Бесплатный онлайн перевод с русского на удмуртский и обратно, русско-удмуртский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. В Янаульском районе Масленицу по-удмуртски проводили в деревне Новый Варяш Староваряшского сельского поселения. Межрегиональный детский конкурс чтецов «Туган телем-иркэ голем». Дорожно-транспортные происшествия Новости России и мира. 9-летняя спортсменка, которая должна была участвовать на соревнованиях в Крокус Сити Холле погибла в дорожно-транспортном происшествии.
На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами.
Ответы детей: Лицо. А по-удмуртски лицо — ымныр. Повторим ребята — ымныр. Воспитатель показывает рисунок глаз. И проговаривает чистоговорку: - Ёс-ёс-ёс, Дети повторяют за воспитателем. Итак, «глазки», проговорите по-удмуртски — это «синъес». А теперь мы можем нарисовать нашей маске глазки, потому что мы теперь знаем, что глаза — это «синъес». Дети рисуют на своих масках глаза. Воспитатель показывает следующую картинку с изображением носа. Итак, «нос», проговорите по-удмуртски — это «ныр».
Численность удмуртов, согласно переписи населения 2010 года, составляет 552 299 человек, с 1989 года она неуклонно снижается каждую перепись населения. Показательно, что в прошлом веке демографический тренд удмуртов был прямо противоположным: численность удмуртов росла в течение всего XX века, достигнув пика в 1989 году, когда была проведена последняя советская перепись. После 1989 года переписи населения начали фиксировать спад численности удмуртов, причем он ускоряется каждое десятилетие при каждом измерении. Наибольшая доля удмуртского населения сосредоточена в Удмуртской Республике, которая была исторически создана для реализации возможностей национального самоуправления удмуртского народа. Удмуртская Республика — единственный субъект федерации, где у удмуртского языка есть официальный статус, а значит и некая репрезентация на институциональном уровне. В Удмуртской Республике удмуртский язык наряду с русским имеет статус государственного языка, что закреплено в Конституции республики. Удмуртский язык в образовании Удмуртский язык, в отличие от других нерусских государственных языков соседних республик — Татарстана, Башкортостана, Мордовии, Чувашской Республики, никогда не преподавался всем школьникам республики без оглядки на их этническую принадлежность на правах государственного языка Удмуртии. Удмуртский язык изучался и изучается только как родной язык удмуртов или как факультатив в отдельных школах.
Реформа преподавания национальных языков 2018 года в этом плане мало изменила ситуацию с обучением удмуртскому языку в Удмуртии, разве что пошатнув незыблемость преподавания удмуртского языка в отдельных населенных пунктах, где он раньше преподавался по умолчанию, потому что вдруг появилась возможность отказаться от изучения удмуртского языка и заменить его русским, выбрав его в качестве «родного языка». Удмуртский язык преподается преимущественно в сельской местности в населенных пунктах с численным доминированием удмуртов в составе населения, в городах, поселках и селах с менее полярными пропорциями удмуртский преподается лишь эпизодически. Система дошкольного образования выстроена на русском языке: русский — единственный язык обучения и воспитания, учреждений с удмуртским языком воспитания в республике нет. Даже в моноэтничных удмуртских селах детские сады ведут работу на русском языке, и с этой ступени запускается языковой сдвиг у удмуртов. В системе дошкольного образования удмуртский язык системно не представлен: национально-региональный компонент обучения реализуется очень вариативно, а обучение по нему в редких учреждениях реализовано в формате обучения отдельным удмуртским словам и разучивания стихотворений и песен на удмуртском языке без собственно изучения удмуртского языка, чтобы на нем заговорить. Языковое погружение не функционирует, и в силу этого даже в тех учреждениях, где есть эпизоды удмуртского языка, полноценного овладения удмуртским языком детьми не происходит. Например, в детском саду при удмуртской национальной гимназии имени К. Герда удмуртский язык преподается, но языком общения и воспитания в учреждении он не является.
После реформы 2018 года обучение нерусским языкам в России ведется в рамках уроков «родного языка», в качестве которого можно выбрать не только удмуртский, татарский или коми, но и русский язык. Объем часов по родному языку в неделю составляет 2 часа. Парадокс в том, что даже носители языка обучаются по программе для неносителей, так как по соображениям учителей и администрации школ, это облегчит уроки и избавит детей от дополнительной нагрузки, но и сделает их менее эффективными — ведь, по сути, вместо оттачивания своих языковых навыков ученики будут изучать то, чем они как носители и так владеют. Осваивающие удмуртский язык по полной программе также изучают в школе удмуртскую литературу в объеме 2 часов в неделю. В городах удмуртский язык практически не преподается, редкое исключение — несколько школ в столице республики, Ижевске, и открытые в последние годы классы в Можге и Глазове восемь классов в пяти школах — ставшие, вероятно, ответом на радикальный жест Альберта Разина. Обучение на удмуртском языке не ведется. В отличие от Татарстана и даже Чувашской Республики, изучать в школе математику, географию или биологию на удмуртском языке невозможно — эта опция утрачена с реформы 1958 года, изъявшей обучение на удмуртском языке из начальной школы. В системе высшего образования Удмуртской Республики удмуртский язык фактически не имеет места.
Единственный средой его функционирования, хотя уже и частичного, остается Институт финно-угроведения и журналистики Удмуртского государственного университета, где обучаются преподаватели удмуртского языка, удмуртскоязычные журналисты и будущие ученые-языковеды.
Отличием нынешнего года стал лишь возраст участников: если раньше «ёлка» проводилась для учащихся младших классов, в этом году по просьбе учителей пригласили 8-11 классы. Все эти школьники — активисты, победители всевозможных конкурсов и олимпиад. Выступая перед собравшимися, Президент Всеудмуртской ассоциации «Удмурт Кенеш» Татьяна Ишматова поблагодарила всех учителей, которые стараются привить школьникам любовь к родному краю и удмуртскому языку.
Вы — наша «золотая молодежь», успехов вам и новых побед, — пожелала собравшимся Татьяна Витальевна.
Инициаторами и организаторами акции является молодежная общественная организация «Шунды». Главной целью общереспубликанского проекта является интеграция удмуртского языка и обозначение организаций и учреждений, в которых жители региона могут говорить не только на русском, но и на своем родном, удмуртском языке. В настоящий момент участниками акции стала Шарканская районная больница. На дверях кабинетов клиники появились специальные опознавательные значки, указывающие на то, что в этом кабинете разговаривают на удмуртском языке.
По-удмуртски говорить
Мы живем с ней на разных улицах, но ее дом попадается нам по пути, когда мы едем на работу школу , - рассказывает мама Игната Ольга. Оказалось, что у нее закончились продукты и помощи ей попросить не у кого. Я откликнулась и попросила сына помочь мне съездить за продуктами. С этого случая все и началось! Сейчас Игнат не только покупает продукты для бабушки, но и помогает сделать домашние дела, а зимой чистит снег во дворе и у калитки.
Цветочные букеты предоставила Ксения Кормышакова. Светлана была ответственная за кухню, а еще вместе с ребятами из 32-й школы они собрали детям подарки. Несколько классов откликнулись на доброе дело, чтобы порадовать детей, это так трогательно. С нами постоянно ездит Женечка, которая работает воспитателем в детсаду, она веселит детей, придумывает для них что-нибудь интересное. Ульяна тоже еще не одной поездки в к ребятам в детдом не пропустила.
Многие люди просто привозили в пакетах сладости, фрукты и соки ко мне домой», — поделилась Евгения. Даже водитель автобуса Сергей проявил в этот день доброту сердца. И несмотря на тяжелую болезнь, отправился на такое длинное расстояние, хотя ему после операции ездить еще трудно. Дети ждут Пока идет чаепитие, беседую с одной из воспитательниц детского дома, Мариной. Многие дети на моих глазах выросли. Например, Миша пришел к нам, когда ему было десять, а сейчас ему уже пятнадцать. Дима у нас тоже уже пять лет. Девочки некоторые не первый год живут здесь. Конечно, с детьми бывает непросто, но ничего, справляемся.
Мы к ним находим подход, они — к нам, это наш совместный труд. А еще ребята стараются помогать нам во всем. Мы уже к ним привыкли, это наши дети. Я каждый раз иду на работу, зная, что нас ждут. Недавно Андрей приезжал на каникулы, уже выше меня стал, обнял меня при встрече и говорит: я так соскучился», — делится женщина. Марина рассказала, что живут дети в комнатах по двое, трое или четверо. Всего в детском доме сейчас четыре группы, в каждой группе есть воспитатель. Работа у воспитателей посменная. Ночью с ребятами остаются младшие воспитатели.
Некоторые из них ходят еще и в музыкальную школу. В школу их отводим мы, воспитатели, а обратно в детский дом они возвращаются самостоятельно. Потом мы вместе учим уроки. В общем, все как в обычных семьях». Например, трое братьев Сурковых, мама которых погибла в ДТП. Есть и еще ребята, о которых родственники не вспоминают. Ребята у нас хорошие, добрые, общительные, всегда готовы прийти на помощь. Несмотря на ту сложную ситуацию, в которой оказались. Даже когда они выпускаются, становятся студентами и обращаются к нам за помощью, мы никого не оставляем.
Очень радуемся, когда наших ребят забирают в семью. Ведь дома все равно лучше. В прошлом году мы помогли восстановить в правах двух матерей и у нас шестеро детей ушли в родной дом», — делится Светлана Викторовна. Пришло время уезжать. Мы снова возвращаемся в комнату заведущей, где собираем вещи и одеваемся.
Здесь есть аттракционы, картинг и верёвочный парк.
В 2004 году часть парка была отдана под зоопарк, где можно посмотреть на амурского тигра, японских журавлей, тихоокеанских моржей и другие редкие и исчезающие виды. Театры: национальный удмуртский и русский драматический Открытие драматического театра стало настоящим событием в культурной жизни Ижевска: в первую труппу вошли актёры Московского Художественного театра. В первый же сезон было выпущено 11 спектаклей зарубежной и отечественной классики, в том числе и молодых советских драматургов. Сегодня театр занимает Дворец культуры «Ижмаш», в его репертуаре классические постановки в традиционных и современных трактовках. Ещё один интересный для туриста театр — Национальный. Это единственный театр, где постоянно ставят спектакли на удмуртском языке и активно сотрудничают с молодыми удмуртскими писателями.
В афише Национального театра есть представления на любой вкус — драмы, комедии, сказки, мюзиклы и театрализованные концерты. На женщинах — национальные удмуртские костюмы с традиционными орнаментом, вышивкой. При кладбище была часовня, позже перестроенная в храм в честь Святой Троицы, который сгорел в 1810 году. В 1855 году на месте прежней Троицкой церкви возвели каменную часовню в византийском стиле в честь Архангела Михаила. Ещё через двадцать лет начали собирать деньги на строительство нового храма. Большая часть средств была собрана рабочими ижевского завода.
Торжественное освящение храма состоялось в 1915 году, а спустя 14 лет в советское время собор был закрыт и опечатан. В начале 30-х в здании располагался краеведческий музей, пока не было принято решение о сносе в 1937 году. Современный Михаило-Архангельский кафедральный собор был воссоздан по сохранившимся фотографиям. Сегодня это один из самых узнаваемых архитектурных символов Ижевска. Музей-заповедник «Лудорвай» В пятнадцати минутах езды от Ижевска находится «Лудорвай» — архитектурно-этнографический музей-заповедник под открытым небом. Он был построен на месте нежилой деревни Ильинка на берегу реки Лудорвай.
В «Лудорвае» собраны типичные для удмуртской деревни постройки — не только жилые дома, но и бани, пасеки, амбары. Сохранилась действующая ветряная мельница — памятник деревянного зодчества. В музее-заповеднике собраны уникальные этнографические коллекции: детские люльки, бытовая утварь, резные прялки, берестяные туеса и ритуальная посуда. Для посетителей проводят экскурсии и устраивают праздники, знакомящие с традициями народов Удмуртии. Можно посмотреть, как устроена баня по-чёрному, и послушать, как звучит тангыра. Попробовать удмуртскую кухню можно также на территории музея-заповедника «Лудорвай».
Дети до 7 лет, многодетные семьи, инвалиды, дети-сироты и воспитанники детских домов — бесплатно. Обзорные и тематические экскурсии, мастер-классы, квесты и другие программы оплачиваются отдельно. С качелей в «Лудорвае» открывается вид на масленичную карусель, сцену для балаганных представлений и другие развлечения. Вернее, пельняни — так они звучат на удмуртском. Попробовать их можно во многих ресторанах города, в частности, в Каравелле. Еще одно традиционное угощение — табани с соусом «зырет» — не что иное, как хорошо знакомые всем блины.
Правда, больше они похожи на оладьи, а не на русские «прозрачные» блинчики. За ними я бы рекомендовала отправиться в «Пряный кролик». Эти и другие блюда удмуртской кухни можно попробовать во многих заведениях, о которых пойдет речь ниже. Вино и Мясо Добротный ресторан русской и европейской кухни. Преимущественно специализируется на стейках, как классических, так и альтернативных. Широкий выбор алкогольных напитков, а не только вина.
По будням действуют бизнес-ланчи и специальная цена на стейки, утром предлагают завтраки. Интерьер соответствует меню — выдержанный классический стиль, натуральные материалы и тёплое освещение. Пряный кролик Винный бар с интересными мероприятиями и не менее интересной кухней. Здесь проводят заседания книжного клуба, читают стихи, слушают винил и дегустируют вина. В меню большой выбор римской пиццы, сыров от уральской сыроварни, вяленого мяса и домашних солений. Стоит попробовать табани — пышные удмуртские оладьи, которые здесь предлагают в четырёх разных вариациях, например, с щучьей икрой и копчёной сметаной.
Дело не в вине Мидии, вино и бла-бла-бла — так «говорит» о себе этот бар, и лучше описания не придумать. Даже вино здесь предлагают выбрать, ориентируясь не на винную карту, а на огромную полку и рекомендации кависта. Однозначно стоит заказать мидии под любым из соусов — манговым, сливочно-апельсиновым, горчичным, устричным, мятно-лаймовым, с грушей и пармезаном или в белом вине, — итого четырнадцать позиций. Каравелла Гриль-кафе, в меню которого нашлось место для шашлыков, европейской, японской и удмуртской кухни. Дизайн соответствует названию — интерьеры в стиле океанского лайнера, из окна виден Ижевский пруд. Здесь часто собираются компаниями, проводят банкеты.
Из национальной кухни стоит попробовать пельнянь — удмуртские пельмени с разными начинками на выбор. Ещё интересен чай с душицей и клюквенным вареньем. У лося Ещё одно кафе со смешанной кухней. Кавказская, грузинская, русская, японская и европейская кухни — выбор блюд здесь на любой вкус. Чаще всего ижевчане ходят сюда за шашлыком, блюдами на гриле и мангале. В меню предложены сеты шашлыков на несколько персон.
Осталось реализовать это право. В столицах соседних республик — Татарстане, Башкортостане, Марий Эл давно есть таблички с параллельными названиями на двух языках. Это всё от нас самих зависит. Я думаю, в следующем году мы это сделаем, введем параллельные названия на табличках.
Поскольку у нас 2 государственных языка с 2001 года, пора бы уже перевести основные названия на удмуртский язык. Я хочу, чтобы удмуртский язык любили, в последнее время к нему проявляют большой интерес люди разных национальностей. Но иногда в транспорте проявляется недружелюбное отношение. Как-то мы с сотрудницей в автобусе общались на своём родном языке и одному пассажиру это не понравилось, высказал своё неудовольствие.
Но такая реакция скорее исключение из правила. Удмуртский — очень интересный язык! Его любопытно изучать. Наша справка: 27 ноября 2001 года Государственный Совет Удмуртии принял закон «О государственных языках УР и иных языках народов УР», в результате чего удмуртский язык получил статус государственного языка.
Именно в этот день принято отмечать Всемирный день удмуртского языка.
Небольшой словарик удмуртского вам в ленту)
Целью акции является выявление удмуртскоязычных заведений, где посетители могут получить обслуживание на удмуртском языке. Теперь и во многих клиентских службах Пенсионного фонда Удмуртской Республики посетители могут обратиться к специалистам на удмуртском языке, если на видном месте висит наклейка "Вераськиськом удмурт кылын" - "Говорим по-удмуртски". Первая наклейка "Вераськиськом удмурт кылын" появилась в УПФР в Алнашском районе, где подавляющее большинство населения - удмурты. По словам Ларисы Орловой, начальника отдела организации назначения и выплаты пенсий Управления ПФР в Алнашском районе, сейчас обращаться за консультациями на удмуртском языке стали чаще, а раньше, вероятно, не решались: - Многие жители района, по-видимому, считают, что в райцентре на удмуртском языке не говорят.
Но размеренную спокойную речь северных удмуртов, да еще приправленную русскими словами, хорошо понимаю.
Легко ли справляться с песенной удмуртской речью? А вот запоминать текст — это да! Были ли подобные проекты в вашей жизни? Тогда ощущал себя маленьким котенком на большой сцене.
Но это был уже опыт. В этом году решил, что можно попробовать еще раз и выступить в качестве автора музыки и исполнителя песни. Надеюсь, теперь буду чувствовать себя намного увереннее. Семья, коллеги, друзья?
Да и друзья, по-моему, тоже собираются. Обязательно возьмем с собой гармонь, приедем на «Элькуновидение» по-нашему — душевно, с музыкой! Всего на конкурс «Элькуновидение» поступила 21 заявка из городов и районов Удмуртии, в том числе одна — из Республики Татарстан. Отборочный тур — прослушивание — состоится уже в ближайшую субботу, а 20 октября во Дворце культуры Ижевска «Аксион» состоится второй этап конкурса.
Алнаши, Удмуртская республика В настоящее время, столкнулась с проблемой - детки, придя в младшую группу, говорят на удмуртском, дорастают до подготовительной и… перестают разговаривать на родном языке. Передо мной, как перед воспитателем стоит важная задача - не допустить, чтобы дети перестали говорить на родном языке, а наоборот, чтобы у всех детей группы возник интерес к удмуртскому. Для этого я решила использовать игровые технологии, вспомнила свое детство, как играя в «Краски» «Краска нимен» запомнила названия цвета. Ведь не зря игра - ведущий вид деятельности ребенка - дошкольника.
Однако пассажир сумел выбраться из автомобиля. Некоторое время спустя, водитель со служебным автомобилем пытался ускользнуть от сотрудников ДПС и в итоге столкнулся с фурой возле с. В результате ДТП водитель-угонщик скончался на месте.
Ребенок по удмуртски
Даже в моноэтничных удмуртских селах детские сады ведут работу на русском языке, и с этой ступени запускается языковой сдвиг у удмуртов. предлагает журналист Юлия Ильмурзина. А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. Педагог показывает рисунки с изображением действий и состояний, ребёнок называет их по-удмуртски.
Урок 27. Э, ГЫДЫ-ГЫДЫ!
Разумеется, делать это совершенно не обязательно, но, во-первых, это может быть полезным для материала, а во-вторых, мы любим знакомиться с нашими читателями. Прикрепить файл Отправить сообщение Нажимания на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и соглашаетесь с Политикой конфиденциальности Новость отправлена, спасибо!
Акция «Говорим по-удмуртски» придет и в Можгу 25. Инициаторами и организаторами акции является молодежная общественная организация «Шунды». Главной целью общереспубликанского проекта является интеграция удмуртского языка и обозначение организаций и учреждений, в которых жители региона могут говорить не только на русском, но и на своем родном, удмуртском языке.
В настоящий момент участниками акции стала Шарканская районная больница.
УрокиКаждый ученик смог посетить за время проведения школы 12 открытых уроков и три мастер-класса. Вот краткие отзывы о некоторых увиденных уроках. Урок «Нервная система. Эмоции» прошел отлично. Но урок «Тоталитарный режим через призму кинематографа» Максима Викторовича Иванова, учителя года Республики Карелия, не оставил меня равнодушной.
Мы смотрели отрывки из фильмов, обсуждали их, беседовали и спорили. Мы говорили о судьбе выдающегося инженера-конструктора Сергея Павловича Королева. Мы узнали историю появления чипсов, проводили с ними эксперименты, изучали их органолептические и физические свойства. Оно было написано на выдуманном автором языке. Это похоже на то, как пробовать на вкус, допустим, сыр с плесенью: вид отвратительный, а содержание превосходное. Мы рассматривали необычные картины, сочиняли хокку и танку.
Мы говорили об уникальном понятии — энтропии. До этого я понятия не имел, что это такое. Мы ставили опыты с различными телами и веществами и пытались их объяснить с точки зрения химии. Приводили примеры природных явлений, связанных с увеличением и уменьшением порядка системы. Мы говорили о путешественнике Скотте. О том, как он мечтал открыть Южный полюс, и о том, как вмиг разрушаются мечты.
Мы много узнали об удивительном человеке, о мире, в котором он жил. Мы сами стали мечтателями! Нас никто не учил, никто не заставлял получать знания. Мы сами благодаря этой уникальной технологии искали информацию, обрабатывали ее и делали доступной для других. И все это позволило нам изучить тему самостоятельно. Оказывается, в Японии до сих пор правит император из древней династии.
В Удмуртской Республике удмуртский язык наряду с русским имеет статус государственного языка, что закреплено в Конституции республики. Удмуртский язык в образовании Удмуртский язык, в отличие от других нерусских государственных языков соседних республик — Татарстана, Башкортостана, Мордовии, Чувашской Республики, никогда не преподавался всем школьникам республики без оглядки на их этническую принадлежность на правах государственного языка Удмуртии. Удмуртский язык изучался и изучается только как родной язык удмуртов или как факультатив в отдельных школах. Реформа преподавания национальных языков 2018 года в этом плане мало изменила ситуацию с обучением удмуртскому языку в Удмуртии, разве что пошатнув незыблемость преподавания удмуртского языка в отдельных населенных пунктах, где он раньше преподавался по умолчанию, потому что вдруг появилась возможность отказаться от изучения удмуртского языка и заменить его русским, выбрав его в качестве «родного языка». Удмуртский язык преподается преимущественно в сельской местности в населенных пунктах с численным доминированием удмуртов в составе населения, в городах, поселках и селах с менее полярными пропорциями удмуртский преподается лишь эпизодически. Система дошкольного образования выстроена на русском языке: русский — единственный язык обучения и воспитания, учреждений с удмуртским языком воспитания в республике нет. Даже в моноэтничных удмуртских селах детские сады ведут работу на русском языке, и с этой ступени запускается языковой сдвиг у удмуртов. В системе дошкольного образования удмуртский язык системно не представлен: национально-региональный компонент обучения реализуется очень вариативно, а обучение по нему в редких учреждениях реализовано в формате обучения отдельным удмуртским словам и разучивания стихотворений и песен на удмуртском языке без собственно изучения удмуртского языка, чтобы на нем заговорить.
Языковое погружение не функционирует, и в силу этого даже в тех учреждениях, где есть эпизоды удмуртского языка, полноценного овладения удмуртским языком детьми не происходит. Например, в детском саду при удмуртской национальной гимназии имени К. Герда удмуртский язык преподается, но языком общения и воспитания в учреждении он не является. После реформы 2018 года обучение нерусским языкам в России ведется в рамках уроков «родного языка», в качестве которого можно выбрать не только удмуртский, татарский или коми, но и русский язык. Объем часов по родному языку в неделю составляет 2 часа. Парадокс в том, что даже носители языка обучаются по программе для неносителей, так как по соображениям учителей и администрации школ, это облегчит уроки и избавит детей от дополнительной нагрузки, но и сделает их менее эффективными — ведь, по сути, вместо оттачивания своих языковых навыков ученики будут изучать то, чем они как носители и так владеют. Осваивающие удмуртский язык по полной программе также изучают в школе удмуртскую литературу в объеме 2 часов в неделю. В городах удмуртский язык практически не преподается, редкое исключение — несколько школ в столице республики, Ижевске, и открытые в последние годы классы в Можге и Глазове восемь классов в пяти школах — ставшие, вероятно, ответом на радикальный жест Альберта Разина.
Обучение на удмуртском языке не ведется. В отличие от Татарстана и даже Чувашской Республики, изучать в школе математику, географию или биологию на удмуртском языке невозможно — эта опция утрачена с реформы 1958 года, изъявшей обучение на удмуртском языке из начальной школы. В системе высшего образования Удмуртской Республики удмуртский язык фактически не имеет места. Единственный средой его функционирования, хотя уже и частичного, остается Институт финно-угроведения и журналистики Удмуртского государственного университета, где обучаются преподаватели удмуртского языка, удмуртскоязычные журналисты и будущие ученые-языковеды. В прежние времена, еще 15 лет назад, большая часть дисциплин на тогдашнем факультете удмуртской филологии велась на удмуртском языке, а удмуртский был языком общения студентов, преподавателей и администрации факультета, на удмуртском можно было написать курсовую и дипломную работы. Сейчас среди студентов все больше детей, не владеющих удмуртским языком, и соотношение языков начинает меняться. Удмуртский язык в СМИ Средства массовой информации на удмуртском языке имеют почти столетнюю историю — началом стал выпуск по указанию губернского руководства в 1915 году в Вятке газеты «Войнаысь ивор» «Вести с войны». Важно отметить, что все СМИ, использующие удмуртский язык, являются бюджетными или получают значительное бюджетное финансирование.
Частных удмуртскоязычных медиа нет, крупные региональные частные медиахолдинги также не имеют продуктов на удмуртском языке.
О своей семье по-удмуртски рассказали в Мендлеевском районе
Педагог показывает рисунки с изображением действий и состояний, ребёнок называет их по-удмуртски. "Яндекс-навигатор" заговорил по-удмуртски: Удмуртский стал первым языком народов России, на котором "заговорило" приложение для водителей. предлагает журналист Юлия Ильмурзина. А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски.
Ребенок по удмуртски
Владимир Чепкасов, депутат Госсовета УР: - Как-то мы с одним из наших депутатов поспорили, есть ли на улицах Ижевска надписи на удмуртском языке. Мы проехали по всему центру, но ни одной надписи не нашли. А ведь мы живем в столице национальной республики! Для сравнения могу сказать, что в Набережных Челнах, куда я часто приезжаю к своей сестре, совсем другая картина. Заходишь в трамвай — там объявляют остановки на татарском языке, на улицах и в торговых центрах - вывески на татарском. И это правильно! А что у нас в республике? Сколько издается книг на удмуртском языке? Если не ошибаюсь, в прошлом году было выделено всего лишь 2 миллиона рублей на издание книг на удмуртском языке, этих денег хватит всего лишь на 5 штук тиражом по тысяче экземпляров. А много ли выходит газет и журналов? Раньше, 20 лет назад, в районах издавались газеты или вкладки на удмуртском языке.
Сейчас этого нет. То есть в Удмуртии не создаются условия для нормального изучения удмуртского языка. А сколько у нас готовят преподавателей удмуртского? В УдГУ выпускают по 15 человек в год. Разве это нормально? Вопрос изучения удмуртского языка в школах надо рассматривать в комплексе. Если не будет книг, газет и журналов на национальном языке, если не будет финансовой поддержки госслужащих и бюджетников, которые знают удмуртский язык, то это не даст никаких результатов. Само по себе введение обязательного изучения удмуртского языка в школе проблему не решит. Надо начинать с малого. Например, я купил учебники по истории Удмуртии начиная с пятого класса, и сейчас с удовольствием их читаю.
А вот учить удмуртский язык пока нет времени. Анжелика Михеева, директор Удмуртской государственной национальной гимназии имени Кузебая Герда: - По «Закону о государственных языках УР» с 1994 года удмуртский язык был признан на высшем республиканском уровне как второй государственный наряду с русским. Имея такой статус, он должен использоваться во всех сферах жизни, включая делопроизводство и государственные коммуникации, но на сегодняшний день удмуртский язык, стоит признаться, является государственным формально. В реальной жизни он используется не так уж часто. С другой стороны, нельзя насильно заставлять людей изучать национальный язык, потому что может быть негативная ответная реакция.
Но прямо сейчас говорить об обязательном изучении удмуртского языка нельзя. Хотя можно отметить, что число противников этого вопроса становится все меньше. По данным соцопроса, который проводился в 2013 году, около 38 процентов респондентов положительно относятся к введению обязательного изучения удмуртского языка, а 83 процента - за то, чтобы удмуртский изучался на бесплатных курсах. Мы только в начале большого пути. Владимир Чепкасов, депутат Госсовета УР: - Как-то мы с одним из наших депутатов поспорили, есть ли на улицах Ижевска надписи на удмуртском языке. Мы проехали по всему центру, но ни одной надписи не нашли. А ведь мы живем в столице национальной республики! Для сравнения могу сказать, что в Набережных Челнах, куда я часто приезжаю к своей сестре, совсем другая картина. Заходишь в трамвай — там объявляют остановки на татарском языке, на улицах и в торговых центрах - вывески на татарском. И это правильно! А что у нас в республике? Сколько издается книг на удмуртском языке? Если не ошибаюсь, в прошлом году было выделено всего лишь 2 миллиона рублей на издание книг на удмуртском языке, этих денег хватит всего лишь на 5 штук тиражом по тысяче экземпляров. А много ли выходит газет и журналов? Раньше, 20 лет назад, в районах издавались газеты или вкладки на удмуртском языке. Сейчас этого нет. То есть в Удмуртии не создаются условия для нормального изучения удмуртского языка. А сколько у нас готовят преподавателей удмуртского? В УдГУ выпускают по 15 человек в год. Разве это нормально? Вопрос изучения удмуртского языка в школах надо рассматривать в комплексе. Если не будет книг, газет и журналов на национальном языке, если не будет финансовой поддержки госслужащих и бюджетников, которые знают удмуртский язык, то это не даст никаких результатов. Само по себе введение обязательного изучения удмуртского языка в школе проблему не решит. Надо начинать с малого. Например, я купил учебники по истории Удмуртии начиная с пятого класса, и сейчас с удовольствием их читаю. А вот учить удмуртский язык пока нет времени.
Гостей и жителей поселения с праздником поздравили глава сельского поселения Староваряшский сельсовет Эльза Минликузина, руководитель филиала удмуртского национально-культурного центра в Янаульском районе Юрис Саитов, председатель функционирующего на территории поселения СПК «Колхоз Восток» Олег Зайнуллин. После того, как гости попробовали намоленную жрецом кашу, начался сам праздник. В программе были театрализованное представление, выступления творческих коллективов, песни, пляски, хороводы, масленичные игры. А как же без праздничного масленичного стола? Чай из самовара, а на столе — всевозможные пироги, пирожки, блины, оладьи и т. Во главе стола всё же была гора удмуртских табаней лепешки из кислого дрожжевого теста с зыретом соусом из молозива. Рядом со сценой сделали горку.
Некогда я делал пост о том, что хорошо бы нам встречаться с детьми и вместе проводить время. Тогда много родителей меня поддержали. Конечно же, были и те, кто говорил об остутствии условий для воспитания. И эту проблему нужно было решить. Так вот, уважаемые родители. Мы создали проект Аныкай и уже нашли поддержку — финансирование фонда росмолодежь.
10 удмуртских слов, которые вы уже слышали | Интересное в Удмуртии
Ответы детей: удмуртское. Воспитатель: Да, вы правильно угадали, а это значит, что мы с вами сегодня будем учиться говорить по-удмуртски. Хочешь изучать удмуртский язык, но не знаешь, с чего начать? Начни с наших коротеньких видео уроков! Перевод “ребенок” на Удмуртский язык – значения, определения, изображения, произношение, примеры, синонимы, антонимы, узнать больше Запрос на перевод, если нет определений или определения недостаточно ясны для "ребенок"? Ещё новости о событии. Артём очень хочет, чтобы дети по-удмуртски говорили.
Эколого-просветительский проект «Чисто по-удмуртски» получил «Зелёную премию»
Проверьте 'ребёнок' перевод на удмуртский. Смотрите примеры перевода ребёнок в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Зимние каникулы школьники и учителя из 18 регионов России провели по-удмуртски. Ещё новости о событии.