Новости отзывы постучись в мою дверь сериал

Турецкий сериал «Постучись в мою дверь» пользуется большой популярностью в России. Проект решили переснять, создав собственную адаптацию. «Постучись в мою дверь в Москве»: обзор сериала, рецензия, отзывы. Авторы российского ремейка турецкого сериала «Постучись в мою дверь», получившего 60 часовых эпизодов, уже озвучили завязку сюжета, из которой мы получили имена главных героев.

"Все рушится": любовь и катастрофа в сериале "Постучись в мою дверь"

Режиссер адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь» Всеволод Аравин объяснил феномен популярности зарубежного хита и почему миллионам телезрителей интересно наблюдать за взаимоотношениями главных героев. Обзор сериала «Постучись в мою дверь» с мнением психолога и советами для родителей. Первый эпизод сериала «Постучись в мою дверь в Москве» вышел 12 февраля и собрал негативные отзывы от поклонников из-за отсутствия страсти между главными героями. При том, что в России смотрят достаточно других турецких сериалов, например, «Великолепный век», каким-то образом именно проект «Постучись в мою дверь» (Sen Çal Kapımı) стал самым просматриваемым в популярных онлайн-кинотеатрах. В постпандемийную эпоху сердца поклонников турецкой мелодрамы порадовал сериал «Постучись в мою дверь» (18+). "Постучись в мою дверь" я смотрела два раза и оба тоже для разгрузки мозга.

«Постучись в мою дверь» русская версия: главные новости о сериале

Сериал Постучись в мою дверь прощается со зрителями, съемки популярного ромкома завершены. Стоит заметить, что несмотря на негативные отзывы и скромный рейтинг сериала на «Кинопоиске» (на данный момент 4,6 из 10), на «Постучись в мою дверь в Москве» обратили внимание многие. Напишите отзыв к новости "«Постучись в мою дверь»: восторги и разочарования от дебюта. Очень надеюсь, что руководство канала читает многочисленные отзывы и комментарии поклонников сериала "Постучись в мою дверь" и, наконец-то, прислушается и восстановит в эфире полюбившуюся турецкую романтическую комедию с элементами мелодрамы. Русские сериалы. Режиссер: Всеволод Аравин, Каролина Кубринская. В ролях: Никита Волков, Лиана Гриба, Александра Тулинова и др. Саша Гордеева, талантливая студентка, столкнулась с жестокой несправедливостью: ее именная стипендия была аннулирована в университете. По моему мнению сериал» Постучись в мою дверь» — не дотягивает до таких почестей.

«Постучись в мою дверь» стал самым популярным сериалом на IVI

Начитавшись наиболее многословных и экспрессивных отзывов, можно подумать, что у адаптации ПВМД дела не ладятся от слова совсем. Но давайте начнем с начала. Могла ли история про случайную любовь усидчивой студентки и харизматичного бизнесмена случится не в Турции? Да легко!

Смените живописные пейзажи Турции в оригинальном «Постучись в мою дверь» на любые другие красоты мира - изменятся картинка и восприятие слегка , но общая харизма шоу в бережных руках не потеряется. Так что у московских двойников Эды и Серкана были все шансы покорить сердца зрителей за исключением самых верных поклонников оригинала. Вопрос нужности ремейка остается открытым, но если повествование преобразится на русский лад и не будет покадрово копировать первоисточник, то почему бы и нет.

Истории, кочующие из культуры в культуру могут быть интернациональной классикой, вопрос лишь за реализацией.

После выпуска трейлера российской адаптации популярной турецкой мелодрамы «Постучись в мою дверь», пользователи соцсетей разделились во мнениях. Одни оставили под роликом немало критических комментариев и выразили недовольство ремейком. Есть и те, кто ждет выход новой ленты с нетерпением. Главная жалоба зрителей заключается в том, что сценаристы российской версии не внесли в проект ничего оригинального. Они не могут понять, зачем было полностью копировать оригинал. Ну почему с нашими молодыми, возможно, талантливыми артистами нельзя снять что-то свое?

Обсуждали с Настей главных персонажей, кто и чем нравится, кто и чем не нравится. Лично мои фавориты после окончания всех серий- это Айдан и Сейфи.

Я прямо влюбилась в эту парочку. Мы с Настёной как-будто пережили удивительное летнее путешествие в прекрасную Турцию. Красивые виды море, природа, дома , красивые люди.

Эда Йылдыз вместе с тетей поселились в маленьком домике, типичном для окраинных аутентичных районов большого города, и интерьеры в нем достаточно скромные, тогда как Саше Гордеевой сценаристы даровали просторные и ультрасовременные апартаменты, которые явно говорят не о бедности семьи девушки. Сам цветочный магазин в турецком сериале находится рядом с домом Эды и ее тети, в российском — героине, бедной студентке, которая не может оплатить учебу, приходится до него добираться на машине — тоже не самой дешевой. Да и турецкая родственница главной героини хлопочет в магазине в самом начале сериала вместе с ней, а в российском она появляется лишь после того, как девушка сделала всю тяжелую работу, да еще и сделала нехилую выручку. В российском сериале Саша лишается гранта на обучение в московском вузе, в турецком же Эда прощается с мечтой получить образование в Италии. Хотя стоит отметить, обе девушки одинаково сильно пронзили дротиками плакат с изображением того самого красавчика, который стал препятствием в их карьере. Буквально с первых минут чувствуется разница менталитетов, поэтому назвать «Постучись в мою дверь. Москва» клоном турецкого сериала не получается.

Каждая из этих многосериек приближена к тем реалиям, где происходит действие. Сильнее всего разница менталитетов бросилась в сцене, когда главный герой получает известие о помолвке своей бывшей девушки. Фабула у сценаристов одинакова, а вот реакция персонажей — совершенно разная. Серкан, как и положено турку, очень ревнив. Его самолюбие не может принять того факта, что бывшая возлюбленная посмела построить счастье с кем-то другим.

"Все рушится": любовь и катастрофа в сериале "Постучись в мою дверь"

Фото: Онлайн-кинотеатр Okko На стриминговых сервисах появились первые эпизоды русской адаптации суперпопулярного турецкого сериала «Постучись в мою дверь». Романтическая комедия, вышедшая в 2020 году, по-прежнему среди самых популярных теленовелл подобного жанра в России. На этом фоне многие фанаты сериала оказались крайне недовольны ремейком — разбираемся, в чем причина такой острой реакции. О чем сериал «Постучись в мою дверь» Сюжет как оригинала, так и ремейка в целом незамысловатый. Талантливая девушка-сирота Эда в русской адаптации — Саша, актриса Лиана Гриба учится на архитектора, но в какой-то момент лишается престижного и очень нужного ей гранта из-за прагматичного владельца архитектурной фирмы Серкана в новой версии его зовут Сергей, актер Никита Волков.

Но в начале 10 серии, вышедшей 16 сентября 2020 года, Эда говорит: «Осталось 42 дня». Какие 42 дня? Как могло пройти всего две недели? Почему так странно течет время в период амнезии Серкана? Если Серкана собирали по кусочкам, то каким образом всего через два месяца он рубит дрова, как богатырь? Что за чудеса регенерации? Кроме того, пока Эда пытается вернуть Серкану память, проходит несколько месяцев. По сюжету должен быть май, но впереди еще свадьба, назначенная на 20 марта. Видимо, во вселенной «Постучись в мою дверь» время течет по другим законам.

Это уже не вяжется с образом бедной студентки, ведь, если бы у Саши правда не хватало денег, то жила бы она где-то в Чертаново, а магазин цветов вообще находился бы за МКАДом. Именно так пишут те, кто уже успел оценить серию. Отдельно критикуют ужасную актерскую игру, причем речь идет не только о главных героях, но и о второстепенных персонажах, которые напрочь растеряли харизму, которой и цепляли зрителей турецкой версии. Но на этом «плюсы» в их глазах закончились. Не скрою, есть зрители, которым адаптация понравилась.

Актеры всегда играют эмоционально, живо, им веришь. Режиссура, конечно, бывает подводит, в плане киноляпов или через чур бредовых ситуаций, но на это смело можно закрывать глаза. Все остальное в сериалах прекрасно. Мнение о сериале «Постучись в мою дверь» Недавно я закончила смотреть сериал «Постучись в мою дверь», 2020 года. Сериал захватил с первых секунд начальной серии. Сюжет о девушке флористе, которая работает в цветочном магазине своей тете. Там же они и проживают, вместе с еще одной девушкой, у которой нет родственников.

«Постучись в мою дверь в Москве»: что не так с ремейком популярного сериала

По моему мнению сериал» Постучись в мою дверь» — не дотягивает до таких почестей. Сериал «Постучись в мою дверь» можно смотреть онлайн на START. «Постучись в мою дверь» — турецкий телесериал, который завоевал сердца миллионов девочек-подростков по всему миру: у него есть свои суперпопулярные хэштеги в соцсетях, про него делают мемы, по его мотивам снимают тиктоки, о нём бесконечно спорят в твиттере.

Серкан Болат Russian Edition: какой получилась отечественная версия «Постучись в мою дверь»

По сути, родители с детства сосватали их, но в этой паре любила только Селин. Серкан так и не позвал её замуж, поэтому девушка выбрала другой путь — заставить его ревновать. Селин завела другого возлюбленного и даже вышла за него замуж, всё ещё лелея надежду вернуть бывшего. Айфер актриса Эврим Доган — тётя Эды, заменившая ей родителей. Владеет цветочной лавкой, куда взяла и Эду после того, как племянницу исключили из университета. Айдан актриса Неслихан Йелдан — мама Серкана. Страдает паническими атаками и не выходит из дома. Альптекин актёр Ахмет Сомерс — отец Серкана, основатель холдинга.

Выстроил империю собственным трудом, так как происходит не из богатой семьи. Дженк актёр Дорукхан Кенгер — бывший парень Эды. Бросил её, найдя итальянскую возлюбленную. Актёры проекта Керем Бюрсин Актёрское образование Бюрсин получил в Голливуде и первые роли сыграл там же. После съёмок в мелодраме актёру удалось составить конкуренцию даже непревзойдённому Бураку Озчивиту, хотя по типажу он даже не похож на восточного красавца. В Турции Керем и ранее плотно входил в топ актёров-крашей, хотя нельзя сказать, что он был безусловным лидером. Жизнь помотала Керема изрядно, поскольку детство, юность, да и часть молодости он катался по миру вслед за переездами отца по работе.

Так что Турцию ему пришлось хорошо узнать уже взрослым человеком. Актёрское образование Бюрсин тоже получил в Голливуде и первые роли сыграл там же. Самые популярные проекты Керема на родине — «В ожидании солнца» и «Великолепная двойка». Кстати, он всё же попал в один кадр с Бураком Озчивитом в фильме «Жизнь отдам». Последний проект актёра «Если сильно полюбишь» не добрал рейтингов и был закрыт. Правда, вскоре Бюрсин собирается снять собственный сериал для интернет-платформ, в котором будет режиссёром, сценаристом и актёром одновременно. Ищите его под названием «Необычная история».

Ханде Эрчел У партнёрши Керема тоже примечательная история. Какое-то время Ханде ничем особо не выделялась из ряда других красивых турецких актрис. В своё время она вела телепрограмму о звёздах, в которую позже попала уже как героиня. Теперь поклонники могут включить сериал «Королёк — птичка певчая» с Бураком Озчивитом и Фахрие Эвджен, чтобы увидеть, с чего начинала Эрчел: там она тоже сыграла. Ещё один известный сериал с Ханде — «Дочери Гюнеш». Но настоящая слава Ханде началась не с прорыва в карьере, а с событий в личной жизни актрисы. Шум вокруг красавицы возник в тот момент, когда она закрутила роман с бывшим мужем коллеги по цеху, актрисы из «Великолепного века» Мерве Болугур, певцом Муратом Далкылычем.

Это было настолько неожиданно, что даже бывшая супруга Мурата удивилась, так как посчитала Ханде слишком простенькой для серьезных отношений Далкылыча. Тем не менее Ханде продержалась на год дольше, чем Мерве, хотя и не выходила замуж. В карьере у Эрчел всё более чем прекрасно. С середины сентября 2023 года она снимается в главной роли сериала «Совершенно другой», и пока проект закрываться не собирается.

Они будут изображать обрученную пару. Само собой, что вокруг все почувствуют химию между ними, кроме них самих. Парочка дотошно перед каждым выходом в люди договаривается, как им вести себя, что надеть и говорить. И вступает в традиционные отношения «начальник — сотрудница».

Вот такие 50 оттенков Серкана. Серкан и Эда. Фото: кадр из сериала «Постучись в мою дверь» За окном жаркий Стамбул. Все вокруг красивые, как из журналов. И красивая музыка, как с пляжных дискотек. Он — с внешностью Криса Хемсворта и хваткой бизнес-робота. Она — простушка по меркам турецкого истеблишмента , но стремительна и адекватна. Главная сила пары — феноменальная целомудренность.

Лиана Гриба в роли Саши на кадре из сериала «Постучись в мою дверь в Москве» Казалось бы, такая простая истина, и любые огрехи на фоне становятся незаметны, а тянуть можно бесконечно долго, лишь бы придумывать героям всё новые и новые препятствия и для расставания, и для сближения. Почему не работает российская история, снятая по уже проверенному хиту? Перед глазами есть изначальный проект, лекало — адаптация должна просто повторять уже снятое: брать лучшее и сглаживать недостатки. Новая версия умудряется разрушить даже готовый сюжет. По отдельности и Никита Волков, и Лиана Гриба в целом кажутся достаточно приятными и потенциально интересными актёрами в своих образах. Он обаятелен, пусть и не конвенционально красив, она жизнерадостна и достаточно непосредственна.

Но когда они вместе… создаётся ощущение, что кастинг-директора забыли назначить им совместные прослушивания — один из самых важных моментов при подборе актеров на такой проект. Задача артистов — раскалять атмосферу до предела даже через экран. Не зря самые чувственные отношения сыграны парами, которые за кадром ненавидели друг друга. В связь между Сашей и Сергеем не веришь.

По сути, «Постучись в мою дверь в Москве» повторяет собой не только сюжет оригинала, но и переснимает некоторые сцены практически покадрово. Конечно, отличие у двух сериалов есть: у отечественных героев несколько другие характеры и особенности менталитета.

Кроме того, сценаристы пропишут для персонажей дополнительные сюжетные арки. Тем не менее после просмотра первой серии сразу же возникает вопрос, для кого и зачем снята отечественная версия. Аудитория, которую интересует подобный жанр, скорее всего, уже видела оригинал. К тому же, после первой серии «Постучись в мою дверь в Москве» создается впечатление, что российская адаптация проигрывает оригиналу не только из-за своей вторичности, но из-за общей атмосферы, в которую не хочется верить. Например, «бедная студентка» Саша вместе со своей тетей якобы сводят концы с концами. Но при этом у них большая квартира почти в центре города, веранда, а сама девушка вместо старого ведра с гайками в оригинале это был джип из 90-х, который часто ломался — на этом было построено немало сюжетных ходов ездит на новеньком южнокорейском хэтчбеке.

Плюсом все это приправлено нелепыми диалогами в духе: «— Ты больная. Конечно, в России выходили адаптации зарубежных сериалов, ставшие хитами «Счастливы вместе», «Моя прекрасная няня», «Не родись красивой». Но они оказывались успешными в большей мере из-за того, что российский зритель не смотрел оригинальные сериалы. Да и адаптации нередко обладали собственными идеями и сюжетными новшествами.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий