В этой версии можно увидеть много интересного и занятного: действие фильма разворачивается зимой, роль Москвы исполняет Белград и деревянная Москва, которую теперь, увы, не увидеть; Маргарита – не привычная нам демоническая брюнетка.
Il maestro e Margherita (Мастер и Маргарита)
Чем новый фильм «Мастер и Маргарита» восхищает и раздражает одновременно. Мастер и Маргарита (фильм, 1972) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мастер и Маргарита (значения). Мастер и Маргарита Il Maestro e Margherita Жанр притча Режиссёр Александр Петрович В главных ролях Уго Тоньяцци Ален Кюни Мимзи Фармер. Петрович не ставил себе цель экранизировать роман, он пытался его переосмыслить и передать трагедию не героев «Мастера и Маргариты», а самого Булгакова.
Три момента, которые мне не понравились в фильме «Мастер и Маргарита» 1994 года
Роль исполнил итальянский актер Уго Тоньяцци. Его пьесу отказываются ставить из-за религиозного контекста и обличающих власть реплик. На экране появляются привычные герои из книги — Воланд, Берлиоз, Азазелло и Коровьев. И, конечно же, Маргарита в непривычном образе блондинки с короткой стрижкой, которую сыграла американская актриса Мимзи Фармер. Два дня его крутят в Белграде, на показ приходит 25 тысяч человек. Но после этого ленту запрещают, а режиссера объявляют в создании антикоммунистического произведения.
Но в версии 1994 года есть три момента, которые портят общее впечатление.
Но это у меня. У каждого свои предпочтения. Момент первый На балу появляются не только персонажи из романа, но и Ленин, Сталин и Гитлер. На момент событий Гитлер и Сталин были еще живы. Коровьев говорит, мол, «Эти — специально приглашенные». Зачем их было добавлять в сюжет?
Как объясняют, это был 1994 год.
Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень. Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков.
И в фильме Локшина одним из героев становится Москва. Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов. В самой Москве такую натуру теперь найти сложнее. Впрочем, то ли по слабости графики, то ли намеренно — выглядит весь этот московский Вавилон миражно, как ещё одна фантазия или сценическая декорация. В экранизации вообще много внимания уделяется сцене. В свободной алхимической реакции соединяются булгаковские мотивы и локшинские дополнения — в этом и сила фильма, и его уязвимость. Он смог вырваться за пределы буквального следования тексту, но словно бы запутался в паутине собственных линий.
Добавить отзыв Немного о фильме : Москва, 1920-е. Такое смелое произведение не нравится критикам, директор театра отказывается ставить пьесу. И только возлюбленная Николая, Маргарита, понимает его текст.
Мастер и Маргарита (фильм, 1972)
И как раз главные герои там самые слабые, хотя… Маргарита и должна была быть в миноре, учитывая конец. Жизнь и реальность. Воланд хорош», — отмечает она. При этом Романовская отмечает, что для нее это лучший из трех отечественных версий фильма, достойных того, чтобы его пересматривали. Однако тем, кто хочет юмора, ясности, одной временной и пространственной линии, лучше выбрать для просмотра другое кино. Лучше бы я… нет, даже не перечитала бы этот роман… И не пересмотрела бы заново версии Бортко и Кары. Лучше бы я по городу просто так бесцельно шаталась все эти три часа — и то было бы больше пользы. Абсолютно мёртвая вещь», — пишет в соцсетях Светлана Никитенкова.
Актерская игра Пользователь с ником Данила Козловский делится, что обрадовался, узнав, что режиссёрское кресло займёт Николай Лебедев. Но после того, как он отказался от проекта, и его место занял Локшин, «насторожился».
Мимси Фармер в роли Маргариты, 1972 Фото: kino-teatr. О режиссере говорили, что он был более внимателен к литературному первоисточнику и перенес его содержание на экран максимально близко к булгаковскому тексту, но не совсем удачно выбрал актеров. В результате на зрителей этот фильм не произвел большого впечатления. Хотя стоит признать, что преобразиться в ведьму актрисе удалось достаточно эффектно. С первых же шагов в профессии в начале 1970-х гг. Анна Дымна получила признание и успех и до 2016 г.
А вот в личной жизни ее долгое время преследовали неудачи. В 1978 г. Она перестала сниматься в кино и таяла на глазах. Спасение Анна нашла в благотворительности, основав собственный фонд «Несмотря ни на что», который оказывает помощь людям с ограниченными физическими возможностями. Через 7 лет она снова вышла замуж, но ее второй супруг не разделял ее увлечения благотворительной деятельностью, из-за чего у них возникли разногласия, и брак распался. Это случилось через год после выхода на экраны «Мастера и Маргариты», но эти события актриса никак не связывала. А вот третий брак оказался счастливым и крепким: режиссер Кшиштоф Оржеховски полностью разделяет ее взгляды на жизнь. Анна Дымна в образе Маргариты, 1988 Фото: kino-teatr.
Он был не единственным, кто мечтал перенести на экран героев булгаковского романа. Владимир Наумов, Элем Климов, Ролан Быков и Эльдар Рязанов тоже об этом думали, но по разным причинам никому из них не удалось осуществить задуманное. С невероятным количеством препятствий столкнулся и Юрий Кара.
Сцена в кабинете Римского действительно никакая. Ну ооочень вяло он изображает ужас при виде голой дамочки с трупными пятнами, влетающей в окно. А что это за дамочка играет Геллу - некая Татьяна Ю? Судя по звонкой фамилии, наверняка какая-нибудь известная тусовщица? Да Бог с ними с троссами. Троссов я как раз и не углядел.
Холмогоров считает, что Локшин создал «мерзкий бандеровский мэш-ап mash-up — произведение, в котором перемешены жанры — прим. В чём конкретно он разглядел пропаганду терроризма в новой версии «Мастера и Маргариты»? Одна девочка взяла такую коробочку и уехала шить варежки на 27 лет», — растолковывает патриотический публицист. Только тот антисталинизм хорош, который в защиту России и русских, а тот антисталинизм, который против России — мерзок и подл, как и любая другая русофобия». К дискуссии подключился и публицист Эдвард Чесноков. Тем временем Егор Холмогоров, обвинённый рядом его читателей в паранойе, посмотрел фильм Локшина второй раз и «заметил немало ещё мелких подлостей»: «Например, рядом с Распутиным стоит женщина в чёрном платье голова которой убрана характерной тиарой-кокошником, которую носила Александра Фёдоровна последняя русская императрица, жена Николая II , то есть святую мученицу подонок Локшин поместил в ад и отправил на бал сатаны».
Конечно, после премьеры вышли и более спокойные, менее политизированные рецензии. Так, кинокритик издания «Коммерсант» Юлия Шагельман раскритиковала фильм за то, что в нём «вся евангельская линия сведена к двум-трём декоративным эпизодам, включённым будто бы для галочки», отчего «картина лишается и философско-экзистенциальных смыслов первоисточника, превращаясь в хронику совершенно материального и очень узнаваемого мира, где люди любят деньги, доносят друг на друга, колеблются в соответствии с указаниями вышестоящих инстанций, ходят на почти обнажённые вечеринки и на всякий случай извиняются до и после».
Почему мы неправильно читали «Мастера и Маргариту». 3 ошибки со школы
Мастер и Маргарита - 1994 | Снят с показа: «Мастер и Маргарита» (1972 год, Италия-Югославия). |
Мастер и Маргарита (1972) | «Мастер и Маргарита» негласно сливаются и с «Театральным романом», и с судьбой Булгакова: по сюжету в начале фильма Мастер не пишет роман о Пилате, а ставит пьесу о нём, сталкиваясь с непреодолимыми препонами со стороны «основоположников» и системы. |
4 экранизации «Мастера и Маргариты». Какой была знаменитая ведьма, по версии режиссеров | Femmie | Отзывы и рецензии зрителей на фильм «Мастер и Маргарита» (1972). Читайте профессиональные рецензии кинокритиков и пользователей Кинопоиска. |
Анджей Вайда, Бортко и Кара: как экранизировали «Мастера и Маргариту»
Мастер и Маргарита от Александра Петровича (Иван Шизофреник) / Проза.ру | такие слайды смотрела Маргарита прийдя к Мастеру домой - это так Петрович создавал "атмосферу эротизма" - я в шоке дорогая редакция. |
Проклятый фильм: 15 актеров, которых погубили съемки в «Мастере и Маргарите» | # Интересно, что эту версию «Мастера и Маргариты» начинал режиссёр Николай Лебедев, позднее переключившийся на фильм «Нюрнберг». |
Фильм «Мастер и Маргарита (1972)» - отзывы | Фильм «Мастер и Маргарита», снятый режиссёром Михаилом Локшиным, вызвал скандал из-за позиции режиссёра в отношении СВО. |
Саундтрек к фильму «Мастер и Маргарита» (Италия, Югославия, 1972) | «Мастер и Маргарита» негласно сливаются и с «Театральным романом», и с судьбой Булгакова: по сюжету в начале фильма Мастер не пишет роман о Пилате, а ставит пьесу о нём, сталкиваясь с непреодолимыми препонами со стороны «основоположников» и системы. |
Три момента, которые мне не понравились в фильме «Мастер и Маргарита» 1994 года | Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» (1972). |
Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы
1972, жанр - ужасы, фэнтези, мелодрама, драма, режиссер - Александр Петрович. Фильм «Мастер и Маргарита» оказался причиной травли режиссера со стороны властей, и в 1973 году Петровича объявили ревизионистом за политические убеждения и уволили из Белградской киноакадемии. «Мастер и Маргарита» (1972). Вторая экранизация романа последовала вскоре за первой и тоже была снята не в СССР. Однако в Югославии «Мастера и Маргариту» сняли с показа, а самого Александра Петровича негласно «отменили».
Мастер и Маргарита - 1994
КАРЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАПРЕТИТЬ СНИМАТЬ КИНО История создания «Мастера и Маргариты» полна странностей. 25 января в прокат вышел «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина — фильм по мотивам романа, сценарий к которому написал автор сериала «Эпидемия» Роман Кантор. Режиссура – качественная, в фильме создана именно та атмосфера, какая есть в книге (хотя некоторые наиболее примечательные реплики они всё же убрали), и правильный темп повествования. Ужасы, драма, фэнтези. Режиссер: Александр Петрович. В ролях: Уго Тоньяцци, Мимзи Фармер, Ален Кюни и др. Описание. Москва, 1920-е. Драматург Николай Афанасьевич Максудов трудится над пьесой «Понтий Пилат». КАРЕ ПЫТАЛИСЬ ЗАПРЕТИТЬ СНИМАТЬ КИНО История создания «Мастера и Маргариты» полна странностей.
Смерти, запреты и отмены: проклятье «Мастера и Маргариты» в кино
«Штуки Воланда». Пять удачных и не очень экранизаций «Мастера и Маргариты» | картина от Александра Петровича 1972 года. |
Отзывы россиян о фильме «Мастер и Маргарита» | Драма. Режиссер: Александр Петрович. В ролях: Мимзи Фармер, Уго Тоньяцци, Ален Кюни и др. Первая экранизация гениального романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», снятая Александром Петровичем. |
Мастер и Маргарита (фильм, 1972) | это... Что такое Мастер и Маргарита (фильм, 1972)? | Открыл для себя великолепный фильм режиссера Александра Петровича «Мастер и Маргарита»(совместная постановка Югославия-Италия, 1972 год). |
Отзывы на фильм Мастер и Маргарита (1972) от зрителей и рецензии критиков
И здесь музыка Анны Друбич, расписанная всем по темам, была моим проводником тоже. В фильме много всего рассыпано. Степа Лиходеев Марат Башаров попадет не в Ялту. Но там еще тот шабаш с двойным дном и двойной моралью, дневной и ночной — и это тоже вневременной привет. Привет и киношникам, и немного "Оттепели", где Александр Яценко, сыгравший там главную роль режиссера, вынужденного снимать фильм про любовь бригадира, в "Мастере и Маргарите" играет Алоизия, превратившись из писателя в киносценариста. И, кстати, в "Оттепели" герои Цыганова и Яценко соперники в любви, а тут уже идейные антагонисты. В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог. Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте.
Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…». Полный разбор можно прочитать в telegram-канале Арины Бородиной. Александр Гурьянов, актер: «Булгаков без юмора — это табуретка без одной ножки. Даже если остальные ножки сделаны лучшим краснодеревщиком. Остальные ножки, прям резные. С вензелями... С гальюнной фигурой, нечеловечески красивой, Снигирь.
Зачем нужны Коровьев и Бегемот, без всех этих "гражданин соврамши", "даме водку??? Что вы! Это чистый спирт" ect... Вместо булгаковского юмора только кот, играющий в шахматы ералаш с играющей собакой, на самом деле и переодевание в женское платье... Ну и свои сценарные ходы и сцены вместо булгаковских... Допросы у нквдшников, пьянка у Баширова... Что изменится, если их убрать из фильма?
Правильно, ничего. Зачем добавили? История с Понтием Пилатом вырезана до состояния, когда непонятно, зачем они вообще появляются в кадре. В остальном — дорогобогато... Идеальные Мастер, Маргарита и Воланд... Коровьев тоже хорош, но играть ему нечего. Как и кота его вырезали полностью...
Я вот шел посмотреть на красивую Снегирь. Она не просто красивая, она нестерпимо красива. Наверно, это стоит того, чтобы заплатить за билет. Булгакова там нет. А Снегирь — есть!
Мастер и Маргарита суперобложка «Пилат и другие», 1971 год Фильм польского режиссера Анджея Вайды, созданный по мотивам евангельских сцен романа. Считается первой экранизацией «Мастера и Маргариты». Если в книге чередуются два временных пласта: XX век и новозаветные времена, то в прочтении Вайды присутствует только линия Пилата и Иешуа Га-Ноцри, однако она перенесена в современность, в 1970-годы. Так, Левий Матфей выглядит современным тележурналистом, делающим репортаж с Голгофы, а Иуда Искариот доносит на Иешуа по телефону-автомату; когда он кладет трубку, из автомата выпадают тридцать сребренников. Не является экранизацией романа в полном смысле, скорее это творческое переосмысление произведения и биографии его автора. Фильм кратко и свободно пересказывает основной сюжет книги, отчасти связывая его с «Театральным романом» Булгакова. Кроме того, это высказывание о времени, системе, природе творчества, понимании свободы в стране, где свободы быть не может.
В «черной волне» также сильнее ощущаются философские идеи первых лет русской революции 1917 года: ненавязчиво ожидаешь горячечных разговоров о Плеханове и Троцком, Бухарине, ролях Каменева и Зиновьева в «научном» марксизме. Мировой коммунизм еще не разложился из-за интимного знакомства с американским образом жизни, писатели и художники наивно верят в социальную справедливость и нет язвительного кухонного бессодержательного диссидентства восьмидесятых. Правда, эгалитарность у режиссеров черной волны тоже американская - как возможность деревенского воришки, нищего парня стать рок-музыкантом и надеть на худые плечи красивый пиджак «Когда я буду мертвым и белым» Живоина Павловича от 1967 г. Ибо безродные сумасшедшие панкующие персонажи - популярные герои «черной волны». Советское перестроечное кино сейчас почти забыто и причина ясна: в тогдашнем кинематографе слишком много внимания уделяли сиюминутности, вопросам на злобу дня. Будто кроме «гласности» и «нового мышления» ничего интересного в мире не происходило. Черная волна намного философичнее и «международнее», например, происходит яркое, даже порнографическое обсуждение зарубежных художественных исканий, как в посвященном венскому акционизму «Сладком фильме» Душана Макавеева, запрещенной до сих пор на Западе картине. И поэтому не удивляет, что А. Петрович обращается к советскому писателю Булгакову, несмотря на политику неприсоединения Югославии. Если вы жили в восьмидесятых в СССР, если вас привлекали тайные тропы хиппи и панков, хаотически-бессмысленное блуждание по неформальной Москве, рано или поздно ноги выводили на «биса», к «булгаковскому подъезду». В сумраке и среди покрытых граффити стен сидели на ступеньках, подоконниках романтически-богемного вида девушки и юноши. К восьмидесятым годам книга «Мастер и Маргарита» обросла своими фанатами, как позднее группа «Кино».
Данная экранизация является не то театральной версией, не то чем-то еще, отдаленно напоминающим бессмертное произведение великого Булгакова. Короче, югославы с итальянцами решили снять кино. Режиссером выступил серб Александр Петрович. И понеслось. Если вы любите произведение "Мастер и Маргарита" и можете цитировать его отдельными отрывками наизусть, то смотреть данный фильм я вам категорически не советую. Даже с целью "на поглядеть чего и как". Может быть со "сказочкой" очень уставшего отца: "Ну, слушай. Значит, лягушка бежала, кто-кто в теремочке живет. Мышка там еще, кошка вроде, жучка репку тянула. Или нет. В итоге пришел медведь и съел вершки. А нет, наступил на теремок.
Фильм «Мастер и Маргарита (1972)» - отзывы
Маргарита Булгакова это терпела ради Мастера и собственной будущности с ним, то тут исключительно богохульство. В фильме Мастер пишет письмо к властям, которое в общих чертах повторяет письмо Михаила Булкагова к Сталину. Первоначальное название картины "Воланд" более подходяще нежели Мастер и Маргорита, 3 раза пытался поглядеть этот фильм, 3 раза заснул. Как бы то ни было, но в фильме Кары голая дразнящая Москва, блистательная Маргарита, отличный Понтий Пилат, сногсшибательно харизматичный Воланд и просто космический Иешуа. отзывы и рецензии на фильм. Читайте мнения зрителей и критиков на Киномании.
4 экранизации «Мастера и Маргариты». Какой была знаменитая ведьма, по версии режиссеров
Лучше бы я по городу просто так бесцельно шаталась все эти три часа — и то было бы больше пользы. Абсолютно мёртвая вещь», — пишет в соцсетях Светлана Никитенкова. Актерская игра Пользователь с ником Данила Козловский делится, что обрадовался, узнав, что режиссёрское кресло займёт Николай Лебедев. Но после того, как он отказался от проекта, и его место занял Локшин, «насторожился».
С эротикой авторы тоже умудрились начудить», — пишет он. По мнению Козловского, обнаженная Маргарита выглядит неестественно. Он предполагает, что актриса отказалась сниматься в откровенных сценах, в связи с чем были применены пластиковый грим и графика.
Под критику попала и «нарисованная» версия кота Бегемота. Юлия Снигирь играла слишком вымученно и отчужденно от истории», — отмечает Козловский. Grh0210 пишет, что Снигирь подошла бы на роль Маргариты 10 лет назад, сейчас актриса, хоть и «стройна и красива», но «переросла образ той молодой женщины, что была в романе».
Он вписывает сюжет в югославскую историю, он акцентирует по-своему, не как Булкагов... Пусть работа Петровича немного раздражает русского зрителя: возможно, режиссер решил еще ближе приблизить сюжет к югославским реалиям, отказался от особенностей русского языкового этикета, поэтому эпизодически персонажи взывают друг к другу по-пролетарски, по имени и фамилии, что непривычно для русского слуха - без обязательных «господин» или «товарищ». Однако на этом заканчиваются недостатки и начинаются достоинства. Все-таки Петрович неспроста считается сильнейшим режиссером Югославии. Так, Воланд у писателя Булгакова «добрый», или скорее булгаковский сатана вписан в картину мира, где все служит добру, ибо «Бог есть любовь». Своего рода «богооправдание от Булгакова», теодицея: почему-то сразу вспоминаю Лейбница и более позднюю, совершенно нечитабельную вторую часть работы Поля Рикера.
Петровичу не нужна теодицея: у кинорежиссера слуги Воланда «действительно» омерзительные, как и положено слугам дьявола. Булгаковская Москва чистенькая и красивая, люди будто в белых одеждах, весна-лето. Наоборот, у Петровича поздняя осень или зима. Однако Маргарита, да и Мастер, отчаянно щеголяют красивыми костюмами не по погоде: женщина отрицает головные уборы и даже кажется, будто Маргарита не носит кофточек или шерстяных рубашек о это томительное ощущение «голого тела» под шубой! И да, оккультная эротика, присущая Булгакову, у режиссера заменяется на совершенно фантастическую сексуальность Мимзи Фармер — эта итальянская, французская и американская актриса настоящая спасительница фильма!
Я безмерно его уважал и никогда бы не стал переходить ему дорогу. Во-вторых, я просто не представлял, как сделать Бегемота". Замысел снять "Мастера" был и у Владимира Наумова. Актеры Бортко начинал снимать фильм четыре года назад, но тогда проект был прекращен, практически не начавшись. Но актеры уже были определены.
Но прошло время, некоторые актеры потеряли интерес к экранизации Булгакова, на чьи-то роли появились новые претенденты. Но некоторые актеры из "старого состава", как например, Александр Абдулов Коровьев , Александр Баширов Бегемот все-таки снимутся у Бортко. На роль директора варьете Римского утвержден Илья Олейников, а другому сатирику-Роману Карцеву досталась роль киевского дяди Берлиоза. Дмитрий Нагиев хотел сыграть Воланда, но после проб был утвержден на роль Иуды. А роль Воланда была предложена Олегу Янковскому, который от воплощения этого образа решительно отказался.
Предполагалось так же, что в роли Воланда мы увидим кого-нибудь из западных звезд. Теперь Бортко придумал и как решить проблему с Бегемотом. Разрабатывать суперсовременного робота будет специализированнная фирма, которая делает практически все спецэффекты для американских блокбастеров. Ленсовета Анне Ковальчук. А трудности могут быть только одни.
Да и сейчас найти его можно только в урезанном варианте и в плохом качестве. Кадр из фильма Владимир Бортко выпустил в 2005 году, наверное, самую подробную экранизацию «Мастера и Маргариты». Отметим ещё и поистине сатанинскую музыку Игоря Корнелюка, которая стала дополнительной выразительной чертой фильма. Не хуже, чем его же композиция «Город, которого нет» в «Бандитском Петербурге». Среди остальных сериалов середины 2000-х «Мастер и Маргарита», конечно, на голову выше. И однозначно лучше всех предыдущих версий экранизаций романа.
Но и он не избежал критики. Если кому-то подробное переложение книги кажется плюсом, то профессиональные киноведы посчитали это буквализмом, который лишает автора собственного высказывания. Сдержанность повествования и чёрно-белые тона, которые Бортко использовал в «Собачьем сердце», в «Мастере и Маргарите» уже не сработали. Экранизации не хватает динамики. Из-за скромного бюджета спецэффекты выглядят примитивно. В том же году вышел «Дневной дозор» Тимура Бекмамбетова, и это был прорыв для российского кино по части зрелищности.
Хотя это, конечно же, две совершенно разные картины и сравнивать их нельзя. Тем не менее сериал Бортко завоевал своих преданных поклонников. Многие из них считают, что версия 2005 года получилась, если и не масштабнее нового фильма, то, по крайней мере, роднее и понятнее, а значит, любимее. Кадр из фильма Новый фильм столкнулся с трудностями ещё на этапе подготовки. Продюсеры поспорили с наследниками Булгакова за право экранизации — выяснилось, что те продали разрешение ещё и в Голливуд. Название фильма тоже было другим — «Воланд».
К работе приступили в 2018 году, но начались проблемы с финансированием, а затем вмешался коронавирус. Наконец, в 2021 году съёмки завершились, и на следующий год фильм должен был выйти в прокат. Но в 2022 году из России ушли крупнейшие иностранные кинокомпании и дистрибьюторы — показ картины снова отложили. Тем не менее 25 января 2024 года картина увидела свет. Ставка создателей на главный роман Булгакова была правильной — кино сразу же привлекло внимание. Даже без восторженных отзывов люди бы пошли его смотреть, чтобы сложить собственное представление.
Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще. Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя. Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным. Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни.
Мастер и Маргарита 1972. Александр Петрович: watch Video online
Нормально смотрится в паре с молодой красавицей Маргаритой, но они оба ничем в данной экранизации не примечательны. Рецензии на фильм Мастер и Маргарита (1972). 16. «Кино » представляет вашему вниманию информацию о фильме Мастер и Маргарита (Il maestro e Margherita, 1972): актеры, рецензии, список похожих фильмов, возможность оставить отзыв к фильму Мастер и Маргарита.