Новости масленица в китае

КИТАЙСКИЕ НОВОСТИ 2023 | Все, что известно о путешествиях в Китай 2023 и другие новости. Студенты заметили, что русский праздник «Масленица» немного похож на китайский Новый год: когда все встречают весну. Председатель комитета с китайской стороны Ся Баолун отметил, что празднуемая в Китае Масленица является не только наследием и развитием традиционной культуры, но и способом почувствовать тепло и силу, которую она в себе несет. Программа масленичных гуляний, рассказ о коротких стрижках и последние новости про Китай прочно утвердились в нашем топе самых читаемых материалов за прошедший месяц.

Китайские студенты познакомились с Масленицей

Так масштабно Масленицу в Китае отмечают впервые. Кульминацией праздника Масленица является сжигание соломенного чучела в последний день масленичной недели – Прощеное воскресенье (проводы). Согласно Указу главы российского государства, 2024 и 2025 годы объявлены Годами культуры России и Китая. Поэтому празднование Масленицы, которое впервые состоялось в выставочном центре Пекина, не случайно.

Масленица в Китае.

И вслед за празднованием китайского Нового года в России настал черед познакомить восточных соседей с Масленицей. В Китае в этом году с размахом отметят русскую Масленицу. Проводы русской зимы в Китае состоялись в Пекинском выставочном центре, организаторы подготовили праздничные угощения и зрелищную развлекательную программу, чтобы показать жителям китайской столицы, что такое Масленица. На мероприятие, организованное в рамках перекрестных годов культуры Китая и России, зарегистрировались около тысячи гостей. После празднования китайского Нового года в России пришло время представить восточным соседям Масленицу. 15 марта в Пекине будет организовано первое такое масштабное празднование, 17 марта эта же церемония пройдет в Сиане.

Студентки БФУ встречают Масленицу в Китае

Социальная политика Концерты Центральный федеральный округ Русские говорят, что Масленица — это озорное и весёлое прощание с зимой и встреча весны, несущей оживление в природе и солнечное тепло. Люди испокон веков воспринимали весну как начало новой жизни и почитали Солнце, дающее жизнь и силы всему живому. В честь Солнца сначала пекли пресные лепёшки, а когда научились готовить тесто на закваске, стали печь блины. Проводы русской зимы в Китае состоялись в Пекинском выставочном центре, организаторы подготовили праздничные угощения и зрелищную развлекательную программу, чтобы показать жителям китайской столицы, что такое Масленица, а также познакомить их с разными видами русского народного творчества. Масленица в Сиане Праздник Масленицы отметили и в китайском Сиане.

Так, в рамках мероприятий состоялся мастер-класс по изготовлению открыток по теме праздника, в ходе которого российские и китайские студенты взаимодействовали друг другом. Отметим, что к нему студенты Технологического колледжа подготовились заранее и направили со своими послами пазлы для открыток. При этом они передали видеообращение с пожеланиями мира, добра и тепла для китайских студентов. Ребята узнали историю иероглифов и освоили технику их написания», - отметила Юлия Петровна. Далее в рамках обмена опытом прошёл методический семинар китайских преподавателей русского языка с участием преподавателя из ВСГУТУ. В ходе семинара Юлия Ангархаева выступила с докладом о работе кафедры русского языка, об учебной и внеучебной деятельности иностранных студентов ВСГУТУ.

На семинаре был намечен общий план сотрудничества между кафедрами русского языка обоих учреждений.

Потом они вернулись в аудиторию, где был накрыт стол — с блинами, вареньем, баранками и чаем. Мир — единое целое, и национальная музыка, танец и культура не имеют национальных границ. Было приятно быть частью этого праздника. После этого мы впервые попробовали блины. Мы очень благодарны учительнице за любовь к нам.

На занятии присутствовали 72 китайских студента, которые изучают русский язык в Шаньдунском политехническом университете и Профессиональном институте Цзыбо. Ксения и Валерия рассказали ребятам об истории, обычаях и традициях этого праздника, объяснили символизм сжигания чучела и поделились рецептами блинов. Затем провели веселый тематический квиз. Студенты заметили, что русский праздник «Масленица» немного похож на китайский Новый год: когда все встречают весну.

Про Масленицу в Китае и не только

Из года в год, веками жители Поднебесной повторяют те же ритуалы, которые совершали их предки. Это свидетельствует об огромном уважении и любви китайцев к традициям, ценностям и верованиям своего народа, что уже давно стало своего рода чертой их национального характера. Всякий, кто бывал в Китае во время празднования, согласится, что китайцы не зря сохранили свои многовековые обычаи: торжества поражают своей красочностью и размахом. Фото: REUTERS Наверное, у каждого европейца при упоминании Праздника весны в первую очередь возникают такие ассоциации: красные фонарики, горы декораций, шум, веселье, представления и нескончаемый гул салютов и петард. Именно это запоминается больше всего. Но огромная и гораздо более важная часть празднования китайского Нового года часто остается скрытой от глаз иностранцев. Истинная суть праздника заключается совсем не в декорациях, не в шумных представлениях и отнюдь не в фейерверках.

Фото: EPA Ее можно понять в канун праздника Весны, попав, к примеру, в маленькую, теплую, уютную китайскую квартирку или заглянув в окошко старого домика где-нибудь в пекинских хутунах. Там вы, вероятнее всего, увидите праздничный стол, ломящийся от разных блюд, и много-много счастливых, улыбающихся людей разного возраста. Именно ради присутствия на таком ужине со своими близкими каждый год китайцами скупаются миллионы билетов на самолеты, поезда и автобусы. Именно для того, чтобы встретить праздник Весны в кругу дорогих людей, китайцы из каждого уголка мира и из всех частей Поднебесной, где бы они ни учились и ни работали, возвращаются в свои родные города и села. В Новый год каждая семья должна воссоединиться, пусть даже ее члены живут в разных концах света: любой китаец сделает все возможное, чтобы не нарушить эту прекрасную традицию. Фото: EPA Стремятся проводить старый год в кругу родных и русские.

В силу разных исторических обстоятельств в России менялись традиции празднования Нового года, менялась и дата его наступления. Тем не менее Новый год в России так же, как и в Китае, - теплый, добрый, по-настоящему семейный и всеми любимый праздник, когда со всех концов нашей необъятной Родины люди едут в дорогие их сердцу места. Вечером близкие собираются за общим столом, ночью пускают салюты и ходят друг к другу в гости, а наутро обмениваются подарками. Это самое лучшее время, чтобы забыть обиды и трудности минувшего года и пожелать родным добра, здоровья, счастья и благополучия. Для китайцев Новый год наступает, когда пробуждается весна и "оживает" природа, все обновляется и расцветает. В языческие времена на Руси конец старого года также ассоциировали с приходом весны - тогда Масленицу и Новый год встречали в один день.

Организаторы подготовили их с запасом — только первая партия составила более 4 тысяч штук. Празднование Масленицы в Пекине организовал Российско-Китайский комитет дружбы, мира и развития. Мероприятие стало одним из первых в рамках перекрестных Годов культуры России и Китая.

В пресс-службе председателя российской части Российско-Китайского комитета дружбы, мира и развития Бориса Титова уточнили, что запланировано множество культурных мероприятий. В день празднования Масленицы посетители познакомились с традицией народных гуляний и ощутили атмосферу веселья и чревоугодия, которая предшествует православному Великому посту. Как отметил Титов, «за чревоугодие отвечают традиционные русские блины, за веселье — скоромохи и певцы.

Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.

Блины, скоморохи и сабраж: В Китае с размахом отметят Масленицу и проведут гуляния

Свое название Масленица получила как раз от того, что в этот период времени разрешается употреблять в пищу сливочное масло 奶油 [nǎiyóu], молочные продукты 奶品 [nǎipǐn] и рыбу鱼 [yú], и конечно же, потому что традиционно все готовят в эту неделю блины. В китайской столице Масленицу отметили, как и полагается, ярко и шумно: с блинами, веселыми играми, песнями, забавами и хороводами. 24 февраля китайские студенты 1 курса, изучающих русский язык на факультете Международного образования Хайнаньского института экономики и бизнеса, познакомились с народным праздником Масленицей. Кульминацией праздника Масленица является сжигание соломенного чучела в последний день масленичной недели – Прощеное воскресенье (проводы). И вслед за празднованием китайского Нового года в России настал черед познакомить восточных соседей с Масленицей.

Китае впервые широко отпразднуют Масленицу

Народными любимцами в Китае стали жители Приморья, побывавшие на Международном фестивале близнецов (6+) в городе Моцзян. Масштабное мероприятие "Проводы русской зимы в Китае" открылось в Пекинском выставочном центре. С 15 по 17 марта в Китае впервые широко отпразднуют Масленицу. После празднования китайского Нового года в России пришло время представить восточным соседям Масленицу. 15 марта в Пекине будет организовано первое такое масштабное празднование, 17 марта эта же церемония пройдет в Сиане. Студенты заметили, что наш праздник «Масленица» немного похож на китайский Новый год: люди встречают весну.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий