Новости украина название происхождение

Есть несколько версий происхождений слова «Украина». это польское изобретение, которое было введено в оборот в том числе и в пропагандистских целях.

Новости и события Украины

Происхождение топонима "Украина" «Украина» становится названием конкретного региона, наравне с названиями других историко-этнографических регионов (Волынь, Подолье, Покутье, Северщина, Червоная Русь).
Откуда взялось название Украина? Пришло время рассказать: nikivgr — LiveJournal Есть несколько версий происхождений слова «Украина».
НОВОЕ СЛОВО ОБ УКРАИНЕ – ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА» «Украи́на» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины.
Украина. История формирования территории и государства По теме происхождения имени «Украина» в 1864 году он написал очень хорошее исследование "Co znaczyla I gdzie byla Ukraina?"[ii] [2].
Как произошло слово «украинцы» Украина – это старое, некогда существовавшее название реки Днепр.

Термин "Украина": к истории происхождения

«Украина» — историческое название ряда территорий, а также название современного государства Украины. Что касается термина Украина, впервые появившегося в Ипатьевской летописи за 1187 г., где сообщалось о предпринятом князьями Святославом Всеволодовичем, Рюриком Ростиславичем и Владимиром Глебовичем походе против половцев. Уже в марте 1917-го украинские сепаратисты учредили Украинскую народную республику со столицей в Киеве. В Викиданных есть лексема новость (L134778).

Как и когда появилось слово «Украина».

Главная > Видео > Уроки Русской Школы Русского Языка > НОВОЕ СЛОВО ОБ УКРАИНЕ — ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАЗВАНИЯ «УКРАИНА». Премьер Украины призвал США к новой помощи Киеву. Новости Украины из официальных СМИ. Добавление новостей каждую минуту. Новости Украины. Готовил теракт, действовал по заданию: в Брянске задержан украинский агент.

Скачать "Новое слово об Украине - Происхождение названия «УКРАИНА»"

Экспертный взгляд на жизнь регионов РФ Информационное агентство «ФедералПресс» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 21. При заимствовании сообщений и материалов информационного агентства ссылка на первоисточник обязательна. Документ, устанавливающий правила применения рекомендательных технологий от платформы рекомендаций СМИ24.

И сейчас именно так пишется и произносится на: испанском, португальском Ucrаnia и греческом языках. К последней группе относятся многочисленные этнонимы, такие как тавры, скифы, анты, стурны, буланы, бастарны, певкины, борускы, яксаматы, аксиаки, аорсы, гиксы, этруски, одрисы, евталиты, махавриши, савари, иберы, скотты, саксы, готы, бойи, карвоны и др...

Конечно, за несколько тысячелетий «кшатрийские» и «брахманские» по родословной племена взаимно перемешались, и ни один из индоевропейских народов не является исключительно причастным к той или иной древней варне сословию , или к какому-то древнему жрецу или князю. А поскольку, наша земля, как колыбель индоевропейских народов, естественно имеет двойное имя. И все же получается, что сейчас устоявшаяся название Украина - это имя более высокого качества, чем Русь, потому что оно провозглашает д у х о в н о с т ь. И это крайне символично.

Будем же достойны, украинцы, своего имени! Но эти гипотезы выглядят слишком фантазийными. Тайны раскрывает санскрит. Поправко А.

Наливайко С. Карма Украины.

Вместе с внедрением «Украины» как заменителя Руси у поляков, данное понятие воспринимается и казачьими старшинами, получившими польское образование. При этом они еще отграничивают его использование как внешнее т.

Но со временем казачья старшина, во многом равнявшаяся на обычаи и образование польской шляхты, начинает использовать название «Украина» наравне с «Русью» и «Малой Русью». Особенно хорошо это иллюстрируют универсалы и письма Богдана Хмельницкого, который в письмах и договорах с поляками использует термин «Украина» или как общий термин, например: «ani go cierpiec w Ukrainie kozacy moga» «ни терпеть его в Украине козаки не могут» , или в понятии приграничья: «urzdow ukrainnych» «украинных урядников». Но в своих посланиях, написанных «руским писмом» Хмельницкий пишет, например о правах малороссийской шляхты так: «Шляхта, которые в России обретается», или о «самой столицы Киева, також части сие Малые Руси нашия». Аналогичное словоупотребление характерно и для многих современников Богдана Хмельницкого, например, для кошевого атамана Запорожской Сечи Ивана Серко.

Иван Серко говорит как о «всей Малой Росии», «ратных Руских», «отчизне нашей Малой Росии», так и об «Украине» «наших украинных городов» и т. Выше рассматривались в основном сведения, исходившие или от высших и образованных классов Польши и Малороссии, или от иностранцев. Но важен вопрос народного понимания и народной самоидентификации. К сожалению, по понятным причинам источники для выяснения этого вопроса крайне немногочисленны.

Это в первую очередь народные думы и духовная литература, которую писали такие близкие к народной стихии авторы, как И. Вишенский, И. Копинский выше цитировались примеры их понимания Южной Руси как «Малой России» , «старчик» Григорий Сковорода и другие. В среде православного духовенства долго существовала линия, противоположная официальной польской политике.

Ее лучшим выразителем можно назвать настоятеля Киево-Печерского монастыря Иннокентия Гизеля, автора «Синопсиса» 1674 г. Государственная власть Московского государства во всех трех частях — Великой, Малой и Белой Руси — трактовалась в этом произведении как единственно законная, так как московские князья, а потом цари, ведут свой род от Александра Невского, который «бысть князь Киевский из земли Российския». Подобная же тенденция была характерна и для народной поэзии. Таким образом, всего вышеизложенного можно сделать некоторые выводы по истории происхождения и становления этнонима «Украина».

С древнейших времен основными наименованиями территории нынешней Украины и ее населения была «Русь» и производные от него «Малая Русь» или, реже, «Червоная Русь» , причем данное название использовалось вплоть до середины XVII в.

Лондон квалифицировал произошедшее как атаку, уточнив, что три ракеты было замечено в 14 морских милях к юго-западу от йеменского порта Моха Мокка. Власти проводят расследование. Об этом сообщает газета Correio Braziliense.

По данным издания, сообщение о взрывном устройстве на территории диппредставительства поступило от иностранного гражданина. После этого к посольству прибыла саперная группа. Официальных комментариев от местных властей или от посольства РФ пока нет.

Как и когда появилось слово «Украина».

Украина — все самые свежие новости по теме. Президент России рассказал в интервью американскому журналисту Такеру Карлсону, что название «Украина» придумали поляки. Происхождение названия.

География и смыслы именования.

На эти и другие вопросы мы ответили в нашей новой лекции на ЯШАРЮ Другие к Смотрите видео онлайн «Откуда название УКРАИНА? Название Украина происходит от древнерусского слова «ѹкраина» (приграничная область, земля у края), которое изначально применялось к разным пограничным землям Руси и древнерусских княжеств. Происхождение названия Украины — Происхождение и изменение значений названия «Украина». имеет происхождение от "новый", от православного novъ, в том числе от древнерусского старославянского - "новь".

Краткая история Украины: как образовалось государство

В Краснодарском крае камыш загорелся из-за падения летательного аппарата. Это произошло вечером в пятницу 23 февраля. На месте падения аппарата начался пожар — загорелся камыш. Местные экстренные службы локализовали и потушили возгорание. По его словам, Киев должен отказаться от практики русофобии и дискриминации, а также героизации нацистских преступников. Небензя подчеркнул, что Украина должна быть мирной и нейтральной и от нее не должна исходить угроза России.

Министерство иностранных дел Германии переименовало украинскую столицу. В социальной сети Х германский МИД опубликовал соответствующее заявление.

Существуют несколько теорий о происхождении названия «Украина». По одной из них, название происходит от общеславянского «оукраина» , «пограничная область» , которое впервые было применено к пограничным территориям Киевской Руси — Переяславскому княжеству и уже впоследствии распространено на соседние территории. В дальнейшем название «Украина» также использовалось для именования граничных земель Королевства Польского и Северо-восточной Руси. Некоторые украинские учёные в настоящее время пытаются оспорить эту этимологию, утверждая, что основой названия «Украина» в действительности служило слово «край» , но в значении «украивания» как бы вырезания частью славянских племён земель для проживания.

Произошло объединение "партийного" и "общественного" майданов: митингующие с Европейской площади перешли на площадь Независимости. После разгона Евромайдана акцент митингов сместился на требования отставки правительства и президента. Днем 1 декабря митингующие радикалы в Киеве захватили Дом профсоюзов, где разместили штаб оппозиции, а также здания Киевской городской государственной администрации и Киевского городского совета. Через несколько дней география протеста расширилась: пикеты появились на разных улицах Киева, начались захваты административных зданий. Оппозиция сообщила об участии в акции одного миллиона человек. В свою очередь пресс-служба МВД отметила, что "центральная площадь Киева может вместить только около 100 тысяч". В правительственном квартале тем временем продолжилось возведение баррикад. Солдаты внутренних войск и бойцы "Беркута" окружили блокпосты оппозиции в правительственном квартале, после чего начали вытеснять митингующих с близлежащих улиц. Работники коммунальных служб разобрали баррикады.

В столкновениях пострадали десять активистов и двое правоохранителей. Представители власти зачитали собравшимся постановление судебных органов о необходимости покинуть захваченные административные здания и освободить прилегающие к площади улицы от баррикад. При содействии правоохранительных органов сотрудники коммунальных служб убрали с улиц возведенные демонстрантами заграждения. Это сопровождалось стычками между милицией и митингующими. В результате около двух десятков человек получили различные травмы. В итоге правоохранительным органам удалось оттеснить протестующих к центру площади Независимости. К 6-7 часам утра 12 декабря 2013 года баррикады были разобраны. Это трактовалось как политическое сближение с Россией.

Говоря об основании в 1580-х годах нового украинного города Корсунь Ю. Бартошевич пишет, что «в тех сторонах были были старые украинные замки Канев и Черкасы - староства Остафия Дашкевича, который на самом юге Литвы держал еще два украинных замка - Чечерск и Пропойск сейчас в Белоруссии, Гомельская область. Ниже по Днепру в соседстве лежали Белая Церковь и Трехтемиров. Западнее находились Винница и Брацлав» [2]. Так во второй половине XVI века в Польше начинает выстраиваться система пограничной обороны. После 1569 года русский язык, бывший государственным языком в Великом княжестве Литовском в Речи Посполитой все чаще заменяется на польский. Все официальное делопроизводство в Речи Посполитой постепенно переводилось на польский язык, который окончательно приобрел статус государственного лишь в 1696 г. Обычное название «украина» из русского языка литовских документов попадает в польский язык документов Речи Посполитой. По этому поводу Бартошевич пишет: «До Люблинской унии 1569 г. Корона, в которую Татары раньше проходили поперек разве что брацлавской и винницкой украин, забрасывая свои отряды под Сокаль, под Буск 51 км севернее Львова и даже до Сана река теперь получила свои собственные украины. Были две — литовская и коронная. Вся Польша вынуждена была свыкаться с этим простым названием. Это название, повторявшееся только в государственных бумагах Руси т. Со второй половине XVI века выражение «украина» начинает использоваться в самых различных сторонах Польше не только в приложении к «татарским набегам», но и как общий термин означающий "pogranicze", "kray na granicy" край, краёк, краишек на границе , "das Granzenland" земля на границе , "pokraina" околица, окрай, окрес. В своей работе Юлиан Бартошевич приводит множество примеров этого и указывает на то, что каждое воеводство имело свое пограничье, а королевская канцелярия понимала название Ukraine как пограничье любого из воеводств. Следует согласиться с польским историком. В эту эпоху в Польше название «украина» становится распространенным и употребляется в значении край чего-то. По словам Бартошевича «у Бирковского находим выражение «Ukrainy Afryki»» [xxv] [2]. Бирковский употребил это выражение в значении «край света». Рисунок 10. Хиршель Hirszel, Henryk , 1851г. Портрет Фабиана Бирковского 1566-1636. Литовская «украина», которая была много старше и крессов, и, тем более, Днепровой «украины», все еще существовала и в Речи Посполитой. Так, польский король Сигизмунд III собираясь отправлять посольство в Москву, в окружной грамоте от 17 апреля 1600 года поручает литовским пограничным урядникам дать скорейшие сведения об убытках и обидах «от подданных наших украинных Московским людям поделанные». Он пишет, что с этой целью «высылаем к вам по всей украине нашей дворянина нашего … и приказываем чтоб с от староств и державец [xxvi] наших украинных … тому дворянину о всем том достаточную ведомость давали. Так теж и свои кривды, если якие от людей заграничных Московских маете … тому дворянину нашему объявили» [24]. Однако с позиций выяснения происхождения собственного имени «Украина» следует остановиться на «украине» на Днепре. При короле Стефане Батории когда козачий разбой начал наносить ощутимый урон польским владениям «Конституция указ 1580 года устанавливала, что старосты, удельные князья, управляющее рыцарство в своих староствах, имениях должны хватать и казнить повешением «людей своевольных, которые на украине русской, киевской, волынской, подольской, брацлавской, мирные договоренности с Турками, Татарами, Валахами нарушают» Vol. II str. Конституция эта обширна, но это название кроме как в заголовке нигде не упоминалось. Очевидно, что тогда Украина еще не называлась именем собственным, а лишь простым именем именем нарицательным , была землей находившейся под угрозой низовцев. Речь Посполитая в это время даже не знает Запорожцев, а знает лишь низовцев — разбойничье рыцарство, которое сидело над устьем Днепра, на Низу. В этом не было ничего удивительного, не могло в один момент имя нарицательное превратиться в имя собственное, когда в Литве и в Колонии было полно украин. Другая, позднейшая, Конституция 1611 года упоминает лишь «о своеволии украинного козачества» Vol. Если сравнивать частоту употребления простых названий «украина» в эту эпоху в Москве и Польше, то в Московском государстве она в десятки раз больше, однако, только поляки начинают постепенно связывать это простое название с конкретными, географически определенными пусть и различными местностям на Юго-Восточном пограничье Польши. Современник этих указов Киевский епископ униатский Верещинский уже и не понимает, что назвать Украиной, потому что началась путаница в понятиях. Один раз Украиной он назвал область длиннее и шире Мало и Велико Польши, вместе взятых, что неверно даже если считать украиной Волынь, Подолию и Северское Заднепровье. В другой раз, говоря о постройке Великим князем Московским городка на земле Речи Посполитой он употребил название Украина для области в Северщине что в двух милях от Остра и в тринадцати милях от Киева на Муравейском городище. Верещинский указывает, что «между Куропом и Черниговом на шесть миль, и между Днепром и Десной до десяти миль той земли епископства отошло московскому князю ». В этом последнем случае название Украина было употреблено в более определенном значении» [2]. Действительно, стоит согласиться с Ю. Бартошевичем, что в начале XVII столетия в польской Республике [xxvii] название «украина» именем собственным все ещё не являлось и использовалось как имя нарицательное для указания разных местностей с одинаковыми характерными признаками, и было их много. В подтверждение этого приведем ещё примеры употребления в это время поляками и литвинами названия «украина» в применении к самым различным в географическом отношении местам. Вот Польские и Литовские послы в Москве 1608 г. Рисунок 11. Из речей Литовский и Польских королевских послов на посольском съезде в Москве в 1608 г. Или вот 1610 г. Рисунок 12. Статья из договора 1610 года Сигизмунда III с московскими боярами на избрание его сына Владислава Московским царем, , [26] Или вот польское название Ukraina, которое встречается первый раз на уже упоминавшейся большой карте Литвы «Magni Dvcatvs Lithvaniae, caeterarvmqve regionvm illi adiacentivm exacta description» Томаша Маковского 1635 года. На этой карте сама Волынь в соответствии с латинскими нормами землеописания рекой Случь делится на две части: на «Wolynia cetirior», т. Почему Случь? Судя по карте, на запад от реки Случь полно католических и греко-римских духовных учреждений, а на восток от неё лишь православные. Низ - это нижняя, равнинная часть восточной Волыни. Это простое название мы уже встречали выше в докладной записке 1540 года о «границах Литовского Великого княжества с Крымской Ордою». Здесь все понятно. Низ в русском языке и есть низ. Названия «Низ» и «Украина» - это равноценные простые названия того времени, синонимы, но не имена, и об именах «Низ» или «Украина» речь не идет. Однако карта Т. Маковского [xxviii] весьма примечательна и позволяет вынести еще одно, пусть косвенное суждение об Украине. На левом берегу Днепра напротив Черкасс раскинулись степи, которые называли Диким Полем. Эти места между реками Днепр, Сулла и Хорол позднее прославил Н. Это об этих краях он скажет в своей «Сорочинской ярмарке»: «Как упоителен, как роскошен летний день в Малороссии! То есть «Широко раскинувшиеся в этом месте поля населены частью нашими, частью Москалями, частью Татарами». Так что в 1635 или, если хотите в 1613 году об «Украине» речи действительно нет. Рисунок 13. Фрагмент большой карты Литвы Томаша Маковского 1635 года с пояснением названия восточной части края Волынь. Встречается, но только уж очень и очень редко. Но во всех случаях как имя нарицательное. Наоборот, являясь русским понятием простое название «украина» в московских документах первой половины XVII столетия встречается десятки и десятки раз, но тоже как простое название. В них события в Поднепровье в 1-й половине XVII столетия частенько описываются с привлечением пограничной терминологии - «украинными городами», «литовскими украинными городами», «полевыми украинами» и т. Свидетельством того, что на Днепре козаки использовали простое название «украина» может служить характерный документ 1632 года. В нем «запорожский козак Иван Павлов» говорит что « князь Вишневецкий в Лубнах сидит, собрался идти на Муравский шлях,…но хочет зимовать на украине в своих городах» [27]. Благодаря им, эта часть совсем короткая. Только с весны 1648 года появление простого названия «украина» в польских документах носит характер массового употребления. Выступления Богдана Хмельницкого заставили поляков говорить об «украине» Заднепровской, много чаще чем об «украине» Литовской, Брацлавской или какой другой «украине» Польши и, самое главное, много чаще, чем бы им этого хотелось. Для поляков смертельная угроза исходила из земель их отечества [xxx] , которые раньше у поляков имени собственного не имели. Правда, и у коренного населения эти земли как вы видели, за исключением окрестностей Киева — «Русской земли», «украинского» имени не имели. Сам процесс превращения простого названия «украина» в имя собственное «Украина» польский историк Ал. Яблоновский объясняет тем, что «волнения на южном пограничье Речи Посполитой дают ему широкую известность, связывая простое название «ukraina» с именем собственным» [6]. Название это приобрело характер обычного гео- и топографического исключения. В дальнейшем оно употреблялось для обширных областей двух «украинных» воеводств — Киевского и Брацлавского, не говоря о Черниговском. Применялось к степным пространствам этих воеводств в противоположность их территорий к «Полесью». Таким образом, в польской культуре наряду с названиями краёв Волынь и Подолье появилось новое название для области, образованной двумя воеводствами Речи Посполитой. Если по сути, то поляки образовали новое земельное имя для трех своих воеводств, которые до этого имени не имели. Однако название «Ukraina» не содержало официального значения применительно к взглядам и особенностям того времен и неразрывно сопровождало степные пространства». Яблоновский корректен, но остался польским историком. Он дает общую картину постепенного процесса формирования имени «Украина» в эпоху козацких волнений. Бартошевич пишет: «Те бунты неизмеримо прославили те земли. Случаясь непрестанно с некоторыми перерывами на протяжении почти 50-ти лет, они разрушали Речь Посполитую. Покой не наступал, состояние временности настоящего не проходило. Название украины над Днепром стало повторяться, и все чаще к нему присоединялись вести с других украин. Во времена Владислава IV [xxxi] и при Яне Казимире [xxxii] медленно, постепенно из того названия выработалось имя, которым Ян III Собеский [xxxiii] и его воеводы говоря об Украине, называли исключительно Надднепровье» [2]. Обращает на себя внимание важная деталь: никто из польских историков, работавших с историческими документами в процесс трансформации простого названия «украина» в имя «Украина» не включает козачество и «днепровый народ», равно как не включают и другие народы Речи Посполитой — литовцев, евреев, греков, татар и пр. Имя Украина выработалось в польской среде Речи Посполитой поляками и для поляков. Но причиной этому процессу, безусловно, стало антикатолическое движение Богдана Хмельницкого. Русскоговорящее население Польши даже не подозревало о процессе трансформации их простого названия «украина», идущего в польской среде. Бартошевич продолжает: «Та Украина безусловно была не так велика как видел её Верещинский. Однако когда Заднепровье с Хмельницким оторвалось от Польши, она уменьшилась в размерах. Хотя Хмельницкий и стремился расширяться на запад до Стрыя и Горыни, но исключительное высокомерие разбойничего атамана козаков, назначающего такие широкие границы своих владений столкнулась с реальностью, которая была совсем иной: народ на Волыни достижения своих целей с участием козаков не видел. Степная Украина поместилась лишь в тех землях, где расцвела козачизна. Это легко увидеть по козацким полкам. Именно ей принадлежит имя собственное «Украина», потому что Заднепровская под властью дома Романовых перестала называться Украиной и сама себя прозвала Малой Русией, Малой Россией. То название и стало употребляться официально» [2]. Подводя итог своего исследования о возникновения имени Украина, Юлиан Бартошевич делает следующие выводы [xxxiv] : «первоначально Украина означала в Польше любую пограничную землю; даже зачастую малонаселенную со стороны неприятеля. В том значении в ранней и поздней Польше были Украины добржинская, серадская, краковская и сандомирская. Украины, как система обороны особенно развились в Литве и Руси при Ягеллонах, и в том значении очень много украин было в Московии Московском государстве и у Татар и по восточной и южной границе Речи Посполитой Название украина как имя нарицательное исчезает в Польше в первой половине XVII века. Волынь, границы которой в древней Руси были густо заселены, имела тогда другое провинциальное название, и в литовские времена означало лишь землю между Бугом и Днепром. Киев тогда был городом на Волыни, форт постом Киева от степей, ибо Украина была за Днепром. Во времена войн Хмельницкого простое название украина сменилось на имя собственное и означало край, в котором козацкие бунты находили особый отклик у населения, а именно край целиком за Днепром и частично перед Днепром по реки Стрый и Горынь. Исторически Украина была там где Гетманщина, её границы то расширялись, то сужались.

Украина последние новости

Особенно заметно это стало к концу XIX века. На рубеже XIX и XX веков термин «Украина» как название всей этнической территории стал полностью самостоятельным и самодостаточным, вытеснив другие самоназвания, которые с тех пор употреблялись только на региональном уровне. Альтернативная версия Некоторые украинские историки и лингвисты придерживаются версии, что в самоназвании «Украина» слово «край» актуализировано не в значении «порубежье», «граница», а в энантиосемичном ему значении «страна», « родная сторона», «земля, заселённая своим народом», аналогично бесприставочному «краина» совр. При этом, по мнению ряда исследователей, разные приставочные образования «украина» и «окраина» сосуществовали, принципиально различаясь по смыслу, что закрепилось в XV—XVI веках в различии ударений «Украина» — но «окраина», «украина» при разделении украинского, русского и белорусского языков.

Она, в частности, приводится в некоторых школьных учебниках по истории Украины. Этимология сторонников этой версии встречает методологическую критику и обвинения в сознательном мифотворчестве. Андрей Зализняк связывал феномен лингвистически неграмотных поисков альтернативных объяснений с «неприятностью» подобного национального названия, в котором содержится намёк на то, что это периферийная часть чего-то другого.

Предложное управление В норме русского языка, сложившейся к концу XX века, был зафиксирован оборот «на Украине», возможно, украинизм по происхождению, который в настоящее время является нормативным в России, в то время как на Украине в различных речевых ситуациях используются оба варианта: «в Украине» и «на Украине». Профессор Владимир Лопатин указывает, что исторически нормативным является употребление «на Украину», «с Украины», «на Украине», но «в государстве Украина». В новой редакции справочника Дитмара Розенталя[уточнить] утверждается, что для всех административно-географических наименований следует использовать предлог «в», однако в старой редакции справочника было дано специальное уточнение: «Сочетание на Украине возникло под влиянием украинского языка ср.

Другим фактором, влияющим на использование предлога «на», является восприятие украинских языковых форм: на вопрос «откуда вы? А в русском языке предлогу «с» соответствует предлог «на». Кроме того, сочетание «на Украине» признается языковой нормой большинством ученых, в том числе, например: доктором филологических наук, доктором педагогических наук, профессором Юрием Прохоровым; кандидатом филологических наук, доктором филологических наук, профессором Максимом Кронгаузом; координатором Справочной службы русского языка Оксаной Грунченко.

НАТОвские ракеты на дареной земле не ставьте». Вехи украинизации Переяславская Рада восстановила единство двух ветвей народа, шов быстро зарастал. В правовом отношении: полная однородность малороссийских и центральных губерний. Визит «Евросоюза начала XIX века» наполеоновское вторжение , реакция - идентичное поведение центральных и о украинных губерний, сбор средств, ополчений. Языковый яд Грушевского, взращённые на нём свидомые были бы бессильны, без политических болезней России. Начиная с 1820-х годов полонофил Александр I всё духовное формирование, образование Украины сдал полякам. Ульянов «Происхождение украинского сепаратизма» New York, 1966 : «Внедренiе "Украины" началось ещё при Александре I, когда, ополячив Кiев, покрывши весь правобережный юго-запад Россiи густой сетью своих поветовых школ, прибрав в рукам открывшiйся в 1804 г харьковскiй университет, поляки почувствовали себя хозяевами умственной жизни малороссiйскаго края.

Украинскому юношеству внушалась мысль о чуждости общерусских литературнаго языка, культуры. Не забыта была идея нерусскаго происхожденiя украинцев. Гулак и Костомаров, бывшiе в 30-х годах студентами Харьковскаго университета, подверглись в полной мере действiю этой пропаганды». Николай I, спасши Австрию, добавил украинизаторов: «Лоскутная империя», боясь отпадения доставшихся от польских разделов лоскутов, превратила Галицию в уникальный полигон. Вековая селекция была дополнена настоящей этнической чисткой в Первую мировую: вешали за найденную в доме русскую газету, в знаменитых концлагерях Терезин, Таллергоф неогаличенных носителей русского языка австрийцы уничтожали даже с большей интенсивностью, чем известный их земляк-художник Адольф Гитлер во Вторую мировую. Большевики продолжили: «коренизация». Самое тяжёлое политическое поражение Сталина в спорах с Лениным: не удалось отстоять автономизацию, победила «союзность», с правом выхода из СССР и… вывоза всего, что «накидало на телегу» доброе Политбюро.

Горбачёв, придумав невнятный, как мычание его «нового мЫшленья», пост заместителя генерального секретаря, перевёл на него главу Украины лояльного харьковчанина Владимира Ивашко, оставив республику откровенному западенцу, уроженцу польской Волыни Леониду Кравчуку, сделавшему по его признанию Украину - могильщиком СССР. И по мнению Джульетто Кьезы: именно Кравчук вырвал из пьяных рук Ельцина «беловежский развод». Примеры для интеллигенции даже лестные: нации создавали вокруг языка. Михаил Грушевский в противовес русскому языку придумал некое «галицайское эсперанто». Профессор Киевского университета Св. Владимира Т. Флоринский «Лекции по славянскому языкознанию» : «Малорусский язык есть одно из наречий русского языка.

Составляет одно целое с другими русскими наречиями. Факт целости и единства русских наречий в смысле принадлежности их к одной диалектической группе считается в современной науке истиной, не требующей доказательств. Жители Малороссии в этнографическом отношении представляют не самостоятельную славянскую особь в противоположность, например, чехам, полякам, болгарам или сербохорватам , а лишь разновидность той обширной славянской особи, которая именуется русским народом». Грушевский украинские слова, близкие великорусскому наречию, отбрасывал, брал галицайские, но это сугубо крестьянский лексикон. Галицаи, извините за цитирование официального польского термина, «быдло». Цинично прикрывался Тарасом Шевченко. Это о том, что выдумывание «языка» они продолжат.

Вячеслав Панфилов в статье «Украинская терминология должна иметь собственное лицо» Киевский вестник, 1993 требовал заменить все термины, похожие на русские. Внедрить «исконно украинские»: спортовець, полициянт, агенцiя. Всё из польского: sportowjec, policiant, agencia... Музыкальная "группа" по-украински "група" дерусификаторам неприемлема. Но польское звучит слишком по-москальски: grupa. Взяли скотоводческий термин "гурт" стадо. Совпадают с русскими: виток, гайка, генератор, катушка, коммутатор, реостат, статор, штепсель?.

Заменили «украинскими»: звiй, мутра, витворець, цiвка, перелучник, опiрниця, стояк, притичка. Откроем польский словарь: zwoj, mutra, wytwornica, cewka, przelucznick, opornik, stojan, wtyczka. Представьте: потомков Кожедуба, Грицевца, ракетного гения Глушко, создателей Южмашевских Днепропетровск ракет переучивают на польский, язык нетехнической нации. Всё равно, что британские морские уставы перевести на тибетский язык. Будни анти-России Известный тезис «превращение Украины в анти-Россию» в определённом смысле реализовался. Всё, что было в России антироссийского, при царях, генсеках, сливалось, канализировалось на южную окраину и там отвердевало. Следующая цепочка прецедентов должна закончить эту вековую игру в «поддавки».

Разделённый народ — трагедия? Вина России — в наивном долготерпении. Надеялись, может русские на Украине защитят себя мирными, конституционными мерами? Вроде — да, избрали Януковича признанные всем миром законные выборы. Но западенцы и Запад свергли его, продолжив «зомбирование» и уничтожение несогласных на эту операцию. Россия должна отозвать своё признание послепутчевой Украины и вернуть себе всех пожелавших. Но по сей лукавой логике Россия могла объявить попытки воссоединения западных и восточных немцев: «возрождение Третьего Рейха»!

И блокировать эти попытки, ссылаясь на: 1 всю систему международных договоров от Рузвельта, Черчилля; 2 атомное оружие.

Происхождение названия Украины взято из википедии По наиболее авторитетной и распространённой версии, в том числе в самой Украине[18][19][20], название государства происходит от древнерусского слова оукраина, «пограничная область», которое изначально применялось к разным пограничным землям Руси[19][21][22] и древнерусских княжеств. Слово впервые было упомянуто в Ипатьевской летописи 1187 года, позднее — в летописях 1189 и 1213 годов. Генеральная карта Украины де Боплана 1648. Ориентация карты — север внизу, юг наверху. Как сообщается в словаре Брокгауза и Ефрона, после того, как в конце XVI века Юго-Западная Русь в составе Великого княжества Литовского вошла в Речь Посполитую, часть её территории, простирающаяся от Подолья на западе до устья Днепра «очаковского поля» на юге и включающая в себя большую часть земель будущей Екатеринославской губернии на востоке, стала в этом государстве неофициально именоваться «Украиной»[23]. Связано это было с приграничным расположением этих территорий в польском государстве.

Об этом заявила министр обороны Бельгии Людвин Дедондер после заседания в формате Рамштайн. Отныне на блокпостах будут работать два представителя Нацполиции и два представителя ТЦК.

Сообщается, что по состоянию на 26 апреля во Львовской области обустроены 7 внутренних блокпостов.

Украина последние новости

Для нападений злоумышленник выбирал безлюдные места, где поджидал ничего не подозревающих одиноких женщин. Он нападал на жертв и, угрожая ножом, отбирал у них ценные вещи, в том числе украшения, после чего насиловал. Со своими жертвами злоумышленник не расправлялся, однако они не смогли дать точное описание нападавшего. По словам специалистов женщины могли не запомнить преступника из-за различных испытываемых страхов. Подробности — в материале АиФ. Жертвы от ужаса не запомнили его лицо.

Вместе с внедрением «Украины» как заменителя Руси у поляков, данное понятие воспринимается и казачьими старшинами, получившими польское образование. При этом они еще отграничивают его использование как внешнее т. Но со временем казачья старшина, во многом равнявшаяся на обычаи и образование польской шляхты, начинает использовать название «Украина» наравне с «Русью» и «Малой Русью». Особенно хорошо это иллюстрируют универсалы и письма Богдана Хмельницкого, который в письмах и договорах с поляками использует термин «Украина» или как общий термин, например: «ani go cierpiec w Ukrainie kozacy moga» «ни терпеть его в Украине козаки не могут» , или в понятии приграничья: «urzdow ukrainnych» «украинных урядников».

Но в своих посланиях, написанных «руским писмом» Хмельницкий пишет, например о правах малороссийской шляхты так: «Шляхта, которые в России обретается», или о «самой столицы Киева, також части сие Малые Руси нашия». Аналогичное словоупотребление характерно и для многих современников Богдана Хмельницкого, например, для кошевого атамана Запорожской Сечи Ивана Серко. Иван Серко говорит как о «всей Малой Росии», «ратных Руских», «отчизне нашей Малой Росии», так и об «Украине» «наших украинных городов» и т. Выше рассматривались в основном сведения, исходившие или от высших и образованных классов Польши и Малороссии, или от иностранцев.

Но важен вопрос народного понимания и народной самоидентификации. К сожалению, по понятным причинам источники для выяснения этого вопроса крайне немногочисленны. Это в первую очередь народные думы и духовная литература, которую писали такие близкие к народной стихии авторы, как И. Вишенский, И.

Копинский выше цитировались примеры их понимания Южной Руси как «Малой России» , «старчик» Григорий Сковорода и другие. В среде православного духовенства долго существовала линия, противоположная официальной польской политике. Ее лучшим выразителем можно назвать настоятеля Киево-Печерского монастыря Иннокентия Гизеля, автора «Синопсиса» 1674 г. Государственная власть Московского государства во всех трех частях — Великой, Малой и Белой Руси — трактовалась в этом произведении как единственно законная, так как московские князья, а потом цари, ведут свой род от Александра Невского, который «бысть князь Киевский из земли Российския».

Подобная же тенденция была характерна и для народной поэзии. Таким образом, всего вышеизложенного можно сделать некоторые выводы по истории происхождения и становления этнонима «Украина». С древнейших времен основными наименованиями территории нынешней Украины и ее населения была «Русь» и производные от него «Малая Русь» или, реже, «Червоная Русь» , причем данное название использовалось вплоть до середины XVII в.

И если мы действительно говорим, что это братский народ и братская страна, то мы должны поступить как близкие родственники и поддержать украинский народ в этой сложной ситуации", — говорил Путин в декабре 2013 года. Тогдашний канцлер Германии Ангела Меркель выразила сожаление в связи с решением Украины отложить подписание с Евросоюзом Соглашения об ассоциации.

Законопроект поддержали 339 из 450 депутатов. По разным данным, в нем приняли участие от 50 до 200 тысяч человек. Это спровоцировало новый виток кризиса. Протестующие стали забрасывать представителей правоохранительных органов камнями и коктейлями Молотова. Протестующие попытались прорваться к парламенту, начались столкновения с милицией.

Лидеры оппозиции объявили о создании Народной рады. Президент Виктор Янукович инициировал переговоры с оппозицией. Протестующие отвергли это условие. Тысячи людей всю ночь оставались на улицах украинской столицы. Киев охватили массовые беспорядки, начались столкновения с силовиками.

В некоторых городах — Тернополе, Ровно, Ивано-Франковске, Львове и Хмельницком — протестующие захватили здания областных госадминистраций. В тот же день президент Украины Виктор Янукович и оппозиция договорились об отмене законов от 16 января, ужесточающих наказание за организацию массовых беспорядков, блокирование и захват зданий. Верховная рада провела заседание, на котором большинством голосов аннулировала девять из двенадцати "законов 16 января", а также приняла президентский законопроект об амнистии "мирных митингующих", который предлагал амнистию в обмен на освобождение захваченных административных зданий. Сторонники Майдана решили не расходиться. Это произошло в день заседания Верховной рады, на котором оппозиция требовала вернуть парламентско-президентскую форму правления, восстановив Конституцию 2004 года.

Оно закрепилось за Средним Приднепровьем - территорией, контролируемой казаками. Географическую, а не этническую привязку этого понятия демонстрирует тот факт, что украинцами называли и служилую польскую шляхту на этих территориях. Число украинцев постепенно росло, и название «Украина» распространилось на регионы за пределами первоначальной территории. Во времена восстания Богдана Хмельницкого оно стало применяться по отношению ко всей территории, где проходили военные действия. Понятие использовалось в письменных источниках и в произведениях устного народного творчества; пользовался им сам Богдан Хмельницкий и его преемники. Оно, однако, не распространилось на все южнорусские земли и не стало названием государства. В официальной переписке Хмельницкий называл себя гетманом Войска Запорожского, земли же называл малороссийскими или «украинными».

Путин объяснил, кто придумал название "Украина"

В ноябре 1918 года в Берлине произошла революция, кайзера свергли и страна стала республикой. В общем, немцам резко стало не до Украины. Этим воспользовались националисты, которые подняли восстание против Скоропадского. В декабре 1918 года Киев был взят войсками Семёна Петлюры, украинского революционера-националиста, — он установил на Украине новую власть, которую назвал Директорией. А в январе 1918 года Украина объявила войну Советской России. В Киеве была власть сперва прогерманская, затем — националистическая. А в Харькове в это же самое время заседало правительство украинских большевиков. Запутаться легко, но просто в Киеве была власть антисоветская, а в Харькове — просоветская. Карта Украинской Народной Республики Советов.

Вскоре власть в бывших губерниях Российской империи захватят большевики. Они захотят заново объединить страну под ярко-красным флагом. Говоря современным языком, империя сделает ребрендинг. Но в Киеве участвовать в ребрендинге не хотели. Однако и удержать власть не сумели. Директория Петлюры тоже просуществовала меньше года. К осени 1919-го его войска были разбиты Красной Армией. Немцы занимались своими проблемами и не могли вновь оккупировать Незалежную, чтобы помочь.

Поэтому Петлюра обратился за помощью к полякам.

Но, великолепие Речи Посполитой - было лишь временным стечением обстоятельств, а не заслугой Польши, тем сильнее обида поляков на Россию, которая по их убеждению, стала главной виновницей краха Польской империи. Украина как название страны Борьба казаков с правительством родного им государства за привилегии - требовала определенной самоидентификации и наличия символов. При этом никакого государства сами казаки с их разбойничьим укладом жизни - создать не могли, но в качестве шантажа - слово ukraina подходило идеально. Ведь словоОкраина, которое, если его взять как название страны казаков, замечательно подчеркивало сепаратистский настрой казаков на отделение от Польши. Одновременно с борьбой казацких старшин за свои привилегии - росло недовольство местного простого люда по причине усиления гнета со стороны польских панов землевладельцев , что вызывало народные восстания, которые казаки стремились использовать в собственных корыстных целях. Однако, в конце концов, казацким старшинам пришлось возглавить это народное движение, так как восставшие обеспечивали бурный рост численности самого казацкого сословия, что лишь усиливало сепаратистские настроения. Не получив признания своих прав от польской шляхты, элита казаков приняла решение о смене ориентации на русского царя, так как видела очевидную выгоду: - Русское царство становилась сильной державой, заинтересованной в союзнике против Польши, при этом, по прикидкам казаков, их уход под власть царя не грозил усилением повинностей, да сами казаки привыкли их не исполнять, тем более что Москва была так далеко. Украина значение слова Географическое значение слова Украина было определено фактом появления названия Ukraina как топоним на картах европейских стран, которые отслеживали крупное восстание населения против польских панов, начавшееся в начале 17 века на южных украинных землях Польши, которые сами поляки неофициально называли словом - «ukraina», имевшего смысл - «окраина».

При этом власти самой Польше не могли принять слово Украина как название страны казаков, что было равносильно признанию автономии Войска Запорожского. Однако нас интересует переход слова ukraina в лексикон казаков как Украина и, скорей всего, только от них - в русский язык. Так или иначе, но слово Украина закрепляется и у самих казаков в значении названия их края. Возможно, я слишком преувеличиваю использование казакамислова Украина в качестве лозунга и заявки на самостийность, так как в дошедших до нас документах самой Запорожской Сечи об этом не упоминается. Вероятно, казаки использовали название Украина как имя собственное в устной речи, но в текстах международных договоров Войска Запорожского, конечно, использовались названия и термины, которые были выгодны Королевству Польскому или Русскому царству. Никаких слов «Ukraina», «Украина» или «украинская» в текстах договоров не зафиксировано. С точки зрения формальной логики - слово Украина не годилось в название незалежного государства, что казаки, скорей всего, хорошо понимали, но у них не было особо выбора, так как их край уже получил географический топоним, известный в других странах - именно как Ukraina. Потому, вопреки логике, казаки специально выдвигали слово Украинав качестве названия своего самостийного государства казаков а они мечтали не об автономии, хотя понимали, что иного не будет , именно по той причине, что слово Ukraina, а пущеУкраина - совершенно не устраивала поляков. Результатом «боданий» польской шляхты и казаков за привилегии во время народного восстания , стало самопризнание казаками за собственной территорией названия Украина, тем более что созвучный топоним Ukraina уже появился на картах в Европе, отслеживавшей конфликт казаков с правительством родного для них польского государства.

Собственно, в Европе про название ukraina не от кого было узнать, кроме как от самих поляков, так как уже в те времена поляки были мастерами пиар акций, и в первую очередь, против России, борьба с которой велась на непримиримом принципе «кто-кого», так как обе территориальные империи - Речь Посполитая и Россия имели одну цель - собирания под себя земель Киевской Руси. По этой причине поляки не переименовывали ни земли, ни население, лишь позднее, когда Польша откажется от цели создания империи из русских земель - начнется полонизация населения с переименованием названий. Я просмотрел достаточно много старинных карт в поисках написания названия Ukraina и заметил, что многие карты помещают наименование Украина обязательно с пояснением для смотрящих европейцев - TERRA Pars Cosacov - Земля казаков, так как слово Ukrainaочевидно было менее знакомо европейцам, чем слово «казаки». Перевод слова Украина на картах Ukraine ou Pays Des Cosaqves Приключения слова Украина Весь предыдущий текст - это история слова Украина, по моей версии, появившегося официально впервые как топоним Украинана картах Европы, тогда как власти Речи Посполитой предпочитали название Малопольская провинция. Самих казаков поляки называли не иначе как «низовцами», так что казаки в понимании поляков не были украинцами, так как название украина относилось к другой территории. Это сохранялось даже после захвата казаками территории украины, что позволяло полякам дипломатично избегать употребления какого-либо официального названия. Понятно, почему власти Польши не могли признать ни одно наименование - даже польское слово Ukraina, что было равносильно признанию казацкой территории как некой автономии в польском государстве, со всеми вытекающими последствиями - то есть признанием за старшинами казаков шляхетских привилегий. На протяжении последующих лет будут проходить военные столкновения, которые в современных учебниках считаются восстанием еще не существующего украинского народа за воссоединение с Русью, хотя сам царь Алексей Михайлович не был рад разрыву мира с Речью Посполитой, а позже даже несколько раз возвращал украинские земли полякам. Название Украина состоялось, но оно, как лозунг сепаратизма, вызывало неприязнь властей и Польши и России по той причине, что сепаратизм стал открытой политикой Войска Запорожского.

Для поляков стало ясно, что дело глубже какого-то названия, потому появится проект образования Великого княжества Русского , свидетельствовавший о том, что поляки теперь согласны даже на слово «русское» в названии предполагаемой автономии в составе Речи Посполитой, но переломить настроение народа Украины - за Россию против Польши - уже было невозможно. История названия Русь так же занимательна, так как православные византийцы, услышав о приближении с Севера неведомых войск, которых вели варяги из германского племени рус - решили, что идут воины библейского князя Рош , страна которого по пророчеству Иезекииля находилась как раз на Севере. Сама Русь жила по собственным законам и мало обращала внимания на европейские термины, появлявшиеся на картах, где ее территория обозначалась чаще как Russia, что на русском звучало как Раша, Руссия, Расия или на греческий манер - Россия. Однако переименование - Русское царство на новогреческий стиль как Российское царство - официально осуществил Великий князь Иван IV Васильевич Грозный , сам бывший внуком Софьи Палеолог - наследницы Византийских императоров, когда принимал титул царя цезаря 16 января 1547 года. Причина того, что теперь уже русские цари не приняли территорию Войска Запорожской под именем Украина - была отчасти в том, что на Руси мало знали про название Украина-Ukraina, тогда как в составе русскоязычного Великого княжества Литовского - эти земли уже сотни лет назывались Малой Русью. Хотя можно представить, что во время конфликта из-за казаков с Польшей, в Москве сообразили, что и для России гораздо выгоднее, если земли казаков войдут в состав царства под названием православной епархии - Малая Россия. Тем более что уже широко использовался термин Войско Малороссийское, пришедший на смену наименованию - Войско Запорожское, так как территория казаков уже давно переросла Запорожье, заняв почти всю территорию Малой России. К тому же, при Богдане Хмельницком было не очень понятно, что же называть Украиной, так как 1 термин Украина обозначал территорию, которая был все же больше региона, захваченного поначалу казакам, которую сами же казаки стали назвать как - Запорожское казачье войско , что продолжало линию наименований от названия Войско Запорожское. При этом 2 само Запорожское казачье войско не представляло собой - ни организационно, ни территориально - единого целого.

Вот цитата из статьи Войско Запорожское из Википедии: В сентябре 1578 года король Стефан Баторий издал указ под названием «Соглашение с низовцами», в результате которого появилось Войско Запорожское укр. Остальные сечевые казакисамоорганизовались в «Войско Запорожское Низовое». Перед началом восстания - король признал лишь реестровое Войско Запорожское, на которое выдал Богдану Хмельницкому грамоту на гетманство , потому территория реестрового Войска стала назваться Гетманщиной. При этом, «Войско Запорожско еНизовое», контролировавшее Запорожье, осталась вне соглашения. Когда же и просьба к российскому царю пошла от имени Гетманщины, которую на Руси территориально ассоциировали с Малой Россией, то Запорожье снова осталось вне переговоров гетмана Хмельницкого, теперь уже с царем. Такой расклад сразу позволил назвать организацию казаков, ведущую переговоры с царем о переходе в российское гражданство Войском Малороссийским, с одновременным появлением в Москве - Малороссийского приказа, ведающего его делами. С этого времени в правительственной переписке, хрониках и литературе, начало распространяться название Малая Россия Малая Русь, Малороссия , которое также, в частности, употреблялось самим Богданом Хмельницким, Иваном Сирко и другими представителями запорожского казачества. С 1663 года Гетманщина, обладавшая в политико-административном отношении рядом особых прав в составе Русского царства, была подконтрольна Малороссийскому приказу в Москве, а после смерти гетмана Скоропадского — управлялась Малороссийской коллегией. Боболинского, «Скарбнице» Иоаникия Галятовского.

Так, постепенно появилось и ещё одно, нарицательное наименование Войска Запорожского — войско малороссийское, перенесённое впоследствии дореволюционными российскими историками на всё днепровское казачество во весь период его существования. Если проанализировать текст, то мы поймем, что сам король Польский в переписке с «низовцами», как он называл казаков в предположении, что в его государстве есть такая территория - с названием НИЗЫ не употреблял не только термин Украина, так еще самих казаком называл какими-то «низовцами». Украина и Русь Очевидно, что в самых удаленных уголках Руси уже понимали значение слова Украина как имени собственного, определявшего юг или «низы» территории королевства Польского, но в контексте доктрины о преемственности русского царства от Киевской Руси, принятой Москвой - смотрели на них как на территории, утраченные по причине монголо-татарского нашествия. Собственно, таковым и остается восприятие Украины в мировоззрении современных русских.

За Украину или за большевиков? Жолкевский пишет о восстании Северина Наливайко : «Вся украйна показачилась для измены, шпионов полно. Обязательно нужно, обычно, тщательно заботится об этой украйне» [58]. В 1650 г. Contenues depuis les confins de la Moscovie, insques aux limites de la Transilvanie», Руан, 1660 инженер Гийом де Боплан пишет в посвящении польскому Яну-Казимиру : «осмеливаюсь … предложить Вашему августейшему величеству описание этого большого пограничья — Украины Ukranie , находящейся между Московией Moscovie и Трансильванией» [59].

Самуил Грондский, польский автор истории Хмельниччины около 1660 г. К середине XVII в. Украина — устоявшийся польский термин для всей территории подконтрольной Польше части Руси. Это показывает сравнение официального универсала короля Яна-Казимира декабрь 1657 г. В течение долгого времени термин «Украина» не включал Северщину так как она входила в состав Московского царства. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает: Украина — так назывались юго-восточные русские земли Речи Посполитой. Это название никогда не было официальным; оно употреблялось только в частном обиходе и сделалось обычным в народной поэзии. Границы земель, которые были известны под именем «украинных», трудно определить, тем более, что название это не было устойчивым и в разное время обнимало собою неодинаковое пространство [65]. По мнению Романа Храпачевского, власти Речи Посполитой с конца XVI века сознательно заменяли в делопроизводстве слово Русь Украиной, осознавая политическую нежелательность терминов Малая Русь и Великая Русь , которые были распространены в среде православного духовенства, тогда как простой народ говорил просто о Руси [9].

Впоследствии, название Украина в результате тесного общения с поляками было постепенно перенято и самыми жителями южной Руси.

Однако примечательна эта книга не этим. Кроме данного объяснения и анализа упоминаний Украина на протяжении веков Сичинский сопоставил название «Украина» с названием западнославянского племени украны, которое обитало вокруг реки Укер и было окончательно ассимилировано в двенадцатом-тринадцатом веке и выдвинул предположение о родстве этих названий. Впоследствии гипотеза Сичинского стала основой для многочисленных мифов о древних украх как древнейшего старославянского племени, предков украинцев, касту жрецов, людей с чрезвычайно развитой собственной биоэнергетикой, и тому подобное. Под конец сороковых — начале пятидесятых годов по этому поводу вспыхнула довольно оживленная дискуссия по поводу первоначального значения слова «Украина». Ее причиной стала статья, написанная Владимиром Сичинским и Ярославом Рудницким и опубликованная в первом томе «Энциклопедии украиноведения». В таком значении это название непосредственно засвидетельствовано в чужой иранской форме в шестом-седьмом столетии под названием анты «пограничное племя, земляки» , что из исторических, географических, ономастически-филологических и других соображений тождественно с названием украинцев — последним, крайним племенем тогдашней Славянщины на юго-востоке со стороны иранцев. От соответствующего слова общего значения название это отличается ударением на корень Украина.

Накорневое ударение, было нередким еще в первой половине девятнадцатого века например, у Шевченко встречаются оба ударения , теперь в собственном названии вышло из употребления…» Это вызвало недовольство у Николая Гайдука и Николая Андрусяка. Последние были сторонниками Сергея Шелухина и утверждали, что первоначальное значение слова Украина — «страна», «земля», а не пограничье. Своеобразным итогом этой дискуссии стало издание в 1951 году книги Ярослава Рудницкого «Слово и название Украина». По его мнению, название Украина «… происхождением вяжется непосредственно со словом "украина", что первоначально определяло "крайнюю пограничную землю", а впоследствии через переходное значение "меньшей пространственной единицы, части сохранности" развилось в современное основное значение "земля, край, государство"». Еще он считал, что «…название анти — это иранский перевод славянского "предельные люди, пограничное племя" или употребляя первоначальную терминологию — "украиняне, украинники"…». Из современных украинских историков, исследовавших данную тему, следует отметить Кирилла Галушко, который провел еще целый ряд лекций о происхождении слова «Украина». Касалась вопроса происхождения и значения названия «Украина» доктор исторических наук Наталья Михайловна Яковенко в своем замечательном труде «Выбор имени versus выбор пути. Названия украинской территории между концом шестнадцатого — концом семнадцатого веков.

Украина. География и значение слова в источниках (Часть 1)

Некоторые украинские историки и лингвисты выдвигают версию, что название «Украина» происходит от слова «край», «краина», то есть просто «страна», «земля, заселённая своим народом»[105][106][107][108]. Название происходит от названия реки Сума (Сумка), при впадении которой в реку Псел расположен город. По украинскому названию последней (майдан Незалежности) акция протеста стала называться Майданом. Действительно, название «Украина» как историческое название страны, населённой украинцами, известно с XII века.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий