эксклюзивный контент от Маруся Озвучка, подпишись и получи доступ первым! Смотреть «Рокировка в длинную сторону» на других устройствах. Читать лучшие фанфик книги онлайн бесплатно на Литнет. Скачать книги в жанре фанфик в формате fb2 с электронной библиотеки без регистрации. Закончив книгу Галины Долговой «Рокировка. Шах», я сразу же взялась за продолжение «Рокировка.
Фанфики по Гп
В книге еще очень много интересного, и много сюрпризов. Совершенно необычное решение ситуации Снейпа и его любви к Лили - но это будет видно только в эпилоге. Но сама идея мне понравилась, решение красивое. Главная лирическая героиня - Луна. Гермиона тоже не злодейка, но пар Герми - Гарри и Герми - Рон не будет. В конце книги переженились все, дети у всех, и счастливые семьи тоже. И почти никто не погиб.
ГГ не меняет жизнь магической Британии и не заставляет считаться с собой лордов. Он вполне адекватно вписывается в уже существующий строй, находит своё место в нем, раскрывает родовой дар. Да, у него есть родовой дар, и это не какая-то там навязшая в зубах артефакторика, некромантия, зельеварение или, на крайняк, ритуалистика - менталистика, как в большинстве фанфиков. Как будто других способностей не существует! У ГГ совершенно невероятный родовой дар, который из всей семьи проявился только у него, но какой это дар - я не буду рассказывать. Потому что такого в фаноне не было а теперь есть , в каноне нет, а значит - попробуйте сами догадаться, и пускай для вас это будет сюрприз Тем интереснее то, какой он, и как может быть применен.
А применен может быть. Книга написана хорошо, язык хороший, читается легко, юмор есть. Скажу сразу - я её читала по мере написания. И было интересно, потому что выходили они достаточно регулярно.
Саммари: Гарри оказывается втянут в авантюру, продуманную Дамблдором. Все, что он может - это пытаться противостоять планам Альбуса, а главное - решить вопрос доверия. Произведение относится к жанру Эротика и секс, Фанфик.
Дебют Найдорфа. Дебют Берда шахматы. Защита короля в шахматах рокировка. Задачи на рокировку для детей. Рокировка в шахматах как делать правильно. Рокировка на ферзевый фланг. Рокировка белых шахматы. В шахматах рокировка рокировка. Шахматные задачи с рокировкой. Задание по рокировке в шахматах. Мат в 1 ход шахматы Сухин. Ферзевая рокировка. Мат в 2 хода ладьей. Мат в 1 ход ладьей. Цугцванг в шахматах задачи. Шах в 4 хода в шахматах. Длинная рокировка в шахматах схема. Шахматная рокировка. Расстановка шахмат. Рокировка короля и ферзя. Задачи на рокировку шахматы. Мат пешкой в шахматах. Ход пешки через битое поле.
Он злился, и не мог понять из-за чего — в конце концов, он даже уже не помнил, почему они начали ругаться. Закрыв за собой дверь, Серёга испытал странную смесь облегчения и вины. Почему я просто не остался у неё? Горько усмехнулся: «Поздравляю тебя, братец. Справедливости ради, закуска у него всё же была. Наспех нарезанная колбаса уже начала заветриваться, но Серёга к ней так и не притронулся, несмотря на то что пустой желудок протестовал против водки. Но неприятные физические ощущения хоть как-то перебивали невыносимую гадливость от самого себя. Не было никакой Надежды Павловны. В очередной раз осознав, что ему до смерти надоела Софи, Серёга захотел поговорить с колдуньей и попробовать разобраться, что же с ним происходит. И попросил у Лили адрес. Но ни Лиля, ни Артём не поняли, о ком он спрашивает. А значило это только одно — он, Серёга, редкостная сволочь. Он столько времени сох по Софи только потому, что она не подпускала его близко — и правильно, оказывается, делала. А как только она ответила ему взаимностью — он к ней охладел. Зачем он бросил её первый раз, Серёга ещё мог понять. И даже зачем вернулся. Но потом… Он начинал скучать по ней, если они долго не виделись, но ещё больше он потом скучал в её компании. А её влюблённые глаза и заглядывание ему в рот откровенно раздражали. Чем сильнее Софи старалась угодить, тем невыносимее становилась. Так почему он не может её отпустить? В этот раз было даже хуже, чем обычно. Едва им стоило помириться после крупной ссоры и Софи обняла его, Серёга почувствовал тоску и отвращение от одного её прикосновения. И буквально на следующий же день спровоцировал новый скандал, чтобы уехать.
Curveball (Неожиданный поворот) все части
Обсуждаем ГП-фэндом / Фандомы и ролевки / Холиварофорум | Лаккия, название - "Рокировка по длинному пути". |
RWBY reacting to the Multiverse - GuardianLugia8 - Wattpad | theartoffeelings fanfiks» пути фанфик» рокировка по длинному пути фанфик (119) фото. |
Curveball (Неожиданный поворот) все части - Маруся Озвучка | Boosty 18+ | описание и краткое содержание, автор Земляной Андрей, Орлов Борис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки |
Скачать бесплатно. Аудиокнига Рокировка по длинному пути . Слушать онлайн | «Короткая рокировка» в формате fb2 бесплатно и без регистрации, а также другие книги Insvit_F.D. в формате fb2. |
Лаккия Рокировка по длинному пути
На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Короткая рокировка" в формате fb2, epub или читать онлайн. ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ: alt. Lipton_My_Lo_Ve к Фанфик «Две половинки из разных миров. Смотреть видео про Лакия рокировка по длинному пути.
51. Неправильная рокировка
Название: Короткая рокировка Автор: InsvitF.D. Бета: Serpensortia Пэйринг: Гарри ПоттерСеверус Снейп Рейтинг: NC-17 Тип: слеш Жанр: RomanceDrama. «Короткая рокировка» в формате fb2 бесплатно и без регистрации, а также другие книги Insvit_F.D. в формате fb2. «Короткая рокировка» в формате fb2 бесплатно и без регистрации, а также другие книги Insvit_F.D. в формате fb2.
«Хаас» может сделать рокировку с «Кик-Заубером» — AMuS
На этом романтичный момент между двумя детективами за порогом закона закончился. Со стороны автомойки повеяло неприятным запахом бензина, поэтому Нил решил припарковать машину где-то поблизости, но возле трассы, чтобы не быть открытым и уехать быстрее. Парень знал о том, что Люк мог помнить номер Форда. Пикап Холмса стоял на входе, дожидаясь своей очереди на помывку, а сам хозяин отсутствовал, хотя двери его машины были открыты. Но он быстро вернулся, выйдя из-за угла здания. Нил и Тодд переглянулись. Холмс был неподалёку; спрашивал что-то в ближайшем киоске, а потом обеспокоенно оглядывался. Заметив пришедшего Тодда издалека, он без слов подошёл, сильнее натягивая коричневую бейсболку за козырёк.
Моррисон немного подумал, после чего всё же натянул типичную добродушную американскую улыбку, приподнимая брови. Вокруг никого, кроме парочки рабочих. Нил в Форде скрывался за углом здания. Парни заранее договорились о том, чтобы Уайт не палился, ибо Холмс его видел уже в качестве детектива, чему Тодд совершенно не был рад, хотя Нил имел на подобные допросы полное право. Вот только мотивов не оказалось тогда, да и оба уже конкретно затянулись в своё расследование, понимая, что в законной полиции творились свои странные вещи. Я сейчас хочу машину на мойку отправить, — проговорил спешно он, перекидывая ранец за лямку. Фух… — Холмс выпрямился, без улыбки осматривая Тодда, который искал сотовый в карманах, — всё в порядке?
Моррисон резко взвыл в воздух. Я болван, забежал потом домой, чтобы взять деньги на оплату перевозки! Холмс уже не выглядел таким напряжённым, быстро расслабляясь. Даже улыбнулся. Люди теряют голову при виде денег», — заметил в мыслях Тодд. Середина рабочего дня, я угощаю, — улыбчиво проговорил Моррисон. Слышали, что защитники напали на рабочих приюта?
Я не особо запоминаю, что печатаю, ибо там всё одно и то же, — Моррисон устало выдохнул. А про вас я ничего криминального не помню, да и думаю, что вы бы сразу об этом узнали, — Тодд вздёрнул одну бровь, — верно? Люк ненадолго задумался, но тут же кивнул. Холмс настолько заговорился про свои проблемы со штрафами, что совершенно забыл про мойку пикапа, уходя за Тоддом. Нил видел всё это собственными глазами, выслеживая обоих, после чего поправил воротник куртки, которая оказалась слишком широкой, ибо принадлежала Моррисону, шапку и быстро вышел из своей машины. Как раз на свадьбу пригласила бывшая жена. И опять шляется, где попало.
Волосы фиолетовые. У неё ещё взгляд, как у призрака какого-то, — Люк едва вздохнул, вслушиваясь в разговор сторонней парочки в кафе. Жалко стало, а потом она вообще пропала — уехала куда-то. Всё пыталась принять себя такой, какая есть, но только других зачем-то переучивала. Никого не слушала… Тодд внимал ещё долгий монолог Люка по поводу бывшей жены, но ничего криминального не было сказано в сторону лидера Южного Нокфелла. Холмс лишь подтвердил фразу Трэвиса о том, что Стэйси работала на старшего Фелпса, но уволилась по собственному желанию, не желая связываться с криминалом. О последнем факте Люк не говорил, однако Тодд сам догадался.
Говорила, что ампутировали из-за болезни ещё в детстве. Она и пошла-то работать к Фелпсу. Не знаю, чем она там занималась в таком состоянии, говорила, что предпринимательство какое-то. Но новый протез достала быстро. Он лучше, как она говорила, высокие технологии или вроде того. А потом — всё. Уехала с концами.
Только дочь навещала в школе, а я уже и не помню, когда видел Меган в последний раз. Мне запретила… Тодд задался про себя вопросом о том, как Стэйси вообще умудрялась тогда кататься на мотоцикле, но решил, что пока слишком мало осведомлён об этом. Но как её о чём-то допрашивать, не вызвав кучу подозрений?.. Куда ни шагни — везде эта фамилия, даже в фондах благотворительности в Нокфелле. Словно добрая мафия какая-то». Джима, — Тодд всё же решил снова заикнуться на тему родни Ларри. Я видел его!
Были в Нью-Джерси, я помогал ему перевозить вещи для новой семьи. Даже фото оставалось, вторая жена сделала. Интересно, он в курсе про убийства? Да меня уже спрашивали в полиции про него два года назад, только не объяснили, зачем… — Люк почесал макушку. Наверное, нет, времени прошло много ведь. Сейчас Моррисон внутренне ликовал с того, что не отказался от помощи и взял сотовый у Холмса, переместив данные с его телефонной книжки на свой мобильный. Чёрт, Нил, сколько я уже здесь торчу?
Как думаете, стоит ли говорить? Надо будет сказать! Разговор вышел не особо интересным, но это дало фору Нилу, который увидел на своём мобильном уведомление о том, что Тодд скоро выйдет из кафе. Янис знала уже о том, что Тодд собирался заранее всё сделать, чтобы затем не отвлекаться от «жизненно важных дел». Вернулся домой Тодд очень уставшим и почти без сил грохнулся на кровать. За окном только зимний закат, отражающийся на стёклах соседних многоэтажек, но мозги у Моррисона так сильно кипели из-за работы и ненужных последних разговоров, что он уже отрубался. Достав блокнот и ручку, сев поудобнее, заранее переодевшись в домашние штаны и футболку, и громко зевнув, Моррисон сделал пометки всего, что успел запомнить за этот день.
Пихнув блокнот с новыми заметками обратно в портфель, который потом переместил возле кровати на холодный пол, Моррисон устало откинулся на ещё застеленную постель, попутно стягивая очки и кладя их на стол с ноутбуком, находившийся поблизости. Нил молча наблюдал за тем, как Тодд засматривался в потолок, медленно моргая из-за наступающего сна. Пятно, которое немного шевельнулось, шумно вздохнуло. Сейчас отдыхай. Он слабо различал уже силуэты из-за усталости и плохого зрения, из-за чего взгляд метался по тёмным пятнам и глаза постоянно щурились. За окном солнце уже зашло, а машины с шумом спешили домой, постоянно пролетая по дороге. Моррисон слышал и их, и лёгкий вздох возле своего уха.
Так, пару запасных ключей, пятна мазута в кузове. Ничего примечательного. Теперь Тодд сощурился ещё сильнее, чувствуя, как Нил лёг или сел рядом — он не особо понимал, просто тепло чужого тела дурманило и усыпляло разум.
Старый волшебник разглядывал учеников, близоруко щурясь, словно очки ничуть не улучшали его зрение, и рассеянно улыбался, наблюдая, как первокурсники занимают свои места за столами факультетов.
Новое поколение студентов было столь же шумным, как и их предшественники, несмотря на то, что прошел почти целый...
В новой жизни ее ожидают испытания, трудности и опасности, сроком на 10 лет по условиям «попадания», а по истечении срока — либо победа и счастливая жизнь, либо…. Будет и кровь, и страдания, и жертвы, без соплей.
Хотя не это было самым страшным: она боялась вновь потерпеть поражение и подвести друзей. И все же один вид талисмана, одна мысль, что она сможет вновь почувствовать в себе супер силы, одно воспоминание о чувстве упоения от полета, невозможного без супер геройского костюма уже завораживал. Она знала, что Кот хочет помочь ей, и она была рада этому. Но все-таки ее что-то останавливало… Вдруг за спиной Нуара раздался грохот, и послышалось хлопанье множества крыльев. Прямо над ними пролетела стая голубей. Перья, выпавшие у некоторых птиц, медленно опускались на героев. И у Кота тут же дала себя знать аллергия: одно перо упало на его плечо, от чего он громко чихнул, уронив коробочку, которую он держал в руках. Шкатулка так и упала бы на крышу и скатилась бы вниз на асфальт в неизвестность, но быстрая реакция Маринетт смогла предотвратить потерю талисмана. Девушка ловко подхватила коробочку, и в этот момент заметила, что за ними кто-то наблюдает: краем глаза она увидела темную фигуру на одной из соседних крыш, и, посчитав, что это злодей, спрятала коробочку в карман. Незнакомец, поняв, что выдал свое нахождение здесь, быстро скрылся, словно растаяв в темноте.
Приземлившись на нужную крышу, Леди увидела, как Кот, близко стоя за спиной её названой сестры, что-то говорил ей. Там есть такая же школа, в которую мы ходим здесь, есть такие же дома и улицы. С каждым словом Маринетт, рассказывающей Коту под аккомпанемент всхлипов свою историю до появления в их мире, Леди дивилась все больше услышанному и все сильнее росло в ней состояние шока от услышанного. Стоя позади девушки, он приобнял ее.
Лаккия Рокировка по длинному пути
Рокировка по длинному пути. Короткая рокировка (слэш). Lady Lara Croft. Автор: Insvit_F.D. Фанфик Рокировка по фандому Гарри Поттер получил более 167 положительных оценок.
Короткая рокировка скачать fb2
В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Запутанный сюжет, динамически развивающиеся события и неожиданная развязка, оставят гамму положительных впечатлений от прочитанной книги. Зачаровывает внутренний конфликт героя, он стал настоящим борцом и главная победа для него - победа над собой. Отличительной чертой следовало бы обозначить попытку выйти за рамки основной идеи и существенно расширить круг проблем и взаимоотношений.
Шевелил губами каждое произнесённое слово своего отца, Дианы и свои собственные. Сал подсознательно помнил любую фразу, потому что засмотрел плёнку до пелены в глазах в своё время, а вот Джонсон видел запись впервые.
Помехи и трески с щелчками на искажённом видео, которое прокручивали несколько раз, добавили того самого замирающего страха, когда боишься шевельнуться или оторвать взгляд от источника того, что пугало. И Ларри смотрел, только не на кассету, а на Сала. Когда Фишер, пребывая в своём полусознательном состоянии, осторожно взял Джонсона за руку и стал легко гладить, Ларри не сопротивлялся. Когда Сал слабо смеялся, но так искренне и по-детски, Джонсон молчал, прикусывая язык. Когда Сал начал вздрагивать и сипло дышать на последних словах Дианы, Ларри всеми силами подавлял желание выключить чёртову кассету.
Эмоции в Фишере били через край настолько, что сам Джонсон сглатывал болезненный ком в горле. Но едва запись закончилась, как туманный взгляд, полный безразличия ко всему, вновь вернулся. Осталось лишь учащённое сердцебиение, которое Ларри нащупал случайно пальцами, пока Сал не убрал руку. Такого Фишера Джонсон ещё никогда не видел. Да и никто больше, пожалуй, даже Генри.
В чём была причина — одному Салу и известно, но докапываться Ларри не стал, ибо сам еле пришёл в себя после видео с завещанием. Тот устало зевнул, словно напрочь забыл то, как вёл себя минуту назад. Фишер спокойно встал и поставил кассету на перемотку, молча слушая шуршащий звук плёнки на видеомагнитофоне. У той чёрные волосы. Джонсон нервно сглотнул, не понимая, о чём шла речь.
Ещё больше пугало то, что он слабо вздрагивал из-за пугающей темноты в гостиной и холодных помех с тресками от светящегося экрана телевизора. И Сал, стоявший абсолютно неподвижно, ожидая, пока отмотается плёнка, нагонял больший страх своим дальнейшим молчанием. Ларри не знал, почему Фишер показал ему кассету. Не понимал, как реагировать на подобное, ведь состояние Дианы сквозь жуткие помехи напоминало те фильмы ужасов с паранормальными существами. Джонсон ненавидел такое кино, тем более подобного плана, а тут ещё, можно сказать, «основано на реальных событиях».
Это пробирало до костей и сводило мышцы до неприятного ощущения стягивания. На утро, так толком и не выспавшись после стрёмных образов Странной Женщины с чёрными волосами, Ларри решил если и не полностью достучаться до правды, то хотя бы попытаться. Но младшего Фишера не оказалось в его комнате. Тот словно испарился. Блять, послезавтра гонка с Призраком, ещё и этот вернулся…» — Да что за неделька такая охеревшая?!
Как ни странно, родителей этот внезапный крик не разбудил — те вымотались с гостями, пробыв в старом доме Джонсонов практически до раннего утра, поэтому никто не вышел в гостиную. У Ларри ещё никогда не было такого сильного желания просто вытрясти душу из всех теперешних Фишеров, чтобы его воспалившийся из-за тьмы вопросов мозг наконец успокоился. Но он стойко выдержал внутренние самобичевания, шумно втягивая носом воздух. Затем пошёл в свою комнату, чтобы взять ключи от мотоцикла и развеяться. Да и февральский холод давно уже не пугал, а погода была прекрасной: снег не валил, дороги чистые.
Можно и потренироваться в заносах лишний раз перед заездом с Призраком. Открыв внутреннюю дверь в гараж, Джонсон почти охнул. Кавасаки Фишера не было на месте. Джонсон уже давно перестал понимать сводного брата, хотя и горел желанием узнать, что за хрень творилась у того в голове. Зато появилась новая идея, которую он хотел осуществить ещё давно — где-то месяца три назад, только времени не было.
Конечно, глупо было ворошить прошлое, но возвращение Эдварда, ещё и такое резкое, не предвещало ничего хорошего. Джонсон свёл брови с такой скорбью на лице, что аж чихнул в этом пыльном холодном гараже. Хонда завелась без проблем, поэтому Ларри выехал сразу, запирая раздвижную дверь, и устремился по блестевшей из-за мороза трассе в сторону апартаментов Эддисона, где раньше жил с Лизой. Проезжая мимо кварталов и останавливаясь возле светофоров, Ларри каждый раз удивлённо озирался по сторонам, понимая, что город вырос каким-то чудом на глазах. Многоэтажных зданий становилось всё больше, как и торговых рядов, а в центре вообще стеклянные дома, высота которых откровенно пугала.
Они напоминали какие-то зеркальные башни, в которых отражались светло-серые облака и часть таких же рядом стоящих высоток. Вау, — впечатлился в мыслях Джонсон, вставая на шумном центральном перекрёстке. Хотя, помню, велась какая-то стройка, но кругом заборы без табличек стояли… Интересно, зачем это всё? Машины потоком устремились вперёд, заглушая всё вокруг, а Джонсон проезжал в междурядье, маневрируя быстро и стараясь не слушать громкие гудки. Адреналин снова захватил сознание, из-за чего Ларри чувствовал, что сливался с собственным мотоциклом будто в единый организм, поэтому проскакивать по шоссе стало легче в разы.
А уж после той внезапной поездки с Фишером Джонсон понял, что не так уж и страшно кренить байк немного сильнее, чем обычно. Сал всё же успел дать пару советов по поводу мотоцикла. Ларри раздражало больше то, что Фишер на Хонде был куда успешнее Джонсона, катающегося на ней постоянно. Но тут уже играл инстинкт самосохранения — у Ларри он оказался намного выше, поэтому он и носил больше экипировки в принципе, в отличие от того же Сала, который мог просто проехать коленом, пусть и в какой-то защите, по асфальту. Множество шрамов, достаточно глубоких, открыто говорили об этом.
Тут у Джонсона щёлкнуло в голове, из-за чего он решил сбавить скорость, вспоминая старые заезды Фишера. Шансы навернуться до летального исхода у Пожара всегда были самые высокие — спасибо, что его мотоцикл, побывавший и в огне, и в воде, не позволял разгоняться настолько сильно, чтобы въехать в дерево или фонарный столб. Зрелище, конечно, максимально фееричное, но Ларри лишь сейчас понял, насколько сильно рисковал рейсер в синей маске на каждой гонке. По коже прошёлся лёгкий холодок из-за внезапного внутреннего страха, а в голове образовался вопрос «а что, если? Теперь я снова себя накручиваю какой-то хренью, — Ларри снял шлем и выдохнул холодный пар в воздух, пытаясь выбросить лишние мысли из головы.
Он полез за сотовым в карманы экипировки и начал впопыхах листать телефонную книжку. Найдя имя «Хозяин Собаки» — Фишер успел себя переименовать, пока копался в телефоне — Джонсон цокнул и нажал кнопку вызова. Послушав долгие гудки, казавшиеся вечностью, Ларри всё-таки дождался ответа, что его даже удивило немного. Предвзято и надменно, словно вот этой кошмарной ночки с кассетой и не было. Он всё же спокойно вздохнул с прикрытыми глазами, услышав, что с Фишером всё в порядке.
Попросил недавно зарисовать кое-что… — Сал немного отодвинул телефон от себя, из-за чего на заднем плане Ларри услышал девичий голос. О, кстати, всё хорошо? Последние слова она произнесла чуть тише, явно намекая на недавний неприятный инцидент на свадьбе. Из-за кое-кого… — последние слова он произнёс немного язвительно. Джонсон совершенно не соображал, что происходило в голове Фишера.
Он окончательно запутался в своих мыслях, поэтому решил просто с полуоткрытым ртом залипнуть на грязную табличку через дорогу, внимательно изучая буквы. Даже это занятие казалось ему менее тупым, чем новые вопросы. Фишер действительно просил прощения. Это не было глюком. Ларри ущипнул себя лишний раз, тихо ругаясь под нос.
Тихие смешки раздались в динамике, из-за чего Ларри уже конкретно начал взвинчиваться от злости. Отдалённо послышались смешки Эшли.
Гарри опомнился и приподнялся на локтях, надеясь разглядеть выражение лица профессора, но в комнате было темно: угли в камине не давали достаточно света, создавая ощущение уюта, невольно успокаивая, чем придавали ситуации еще большую абсурдность. Окружающее спокойствие настолько дисгармонировало с внутренним накалом участников сцены, что ситуация скорее напоминала театральное действо, нежели реальность. Воспользовавшись молчанием, Гарри поднялся на ноги и отряхнул мантию: - Я ничего не продумывал. Я не хотел, чтобы вы погибли, и все… - То есть, теперь вы предлагаете мне расхлебывать ту кашу, которую заварили? В голове прояснилось и до него наконец-то дошло, что никакой помощи, а, тем более, благодарности он не получит. В таком случае я сейчас отправлюсь к Дамблдору и сообщу ему, что с вашей стороны имел место откровенный саботаж, подорвавший действия Ордена, и у вас будет возможность лично объясниться с директором. Я очень сомневаюсь, что вы сможете победить Лорда, если вас не будут к этому подталкивать тем или иным способом, что и пытался сделать Дамблдор. Надеюсь, в результате от магического мира останется хоть что-то?
Впрочем, зная глобальный размах ваших мероприятий, мне в это верится с трудом. Делайте то, что считаете нужным! Нас обоих лишат памяти, и все повторится. Днем раньше, днем позже — какая разница? Вы сдадитесь под пытками Волдеморта, я с чистой совестью выполню то, что мне предназначено. Лорда уничтожат авроры, под бравый клич «Авада», которым мне разрешат огласить окрестности, дабы соблюсти пророчество, и все будут счастливы. Возможно, пешки тоже получают награды в виде орденов, так что мне будет чем гордиться. К тому же я и не вспомню, что эта победа замешана на крови! От вашего гриффиндорского пафоса у меня болит голова. У меня, знаете ли, не было времени, чтобы спланировать все наперед.
Но я не хочу, чтобы Дамблдор посылал на смерть людей ради глупой идеи, и управлять собой не позволю. Но не потому, что проникся вашими речами. И не стремлюсь к смерти. Я ценю свою жизнь и эта борьба, как вы, возможно, подумали, не является для меня смыслом существования. Остальное не должно иметь для вас значения. Другого шанса у меня не будет. Я справлюсь. Я отправляюсь с вами. Гарри растерялся, едва слова, сказанные Снейпом, собрались в его голове в единое целое. Полагаете, вы долго останетесь неузнанным?
Уже этим утром газеты будут пестреть заголовками о безвременной кончине надежды Волшебного мира, в Хогвартсе будет объявлен траур, а Дамблдор, смахнув скупую слезу, даст добро Министерству и Фадж наконец-то пошлет отряд авроров, которые не оставят от Лорда мокрого места. И в этой сказке, заметьте, места вам не будет. Если бы я добивался ее, я плюнул бы на вас и завтра с чистым сердцем уничтожил Волдеморта! Нет, мистер Поттер. Вашей славы еще нет. Есть молва, а это разные вещи. Вот когда вы победите — будет слава. И запомните на будущее: если наши беседы будут протекать в подобном тоне, мне, в свою очередь, придется обездвижить вас. Ровно настолько, чтобы не позволить Вам делать глупости и действовать мне на нервы. Я спас вас!
Я предупредил… - И теперь с чистым сердцем полагаете, будто я преисполнюсь восхищения и буду ждать ваших решений? А теперь сядьте и не мешайте, иначе я сам отведу вас к Дамблдору, потому что лучше умереть от руки Лорда, чем терпеть ваши попытки продемонстрировать собственную значимость. Замечу, на пустом месте, ибо из себя вы представляете не много. Поднявшись, Снейп оглядел комнату и двинулся к скрытой в тени двери, которую Гарри приметил не сразу. Приоткрыв ее, профессор еще раз бросил на юношу настороженный взгляд, но Гарри, подчинившийся приказу и занявший пустующее кресло, не шелохнулся, только теребил в руках волшебную палочку, и Снейп, кажется, решился. После того, как он скрылся в соседней комнате, Гарри еще некоторое время не слышал ровным счетом ничего, а потом различил звук открываемого шкафа, звон стекла, малопонятный шорох и снова воцарилась тишина. Он ждал, и был готов прождать еще столько, сколько потребуется, но не прошло и четверти часа, как Снейп вернулся. Он сменил свою мантию на длинный маггловский плащ, на плече у него висела сумка, и Гарри только сейчас сообразил, что все происходит на самом деле: они действительно покидают Хогвартс. Вовсе нет, Поттер. Если вы заметили, мы никуда не уходим.
Мы бежим, как крысы с тонущего корабля. Если такое определение вас утраивает, то — да, именно это я и собираюсь сделать. И не столько ради вашего благополучия, сколько в силу нежелания давать объяснения Дамблдору, куда подевался особо ценный гриффиндорец. Шевелитесь же. И трансфигурируйте, наконец, свою мантию во что-нибудь более естественное, если не хотите, чтобы в городе на вас пялились все без исключения! У меня нет при себе никаких вещей. Все осталось в башне… - Очнулись? Доброе утро, Поттер. Об этом нужно было позаботиться заранее. Гарри как-то упустил из вида, что в его плане оказалось слишком много неувязок, которые внезапно проявились во всей красе.
Он не знал, куда они идут, не знал, чего ждать от завтрашнего дня, а, главное, не представлял, сколько продлится их бегство. Точно так же он не имел понятия о цели, которую преследовал. Все, чего хотел юноша не так давно, — оказаться подальше от Дамблдора с его подлыми махинациями, от предательства друзей и навязанной игры, но понимать, что изгнание, к которому он себя приговорил, затянется надолго, было жутко. Я уже не удивляюсь, что вы не удосужились спланировать свою безумную акцию, поэтому теперь заниматься стратегией буду я. Вы получите своего Лорда на блюдечке, уничтожите его, как и следует из пророчества, и мир вздохнет с облегчением. Я не гонюсь за дешевой побрякушкой вроде ордена Мерлина какой-то там степени, — резко отозвался профессор. Особенно учитывая то, что другого выхода у меня нет. Вы отняли его у меня несколько часов назад. А теперь заткнитесь и наденьте плащ-невидимку. Гарри послушно выполнил указание, и они покинули комнату, растворившись в темноте коридоров Хогвартского подземелья.
С течением времени Гарри начало казаться, что профессор вообще забыл о том, что рядом с ним кто-то есть, а уж тем более — Гарри Поттер. Возможно, обусловлено это было тем, что оного Гарри Поттера сейчас и видно-то не было, зато он усиленно подавал признаки жизни раздраженным сопением, которое было слышно даже из-под мантии-невидимки. Снейп остановился так резко, что Гарри налетел на него и тут же оказался прижат к стенке: - Поттер, вы хоть понимаете, во что меня втравили? Если нет, то будьте благоразумны и ведите себя соответственно. Будь это так, сейчас вы бились бы головой о стену, в ужасе представляя последствия. Но я счастлив, что вы тупы настолько, чтобы не осознавать очевидное, а потому пользуйтесь моментом и наслаждайтесь ситуацией. Вы хотели развлечений? Скоро их у вас будет достаточно, - выплюнув эти слова, Снейп резко развернулся и пошел вперед, зная, что Гарри придется тащиться следом. Огромные двери замка запирались на ночь, но это не значило, что из Хогвартса не существовало других выходов, о чем Гарри был прекрасно осведомлен, и Снейп, как выяснилось, тоже, ибо наружу они выбрались по незнакомому, усеянному осколками камня и осыпавшейся известью коридору, берущему начало в подземельях. Только оказавшись за пределами замка, юноша понял, как все это время на него давил страх: Гарри остановился, едва за ними захлопнулась неприметная дверца, моментально растаявшая на фоне старой кирпичной кладки, и свежий весенний воздух показался ему удивительно сладким после затхлых подземелий, но профессор безжалостно вернул юношу к реальности: - Быстрее же, Поттер!
Пришлось очнуться: скинув плащ-невидимку и повесив ее на локоть, Гарри бросился к Снейпу, успевшему заметно уйти вперед, и, догнав, пошел рядом, приспосабливаясь к быстрому шагу профессора. Теперь они двигались в сторону озера, больше не останавливаясь и не размениваясь на препирательства, чему юноша был несказанно рад. Позже Гарри почти ничего не смог бы рассказать об этом бегстве: воспоминания были отрывочными, хранящими отголоски напряжения, страха и тупой безысходности. На берегу озера Снейп остановился, подозвал Гарри, который в кои-то веки подчинился без возражений, и торопливо проговорил, словно выполняя пустую формальность: - Еще не поздно передумать, Поттер. Гарри даже не успел опомниться, когда Снейп шагнул к нему, обхватил рукой за плечи, прижимая к себе, и юноша почувствовал терпкий запах сухой полыни, перебивающий даже въевшиеся в одежду профессора запахи зелий. Казалось, ими пропиталась вся одежда Снейпа, и маггловский плащ, накинутый поверх сюртука, в который Гарри уткнулся носом, не был исключением. Юноша еще не успел опомниться от шока и даже не сделал попытки освободиться, а они уже аппарировали, причем Гарри с ужасом осознал, что с ним стало бы, вздумай он вырваться в последний момент, когда аппарационное поле уже сформировалось, а Снейп, как водится, об этом даже не предупредил. Гарри стиснул зубы, но смолчал. Они находились в темном тупике, окруженном стенами кирпичных домов, откуда-то слышалась приглушенная музыка, прошелестел подгоняемый ветром газетный лист, где-то просигналил автомобиль, и все стихло. Только тогда Снейп выпустил Гарри и направился к выходу из тупика, туда, где на асфальт падал бледно-желтый свет единственного фонаря.
Опасности не ощущалось, однако Гарри почему-то почувствовал себя чуждым в естественном для него маггловском мире. Они шли достаточно быстро и вскоре миновали несколько кварталов, но на этот раз все было не так, как во время прогулок по Лондону с друзьями: молчание спутника, шум автомобилей, красочные витрины и мерцающие вывески, встречные люди — все казалось неестественным в ярком освещении ночного города. И дом, к которому они вышли, по сравнению с этой пестротой показался Гарри мрачным и безликим, но юноша предпочел не выражать неудовольствия: он был не в том положении, чтобы критиковать выбор профессора. Нереальность происходящего давила на него, он устал и хотел только одного — хоть немного вздремнуть, а проснувшись утром, понять, что все привидевшееся было кошмаром. Снейп быстро взбежал по ступенькам, достал палочку, пробормотал несколько заклятий и, распахнув дверь, буквально втащил Гарри внутрь, по-прежнему не говоря ни слова. Отрывисто прозвучал «Люмос», вспыхнул свет, и Гарри зажмурился от рези в глазах: - Они явятся сюда через несколько часов, - сухо заметил профессор. Он прошел через холл, скупо обставленный старой мебелью с потрескавшейся местами полировкой, но по лестнице подниматься не стал, а остановился возле полки с каким-то хламом, щетками для одежды и старыми газетами. Как раз для такого случая. Не отвлекайте меня, если не хотите быть главным действующим лицом на приеме для всех авроров Министерства. Юноша принялся наблюдать за действиями Снейпа, хоть и не понимал, к чему такая спешка, если их все равно рано или поздно обнаружат.
Однако профессор, видимо, считал иначе. Он взял с полки темную резную шкатулку, открыл ее и, выхватив что-то, бесцеремонно швырнул шкатулку обратно. Гарри приблизился и увидел в руке Снейпа маленький, пожелтевший от времени конверт: - Держите. Гарри неуверенно коснулся пальцами плотной бумаги, заметив, что профессор конверта не выпустил, а потом услышал: - Рвите. Он неуверенно потянул конверт на себя, понимая, что лучше подчиниться, даже если приказ и показался достаточно странным, но Снейп оказался проворнее: он резко рванул бумагу, и когда Гарри недоумевающе воззрился на него, надеясь выяснить, зачем потребовался этот бессмысленный поступок, мир снова завертелся вокруг и он оказался в совершенно другом помещении. Можете располагаться, где вам вздумается, и исчезнуть с моих глаз, - сухо проговорил профессор, будто ничего необычного не случилось. Шторы на единственном окне были опущены, но по их высоте Гарри догадался, что окно было не маленьким. Они стояли друг напротив друга почти минуту, не нарушая тишину ни словом, пока у Гарри не вырвалось: - Спасибо, сэр… - Пожалуйста, мистер Поттер. Надеюсь, на этом ваши излияния закончатся? Я все перечислил?
Юноше редко удавалось выспаться вволю, и этот день не был исключением: он несколько раз просыпался среди ночи, не понимая, где находится, потом, сев на кровати, вспоминал собственное бегство и снова засыпал, откинувшись на подушки, не желая ни о чем думать. Ночью юноша даже не обратил внимания на обстановку спальни, да и нашел ее скорее случайно: открыв первую попавшуюся дверь и обнаружив за ней кровать, Гарри просто стянул одежду, забрался под одеяло и, едва опустив голову на подушку, моментально заснул, поэтому пробуждение оказалось для него на редкость странным. В полосе света, пробившейся в щель между тяжелыми портьерами, кружились пылинки, медленно оседая на ковре, в доме царила абсолютная тишина, непривычная для юноши, обычно продиравшего глаза под гомон однокурсников или ругань тети Петунии. Но отдых не прошел даром: Гарри больше не испытывал паники, впервые за долгое время почувствовав себя в безопасности. Он выпрямился, наощупь нашел очки, оказавшиеся на тумбочке в изголовье, и, надев их, огляделся еще раз. Лишнего в комнате не было: комод, письменный стол и кресло с высокой спинкой. Удостоверившись, что ничего не пропустил, Гарри прикинул, что все это его вполне устраивает. И устаивало бы еще больше, не знай он, что на неопределенный срок оказался под одной крышей со Снейпом. Однако вместе со спокойствием к юноше вернулась и рассудительность, подсказавшая, что без вмешательства профессора он вряд ли очутился бы здесь. Вместо этого он имел все шансы провести ночь в каком-нибудь парке или подворотне, потому что в его карманах не завалялось ни сикля, а уж тем более, не было маггловских денег, чтобы снять комнату и в самой захудалой ночлежке.
И Снейп знал это, когда не позволил ему сбежать. Несколько минут он сидел неподвижно, прикидывая, как далеко могла его завести глупость, но и это ему надоело. Надо смотреть правде в глаза: в конце концов, все сложилось не так уж и плохо, хоть могло быть гораздо хуже. У него есть временное прибежище и Снейп, судя по всему, не собирается выгонять его на улицу, окончить Хогвартс ему, видно, не удастся никогда, с этим придется смириться, Дамблдор оказался старым ублюдком, Гермиона — мерзкая двуличная дрянь, один бедолага Рон — наивный добряк, если, конечно, не подыгрывал этой стерве. А он, вместо того, чтобы послушаться умного директора, уничтожить Лорда и наконец-то оправдать надежды волшебного мира, напал на Хмури и теперь в бегах, словно преступник, хоть и не замышлял ничего дурного. Снейп был прав. Побиться головой о стену хотелось. Даже очень. Но какой смысл плакать по разлитому молоку? Остается узнать, что задумал Снейп, чтобы окончательно убедиться: его шансы равны нулю.
Золотой гриффиндорец канет в лету, если еще раньше его не найдет Волдеморт. А раз такое дело — неплохо бы перекусить. На сытый желудок мир видится не таким отвратительным. А еще лучше — выпить чего-нибудь покрепче сливочного пива. Тогда, возможно, жизнь снова обретет краски, хоть на время, пока из головы не выветрится хмель… Гарри спустился в гостиную, когда настенные часы показывали половину второго. Угрызений совести по этому поводу он не испытывал: сомнительно было предполагать, будто Снейпа заботит его распорядок дня. Вдобавок, самого профессора он не обнаружил, зато, покружив по пустому дому, нашел кухню. Дом оказался маггловским: домашних эльфов здесь не водилось, но имелись холодильник и плита. Из окна открывался вид на лужайку, окруженную зарослями кустарника, а дальше начинался то ли парк, то ли лес — юноша так и не понял. Зато в кои-то веки Гарри порадовался, что у Дурслей ему приходилось готовить, иначе он так и остался бы голодным, а в холодильнике, к счастью, были яйца и бекон.
Позавтракав, он уже собирался вымыть посуду, когда громко хлопнула входная дверь, и юноша едва не выронил кружку, успев схватить ее уже на лету, и перевел дыхание: сердце колотилось так, что готово было вот-вот выпрыгнуть. Впрочем, судя по тому, что больше никакого шума из холла не донеслось, это не могли быть авроры во главе с Дамблдором. Быстро домыв посуду, Гарри вытер руки и направился в гостиную. Как он и ожидал, в гостиной он наткнулся на Снейпа. Профессор стоял у окна, кутаясь в мантию, из чего Гарри заключил, что Снейп явно провел время не на прогулке в центре Лондона, и ему вдруг нестерпимо захотелось заговорить с мужчиной, но подать голос первым Гарри не решался, впрочем, этого и не потребовалось: - Предупреждаю, что отходить далеко от дома не рекомендуется, если вы не хотите найти себе очередных неприятностей. К счастью. Но если будете выполнять мои требования, можете считать себя в безопасности. А вы будете находиться здесь столько, сколько потребуется. И не будете задавать лишних вопросов, если не хотите оказаться на улице, предоставленный самому себе. Поставим вопрос иначе.
Что я могу делать? Газет здесь нет, потому что ни одна сова не преодолеет магический барьер, и гостей я тоже не жду. Хотелось бы, чтобы и впредь ситуация не менялась. А для начала можете пойти в библиотеку и выбрать себе пару книг, чтобы окончательно не отупеть от безделья. Там есть все издания, необходимые для сдачи экзаменов. Мы здесь надолго. Привыкните к этой мысли и к тому, что без моего разрешения вы и носа наружу не высунете! А теперь идите к черту! Если вы способны учиться на собственных ошибках, еще не все потеряно. Юноша выждал пару минут, но продолжения разговора не последовало.
Резко развернувшись, он пошел к выходу из гостиной, с досадой отметив, что Снейп так и не посмотрел в его сторону, словно его внимание было приковано к чему-то необычному за окном. Черт возьми! Видимо, на ближайшее время это ругательство станет его мантрой… Впрочем, за несколько дней Гарри успел убедиться, что ничего необычного ни в доме, ни в окрестностях происходить не может. Хоть в пределах видимости и располагались маггловские коттеджи, дом, в котором они находились, был скрыт надежными заклятьями от чужого любопытства, создавая иллюзию запустения. Совы сюда и вправду не долетали, и когда Гарри уже устал интересоваться, с чем это связано и напрямую потребовал ответа, Снейп в нескольких словах обрисовал картину, не особенно лестно высказавшись об интеллекте юноши, и счел свою задачу выполненной. Гарри не оскорбился: он и сам мог бы догадаться, что сова, будучи отправлена на поиски, рано или поздно найдет адресата, даже если хозяин не известил ее, куда лететь. И вслед за птицей явятся те самые гости, которых они так не желали видеть. Да, профессор позаботился обо всем. Даже о том, чтобы Гарри имел возможность колдовать, не будучи выявлен Министерскими магами или Дамблдором. Портключ превратился в пепел, едва выполнил свое предназначение, не оставив после себя магического следа, и теперь они находились в полной изоляции.
В кладовке, как обнаружил Гарри, был значительный запас еды, которого хватило бы на случай продолжительной осады, все продукты были запечатаны магией от порчи и вполне отвечали его скромным запросам. Вот только когда обедает Снейп, Гарри засечь не мог. Создавалось впечатление, что тот питается одним умопомрачительно крепким кофе, впрочем, судя по его осунувшемуся лицу, так и было. С Гарри он не разговаривал, мог исчезнуть на полдня, даже не предупредив, и никогда не рассказывал, где был. Юноша старательно игнорировал профессора, методично пролистывал взятые наугад книги, не заостряя внимания на содержании, ужинал, отправлялся спать, а наутро все начиналось по новой. А потом его прорвало. Он готовился к этой речи последние три часа, взвешивая все «за» и «против», и когда понял, что готов сообщить это Снейпу, предпочел не медлить. Профессор сидел в кресле, глядя на прогорающие в камине поленья, его рука лежала на подлокотнике, а пальцы сжимали бокал со скотчем. Бутылка стояла на столике рядом, и по количеству содержимого было ясно, что этот бокал уже далеко не первый. Выждав несколько минут, Гарри переступил с ноги на ногу, ожидая ответа, но Снейп молчал.
Он медленно поднес бокал к губам, сделал глоток и снова опустил руку, словно в комнате кроме него никого не было. Я сказал, что собираюсь уйти, - повторил Гарри значительно громче, стараясь не злиться. Он так долго принимал это решение, что встретиться с профессорским безразличием оказалось более чем неприятно. Юноша нахмурился, не понимая, что это может означать, но профессор прервал ход его мыслей: - И куда же? Куда вы отправитесь, мистер Поттер, на ночь глядя, с аврорами на хвосте, а их внимание, можете мне поверить, вам гарантировано… - В Хогвартс. Идите через сад к калитке, там можно аппарировать. Гарри опешил. Такой реакции он от Снейпа не ожидал. Полагаю, если вы все для себя решили, то способны нести ответственность за свои поступки. Дамблдор, несомненно, примет вас с распростертыми объятьями, как раскаявшегося блудного сына, незаметно сотрет память, и все станет как прежде.
Я вообще не понимаю, с чего вы предпочли бежать, вместо того, чтобы пойти к нему на поклон сразу же после инцидента с Хмури… - Я… мне нужно было предупредить вас. С вами это займет столько времени, что мир трижды успеет рухнуть. И я не хочу совершить такую же ошибку, поэтому можете проваливать. Мне с самого начала нужно было позволить вам поступать так, как вздумается, а не обременять себя возней с недоумком! Лицемерная трусость — вот его основа. Идите, Поттер, я, как видите, вас не держу. Или вы пытаетесь разозлить меня, чтобы я сам выкинул вас за ворота, тем самым облегчив отступление? Так вот, этого не будет. Я предпочитаю сполна насладиться вашим малодушием и не служить оправданием слабости сопляка-недоучки! Гарри уже трясло от гнева, но он понимал, что если даст волю эмоциям, будет только хуже.
Спорить со Снейпом, находясь в таком состоянии, значит заведомо обречь себя на поражение. Тогда это и в самом деле не ко мне, Поттер. Вы должны были уяснить сразу, что я не стану потакать капризам и разубеждать вас в идиотизме совершенных поступков. Вам доставляет удовольствие чужое несчастье, а зная, как вы меня ненавидите, я могу только представить, какую радость вам доставляет вся эта ситуация. Но теперь-то вы должны быть довольны: из-за вас я потерял все, что у меня было, и торчал в этой дыре, пока вы плели свои интриги, где-то пропадали, ни слова мне не говоря! Я рассчитывал, что, оказавшись в одной лодке, мы будем действовать, а не сидеть, сложа руки, и ждать неизвестно чего! Но я ошибся: вас устраивает, что я оказался в ловушке, в равном с вами положении, и теперь нет нужды попрекать меня моей известностью! Вы ничем не отличаетесь от Дамблдора: я так и остался марионеткой, только теперь отдаете приказы и дергаете за веревочки вы! Чудесно, неправда ли? Но если я и должен подчиняться чьим-то приказам, пусть уж лучше это будет Дамблдор, чем беглый Упивающийся, способный в любой момент продать меня Лорду за возможность опровергнуть обвинение в предательстве!
Выплюнув последнюю фразу, Гарри резко развернулся и пошел к двери. Его колотило изнутри, но останавливаться он не собирался. Как ему сразу в голову не пришло, что Снейп может предпочесть лояльность Волдеморту сомнительному покровительству Дамблдора, учитывая, что это покровительство сейчас уже не имело никакой силы? Каким дураком он был! И дважды дураком, потому что сказал это… Входная дверь медленно распахнулось, скрипнула верхняя петля, проржавевшая от времени, в лицо ударил прохладный вечерний воздух, и Гарри облегченно осознал, что переступил ту черту, которая так его пугала, и Снейп не остановит его. Наверное, он не расслышал последних слов, потому что это был единственный выход — выбрать, наконец, сторону, которая гарантирует победу, и он, Гарри Поттер, сам подтолкнул чертова Упивающегося к этой мысли. А потом все смешалось, словно в маггловском кино, когда механик, перепутавший кнопки, запускает пленку с удвоенной скоростью, и юноша оказался оттащен от двери и прижат к стене, а Снейп нависал над ним, хищно усмехаясь, и что-то говорил, но Гарри не сразу разобрал слова. А когда понял, о чем речь, содрогнулся от ужаса: - Да, Поттер, мозги всегда были вашим слабым местом! Мне следовало еще раньше понять, что только вы способны совершить такую глупость, но я вас прощаю за столь великолепную идею, которую мне щедро преподнесли! Его перекошенное от ярости лицо на миг приблизилось к лицу юноши, и профессор едва слышно добавил: - Ваша бесценная персона сможет послужить мне неплохим оправданием.
После того, как Лорд узнает, кто к нему пожаловал, мне не придется терпеть поучения старого хогвартского маразматика и строить из себя шпиона! Полагаете, Лорд такой идиот, чтобы за многие годы не догадаться, кто может предать его в первую очередь? Нет, Поттер! Все это время вы слишком легко выкручивались из любых передряг, в которые попадали по собственной дурости, и вообразили, будто Лорд — нечто вроде шута, существующий лишь для того, чтобы на его фоне ваша слава гремела не смолкая! И благодаря Вам я могу раз и навсегда поставить точку в этом противостоянии. Соблазнительно, неправда ли? Гарри закашлялся, вцепившись рукой в пальцы Снейпа, стараясь разжать их, но шансы были равны нулю. Поняв это, он вмиг обмяк, прекратив всякое сопротивление. У него еще была при себе палочка, нужно было только дотянуться… - Без глупостей, Поттер, — рука профессора бесцеремонно скользнула за спину юноши и в следующую секунду волшебная палочка уже была у него, а Гарри закусил губу, содрогнувшись от гадкого ощущения, когда пальцы Снейпа коснулись его бедра, нащупывая палочку, спрятанную в кармане джинсов. К тому же отвратительная липкая дрожь так и не отпустила его.
Сколько храбрости в одном безмозглом гриффиндорце, - усмехнулся Снейп и поднял руку, коснувшись указательным пальцем щеки Гарри: - Такой беспомощный, что смотреть противно, но не сдавшийся… Занятное зрелище! На одном гоноре далеко не уедете, мистер Поттер, не вам ли это знать? Он медленно провел пальцем по щеке юноши, остановившись у подбородка, и когда Гарри дернулся, стараясь оказаться как можно дальше, презрительно скривился, резко выпустив мальчишку, так что тот едва не сполз по стене вниз — у него просто подкосились ноги. Порадуйте Волдеморта такой добычей! Но знайте, что я не собираюсь легко сдаться! На меня они не произведут впечатления, а вот Лорд вволю посмеется… - Дамблдор был прав — я жалею только об одном, что помешал ему, но… - Это вы мне скажете потом. Когда придумаете очередную гневную речь, - оборвал его Снейп. Гарри не двинулся с места, прожигая Снейпа ненавидящим взглядом, и профессор, не дождавшись реакции, схватил его за плечо и поволок к лестнице. Юноша толком не понимал, чего от него требуют, но из всех сил сопротивлялся. С молчаливой яростью он всю дорогу пытался освободиться от хватки Снейпа, однако профессор продолжал тащить его вперед, безжалостно стиснув плечо, и к тому времени, как они оказались на втором этаже, у Гарри почти отнялась рука, но он не издал ни звука, только успел удивиться, что они остановились перед дверью в его спальню, потому что ни портключа, ни чего-либо подобного там быть не могло, да и аппарировать оттуда нельзя.
А мгновение спустя он вспомнил, каким взглядом на него смотрел Снейп после того, как отобрал палочку, заново ощутил прикосновение к щеке и… испугался по-настоящему. Если Снейп не собирается сию минуту отдать его Волдеморту, если он не убил его на месте сам, что ему могло потребоваться в пустой спальне, чтобы волочь туда беспомощного пленника? Мигом всплыли все жуткие истории о пристрастиях Упивающихся, которые Рон подслушал, когда его отец разговаривал с кем-то из авроров, вернувшихся с рейда, и пересказывал после отбоя глухим шепотом. Память услужливо подбирала особенно удачные картины, и уже на пороге погруженной во мрак спальни Гарри вцепился в дверной косяк, рванувшись изо всех сил, так что Снейпу пришлось его выпустить, но мгновение свободы было столь быстротечно, что он не успел сделать и шага, а сильные пальцы уже вновь сдавили плечо, еще более жестко, чем прежде. Чертов Упивающийся! Я сам убью тебя при первой же возможности, ты… Гарри отнюдь не казался слабым, и мальчишкой его назвать было трудно: без малого восемнадцатилетний парень, он лишь немного уступал Снейпу в росте, но нанести удар ему так и не удалось. Целясь кулаком в лицо Снейпа, Гарри не успел самую малость: зельевар с поразительной легкостью перехватил его запястье, вырвав стон боли и досады. Сыпля сдавленными ругательствами, пока его тащили через комнату, Гарри бился, как птица, попавшая в силок, а потом вдруг оказался свободен, и резкий толчок в спину отбросил его к кровати, на которой он и растянулся. Мгновенно развернувшись, юноша стиснул кулаки, но Снейп даже не посмотрел на него: - Придите в себя, Поттер, и хватит дешевых спектаклей. Я не собираюсь отдавать вас Лорду, но и этот дом вы не покинете.
Профессор взмахнул палочкой, прошептав «люмос», и направился к столу под пристальным взглядом Гарри, еще не пришедшего в себя и не понимающего, что происходит. Едва слышно произнеся очередное заклинание, Снейп выдвинул один из ящиков, с которым Гарри бился несколько дней, не в силах убедить тот открыться, и извлек стопку бумаг: - Ваша палочка пока будет у меня, - сухо проговорил он, будто несколько минут назад не грозил Гарри неминуемой расправой, - ваш идиотизм мне опротивел и, надеюсь, вы осознали, что доверять первому встречному достаточно опасно, чтобы на этом успокоиться. Казалось, Гарри не воспринял ни слова из сказанного: шоковое состояние, в котором он пребывал, еще не миновало, и единственное, что он проговорил, казалось весьма странным в царящей атмосфере взаимной настороженности: - Какого черта?
В начале, мне было плевать, куда я попал, цель перемещения в другой мир, мною была достигнута, и нужно было теперь, просто вернуться в мерцание и, следуя маячку якорю, переместиться обратно в свое измерение. Но каким оказалось мое разочарование, а потом последовавшая паника, когда у меня не получилось уйти в подпространство, потому что мои системы, на запросы о перемещении меня домой, отвечали отказом по техническим причинам. Харун не ответил, а все запросы на связь с ним отклонялись, система не находила управляющего коллективным разумом модуля в этом мире. Меня вначале бросило в холод от понимания, что я натворил, а потом и в жар, от последующего понимания того, что не вернуться и не связаться с другом, у меня не получится... Решив осмотреться и понять, куда меня занесла нелегкая рука совершенной мной глупости, направился в лифтовой зал, где должна была находиться шахта. Кругом было запустение, холод и от чего-то сырость, в моем мире ни какой сырости здесь не должно и не могло быть, а в этом, как ни странно тянуло влагой, как раз из зала с шахтой лифта. Войдя в него через высокую арку, с так же отсутствующими створками ворот, которые обозначала моя карта в этом месте, я увидел сквозь объектив ночного зрения моего вампира, такое же запустение и унылость, как в только что покинутом мною шлюзе. Плесень и грибок на стенах, о трухлевший мусор, и куски глыб оторванного от сводов потолка - пластобетона, зияющие дыры из которых очевидно осыпался вниз ни чем не сдерживаемый грунт, песок и мелкие камни. Трещины в стенах и провалы в них уходящие, куда-то вглубь почвы. Мне даже показалось, что некоторые из дыр похожи на небольшие лазы, для каких то животных. А раз есть лазы, то, следовательно, есть те, кто по ним бродит, подумав об этом, я насторожился и стал более внимателен. К счастью, предполагаемых обитателей заброшенных в этом мире подземелий, я не увидел, зато увидел причину сырости в зале.