Опера Псковитянка в Мариинском театре. Русский костюм в опере "Псковитянка" был представлен во всей красе: сарафаны и кокошники пестрели всеми красками. По ее словам, «Псковитянка» просто просится для постановки в Псковском Кремле.
похожие мероприятия
- «Псковитянку» поместили в исторические декорации // Новости НТВ
- Мариинский театр - Официальный сайт
- Мариинский театр возобновляет версию 1952 года оперы «Псковитянка»
- «На слух»: Опера «Псковитянка вызвала смешанные чувства | АиФ Псков
- Псковитянка listen online
- Опера «Псковитянка» 1 мая 2024, Санкт-Петербург, Мариинский театр (Основная сцена)
«Псковитянка» из Мариинки, или Цирк зажигает огни! (07.05.08)
Но в освоении жанра оперетты перед отечественным музыкальным театром стоят куда большие проблемы: последние постановки, например, «Летучей мыши» в той же «Новой опере» и в Большом театре выявили это в полной мере. К сожалению не блещет достижениями в плане вкуса и стиля и театр, непосредственно «ответственный» в Москве за этот жанр: «Московская оперетта» год от года все больше скатывается к уровню мюзик-холла с гламурными, пустыми по сути постановками и микрофонным вокалом. В то же время и оперные театры, где вокал, в целом, казалось бы, на месте, не справляются в большинстве случаев с этим отнюдь «нелегким» легким жанром. Новую постановку редкой для русской сцены оперетты первого классика жанра осуществил вновь, как и в случае с «Джанни Скикки», Геннадий Шапошников, «вписавший» ее в прежние пламенно-красные декорации Виктора Герасименко. Движущуюся платформу-подиум постановщики завесили «легкомысленными» шторками, а вместо одного циклопического микеланджеловского Давида появилось аж четыре размером поменьше, превратившиеся в величественно-комичные канделябры. Глуповатая и вполне адекватная для оперетты ситуация с переодеваниями и треугольником «злой и недалекий папаша-фабрикант — богатая дочка —— бедный, но талантливый возлюбленный» разыграна оперными артистами в целом с энтузиазмом и живостью, но настоящей опереточной легкости было все же маловато.
Особенно это проявлялось в разговорных сценах, некоторых диалогах: наиболее искусственно здесь звучала Эрнестина «московской Нормы» Татьяны Печниковой. Кульминация оперетты — пародия на оперный театр с немыслимыми костюмами и более чем виртуозным вокалом в традициях классического бельканто — это то, что по-настоящему получилось у артистов: вокал был на уровне, у той же Печниковой все было спето просто на отлично, а градус комичности интермедии был столь высок, что мало кто в зале не надорвал живот, искренне смеясь претенциозному действу в стиле «Вампуки». За музыкальную часть отвечал Николай Винокуров, которому удалось достичь от плотного оперного оркестра необходимой легкости и грациозности, а его аккомпанемент вокалистам был весьма внимателен. В целом очередную попытку «Новой оперы» по освоению оперетты можно только приветствовать: она в значительной степени компенсирует то чувство неудовлетворенности, которое оставалось у московских меломанов-театралов после не вполне удачной попытки позапрошлого сезона справиться с главным шедевром другого короля оперетты — «Летучей мышью» австрийца Штрауса.
Оказывается, что, оправившись от раны, он собрал своих бойцов и теперь напал на ставку царя, желая освободить Ольгу. Узнав об этом, царь в гневе приказывает перестрелять бунтовщиков, а самого Тучу привести к нему. Туче однако, удается избежать плена и вот издалека до Ольги доносятся слова его прощальной песни.
Ольга вырывается и выбегает из ставки. За ставкой звучит команда князя Вяземского: «Стреляй! Убитой оказалась Ольга... Медленно входит дружина с мертвою Ольгой на руках. При виде Ольги царь бросается к ней. Он безутешно скорбит, склонившись над нею. Зовет лекаря Бомелия , но тот бессилен: «Господь единый воскрешает мертвых»...
Ставка наполняется народом, оплакивающим Ольгу. Но в звучании заключительного хора нет трагизма. Общее его настроение - просветленная грусть. Майкапар «Псковитянка», первая опера Римского-Корсакова и единственная в его наследии историческая музыкальная драма, или, точнее, музыкальная драма об истории, имеет необычайно длинную и сложную творческую биографию. Подобно «Борису Годунову» Мусоргского, она насчитывает не одну, и даже не две, а три авторские редакции, но, в отличие от «Бориса», эти редакции рассредоточены во времени: между началом работы над оперой и окончанием ее партитуры в третьей редакции прошла четверть века. Вторая редакция, которой Римский-Корсаков занимался накануне «Майской ночи», не существует ныне как целое. О ее характере можно судить по разным источникам: кроме сохранившихся, но неопубликованных материалов, принадлежащих собственно этой редакции, — по саморецензиям Римского-Корсакова в «Летописи» и разговорам с Ястребцевым, а также по тем фрагментам, которые остались в третьей редакции, либо были включены автором в музыку к драме Мея «Псковитянка» 1877; увертюра к Прологу и четыре симфонических антракта , либо в переработанном виде вошли в оперу «Боярыня Вера Шелога» завершена в 1897 , либо образуют самостоятельный опус «Стих об Алексее Божием человеке» для хора и оркестра.
Сам композитор подчеркивал, что третья редакция является «действительным» видом оперы и что здесь он «в общем не отступал от первой редакции», то есть вернулся к ней. Это верно, если сравнивать окончательный вариант с промежуточным, но все же не с исходным, и между первой и третьей редакциями оперы возникает соотношение, отчасти напоминающее соотношение между двумя авторскими редакциями «Бориса Годунова». Правда, количественно расхождений между текстами первой и третьей редакций «Псковитянки» меньше, чем между двумя редакциями оперы Мусоргского, вставки новой музыки в третью редакцию не столь радикально меняют концепцию оперного действия, как польские сцены и «Кромы», и все же они сообщают опере иной облик, нежели сложившийся первоначально. Первая редакция «Псковитянки» шла на сцене только в премьерной постановке Мариинского театра, и тем не менее имеет смысл — хотя бы в историческом аспекте — рассматривать этот текст как исходный и самостоятельный. Такая точка зрения противоречит мнению подавляющего большинства исследователей, однозначно предпочитающих третью редакцию и анализирующих оперу только по тексту начала 90-х годов или обращающихся к первой редакции в плане чисто сравнительном, чтобы доказать ее несовершенство. Но существует все же и другая исследовательская концепция в отношении этой оперы, признающая самостоятельную ценность первой редакции. Она нашла отражение, например, в книге М.
Друскина «Вопросы музыкальной драматургии оперы» М. Говоря о влияниях, испытанных им в период работы над «Псковитянкой» 1868—1871 , Римский-Корсаков называет пять имен: Мусоргский, Кюи, Даргомыжский, Балакирев, Лист. За вычетом Листа, воздействие которого в «Псковитянке» могло сказаться преимущественно в аккордово-гармонической сфере, и с прибавкой «забытого» Бородина, работавшего тогда над симфоническим и оперно-историческим эпосом — Второй симфонией и «Князем Игорем», мы получаем полный состав «Могучей кучки» в самый плодотворный период ее существования. Влияние на Римского-Корсакова Кюи и Даргомыжского, более всего касавшееся, конечно, оперной формы и речитативного стиля, было в этот период очень интенсивным: сочинение «Псковитянки» сначала шло на фоне частых домашних исполнений почти законченного «Каменного гостя» и готовящегося к постановке «Вильяма Ратклифа», а потом было приостановлено работой Римского-Корсакова над партитурой оперы Даргомыжского некоторые номера в опере Кюи были инструментованы тоже им. Влияние Мусоргского и Балакирева обозначилось прежде всего указанием на драму Мея — писателя, хорошо знакомого им обоим по произведениям и лично но ко времени появления Римского-Корсакова на музыкальном горизонте уже ушедшего из жизни , на чьи стихи они писали романсы, к пьесам которого присматривались давно так, Балакирев одно время намеревался взять сюжет «Царской невесты», а потом рекомендовал его Бородину; еще в 1866 году он дал Римскому-Корсакову текст из первого акта меевской «Псковитянки», на который и была написана прекрасная «Колыбельная», позже вошедшая в «Боярыню Веру Шелогу». В процесс сочинения оперы Балакирев вмешивался мало, не считая себя компетентным в данном жанре; кроме того, окончание «Псковитянки» совпало с тяжелым кризисом в его жизни. Советчиками по компоновке либретто, подысканию текстов и т.
Но примеры высокохудожественной, новаторской трактовки народной песенности, данные в балакиревском сборнике 1866 года, самым решительным образом определили значение песни в драматургии «Псковитянки», повлияли и на ее музыкальный язык в целом. В начале работы над оперой появилась «Женитьба» Мусоргского, а потом и первая редакция «Бориса Годунова», глубоко поразившая слушателей, в числе которых был Римский-Корсаков. Вторая редакция «Бориса» и партитура «Псковитянки» завершались одновременно и даже в одних стенах — в месяцы совместного житья двух композиторов, и символично, что всего лишь месяц отделяет премьеру «Псковитянки» от первого публичного исполнения оперы Мусоргского премьера «Псковитянки» — 1 января 1873 года; три сцены из «Бориса», поставленные в бенефис режиссера Г. Кондратьева, — 5 февраля того же года. Кроме того, на период «Псковитянки» приходится коллективное сочинение четырьмя кучкистами гедеоновской «Млады», тоже побуждавшее к постоянному обмену музыкальными идеями. Таким образом, посвящение оперы в первой редакции — «Дорогому мне музыкальному кружку» снятое в третьей редакции — не простая декларация: это выражение благодарности товарищам, глубоко осознанного единства целей. Бесспорно, эта опера, особенно в первой редакции, — самое «мусоргское» среди сочинений Римского-Корсакова, что определялось уже жанром «Псковитянки».
Но важно также отметить, что влияние было не односторонним, а взаимным, и многое рождалось, по-видимому, в совместных исканиях: например, если «подневольное славление» в сцене коронации, народные плачи в Прологе и сцене «У Василия Блаженного» хронологически предшествуют близкой по смыслу сцене встречи Грозного псковичами, то гениальное «Вече» предваряет «Кромы», а Сказка Власьевны — теремные сцены «Бориса Годунова». Общими были та смелость, тот максимализм, с которыми оба молодых композитора взялись воплощать средствами музыкальной драмы нового типа сложнейшую проблематику русской истории. Примечательно, в частности, что обе пьесы — Пушкина и Мея — к началу работы над операми находились под цензурным запретом для постановки на сцене. Общей для обеих опер в итоге оказалась закономерная, духом времени обусловленная неоднозначность их концепций: и Борис, и Иван совмещают в себе противоречивые начала — добро в них находится в неизбежном борении со злом, «личное» с «государственным»; бунты на поляне под Кромами и на псковской вечевой площади написаны с энтузиазмом и глубоким душевным сочувствием, но и с предчувствием их обреченности. Не случайно враждебно настроенным рецензентам приходило в голову сравнение с «болезненным», «раздвоенным» Достоевским с недавно опубликованным «Преступлением и наказанием» не только в связи с «Борисом» Мусоргского и его центральным персонажем, но и в связи с «Псковитянкой» и ее главными героями — царем Иваном и Ольгой. Не продолжая далее сравнение опер Римского-Корсакова и Мусоргского — это отдельная большая тема, — укажем лишь, что и работа над ними происходила похоже: непосредственно по текстам драм с обогащением их образцами народного творчества. В исследованиях обычно подчеркивается, что Римский-Корсаков углубил концепцию драмы Мея, отбросив многие «чисто бытовые» эпизоды, в том числе весь первый акт, и «резко усилив роль народа».
Быть может, правильнее было бы сначала указать на то, что в творчестве этого прекрасного русского писателя, друга и единомышленника А. Островского, композитор нашел гармоническое созвучие своей натуре: стремление к правде и красоте, основанное на широком знании народного русского миросозерцания, истории, быта, языка; уравновешенность, объективность, если так можно выразиться, нетенденциозность чувства и мысли, окрашенных при этом сердечным теплом. В дальнейшем Римский-Корсаков «озвучил» всю драматургию Мея. В «Псковитянке» ему не нужно было переосмысливать главную идею, и концепция оперы совпадает с меевской выраженной как в тексте драмы, так и в авторских исторических примечаниях к ней : это то же сочетание, иногда переходящее в борение «карамзинского» и «соловьевского», «государственного» и «федералистского» начал, тенденций в раскрытии исторического процесса, которым отмечен и «Борис» Мусоргского во второй редакции, и, например, концепция балакиревской «Руси». Этот вопрос подробно освещается в названных книгах А. Гозенпуда и А. Кандинского; современную его интерпретацию дает Р.
Тарускин в указанной выше работе. Особенность исторической концепции «Псковитянки» в том, что противостояние царя Ивана — «государственного» начала и псковской вольницы — начала «федералистского» снимается гибелью Ольги, которая волею судьбы причастна обеим враждующим силам. Такое разрешение неразрешимого противоречия через жертву, приносимую женской душой, впервые появляясь в «Псковитянке», возникает неоднократно в следующих операх Римского-Корсакова «Снегурочка», «Садко» — образ Волховы, «Царская невеста», «Сервилия», «Китеж» — Феврония и Гришка Кутерьма. Действительно, в соответствии с эстетикой кучкизма 60-х годов происходит очищение драмы от «бытовизмов», из эпизодов подобного плана отбирается то, что может характеризовать народные обычаи вообще: в «Псковитянке» это отмеченные самим Римским-Корсаковым «горелки», хоры девушек в первом и четвертом актах, славление царя в доме Токмакова. Но кульминации двух линий оперы — сцена веча и рассуждения царя Ивана в последнем действии — написаны практически точно по Мею конечно, с сокращениями и перестановками, неизбежными ввиду специфики оперы и сильного уменьшения числа действующих лиц. Что же касается великолепной сцены встречи Грозного, у Мея лишь намеченной, и эпилога, сочиненного заново, то здесь, кроме удачной находки В. Никольского, на помощь пришла высокая обобщающая сила музыки, которая могла выразить то, что драме прошлого столетия оказывалось не под силу, — цельный образ народа.
Асафьев назвал «Псковитянку» «оперой-летописью», определив тем самым общий тон музыкального повествования — объективный, сдержанно-эпический и общую направленность музыкальных характеристик — их постоянство, устойчивость. Это не исключает ни многостороннего показа образов Ивана и Ольги но только их: все остальные характеры определяются сразу, — да и характеры двух главных действующих лиц не развиваются, а скорее раскрываются , ни введения разноплановых жанровых элементов быта, любовной драмы, пейзажа, легких штрихов комизма и фантастики , но все они даны в подчинении главной идее, основным носителем которой, как и подобает в опере-летописи, становится хор: и бурлящие внутренними столкновениями хоры псковичей на вече заявленная в первой редакции «Бориса» идея хоровых речитативов и смысловых противоречий хоровых групп получает здесь истинно симфоническое по масштабам развитие , и единый по мысли «фресковый» А. Кандинский хор встречи царя, и финальное хоровое отпевание. Оно естественно вызывает аналогию с эпилогом второй редакции «Бориса Годунова», тем более что завершение оперы Мусоргского плачем Юродивого, отсутствующее у Пушкина, как и оплакивание Ольги и псковской вольности, отсутствующее у Мея, предложены одним человеком — Никольским. В этих драматургически параллельных и одновременно сочиненных финалах особенно сильно выступает различие исторического, художественного, личного миросозерцания двух художников, воспитанных одной школой: пронзительно-тревожное вопрошание будущего у Мусоргского и примиряющий, катарсический вывод у Римского-Корсакова. Эта идея была предложена Меем, как и некоторые другие песенные эпизоды драмы хор «По малину», песня Тучи в драме — Четвертки «Раскукуйся ты, кукушечка» , и поэт опирался здесь на драматургическую эстетику Островского, по которой именно народная песня становится высоким символом человеческой судьбы. Римский-Корсаков, вооруженный средствами музыки, пошел в этом смысле еще дальше, сделав в сцене веча народную песню символом судьбы народа, и это его открытие было принято и Мусоргским во второй редакции «Бориса» «Расходилась, разгулялась» в «Кромах» , и Бородиным в «Князе Игоре» хор поселян.
Важно также, что в песенном ключе решены оба развернутых эпизода любовной драмы — дуэты Ольги и Тучи в первом и четвертом действиях вспомним, какое значение имеют песни и — шире — народные поверья, народная речь в драматургической концепции «Грозы» Островского. За это Римский-Корсаков получил немало упреков критиков, в том числе Кюи, не понявших, как точно это объективное — не «от себя», а через «петое народом» — выражение личного чувства соответствует общему строю произведения. Здесь Римский-Корсаков, как и Мусоргский во второй редакции «Бориса», идет по новому пути, уходя от «Каменного гостя» и «Ратклифа» и продолжая «Жизнь за царя» а может быть, и прислушиваясь к опытам Серова. Особенностью «Псковитянки» является очень плотная насыщенность музыкальной ткани не только лейтмотивами, но и лейтгармониями, лейтинтонациями. Возможно, как раз это качество имел в виду композитор, написав в характеристике своей первой оперы слова «симметрия и сухость». В рецензии на премьеру Кюи отнес к главным недостаткам «Псковитянки» «некоторое ее однообразие... Среди часто повторяющихся упреков критики фигурировало также обвинение в излишнем «симфонизме», то есть в перенесении в ряде сцен основного музыкально-тематического действия в оркестровую партию.
Исходя из современного слухового опыта, можно было бы говорить о замечательной стилистической выдержанности интонационного строя оперы, его глубоком соответствии месту, времени, характеру, а также о значительной мере аскетизма и радикализма в решении проблем музыкальной драматургии и речи, свойственной «Псковитянке» качество, унаследованное ею, несомненно, от «Каменного гостя» Даргомыжского и очень близкое первой редакции «Бориса Годунова». Лучшим примером аскетической драматургии может служить финальный хор в первой редакции: не венчающий монументальную историческую драму развернутый эпилог, а простая, очень короткая хоровая песня, обрывающаяся как бы на полуслове, на интонации вздоха. Наиболее же радикальна по замыслу монотематическая характеристика царя, которая, кроме последней сцены с Ольгой, сосредоточена вокруг архаической «грозной» темы по записи В. Ястребцева, слышанной композитором в детстве в пении тихвинских монахов с сопутствующими ей лейтгармониями: она искусно варьируется в оркестре, а декламационная вокальная партия как бы накладывается на тему, то совпадая отдельными участками с ней, то отходя довольно далеко. Асафьев замечательно метко сравнил значение темы царя в опере со значением темы-вождя в фуге, а прием монотематической характеристики — с иконописью «он вызывает в памяти ритм линий старинных русских икон и являет нам лик Грозного в том священном ореоле, на который сам царь постоянно опирался... В лейткомплексе Грозного концентрированно представлен и гармонический стиль оперы — «суровый и внутренне напряженный...
Сочувствующие же Римскому-Корсакову рецензенты «Псковитянку» в целом похвалили. В репертуаре театра опера продержалась почти два года, после чего была снята и в дальнейшем в первой редакции нигде не ставилась. Премьера «Псковитянки» в третьей редакции состоялась уже в другую эпоху, когда в Мариинском театре активно действовал Федор Шаляпин.
Он и выступил в роли Ивана Грозного. Впервые она была исполнена Шаляпиным 12 декабря 1896 года в премьерном спектакле «Псковитянки» в Частной опере Саввы Мамонтова. В течение многих лет Шаляпин углублял и совершенствовал свою трактовку образа Грозного, достигнув в итоге выдающегося художественного результата. Для самого артиста эта роль стала в некотором роде эмблематической: благодаря тиражированию в тысячах фотопортретов и почтовых карточек, образ Шаляпина—Грозного получил у современников большую популярность. Сегодня «Псковитянка» в Мариинском театре идет в классической постановке 1951 года, капитальное возобновление которой состоялось в 2008-м.
Впервые в России классическую оперу показали на открытом воздухе и в естественных декорациях исторического памятника - непосредственно в тех местах, где происходили события, отраженные в либретто, сообщили в пресс-службе областной администрации.
В постановке были задействованы более 500 артистов из Москвы, Санкт-Петербурга и Пскова: солисты оперных трупп Большого и Мариинского театра, а так же участники псковского клуба исторической реконструкции «Плесков-град». Среди непременных атрибутов нынешней постановки open air - участие конной группы, а также использование пиротехники. Все это придало особый зрелищный и пышный эффект происходящему действу. Так называемая сценическая площадка внутри Кремля представляла собой Приказную палату, походную часовню царя Ивана Грозного, а так же часть крепостной стены. Специально для этого спектакля были изготовлены и некоторые сценические костюмы, большая часть из которых принадлежит коллекции Большого театра. Музыкальный руководитель и дирижер - Александр Поляничко, художник-постановщик - Вячеслав Ефимов.
Режиссером-постановщиком «Псковитянки» выступил советник президента РФ по культуре, солист Мариинского театра, народный артист России Юрий Лаптев несколько лет назад он был режиссером-постановщиком исторической постановки «Псковитянки» в Мариинском театре. Юрий Лаптев: «Я уже второй раз столкнулся с «Псковитянкой» и очень благодарен Римскому-Корсакову, что он такую замечательную оперу написал. Выражаю особую признательность всем участникам этого грандиозного проекта в Пскове. Я думаю, это действительно уникальное явление, когда на древнюю псковскую землю еще раз ступил царь Иван Васильевич, когда мы вместе пережили те коллизии, те страсти, которые разгорались в далеком прошлом.
Дом культуры «Маяк» опубликовал видеозапись оперы «Псковитянка»
Никому, даже Валерию Гергиеву в Мариинке такое и отдаленно не дается. Почему — не знаю. И все равно молодцы, что взялись. Туган Таймуразович свою работу выполнил с привычной для него добросовестностью и, я бы сказал, интеллигентностью. В нужной степени удал и харизматичен Сергей Радченко — Туча: такой и вправду покорит девицу до того, что она закроет его собой от пули. Мне кажется, Сергей тут слегка «косил» под запись Георгия Нэлеппа 1947 года хотя косить под Георгия Михайловича певцам так же бессмысленно, как дирижерам — под Светланова. А Иван Максимейко, пожалуй, даже слишком хорош для роли Никиты Матуты — у этого противного нелюбимого жениха Ольги должен быть скрипучий характерный тенор, а не голос молодого героя-любовника. Хуже с женщинами. Если одна из «мамок» Елена Новак — Перфильевна кстати, тоже из состава 1999 года — вполне на уровне своей характерно-эпизодической задачи, то другая, более важная по сюжету «мамка» Евгения Сегенюк с начала до конца огорошивала механистичностью и аэмоциональностью пения.
Тем более расстроила Мария Лобанова. Тяжеловестность и холодность ее голоса вступили просто в кричащее противоречие с замыслом композитора, написавшего для Ольги одну из своих прекраснейших и трогательнейших сопрановых партий. Постепенно, как бы втягиваясь в действие, Мария немного теплела, особенно ко второму дуэту с Тучей. И все равно, сама природа ее голоса, мне кажется, требует иных, не столь хрустально-небесных партий. Вот про кого можно сказать: не просто спетая партия — мощный человеческий образ тирана, палача, шального мужика, на краткий миг посещенного светлым чувством отцовской любви. Удивительно: ведь Рафал — единственный в исполнительском составе не россиянин — поляк.
Замысел «Псковитянки» возник у композитора в 1868 году, премьера в первой редакции состоялась на сцене Мариинского театра 1 января 1873 года. Затем последовали вторая редакция 1876—1877 , не отданная композитором на сцену и не изданная, и третья, окончательная 1891—1894. Премьера оперы прошла с большим воодушевлением и вызвала успех.
Есть предположение, что легенда о майоре Батурине легла в основу сюжета поэмы А. Пушкина «Медный всадник». Есть также предположение, что легенда о майоре Батурине стала причиной того, что в годы Великой Отечественной войны памятник остался на месте и не был, подобно другим скульптурам, спрятан. Для справки: вес « Медного всадника » — 8 тонн, высота — более 5 метров. Иллюстрация из 11-го свитка «Канкай ибун».
В гневе царь приказывает перестрелять вольницу, а дерзкого юношу привести к нему. Однако Туче удается избежать плена. Издалека до Ольги доносятся прощальные слова песни любимого. Она выбегает из шатра и падает, сраженная чьей-то пулей. Ольга мертва. В отчаянии Грозный склоняется над телом дочери. По своей драматургии и стилю она близка «Борису Годунову» Мусоргского , который создавался примерно в те же годы. В обоих произведениях ожили события далекого прошлого. Но сказались и отличия, присущие индивидуальному творческому облику этих классиков оперной литературы: Мусоргский преимущественно выражал трагическое восприятие русской истории, а Римский-Корсаков — при всем драматизме конфликтов — светлое, более умиротворенное. Вместе с тем в «Псковитянке» он сумел рельефно передать разнообразие жизненных явлений. Во всей своей противоречивости правдиво выписана величавая фигура Грозного. Обаятельно целомудрен облик Ольги. Свободолюбивым духом проникнута музыка, которая обрисовывает псковскую вольницу, возглавленную Тучей. Исполнены драматизма народные сцены. В опере в целом ярко выявлен характер русской песенности. В оркестровой увертюре намечен основной конфликт оперы. Сумрачно, настороженно звучит главная тема Грозного. Ей противостоит порывистая волевая мелодия песни Тучи как образ псковской вольницы. Затем появляется широкая, как народная песня, тема Ольги. Словно в схватке темы Грозного и вольницы сцепляются в драматичном развитии, уступая место величавой главной теме правителя Руси. Веселой игрой в горелки Ольгиных подруг открывается опера. Вслед за беседой старых мамок Власьевна поет выдержанную в духе народных сказителей «Сказку про царевну Ладу». Встреча Ольги с Тучей завершается проникновенно нежным дуэтом «Да останься, милый мой, не ходи ты в дальнюю сторону», в которой композитор использовал мелодию народной песни «Уж ты, поле». Под конец картины, после беседы Токмакова с Матутой, звучат набатные звоны, призывающие псковичей на вече. Из этих звонов, к которым присоединяются музыкальные темы царя, вырастает последующий симфонический антракт. Вторая картина, изображающая псковское вече, — одна из лучших в опере. Как волны прибоя звучат возгласы народного хора, которые образуют музыкально-смысловой стержень картины. Рассказ гонца «Поклон и слово Нова-города, ваш брат старшой открасовался, велел долго жить» вызывает еще большую волну народного гнева. Обращение Токмакова, пытающегося умиротворить разыгравшиеся страсти, «Отцы и братья, мужи-псковичи, к вам слово», вносит успокоение. Но выступает Туча: «Позвольте, мужи-псковичи, вам правду молвить! Опять звучит тема стихийного порыва народа, которая увенчивается боевой песней Тучи «Осудари псковичи, собирайтесь ко двору»; в ее основе мелодия народной песни «Как под лесом, под лесочком» эта мелодия уже звучала в увертюре. Вольница, подхватывая ее, удаляется. Первая картина второго акта начинается печальной хоровой песней в духе народных плачей «Грозен царь идет во великий Псков». Чистый целомудренный облик Ольги впервые так полно раскрывается в ее скорбном ариозо «Ах, мама, мама, нет мне более красного веселья», которое предшествует беседе с Власьевной. Праздничный колокольный звон сопровождает въезд Грозного во Псков. Оркестровый антракт между картинами интермеццо дает по контрасту зарисовку поэтичного облика Ольги. Начальная сцена второй картины, которая происходит у Токмакова, вся пронизана суровой музыкальной темой Грозного. Желчью и издевкой полна его речь. Перелом наступает с выходом Ольги. Нежно и мягко звучит ее обращение «Царь-государь, с тобой целоваться твоей рабе победной недостойно». После того хор поет величальную песнь «Из-под холмика, под зеленого, быстра реченька прокатилася». В конце картины после признания Токмакова, кто была мать Ольги, тема Грозного звучит мощно и торжественно.
В печатном номере
- 1873 - Псковитянка
- В печатном номере
- Содержание:
- «Войти иль нет?»
опера «Псковитянка» на сцене Мариинского театра
13 января 1873 года в Санкт-Петербурге прошло первое представление оперы Николая Римского-Корсакова «Псковитянка». официальный сайт «Афиша Города» Санкт-Петербург, репертуар спектаклей, цены на билеты. Написанная молодым автором «Псковитянка» произвела большое впечатление прежде всего на молодежь. Опера полюбилась петербургскому студенчеству. «Псковитянка oпера в трех действиях (постановка 1952 года) cпектакль сопровождается синхронными титрами на английском языке» Гораздо ниже и мельче: «Мировая премьера: 1. народная артистка РСФСР Тамара Милашкина.
Большой театр представляет премьеру "Псковитянки" в концертном исполнении
Замысел «Псковитянки» возник у композитора в 1868 году, премьера (в первой редакции) состоялась на сцене Мариинского театра 1 января 1873 года. Псковитянка Мариинский театр возобновляет одну из сценических версий оперы Н.А. Римского-Корсакова «Псковитянка». Это постановка 1952 года, режиссёром которой являлся Е. 22 июля группа работников сферы культуры совершили поезду в Псков, где стали зрителями уникальной постановки оперы го-Корсакого «Псковитянка». «Псковитянка», первая опера Римского-Корсакова и единственная в его наследии историческая музыкальная драма, или, точнее, музыкальная драма об истории, имеет необычайно длинную и.
Псковитянка
Затем последовали вторая редакция 1876—1877 , не отданная композитором на сцену и не изданная, и третья, окончательная 1891—1894. Премьера оперы прошла с большим воодушевлением и вызвала успех. Сегодня «Псковитянка» в Мариинском театре идет в классической постановке 1951 года, капитальное возобновление которой состоялось в 2008-м.
Алексей Тановицкий: «Входить в образ Ивана Грозного здесь — это совершенно другое, нежели это делать в театре». Когда артисты уже в костюмах и в гриме, все вокруг перестает казаться каким-то закулисьем. Но солнце сменяет луна — и звучит третий звонок. События в опере «Псковитянка» связаны с походом войска Ивана Грозного на Псков. Знаменитую оперу на музыку Римского-Корсакова уже долгие десятилетия не ставили в Большом театре.
Но исполнить ее в исторических декорациях — особая честь. Здесь в буквальном смысле стены помогают, стены Псковского кремля. На таком историческом фоне не пришлось строить много декораций, хотя кое-что все-таки построили, например, еще немного крепостной стены с колокольней — все потому, что по ходу оперы ее придется сжечь.
Но Туча непреклонен.
Ольгу и Тучу выслеживает Матута, который был оскорблен равнодушием девушки. Его холопы ранят Тучу, а Ольгу связывают и уносят. Матута ликует. Он хочет рассказать об измене Тучи царю.
Ставка царя. Царь Иван Грозный один. Стража докладывает, что был схвачен Туча с которым была Ольга. Приходит Матута.
Царь не хочет его слушать и прогоняет. Приходит Ольга и рассказывает о своем детстве. Царь взволнован и понимает кто она ему на самом деле. Слышится шум.
Туча собрал войско и оправившись от раны хочет напасть на царя и освободить Ольгу. Царь отдает приказ пленить Тучу и подавить мятежников.
Ольга грустна, но вместе с тем странное чувство овладевает ею. С нетерпеливым волнением Ольга ждет появление царя. Колокола гудят все громче, на площади появляется сам царь Иван Васильевич. Народ падает ниц с мольбой о пощаде.
Картина четвертая Иван Грозный у входа в палаты князя Токмакова. Токмаков отвечает ему глубоким поклоном. Царя ведут на почетное место к столу. Узнав, что у князя есть дочь, царь желает, чтобы она поднесла ему чашу. Входит Ольга, за ней — Стеша и сенные девушки с угощением. Когда Ольга поднимает голову, поднося чашу царю, Иван Грозный узнает в ней черты когда-то горячо любимой им женщины — Веры Шелоги.
Царь поражен, с трудом ему удается скрыть волнение и растерянность. Оставшись наедине с Токмаковым, выспросив, кто мать Ольги, Грозный понимает, что встретил родную дочь. Это кажется ему знамением, и он милует мятежный Псков: «Да престанут все убийства!.. Много крови... Притупим мечи о камни. Псков хранит Господь!..
Девушки идут на богомолье. Ольга отстает от них, чтобы встретиться с Михайло Тучей. Ольга надеется вымолить любимому прощение у царя, однако Туча отказывается идти на поклон к Ивану Грозному и зовет Ольгу покинуть родные края. Не задумываясь, девушка соглашается. Ничто более не связывает ее со Псковом. Неожиданно появляется Матута.
Он выследил Ольгу. Его холопы ранят Тучу, а девушку уносят с собой. Картина шестая Царская ставка близ Пскова. Не спится царю Ивану. Встреча с дочерью разбудила в нем воспоминания о минувшей молодости.
Гергиев поставит оперу в Псковском кремле
"Псковитянка": на родную сцену - сохраняя традиции | Опера «Псковитянка» — первое произведение великого русского композитора Николая Римского-Корсакова по сюжету одноименной драмы Льва Мея. |
Дом культуры «Маяк» опубликовал видеозапись оперы «Псковитянка» — Чертаново Южное | Замысел «Псковитянки» возник у композитора в 1868 году, премьера (в первой редакции) состоялась на сцене Мариинского театра 1 января 1873 года. |
Н. Римский-Корсаков. Псковитянка
Псковитянка: alex_anv — LiveJournal | Radio Rossii Mayak. Хоровой праздник, опера «Псковитянка, ярмарка ремесленников: Михаил Ведерников и Ольга Голодец обсудили подготовку к Ганзейским дням в Пскове. |
Удачный старт «Крещенской недели» | | Реакция на премьеру оперы Н. А. Римсокого-Корсакова "Псковитянка" (рецензии Кюи и Лароша) лежит в русле приверженности национальной традиции. |
Большой театр представляет премьеру "Псковитянки" в концертном исполнении
Опера «Псковитянка» на сцене Мариинского театра | Опера "Псковитянка" 10.11.2022, авторские права принадлежат Мариинскому театру. |
"Боярыня Вера Шелога"(премьера). "Псковитянка". Мариинский. 18.03.2019: mara_kar — LiveJournal | «Псковитянка» — первая опера Николая Римского-Корсакова. «Псковитянка» была первой оперой в Большом театре, поставленной под управлением Евгения Светланова в 1954 году. |
Большой театр готовится показать оперу «Псковитянка» на открытом воздухе | праздничный концерт, приуроченный к 25-летию коллектива, увертюрой к опере Римского-Корсакова «Псковитянка» 25 ноября, передает корреспондент Псковской Ленты Новостей. |
Псковитянка listen online | В Большом театре "Псковитянка" всегда была одной из любимых и репертуарных опер и обычно ставилась как масштабный спектакль. |
Опера про единую Россию. Без кавычек
Слушали замечательную оперу Николая Андреевича Римского-Корсакова Псковитянка, по драме Льва Мея. Самое сильное впечатление на меня произвела, конечно же, музыка. пролог (премьера) Псковитянка Дирижер - Валерий Гергиев День спектакля выдался особенным и торжественным. Опера, особенно в первой редакции, больше всех сочинений Римского-Корсакова подверглась влиянию Мусоргского, исходя даже из жанра «Псковитянки». В Мариинском и Большом театрах к 180-летию со дня рождения Николая Римского-Корсакова прозвучит опера «Псковитянка». На сцене Мариинского театра спектакль пройдет 18 февраля. Краткое содержание оперы Римского-Корсакова «Псковитянка» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице. "Псковитянку" Римский-Корсаков писал и переписывал в итоге около тридцати лет, хотя задумал еще в свои 24 года. Сейчас опера идет в третьей авторской редакции.