Новости семья по удмуртски

Кто является главой удмуртской семьи — женщина или мужчина? ‍ Кроме ответа на этот актуальный вечно вопрос, из лекции кандидата исторических наук Ирины Назмутдиновой узнаете много интересного о традиционном этикете удмуртской семьи и об удмуртах в целом.

Тубат. Ирина Назмутдинова О традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь

В Удмуртской Республике полным ходом идет новая акция под названием «Говорим по-удмуртски». Член Центрального штаба ОНФ Светлана Калинина проинспектировала дома, в которые переселили семьи из аварийного жилья и детей-сирот. Если в семье было двое, трое и даже четверо женатых братьев, они жили все вместе. Кто является главой удмуртской семьи — женщина или мужчина? Кроме ответа на этот актуальный вечно вопрос, из лекции кандидата исторических наук Ирины На. Слайд 1Презентация по теме: «Семья» Выполнила учитель-логопед первой квалификационной категории МБДОУ д/с.

Зимние праздники по-удмуртски: гадания, пельмени и Тол Бабай

Чем интересен удмуртский язык не фотошоп. Семья удмуртов. Удмуртская семья в национальных костюмах. Удмуртские дети. Удмуртские костюмы для детей. Корренной Удмурт. Удмуртский свадебный костюм. Одежда удмуртов. Удмурты в национальных костюмах семья-.
Фотоконкурс «Моя семья - моё богатство» («Мынам семьяе - мынам узырлыке») | Всемирный День Пельменя По удмуртски семья. Большая Удмуртская семья.
«Ноу-хау по-удмуртски»: семьи из аварийного жилья переселяли в дома без санузлов «Ноу-хау по-удмуртски»: семьи из аварийного жилья переселяли в дома без санузлов

Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия

Конспект занятия по аппликации на тему: «День семьи, любви и верности» (Как результат работы над проектом "Моя любимая семья"). Александр Тронин и три его любимые дочки: Ксения (23 года), София (16 лет), Елена (13 лет). Ребёнок в конце концов начинает говорить, говорит по-русски, удмуртского не знает, родители не начинают заново говорить с ним по-удмуртски. Удмуртский язык относится к пермской ветви финно-угорских языков уральской языковой семьи. Ижкарын "Йӧно удмурт семья" ужрад ортчиз. Пумиськонын сэрттӥзы-пертчизы туала семьяос азьын сылӥсь ужпумъёсты, удмуртлыкез утён но нылпиосты адямилыко будэтон сярысь юанъёсты. Девочка в семье в юном возрасте уже начинала помогать по дому, а чем становилась старше, тем больше хозяйственных дел ей доверяли.

Рулить «по-удмуртски»

моё богатство» («Мынам семьяе - мынам узырлыке»)! Если, скажем, семья полинациональная, но проживает на территории Удмуртии, то у ребенка больше шансов выучить язык. муж, жена, дети. По удмуртски семья. Большая Удмуртская семья. Онлайн-марафон "Вместе по-удмуртски". Для участия в онлайн-марафоне необходимо в течение этих четырех дней снять видеоролик, выполнив следующие условия. Проект библиотеки «Давайте поговорим по-удмуртски» направлен на популяризацию удмуртского языка и удмуртской литературы путем создания обучающих видеоуроков.

О своей семье по-удмуртски рассказали в Мендлеевском районе

Библиын семьяослы трос мукет пайдаё визь-кенешъёс вань. Соин ик, кузпалъёслэн трос нылпи ваемзы уг поты яке асьсэлэн ужпум кутэмзы потэ ке, ку нылпи ваёно, соос уже кутыны быгатозы сое, мар юрттоз чакласькыны, секытэн луонтэм вылысь. Ушъялэ соосты, семьяды сярысь сюлмаськемзы понна Мадёнъёс 31:10, 28.

Также в форуме приняли участие депутат Государственной Думы ФС РФ Олег Гарин, заместитель Председателя Правительства республики Татьяна Чуракова, заместитель Председателя Государственного Совета — председатель постоянной комиссии по физической культуре, спорту и молодежной политике Иван Черезов , председатель постоянной комиссии по общественной безопасности, Регламенту и организации работы Государственного Совета Пётр Фомин , депутаты Государственного Совета - члены постоянной комиссии по науке, образованию и поддержке развития институтов гражданского общества Надежда Онищенко и Рамиль Гайнуллин , Уполномоченный по правам ребенка в Удмуртской Республике Ольга Авдеева, заместитель министра образования и науки республики Елизавета Романова, Председатель Общественной палаты Удмуртской Республики Светлана Малышева и Председатель Совета регионального отделения Общероссийского общественно-государственного движения детей и молодежи «Движение первых» Удмуртской Республики Ольга Бускина. Открывая республиканский форум, заместитель Председателя Государственного Совета — председатель постоянной комиссии по науке, образованию и развитию институтов гражданского общества Татьяна Ишматова отметила, что в республиканском парламенте стало доброй традицией в преддверии Дня Победы, проводить форумы, которые посвящены воспитательной работе среди подрастающего поколения. Сегодня будет презентован успешный опыт вовлечения наших родителей в воспитательный процесс, который организован на площадке каждой образовательной организации.

Нам очень хочется, чтобы школа и родители — работали рука об руку. Патриотическое воспитание, и духовно-нравственное воспитание, и вообще вовлечённость нас всех во все процессы, которые происходят в республике, будут эффективными, когда вместе будем двигаться вперёд», - сказала Татьяна Ишматова. Она подчеркнула, что сегодня вовлечённость родителей в процессы образования, воспитания очень высокая.

Мы сегодня с вами продолжим разговор о семье. Давайте, вспомним как на удмуртском языке называем маму, папу, бабушку, дедушку, старшего и младшего брата, старшую и младшую сестру.

Ребята: мама-анай, папа-атай, атай-папа, агай-старший-брат, вын-младший брат, апай-старшая сестра, сузэр-младшая сестра, песянай-бабушка, песятай-дедушка. Воспитатель: Посмотрите, пожалуйста, и скажите кого видите на экране? Ребята: Семья Артема. Воспитатель: Правильно. Это семья Артема.

Артем, расскажи, пожалуйста, нам о своей семье. Артем: Это папа, это мама, это брат, а это я. Воспитатель: Артем, очень хорошо. У вас тоже есть семья.

Томские кадеты со всем залом исполнили казачьи песни, так они представили Ростовскую область. А ростовчане сочинили песню о городе Ейске, да еще сопроводили ее красивым танцем. Школьники из карельской делегации в роковом молодежном стиле представили ЗАТО Северск, а ребята из Твери попытались рассказать о Цимлянске, используя современные технологии и снимки из космоса. Традиционно выдержанно выступила делегация из Воронежа, они рассказали о Твери. Тульскую делегацию представляли мы, школьники из Краснодарского края. А туляки поведали нам об интересных местах Саратова.

Каждая команда получила традиционную раздатку: значок Зимней школы, блокнот с символикой Зимки и принимающей нас школы «Гармония». УрокиКаждый ученик смог посетить за время проведения школы 12 открытых уроков и три мастер-класса. Вот краткие отзывы о некоторых увиденных уроках. Урок «Нервная система. Эмоции» прошел отлично. Но урок «Тоталитарный режим через призму кинематографа» Максима Викторовича Иванова, учителя года Республики Карелия, не оставил меня равнодушной. Мы смотрели отрывки из фильмов, обсуждали их, беседовали и спорили. Мы говорили о судьбе выдающегося инженера-конструктора Сергея Павловича Королева. Мы узнали историю появления чипсов, проводили с ними эксперименты, изучали их органолептические и физические свойства. Оно было написано на выдуманном автором языке.

Это похоже на то, как пробовать на вкус, допустим, сыр с плесенью: вид отвратительный, а содержание превосходное. Мы рассматривали необычные картины, сочиняли хокку и танку. Мы говорили об уникальном понятии — энтропии. До этого я понятия не имел, что это такое. Мы ставили опыты с различными телами и веществами и пытались их объяснить с точки зрения химии. Приводили примеры природных явлений, связанных с увеличением и уменьшением порядка системы. Мы говорили о путешественнике Скотте.

Урок 3. Моя семья

Фотоконкурс «Моя семья - моё богатство» («Мынам семьяе - мынам узырлыке») | Всемирный День Пельменя Смотрите примеры перевода Семья в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику.
Говорим по-удмуртски Финно-угорский культурный центр.
Бадӟым семья - Воршуд По удмуртски семья. Большая Удмуртская семья.
Женщина и президент. Общество не фотошоп. Семья удмуртов. Удмуртская семья в национальных костюмах. Удмуртские дети. Удмуртские костюмы для детей. Корренной Удмурт. Удмуртский свадебный костюм. Одежда удмуртов. Удмурты в национальных костюмах семья-.
Бадӟым семья Моя семья Мынам семьяе.

Небольшой словарик удмуртского вам в ленту)

Однако между собой они довольно часто говорят по-русски. Детский сад работает на двух языках, и воспитатели стараются говорить на том же языке, что и ребенок. Школьники ходят в школу в д. Среднее Кечёво, где находится две школы, общеобразовательная и коррекционная. В общеобразовательной школе преподается удмуртский; между собой дети общаются и на удмуртском, и на русском. Таким образом, ситуация в целом благоприятна для сохранения родного языка. Основные занятия в деревне — работа в огороде, скотоводство и земледелие. Рабочих мест очень мало, и в основном, молодые люди вынуждены искать работу в Ижевске; отдельные рабочие места есть в райцентре. Соответственно, на работе они говорят по-русски. Поскольку до Ижевска меньше часа езды на машине, жителям села не приходится переезжать в город в поисках работы. Это, с одной стороны, создает благоприятную ситуацию — молодые люди остаются в селе и продолжают говорить в семье по-удмуртски.

Однако, с другой стороны, в свой рабочий день они говорят преимущественно по-русски, что приводит к интерференции и проникновению русских конструкций в их удмуртскую речь. В целом, можно сказать, что ситуация в Нижнем Кечёве способствует сохранению удмуртского языка. В деревне Якшур Якшур-Бодьинского района динамика языковой ситуации следующая. По словам местных жителей, 20 лет назад в деревне в основном говорили по-удмуртски. Дети из русскоязычных семей выучивали удмуртский в детском саду и в играх со сверстниками, причем выучивали на хорошем разговорном уровне. Удмурты в среднем говорили по-русски с сильным акцентом. На улицах чаще всего звучал удмуртский. Сейчас русская речь ближе к городской русской речи; на улицах можно услышать и удмуртский, и русский. Дети и молодые люди говорят между собой по-удмуртски примерно в половине случаев; люди старше 40 лет, в основном, используют преимущественно удмуртский язык. В деревне есть детский сад, а школьники ходят в село Якшур-Бодья, где находятся две школы, обычная школа и национальная.

Удмуртский класс есть один, и только в национальной школе. Соответственно, на удмуртском говорят по большей части те дети, которые выучили его в семье или в детском саду. В Якшуре мало рабочих мест — колхоз закрылся 15 лет назад, а в детском саду и в магазине вакансии появляются редко. В результате, как в Нижнем Кечёво, многие ездят на работу в с. Такая ситуация более благоприятна для сохранения языка, чем в Нижнем Кечёво, так как в селе больше удмуртоговорящих, чем в Ижевске. Теперь рассмотрим языковую ситуацию в д. Шамардан Юкаменского района. В деревне проживают бесермяне, говорящие на бесермянском наречии удмуртского языка, а также некоторое количество удмуртов и русских. Однако скотоводческое хозяйство разорилось, и молодые семьи стали уезжать в город. К 2010-ым гг.

Сейчас в деревне почти нет детей; из тех, кто приезжает на выходные и на каникулы, многие понимают родной язык, но не говорят. Среди молодых людей до 25—30 лет некоторые говорят на бесермянском, но они в основном используют родной язык в семье, при общении со старшими родственниками. Рабочих мест в деревне очень мало — обычно это ферма, клуб, кочегарка, магазин, медпункт бюджетные рабочие места ; в основном, их занимают люди среднего возраста, а люди до 40 лет находят работу в городе и уезжают. В последние годы во многих деревнях отремонтировали и отстроили клубы, где стараются возрождать местные традиции, обряды и праздники. Вы точно человек? Мустай Мустай, удмуртско-татарская деревня. В 1940 году в 29 дворах проживали 170 жителей, объединенных в сельхозартель «Путь Сталина». В 1829 г. Мустаевский приписан к приходу Юкаменской церкви. Ойконим может быть, от «мус» - печень, печеночный; «тайыны»- скрыть, утаить.

Возможно, ойконим«мустай» от имени Мустай: в именнике К. Герда это имя записано. Мустай проживают 14 человек. Нижняя Пажма Деревня Нижняя Пажма, год основания — 1829 удмуртская деревня. Местная форма топонима Ули Пажма. До переписи 1926 года деревня была бесермянской. Нижняя Пажма проживают 28 человек. Новоелово Удмуртская деревня Кельдыковского сельсовета на 1940 г. С 2018 года название деревни пишется слитно :Новоелово. На реке Лема стояла мельница, при ней одно хозяйство мельника, вся семья — из 4 человек Местная форма названия деревни Пискор.

Ойконим Пискор мог образоваться от удмуртских «пис»- полено; «кор»- бревно. Буквально: пискор — обрубок бревна. Практически всю свою трудовую жизнь занимал руководящие должности. Уже в 25 лет он стал самым молодым руководителем сельхозпредприятия. В 1979 году его назначили председателем колхоза «Мир». А до этого, после окончания Пермского сельскохозяйственного института, трудился в данном хозяйстве главным инженером. Больше 15 лет Ю. Булдаков был председателем колхоза. Потом его назначали председателем Шамардановского сельсовета. На этой должности Юрий Геннадьевич работал 22 года до выхода на заслуженный отдых.

Одинцы Одинцы, русская деревня. Одинцы в составе Камковского сельсовета, в 21 домохозяйстве проживали 125 человек, объединенных в колхоз «Красный маяк». У них была мельница с домом мельника, в котором жили 3 человека. В настоящее время ойконим Одинцы сохранился, но большинство жителей этой деревни теперь татары из соседних деревень Зяглуд и Юнусенки, русские жители почти все из деревни выехали. Недалеко от деревни находится березовая роща. Одинцовская роща выделена как памятник природы республиканского значения. Роща занимает площадь 5 га. Роща выделена как эталон лесохозяйственной культуры, с высоким рекреационным и эстетическим потенциалом. Одинцы проживают 35 человек. Порово Его первоначальное удмуртское название «Поргурт».

Название деревни не случайно — деревня расположена на горе, со всех сторон обдувалась ветрами. Слово «порья» на удмуртском означает «кружит». Переиначили его уже русские. Население — 31 чел. Пасшур д. Пасшур, год основания — 1839 удмуртско-русская деревня В 1938 г. В этом году в 17 дворах проживали 72 жителя, у них колхоз «Волна». Пасшур - дырявая река? Может быть, речка в дождливые дни и в весеннее половодье, стекая с каменных порогов, в омутках ниже образовывала водовороты и создавала иллюзию провала, стока воды в воронку дыру. Пасшур проживают 6 человек.

Починки Починки год основания — 1744 - татарская деревня. В 1938 году в 95 домохозяйствах проживали 457 жителей, объединенных в колхоз им. У них была своя мельница с одним домом мельника и шестью членами семьи. В деревне расположены школа, детский сад, учреждения культуры: СДК и библиотека, ФАП, отделение связи, контора сельхозпредприятия. Но самое главное достояние деревни — это, конечно же, простые люди, которыепосвятили свою жизнь деревне. Хозяйство занимается смешанным производством: мясомолочное животноводство и растениеводство. В ней обучаются 34 ребенка школа в Починках основана 1 марта 1874 года. Школа построена в 1973 году. Это первая школа района, построенная в кирпичном исполнении на 400 мест. В начале XXI в.

Починки проживают 266 человек. Ситники Деревня Ситники, русская деревня. Название Ситники, вероятнее всего, дали русские основатели починка. У Ожегова: «ситник» - ситный хлеб, то есть хлеб из просеянной сквозь сито муки. Русские жители Юкаменского района ситным хлебом называли хлеб, испеченный из муки яровых — овсяной, ячменной муки — такая мука обязательно просеивалась сквозь сито. Сыга Сыга, удмуртская деревня. Сыга в Ертемском сельсовете, в 15 дворах проживали 80 жителей, объединенных в колхоз "Красное Знамя". Сыгинский был приписан к приходу Юкаменской церкви. По версии краеведа А. Баженова, топоним Сыга от удмуртского «сыг-сыг» крепкий, коренастый человек.

Удмурт нылкышно Кенеш. Удмуртская Национальная одежда. Удмуртские детские стихи. Стихи на удмуртском языке для детей. Удмуртское стихотворение для детей. Удмуртские сказки для дошкольников. Девушка в удмуртском костюме. Удмуртский праздник рисунок. Народная культура Удмуртии.

Кукла в удмуртском костюме. Традиционная игрушка. Удмуртская культура в детском саду. Одежда удмуртов. Удмуртская семья. Удмурты национальный костюм. Удмуртский национальный костюм. Удмуртский народный костюм. Удмуртские стихи.

Стихотворение на удмуртском. Национальные костюмы Удмуртии для детей. Удмуртский детский ансамбль. Удмуртский костюм в садик. Удмуртские дети в саду. Стихи натудмуртском для детей. Стихотворение на удмуртском языке. Удмуртские стихи для детей короткие. Праздник толсур в Удмуртии.

Зимние национальные праздники удмуртов. Зимний Удмуртский праздник. Национальные праздники удмуртов презентация. Удмуртские стихи на удмуртском. Стихи для малышей на удмуртском языке. День родного языка на удмуртском языке. Стишок на удмуртском языке. Удмуртские слова для детей. Удмуртская кукла в национальном костюме монисто.

Удмуртская кукла в национальном костюме. Национальные куклы удмуртов. Русски йнарлдный кгстюм для мальчика. Русский национальный костюм для детей. Дети в национальных костюмах. Фольклорные костюмы для детей. Карамас-Пельга Удмуртия. Карамас Пельга центр Удмуртской культуры. Обряд невесты в Удмуртской свадьбе.

Центр Удмуртской культуры в Карамас-Пельга Киясовского района. Мон по удмуртски. Как по удмуртски картошка туе. Как по удмуртски холодно кезьыт а как очень холодно. Удмурты табани. Национальная еда удмуртов. Национальные блюда удмуртов табани. Традиционная кухня удмуртов табани.

Электронная почта: udmdunne yandex. При использовании любых материалов сайта ссылка обязательна, в Интернете обязательна гиперссылка на ресурс. Иное является незаконным использованием и подлежит правовым последствиям.

В первую очередь, он был связан с тем, что в деревне ты постоянно у всех на виду, и так или иначе тебя оценивают. Это осложняет возможность вести жизнь в деревне по своим ценностям, потому что, если вдруг ты в чём-то не совпадаешь с окружающими, тебя не поймут. В больших городах нет этого — как правило, никому нет ни до кого дела. А тут есть. К этому мне было тяжело привыкать. И если тебе будет вдруг плохо, ты никогда не останешься одна», — прояснили мне в компании местной молодёжи.

«Осенние» слова на удмуртском языке: тури, палэзьпу

Так в удмуртских семьях стал исчезать родной язык». Ну если гости изучат этот словарик, то сразу же будут знать по удмуртски больше, чем среднестатистический ижевский абориген. Вакчияк гожтоно ачиз семья сярысь но: кыӵе со, кытын улэ, кӧня нылпи семьяын, маин данъяське. В Янаульском районе Масленицу по-удмуртски проводили в деревне Новый Варяш Староваряшского сельского поселения.

Бадӟым семья

Приёмная семья для граждан пожилого возраста. Главная» Новости» Февраль по удмуртски. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео тубат. ирина назмутдинова о традиционном этикете в удмуртской семье | удмурт семья этикет сярысь онлайн которое загрузил Куара 20 мая 2022 длительностью 00 ч 26 мин 05 сек в хорошем качестве. Смотрите онлайн видео "Ограбление по-удмуртски 16.02.2024" на канале "Моя Удмуртия" в хорошем качест. Ну если гости изучат этот словарик, то сразу же будут знать по удмуртски больше, чем среднестатистический ижевский абориген.

Дауншифтинг по-удмуртски: побег из города

Большинство же на удмуртском говорит свободно и проконсультировать посетителей на родном языке - для них не проблема", - сказала она. Акция организована активистами из сообщества "Удмуртлык" и Удмуртской молодежной общественной организации "Шунды".

В больших городах нет этого — как правило, никому нет ни до кого дела. А тут есть. К этому мне было тяжело привыкать. И если тебе будет вдруг плохо, ты никогда не останешься одна», — прояснили мне в компании местной молодёжи. И я увидела плюсы.

Хоть у каждого свой взгляд на тебя, но деревня — это такая большая семья со всеми вытекающими.

Русский и так прибавится в ходе социализации — важно, чтобы русский не занял место эмоционального языка — оно должно быть исключительно за родным языком. Для детей из смешанных семей, когда мы говорим о билингвизме, мы говорим о шансе на освоение как второго родного языка нерусского языка. Это наш главный шанс зацементировать распад национальной общности, происходящий через рост числа межнациональных браков. Если ребенок рождается в смешанной семье, но ему удается освоить национальный язык одного из родителей, — это большая победа. Так бывает исключительно редко.

Когда мы ратуем за создание условий для билингвизма, мы хотим не чтобы удмурты из чисто удмуртских семей были билингвами с детства — мы хотим, чтобы дети из смешанных русско-удмуртских семей говорили по-удмуртски и чувствовали себя частью удмуртлыка. Вот какой билингвизм нам нужен. Именно это надо обсуждать всякий раз, когда речь идет о билингвизме: как сохранить нерусскость ребенка при тотальном всеобщем обрусении. Вот в чем здесь ситуация двуязычия: как сохранить один нерусский язык в условиях всеобщего доминирования русского языка? Вот только это и надо обсуждать, а не то, как научить удмуртского или татарского ребенка русскому языку. Для нас лучший пример двуязычия — живой, а не постный — Эмилия Кепич.

Ей около четырех лет, девочка живет в ситуации общения на нескольких языках сразу и производит продуктивные языковые новации, совмещая венгерский, немецкий и удмуртский языки.

Это происходит во многом потому, что родители, свободно говорящие по-удмуртски, выбирают для общения со своими детьми русский язык как более престижный. Кроме того, в последние 50 лет на удмуртском языке преподают предметы только в немногочисленных спецшколах и экспериментальных классах, а с детьми на нем говорят только в национальных детских садах, и то не всегда1. Тем не менее сегодня на удмуртском языке публикуют книги, художественные и учебные, делают научные доклады в основном по филологии , издают газеты, в том числе электронные, выпускают программы на радио и телевидении. Пус удмуртская тамга ; из книги С.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий