Новости иеромонах иоанн гуайта биография

о важности изучения церковной истории и своем курсе в Институте дистанционного образования ПСТГУ.

Иеромонах Иоанн (Гуайта): «Это единственный грех, который не прощается» // «Скажи Гордеевой»

Встреча духовенства Гродненской епархии с протоиереем Александром Борисовым и иеромонахом Иоанном Гуайта. Иеромонах Иоанн (Гуайта) — клирик храма Космы и Дамиана в Шубине и храма Преображения Господня в городе Эстепона (Испания). Иеромонах Иоанн (Гуайта), клирик московского храма свв. бесср. Космы и Дамиана в Шубине, служит в детском хосписе «Дом с маяком», в том числе и в перинатальном отделении, где помогают детям, которым еще в утробе матери ставят несовместимый с жизнью диагноз, а.

Отец Иоанн Гуайта биография

Это живой человек, который по-своему хвалит Господа самим своим существом, своей короткой жизнью, своим легким дыханием. Меня удивило, что ребенок смотрел на меня. Я помню выражение его глаз. После крещения мне вдруг пришла в голову молитва: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыка, по глаголу Твоему, с миром». Это была моя молитва о том, чтобы Господь с миром забрал этого ребенка. Родители не хотели реанимировать его, потому что диагноз был не совместим с жизнью. Но по российским законам врачи в больнице всегда обязаны реанимировать пациента. Мальчик прожил месяц. Я никогда не забуду его, особенно его глаза. Эти дети живут недолго, но их жизнь насыщена Фото: Павел Смертин Я видел семьи с больными детьми не только в связи со служением в хосписе.

Бывают случаи, когда из-за того, что ребенок рождается с тяжелой патологией, рушится семья: часто отцы уходят. Папы, с которыми я встречаюсь в перинатальной службе, тоже ведут себя по-разному, но, в целом, стойко. Я вижу, что оба родителя хотят вместе что-то делать, чтобы обеспечить ребенку пусть короткую, но достойную и полноценную жизнь. По моему глубокому убеждению, как правило, мужчины психологически слабее женщин. Иногда отец может воспринимать болезнь сына как собственное фиаско. Это, конечно, неправильно. Однажды, когда я крестил новорожденную девочку в реанимации, там был ее молодой папа. Он ко мне подошел и сказал, что никогда не исповедовался. Мы немного пообщались, я сказал, что могу сразу его исповедовать или на следующий день в храме.

Он пришел в храм и исповедовался впервые в жизни, в этот же день умерла его дочь. Сейчас он достаточно часто приходит в храм, причащается. Он сказал мне: «Когда мы узнали о патологии, почувствовали страх и боль. Но в итоге я понял, что скорее не мы родили эту девочку, а она меня родила, дала мне жизнь». Эти дети живут не долго, но их жизнь насыщена, вокруг них собираются люди, их заботы, любовь и молитвы. Готовые советы родителям не нужны Детская жизнь — как говорят врачи, «жизнь на ладошке», — очень хрупкая. Фото: Павел Смертин Возможно, я смог справиться с тяжелой спецификой такого служения потому, что сам был точно таким же ребенком. Я родился через кесарево сечение, роды были катастрофические, вероятность смерти матери и меня — очень высокая. Меня крестили в тот же день, потому что боялись, что я не выживу.

Поэтому я часто думаю: «Кто должен заниматься этими детьми, если не я? Каждый раз, когда я служу Божественную литургию, во время проскомидии и ектении об усопших я молюсь о каждом из этих детей.

Статья Иоанн Гуайта , иеромонах — 21 октября 2014 Доклад заведующего кафедрой древних и новых языков Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. Какие причины стояли именно за таким выбором кардиналов? Ответ на эти вопросы — в аналитической статье сотрудника ОВЦС, зав. Кирилла и Мефодия иеромонаха Иоанна Гуайта. Другие публикации на портале:.

Постриг совершил митрополит Волоколамский Иларион Алфеев. В декабре 2012 года Ученый Совет Общецерковной аспирантуры и докторантуры провел процедуру признания нострификацию полученных на Западе трех дипломов высшего образования иеромонаха Иоанна и установил, что полученное им образование соответствует степени кандидата богословия. Является составителем обширного "Словаря по православной агиологии".

Поступил на филологический факультет Женевского университета. Там нам, студентам-филологам, было необходимо выбрать дополнительный иностранный язык, и я подумал тогда — может, взять что-то посложнее? Какое-то время колебался между китайским, арабским и русским, а потом русский преобладал, в том числе и потому, что в детстве я читал Достоевского в переводе». В 1985-м году впервые посетил Россию, увлекся её культурой и православной духовностью. С 1989 года фактически обосновался в России.

Иоанн (Гуайта) (Nkguu (Irgwmg))

Иеромонах Иоанн — иеромонах Русской православной церкви; с 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве. Джованни Гуайта прошел необычный путь от католика, историка и исследователя кино и Восточного христианства до православного священника и монаха (иеромонаха) Иоанна, крестящего новорожденных в детском хосписе. Иеромонах Иоанн (в миру Джованни Гуайта, род. 26 ноября 1962, Сардиния, Италия) — иеромонах Русской православной церкви; с 2014 года штатный клирик прихода храма Космы и Дамиана в Шубине в Москве. итальянец, и еще православный монах и священник в церкви в самом центре Москвы - в Храме святых бессребренников Космы и Дамиана в Иеромонах Иоанн (Гуайта) осудил войну в Украине назвав ее ошибкой. по его словам когда эта война закончится, необходимо будет сделать честные выводы, как власти, церкви, так и гражданскому обществу. Иоанн (Гуайта)» на канале «Путешествия Созерцания» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 31 июля 2023 года в 15:09, длительностью 00:05:59, на видеохостинге RUTUBE.

Иоанн (Гуайта): Может быть, надо бежать

Встреча духовенства Гродненской епархии с протоиереем Александром Борисовым и иеромонахом Иоанном Гуайта. Книга шестьсот девяносто восьмая Иеромонах Иоанн (Гуайта). Иоанн (Гуайта) — статья из Интернет-энциклопедии для

Что известно о священнике, который принял в храме протестующих?

Это известно — сорок дней Господь постился и так далее. Сорок в библейской культуре — это… А почему три дня? А потому что это совпало с днём рождения мамы. И таким образом я сейчас никогда не забываю её дня рождения, потому что это также и день моего рукоположения. Иеромонах Иоанн Гуайта : — Безусловно, так тоже можно вполне толковать, да. Но вот при всём этом, что был таким очень верующим, религиозным ребёнком, понятно, что когда наступил подростковый возраст, начался кризис и всякие вопросы и так далее. Я не мог найти ответы на многие вопросы.

Я был очень замкнутым подростком. Вот сейчас до сих пор поражаюсь, как родители с этим справились, потому что я был просто отвратителен и с родителями абсолютно не общался и так далее. И в какой-то момент я решил, что я атеист, о чём и заявил родителям. Родители, конечно, были немножко в шоке, но они мне ничего не сказали. А потом получилось так, что однажды летом мы отдыхали с семьёй в какой-то гостинице в горах, и я увидел, что там какие-то палатки и там какая-то молодёжь: ребята, девушки. Они были старше меня, поэтому, конечно, мне было интересно с ними общаться и так далее.

Оказалось, что они верующие. И один из них, инвалид на коляске для инвалидов, ему было, наверное, 18 лет, он учился в медицинском институте, он плавал — руками, конечно, он водил машину — тоже всё управление ручное. И вот для меня, закомплексованного подростка, само его существование было вызовом. Вот человек, у которого такое ограничение, и он живёт полноценной жизнью. И я с ним познакомился, и помню, что вдруг я узнал, что он верующий, мало того — он ходит в храм. Я был настолько поражён, что я ему сказал: «Ну неужели есть верующая молодёжь?

Я говорю: «А как же так, как получается, что ты веришь, что ты живёшь вот так?.. И после этого я, когда вернулся домой, помню, что я взял Евангелие откуда-то и стал самостоятельно читать. И вот там что-то произошло — немножко похоже на то, о чём рассказывает владыка Антоний, что вдруг я обнаружил, что эти… Я литературовед, я всегда безумно любил литературу, я очень много читал — вот научился читать, как уже сказал, очень рано и читал постоянно. А вдруг я почувствовал, что эта книга отличается от всех других, потому что её слова какие-то живые, по этим словам можно жить, что они могут… на интуитивном как бы уровне. Я помню, что я был настолько поражён, и в какой-то момент в своей комнате, до сих пор это помню, я читал-читал и чувствовал, что мне безумно это всё интересно и очень нравится, и главное — Иисус. И вдруг я вспомнил, что я же атеист.

В ушедшем году мне довелось служить в наших храмах в Милане, Болонье, Париже, Малаге, Мадриде, Эстепоне, Гибралтаре… Так что, ничего не изменилось — никто меня не наказал, никуда не сослали… По благословению митрополита Нестора в предстоящем году я, действительно, какое-то время буду служить в храме в Эстепоне Андалусия , так как оттуда уезжает о. А потом посмотрим. Но, Богу содействующу, я также буду в Москве. Так что — увидимся еще …«не дождетесь»!

Александром Борисовым и о. Иоанном Jovanni Гуайта. Заявленные темы встречи: 1. Александр Борисов и 2.

Скажем, как русский язык — я не могу сказать, почему и когда именно я стал думать и видеть сны по-русски, но это факт моей биографии...

Наверное, было бы правильнее сказать, что Православие вошло в мою жизнь, как воздух в мои легкие, — воздуха никто не видит, но при этом без него мы не живем». В 2010 году Джованни Гуайта был рукоположен сначала во диакона, затем во пресвитера, позже принял монашеский постриг. В мае 2014 года его назначили «штатным» священником храма Святых бессребреников Космы и Дамиана в Шубине. Как отец Джованни сам пишет, «я — итальянец, во мне нет ни капли русской крови, но я принадлежу к Русской Православной Церкви, потому что Церковь есть действительно вселенский организм. Читая книгу, мы встречаемся с самыми разными темами: биографией отца Джованни, воспоминаниями о священниках-интеллектуалах в Советском Союзе, личными историями из работы в детском хосписе, размышлениями об отношении христиан к глобальным проблемам, литературоведческими этюдами о творчестве Данте и Петрарки, анекдотами из монашеской жизни в мегаполисе. Однако ключевой темой, проходящей красной нитью через всю книгу, является место православия в современном мире. Иеромонах Иоанн прошел путь от католицизма к православию, однако не чурается осторожной критики православной церкви, как и многих иных обстоятельств местной жизни. В одной из глав он описывает, как сразу после Октябрьской революции многие простые люди, раньше бывшие православными христианами, наполнились презрением к священникам и вообще к религии; причины этого он видит в трагической оторванности Церкви от народа в дореволюционные годы. И наоборот, в конце советского периода наблюдался удивительный всплеск интереса к христианской вере со стороны всего постсоветского общества.

Теперь, когда прошло достаточно много времени после падения СССР, отец Джованни задает неудобный, но важный вопрос: какое время православные люди — и вместе с ними само православие — переживают сейчас? И сам дает неутешительный ответ: «Мне кажется, трудное [время], потому что определенные ожидания, которые появились в конце советского времени, не оправдались. Мы, церковные люди, в особенности духовенство, не всегда оказывались на высоте, поэтому не сумели ответить на вызовы и ожидания очень многих людей. Мне кажется, что мы как поместная Русская Православная Церковь находимся в состоянии начинающегося и быстро развивающегося кризиса. Это мое личное мнение». В другой главе он пишет: «Россия, которая находится между Западом и Востоком, показывает как раз довольно удачный опыт существования как бы между разумом и сердцем. Но не без перегибов».

Спор в РПЦ. Корректно ли назвать уклонистов и уехавших трусами и предателями Родины

В этом есть и плюсы, и минусы. Есть и положительная сторона этого дела. Скажем так, человеческие взаимоотношения идут прежде всего в России, как мне кажется. Это важнее, чем даже какие-то абстрактные права. В этом смысле это замечательно. Это одновременно и плюс, и минус. Потому что иногда ты рассчитываешь, что вот на это имеешь право, а оказывается, что это не совсем так. Это несколько дезориентирует западного человека. Но, с другой стороны, то, что личные и межличностные отношения, между людьми, на первом месте — это замечательно. Кстати говоря, я успел немного поучиться у Сергея Сергеевича. Он читал лекции у нас в Женеве, когда я учился там в университете.

Он, кстати, написал предисловие к одной моей книге «Из бесед с армянским католикосом Гарегином I». Я к нему обратился как бывший студент. Кроме того, Сергей Сергеевич очень любил Армению. Он также написал предисловие к замечательному переводу книги скорбных песнопений Григора Нарекаци. И потому, как к любителю Армении и армянства, я к нему обратился, и он написал мне замечательное предисловие. У меня очень светлая память о Сергее Сергеевиче. Там написано: «Джованни Гуайта родился в Италии в 1962 году, учился во Флоренции, Женеве, Москве и Санкт-Петербурге тогда Ленинграде , ученый православия, эссеист и переводчик, является автором многочисленных публикаций по духовности и Русской Церкви, восточному христианству. Преподает в Московском университете, живет в Москве». Все правильно? Это перевод на русский язык.

Я не знаю, кто выложил это, если честно. Насколько мне известно, есть даже статья в «Википедии». Может быть, кто-то из моих армянских друзей… — Я прочел у Вас, что две свои первые книжки Вы прочитали до поступления в школу — «Пиноккио» и «История Церкви». Так Вы познакомились с Россией. Что-то запало, какая-то зацепка произошла? И есть еще одно обстоятельство, я нечасто о нем рассказываю. Когда мне было лет десять, мои родители приехали в Россию. Как раз по долгу службы: мой отец был тогда министром, в числе делегации от итальянского правительства он приехал в Россию. Он, кстати, был здесь несколько раз. Один раз он был с мамой, мы, дети, были еще маленькими.

Я помню, как они нам рассказывали о Москве, о России. Когда вернулись, у них были огромные впечатления. Так как они глубоко верующие люди, католики, мы какое-то время даже всей семьей молились о России, представьте себе. Я был совсем маленьким. Брежневская эпоха. Поэтому, наверное, это сыграло роль, когда я определился перед поступлением в университет в Швейцарии. Надо сказать, что в возрасте 17 лет я уехал из родной Сардинии и поехал в Швейцарию, просто потому, что мне хотелось самостоятельно жить. Знаете, ты сын известного человека, а подростку постоянно говорят: а, ты сын министра… Хочется быть самим собой. Я понял, что нужно расстояние, даже физическое. Взял и уехал в Швейцарию.

Там я работал — продавал цветы на улицах. Это была моя работа. Философ Георгий Гачев вообще уехал на рыбный флот и на траулере рыбу чистил несколько лет… — Причем я продавал эти цветы, сначала совсем не зная французского языка и даже не любил его совсем. Я окончил классический лицей, поэтому знал древнегреческий, латынь, немножко английский. Но французского не знал и не любил его, как часто итальянцы не любят французский язык и французскую культуру. Но просто так, в буквальном смысле на улице, я выучил французский. И когда понял, что надо дальше учиться, я думал поступить в университет в Швейцарии.

Ныне ты воспринял благодать ангельского образа. Как ты слышал в словах чинопоследования, Сам Господь присутствовал здесь и слушал обеты, которые ты произносил. Святые ангелы присутствовали здесь и свидетельствовали перед Господом о том, что ты чистым сердцем, чистыми намерениями пришел к Богу, а земная монашеская братия Лавры преподобного Сергия во главе со своим игуменом — игуменом Земли Русской — преподобным Сергием и во главе с его преемником — архиепископом Феогностом восприняла тебя в свою общину, чтобы отныне ты стал монахом Русской Православной Церкви. На протяжении уже почти тридцати лет ты стремился к тому, чтобы жить по-монашески и сегодня вступаешь в монашеское братство, ты становишься одним из тех, с кого Господь будет спрашивать наиболее строго, потому, что им Господь дает особую благодать. Твоему монашескому постригу предшествовало посещение Святой Горы Афон, где ты своими глазами мог увидеть, как живут монахи, как они проводят свое время в молитвах, как они подвизаются в постах и ночных бдениях и как возносят свой ум ко Господу. Тебе предстоит нести служение в иных условиях. Ты будешь не в пустыне, не на Афонской горе, ты будешь нести свое служение в сердцевине мира со всеми его скорбями, заботами и болезнями. И тебе предстоит совмещать монашеское житие с пастырским служением, приводя людей к Богу и помогая им найти путь в Царство Небесное. Твой постриг совершился у мощей преподобного Сергия Радонежского. Пусть пример этого святого будет для тебя путеводной звездой в твоем монашеском делании.

Единственное, может быть исключение для него, это целевая, там, храмовая живопись или храмовая архитектура» [Христианство и творчество]. В этой лекции о. Оно не отрицает материю, мир, природу, ценность творения… Для Библии, для христианства бытие есть Божественное творение, созданное по воле Божией, пронизанное Божественной любовью … Мир прекрасен, потому что он есть Божие творение! И с того момента, когда Божественное начало вошло в плоть мира, Оно его вторично освятило: не только тем, что Оно его создало, а тем, что Оно стало имманентно миру. Человек — часть природы и несет в себе «целый мир минералов, растений, животных». Человеческая клетка не отличается от клеток животных и главная отличительная черта человека, по мнению о. Лишить человека разума — это значит сделать его скотом. Лишить человека совести это значит сделать его машиной: у машины есть там свой "разум"… Лишить человека творчества - это значит лишить его важнейшей черты богоподобия. Ибо сказано в Писании: "Сотворим человека по образу Hашему и подобию Hашему". Это говорит Творец. Какой же образ и подобие, который не творит, который говорит, что творчество - это вред, что это от лукавого? В этом тексте среди прочего находим пророческий ответ о. Столь же пророческие слова сказал о. Он считал эти явления проявлением ущербности; как биолог, изучивший зоопсихологию, охарактеризовал их как «фобии патологического или животного происхождения». Он думал, что «чем выше нравственный, духовный уровень людей, тем полнокровнее становится восприятие ими многообразия человеческих типов, характеров, культур, языков» [11]. Итак, творить, не отрицать мир и материю, активно участвовать в культурной жизни… Чтобы так жить, Церковь не может укрыться в мифическом прошлом, отчуждаясь от настоящего. Христианство для о. Оно есть движущая сила, которая преобразует человека, историю и космос. В эпилоге главной своей книги Сын Человеческий о. Он отмечает, что «идеалы справедливости, братства, свободы, самоотверженного служения, вера в конечную победу добра и ценность человеческой личности — словом, все, что противостоит тирании, лжи и насилию, черпает, пусть и бессознательно, живую воду из евангельского родника». Если первыми учениками Иисуса были простые галилеяне, то впоследствии перед Его крестом склонились величайшие умы всех народов» [Сын Человеческий, эпилог]. Отсюда вытекает, что в мышлении о. Все прекрасное, что творит человек, любое человеческое устремление к прекрасному, а также к справедливости, росту и прогрессу, имеет непосредственное отношение ко Христу и Церкви. Само понятие устремление предполагает открытость к будущему. В богословии о. Более того — он призван работать, трудиться, чтобы готовить пришествие Воскресшего Господа во славе. В седьмой беседе на Символ веры, комментируя слова «чаю воскресения мертвых и жизни будущего века» о. И не просто гость: перед ним поставлена определенная задача возрастания. Одухотворение Вселенной, созданной Богом, — вот высочайшая цель, которая здесь задана. И человек был пущен в мироздание с этой целью … Это упование и эта вера родились не на пустом месте, а родились они в таинствах Пасхи Нового Завета, когда Иисус Христос победил смерть. Чаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Смерть побеждается, небытие и грех побеждаются, наша душа, скомканная, маленькая и жалкая, вырывается на колоссальную свободу» [Седьмая беседа на Символ веры]. И все же, и эта устремленность к будущему и к концу времен для о. Для христианина вечная жизни уже началась — с пасхального утра в Иудее, время уже побеждено и Царство Небесное уже наступило: оно посреди нас, как сказал Господь. Это не только истина нашей веры. В определенном смысле — это духовный опыт, мистическое переживание. На каждой Божественной Литургии христианин снова переживает победу Христа над смертью, он участвует в преобразовании, освящении и обожении мира. Он предвкушает вечность, то есть переживает то состояние по ту сторону времени, в котором прошлое, настоящее и будущее соединяются. В книге Сын Человеческий о. Все самое прекрасное, созданное ими, войдет в вечное Царство. Наступит эра сынов Божиих, которую лишь в отдаленных подобиях описывала Библия. Я бы хотел закончить словами о. Но Царство Божие уже существует: в красоте мира и там, где среди людей побеждает добро, в истинных учениках Господа, в святых и подвижниках, в тех, кто хочет идти за Ним, кто не покинул Христа среди тяжких испытаний Его Церкви. Дай же нам, божественный Учитель, мощь их веры, несокрушимость их надежды и огонь их любви к Тебе. Когда, заблудившись на жизненной дороге, мы остановимся, не зная, куда идти, дай и нам увидеть во мраке Твой лик. Сквозь рев и грохот технической эры, столь могущественной и одновременно столь нищей и бессильной, научи внимать тишине вечности и дай услышать в ней Твой голос, Твои вселяющие мужество слова: «Я с вами во все дни до скончания века» [Сын Человеческий, эпилог]. Но чтобы достичь этого уровня, человек должен учиться добру и правде. Человек должен усваивать не только отвлеченные научные истины, формулы, которые не знают добра, — они либо правильные, либо неправильные.

Но французского не знал и не любил его, как часто итальянцы не любят французский язык и французскую культуру. Но просто так, в буквальном смысле на улице, я выучил французский. И когда понял, что надо дальше учиться, я думал поступить в университет в Швейцарии. Я думаю: ну, раз я французский выучил без единого урока, то можно выбрать какой-нибудь язык посложнее. Сначала хотел какой-нибудь восточный — японский, китайский. Но вдруг вспомнил про рассказы родителей о Москве и о России, о том, что читал эту книгу в детстве. Я больше всего люблю роман «Идиот» из того, что написал Достоевский. И еще краткие рассказы из «Дневника писателя» — «Сон смешного человека», например. Это замечательная притча. Вот, видимо, я это все вспомнил. Когда увидел в программе Лозаннского тогда университета, что есть русский язык, подумал: ну, попробую. А еще кириллица очень похожа на греческий алфавит, я знал греческий, потому думал, что, наверное, смогу. Дело в том, что я поступил в 1984 году, до всякой перестройки. Даже я был уверен, что, наверное, не попаду в Россию. А получилось так, что в 1985 году мне предложили первую стипендию. Еще не было… — …ничего не происходило, намека даже не было. Это все пришло немножко позднее. Потому, когда я первый раз приехал в Россию это был Советский Союз , я помню абсолютно старый строй. Помню все лозунги на крышах домов: «Ленин с нами», «Миру — мир», «Слава труду» и прочие. И фактически год 1985-й я в Ленинграде; в 1986 году опять стажировался в Москве, а потом, с 1988-го, остался уже на постоянное место жительства. То есть Вы заинтересовались Россией с ее культурной стороны. Вас интересовала какая-то загадка этой страны, что-то такое, что привлекало Ваше внимание. Но никак не православие? Ведь в какой-то момент что-то включилось и здесь? Безусловно, я сначала воспринимал православие только как часть русской культуры. Потом, со временем, это стало уже частью меня самого. Это длинный процесс на самом деле. Здесь сыграли роль разные обстоятельства. Конечно, русская культура, конечно, Достоевский. И другие вещи читал: сначала в переводе, а потом уже в оригинале на русском. И еще одна очень важная для меня встреча — с отцом Александром Менем, с которым я познакомился в последние годы его жизни, чисто по стечению обстоятельств: он крестил дочь одного моего друга. Этот друг меня пригласил на крещение. Таким образом я и познакомился с отцом Александром. Были отдельно взятые священники, которые писали дневники отец Сергий Желудков, отец Дмитрий Дудко. Они страдали, за ними гонялись, их наказывали. Помню, кроме «Сына Человеческого» об этой книге Вы часто говорите и даже, я помню, делали доклад на одной из конференций , наиболее простой книгой для понимания православного богослужения и его сути была книга «Небо на земле». Насчет «Сына Человеческого» надо сказать, что я дважды переводил эту книгу уже после гибели отца Александра именно в знак благодарности ему за знакомство, скажем так. Переводил сначала на итальянский, а потом и на французский. Вы занимались очень многими вещами — переводческой деятельностью, сотрудничали с издательствами об этом я хочу поговорить отдельно , а кроме того, еще писали во ВГИКе диплом по творчеству Андрея Тарковского. Потому что он Вас чем-то зацепил? Мне, например, приходилось пересекаться с очень интересными вещами. Когда я писал книгу о преподобном Савве Сторожевском в серии «Жизнь замечательных людей», то затрагивал звенигородский период творчества Тарковского, потому что он снимал многие фильмы именно там. Так вот, когда он снимал некоторые эпизоды «Андрея Рублева», его интересовала личность некоего старца, о котором он ничего не мог узнать, потому что литературы никакой не было. И вот вместо Саввы Сторожевского, естественно, у него на столе лежала книга о Франциске Ассизском. То есть ему было, видимо, это все равно и было важно понять святость как таковую, что это такое и что это значит. Он тогда совершенно путался, ничего не понимал. Не было человека, который бы ему помог. Почему вдруг Тарковский?

Иеромонах Иоанн (Гуайта) "Монах в карантине"

И это удивительно: книга, которая вышла в сентябре, в октябре уже была переиздана. Итальянский для меня родной язык, но поскольку я учился в Швейцарии и достаточно долго жил во франкоязычной части этой страны, то мой второй язык — французский. Вскоре с предложением о переводе на меня вышло французское издательство, я не знал тогда, как быть — переводить одну книгу на два языка доводится редко. Подумал, согласился, и, как оказалось, эта книга имела ещё больший успех. При том что Франция — достаточно секуляризированная страна, тираж был очень большим. Этот перевод попал на книжную ярмарку, если не ошибаюсь, во Франкфурте, после чего появилось много новых переводов — на португальский, на испанский, на множество других языков. С предисловием, которое сопровождало книгу. В Италии его читали простые люди, и специалисты по христологии в папских университетах.

Удивительный факт: в Бразилии, стране сильно отличающейся от России в культурном плане, выпущен самый большой зарубежный тираж книги Александра Меня. Он переиздавался общим тиражом более двухсот тысяч, что уступает только тиражу на русском. Это Бразилия — они, конечно, ничего не знают ни об о. Александре, ни о православии в целом. Но в общине использовали эту книгу как основное пособие для излечения наркоманов. Как мы знаем, о.

Однако это осталось в прошлом, потому что на сегодняшний день в большинстве стран закон позволяет арестовать человека и на территории храма.

Поэтому вопрос не такой и актуальный: у храмов уже нет экстерриториальности. Я никогда не спрашиваю у прихожан о политических взглядах Ситуации бывают очень разные. Представьте себе, допустим, что правоохранительные органы должны задержать каких-то людей, потому что они нарушают закон. Не важно, в чем. А во время задержания людей жестоко избивают. Бывает ведь? Как вы думаете, вот такого человека, который нарушает чем-то закон — чисто теоретически, участвует в несанкционированном митинге, — нужно укрывать, если за порогом храма его жестоко избивают дубинкой по ногам?

Мне кажется, здесь действуют общечеловеческие ценности: мы должны помогать, когда есть угроза жизни, здоровью. Нетрудно это мотивировать христианской этикой, но здесь действует простое человеческое сострадание. Я думаю, что разумно этому человеку помочь, даже если митинг, в котором он участвует, несанкционированный. Но, как вы понимаете, это чисто гипотетический случай! Meduza spoke to one of the priests who offered refuge to the Saturday protesters who fled riot police fists and clubs. Может так случиться, что к вам в общину придет человек, который является сторонником легализации ЛГБТ-браков или же разделяет политические взгляды, сильно отличающиеся от большинства прихожан. Сможет ли община принять его, несмотря на такое несогласие?

Если человек совершает какие-то деяния, которые считаются неправильными с точки зрения Закона Божьего и проповедует их, безусловно, он может прийти в Церковь, но с покаянием. Он приходит, чтобы изменить свое поведение, свои позиции. А насчет политических убеждений разговор другой: какая разница, с какими политическими взглядами приходит человек? Я, к примеру, никогда не спрашиваю о них у прихожан. Я занимаюсь другими вещами. Среди моих прихожан есть монархисты, демократы, республиканцы… И никогда не бывает разговора о политических взглядах, к примеру, во время исповеди. Поэтому, безусловно, прийти может человек любой политической партии.

Главное, чтобы она не проповедовала никаких античеловеческих позиций. В остальном политическое кредо человека меня не интересует. Как примирить людей противоположных политических взглядов? Когда люди принадлежат к разным партиям и находятся в единой Церкви, я считаю, это как раз очень хорошо, потому что в этом и есть некое примирение. Очень хорошо, если они члены единой общины.

Какое-то время колебался между китайским, арабским и русским, а потом русский преобладал, в том числе и потому, что в детстве я читал Достоевского в переводе» [1]. Закончил Университет Женевы и Богословский институт города Флоренция [4]. В 1985-м году впервые посетил Россию, увлекся её культурой и православной духовностью. В 1986—1987 году приехал в СССР на годичную стажировку.

В 1987 году через друзей я познакомился с протоиереем Александром Менем , после чего всерьёз заинтересовался православием [6]. С 1989 года фактически обосновался в России [7].

В 1999 году направлен на обучение в Свято-Сергиевский богословский институт в Париже. Служил настоятелем кафедрального храма Трех святителей в Париже и благочинным приходов Корсунской епархии во Франции. Решением Священного Синода от 31 мая 2010 года избран викарием Корсунской епархии с титулом Кафский и 5 сентября 2010 года в Храме Христа Спасителя был рукоположен в сан епископа. Решением Священного Синода от 24 декабря 2010 года назначен правящим архиереем Корсунской епархии с поручением архипастырского окормления приходов в Италии.

В декабре 2018 году назначен епископом Мадридским и Лиссабонским. Решением Священного Синода от 13 октября 2022 года назначен Преосвященным Корсунским и Западноевропейским, Патриаршим экзархом Западной Европы, с временным сохранением управления Испанско-Португальской епархии. Иеромонах Иоанн Джованни Гуайта Родился 26 ноября 1962 года в г.

Иеромонах Иоанн,

Иеромонах Иоанн (Гуайта) — клирик храма Космы и Дамиана в Шубине и храма Преображения Господня в городе Эстепона (Испания). Книга шестьсот девяносто восьмая Иеромонах Иоанн (Гуайта). 15 янв в 16:25. Пожаловаться. Отец Иоанн Гуайта, служивший в храме Космы и Дамиана в Шубине в Москве, покидает Россию, в которой он прожил 37 лет.

Иеромонах Иоанн,

Иеромонах Иоанн (Гуайта): К сожалению, не могу сказать, что они на 100% здоровы, потому что мама болеет. Иеромонах ИОАНН (Гуайта), штатный клирик прихода храма. Родился 26 ноября 1962 года. Иоанн (Гуайта). о. 1700 лет верности: История Армении и ее Церкви / Пер. с ит. Кроме того, эти испытания, отмечает иеромонах Иоанн, порождают какое-то благо. «Очень печально, если мы настолько боимся говорить правду, что готовы все отдать, лишь бы не рисковать», — сказал в своей проповеди иеромонах Иоанн (Гуайта). Иеромонах Иоанн (Гуайта). 27 июля в центре Москвы проходила массовая акция протеста, участники которой требовали допуска независимых кандидатов на выборы в Мосгордуму.

Иеромонах Иоанн (Гуайта)

В ушедшем году мне довелось служить в наших храмах в Милане, Болонье, Париже, Малаге, Мадриде, Эстепоне, Гибралтаре… Так что, ничего не изменилось — никто меня не наказал, никуда не сослали… По благословению митрополита Нестора в предстоящем году я, действительно, какое-то время буду служить в храме в Эстепоне Андалусия , так как оттуда уезжает о. А потом посмотрим. Но, Богу содействующу, я также буду в Москве. Так что — увидимся еще …«не дождетесь»!

В 1985 году впервые посетил Советский Союз, с 1988-го живет и работает в Москве. Стажировался при Духовной академии РПЦ в Санкт-Петербурге, переводил на итальянский русскую классику, соловецкие письма о. Сергия Булгакова и о.

Николая Афанасьева. Написал во ВГИКе дипломную работу по творчеству Андрея Тарковского, участвовал в создании энциклопедии святых всех восточных Церквей, опубликовал несколько книг по истории Армении, исследовал геноцид армян в Османской империи. А главное, на протяжении всех этих лет продолжал «впускать в свою жизнь» православие. Скажем, как русский язык — я не могу сказать, почему и когда именно я стал думать и видеть сны по-русски, но это факт моей биографии... Наверное, было бы правильнее сказать, что Православие вошло в мою жизнь, как воздух в мои легкие, — воздуха никто не видит, но при этом без него мы не живем». В 2010 году Джованни Гуайта был рукоположен сначала во диакона, затем во пресвитера, позже принял монашеский постриг.

В мае 2014 года его назначили «штатным» священником храма Святых бессребреников Космы и Дамиана в Шубине. Как отец Джованни сам пишет, «я — итальянец, во мне нет ни капли русской крови, но я принадлежу к Русской Православной Церкви, потому что Церковь есть действительно вселенский организм. Читая книгу, мы встречаемся с самыми разными темами: биографией отца Джованни, воспоминаниями о священниках-интеллектуалах в Советском Союзе, личными историями из работы в детском хосписе, размышлениями об отношении христиан к глобальным проблемам, литературоведческими этюдами о творчестве Данте и Петрарки, анекдотами из монашеской жизни в мегаполисе. Однако ключевой темой, проходящей красной нитью через всю книгу, является место православия в современном мире. Иеромонах Иоанн прошел путь от католицизма к православию, однако не чурается осторожной критики православной церкви, как и многих иных обстоятельств местной жизни. В одной из глав он описывает, как сразу после Октябрьской революции многие простые люди, раньше бывшие православными христианами, наполнились презрением к священникам и вообще к религии; причины этого он видит в трагической оторванности Церкви от народа в дореволюционные годы.

И наоборот, в конце советского периода наблюдался удивительный всплеск интереса к христианской вере со стороны всего постсоветского общества. Теперь, когда прошло достаточно много времени после падения СССР, отец Джованни задает неудобный, но важный вопрос: какое время православные люди — и вместе с ними само православие — переживают сейчас?

Иеромонах Иоанн Гуайта : — Вот более не так и так далее. Поэтому Россия, будучи между Западом и Востоком в каком-то смысле, есть такой очень удачный, на мой взгляд, опыт как бы между разумом и сердцем — чтобы использовать ваше же выражение. Но дело в том, что перегибы, может быть, бывают разные. Иеромонах Иоанн Гуайта : — И в ту и в другую сторону. Если вера человека основывается только на разуме, то это беда, безусловно. Но с другой стороны, если вера и опыт веры, общения с Богом это только некие эмоции и чувства — это тоже очень опасно.

Потому что эмоции, чувства — вот сегодня мы их чувствуем, а завтра не почувствуем, да? Что такое опыт богооставленности? Это когда не чувствуешь Бога рядом. Но это же чрезвычайно важный опыт в жизни человека, и все через это проходят. Поэтому если вера человека будет только… допустим, он приходит на богослужение, ничего не понимает, крестится, кланяется, у него появляются слёзы, какие-то эмоции — вот замечательно. И он выходит оттуда… Это хорошо, но не может это быть всегда и не может быть на очень долго. Поэтому здесь надо совместить, безусловно, и рациональный момент, и, скажем так, эмоциональный. И главное, Христианство — это любить Бога и любить ближнего.

Любить ближнего — это дела милосердия, они очень важны. Вот об этом не стоит забывать. Кстати, католики в этом очень сильны. Константин Мацан: — Вообще, мне кажется, Западные Церкви, в широком смысле слова, очень сильны в целом в социальной деятельности. Иеромонах Иоанн Гуайта : — Наверное. Видите, что и соответствует этому различию просто в ментальности. Я это вижу на самом деле замечательно. Мне кажется, это не проблема и не отрицательная вещь, наоборот, наверное, это нам показывает, что мы нужны друг другу.

Вот Западное и Восточное Христианство должны быть в каком-то смысле намного ближе, чтобы как раз не было перегибов. Константин Мацан: — Мы с вами познакомились недавно на конференции, посвящённой наследию митрополита Антония Сурожского. Поэтому не могу не обратиться, и мы постоянно обращаемся к этой теме в наших беседах — о встрече с Богом.

В 2009—2015 гг.

В декабре 2012 г. Ученый Совет Общецерковной аспирантуры и докторантуры провел процедуру нострификации его дипломов высшего образования, и установил, что полученное им в Западных университетах образование соответствует степени кандидата богословия. Автор многочисленных научных работ по истории Русской Православной Церкви и православной агиологии, четырех монографии по истории Армянской Апостольской церкви и Армении, а также значительного количества переводов богословской литературы и литургических текстов на итальянский и французский языки. Автор книг: Жизнь человека: встреча неба и земли — Беседы с Католикосом Всех Армян опубликованной на французском, армянском, русском, английском и итальянском языках ; 1700 лет верности.

История Армении и ее Церкви Москва, 2001, 2-е изд. Москва, 2005 ; Крик с Арарата.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий