Новости язык в казахстане официальный

Казахский язык со временем станет языком межэтнического общения. Уверенность в этом выразил Глава государства Касым-Жомарт Токаев, выступая на ХХХІІІ сессии Ассамблеи народа Казахстана "Единство. В стране уважают все языки, а русский язык у нас имеет официальный статус. Власти Казахстана отменили изучение сразу трех языков для первоклассников с нового учебного года. Позднее поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык». Отмена русского языка в школах Казахстана.

Новости по теме "казахский язык"

Официально декларируется, что январские события в Казахстане укрепили дружбу народов Казахстана и России. Свежие новости Казахстана на сегодня, интересные факты и аналитика. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в ходе расширенного заседания Совета Ассамблеи народа Казахстана заявил, что детей не надо ограничивать изучением одного языка, передает KAZAKHSTAN TODAY. Власти Казахстана отменили изучение сразу трех языков для первоклассников с нового учебного года.

Другие новости

  • В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе — РТ на русском
  • Казахский со временем станет языком межэтнического общения - Президент
  • Касым-Жомарт Токаев: «Я уверен, со временем казахский язык станет языком межэтнического общения»
  • Популярное

Президент РК подписал указ о переходе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику

Тем не менее, это не исключает повышенного внимания всестороннему развитию государственного языка, сказал Президент. Со временем он станет языком межэтнического общения, уверен Касым-Жомарт Токаев. Активисты областной ассамблеи поддерживают мнение Главы государства. Мы на сегодня видим во многих сферах жизнедеятельности: работе, учёбе, что многие не могут донести до населения информацию на государственном языке. Я считаю, что для нашей страны на сегодня это также является проблемой. Для изучения госязыка созданы все условия, говорит Салимхан Сабитов.

В этом случае в Казахстане должны быть усилены меры по приоритетности казахского языка как государственного», — поясняют они.

Читайте также: Почему в концепциях развития России, Казахстана и Узбекистана так много общего? Изучая мировой опыт, разработчики документа уделили пристальное внимание и использованию латинской графики. При этом они утверждают, что переход казахского языка на латинский алфавит позволит сформировать новые правила письма и орфографические нормы, соответствующие характеру казахского языка, а также повысит его международную популярность и адаптирует к современным технологиям и облегчит интеграцию с другими тюркоязычными народами. Правда, есть ряд проблем, которые не позволяют определить точные сроки перехода на латиницу. Среди них: отсутствие документов, регламентирующих правила казахского алфавита и орфографии; отсутствие единого мнения среди ученых о правильности написания некоторых символов в алфавите; негативное восприятие введения латинского алфавита среди населения. Проблему расхождения во мнениях относительно некоторых символов затронул президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев: «Проблема не в механическом переходе с кириллицы на латиницу.

Мы и так допустили много грубых ошибок, стремясь как можно скорее решить эту задачу. К примеру, билборды, написанные латинскими буквами, — это не казахский язык, прямо скажем, это тексты, чуждые природе нашего языка. Поэтому данную работу следует продолжить под руководством Академии наук. В Концепции говорится, что переход на латиницу будет поэтапным. Во время первого этапа, рассчитанного на 5 лет, казахский алфавит на современной кириллической графике будет вестись параллельно с алфавитом на латинской графике. Есть и другие мероприятия, которые разработало Министерство высшего образования и науки для достижения целевых индикаторов.

Важно формировать в обществе атмосферу нетерпимости к любым проявлениям этнической исключительности и обособленности, тем более к провокациям и попыткам дискриминации граждан на культурной, языковой, этнической или религиозной почве, - сказал Касым-Жомарт Токаев. Глава государства призвал проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов и подчеркнул, что "власть будет предпринимать меры для обеспечения спокойствия и безопасности народа". Всяческие спекуляции и инсинуации, от кого бы они ни исходили, получат мощный общественный отпор и адекватную реакцию правоохранительных органов, - заверил президент.

Это номер контакт-центра портала электронного правительства, и обращаются на него по вопросам получения госуслуг онлайн и работы портала egov.

На номер 1411 казахстанцы обращаются по вопросам оформления пенсий, пособий, адресной социальной помощи, занятости. Сейчас по стандарту операторы сначала здороваются на государственном языке и после ответа клиента переходят на тот язык, на котором к ним обратились с вопросом", - отметили в пресс-службе. По данным вице-президента клуба PR-шы Айбара Олжаева, казахоязычная аудитория - это аудитория с большой долей молодых людей.

На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка

Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане, передает корреспондент Новость о том, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения, оказалась фейковой. Минобразования полностью опровергло слухи, что русский язык в РК будет под запретом с 2023 года. Существует расхожее мнение, что в Казахстане русский язык является официальным или языком межнационального общения.

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Он утвердил план перехода до 2025 года. Новый президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев идею поддержал, но отметил, что в попытке как можно скорее решить эту задачу были допущены множество грубых ошибок. Теперь же правительство Казахстана утвердило концепцию языковой политики на ближайшие шесть лет. Для достижения этой цели, в том числе предлагается обязать предпринимателями выпускать кассовые чеки на казахском языке, обновить образовательные программы для учителей-филологов и школьников, разработать, издать словари казахского языка на основе латинского алфавита, а также организовать методические семинары, направленные на повышение доли государственного языка в документообороте. Для чего это нужно и какие проблемы могут возникнуть «МК» рассказал политолог Чингиз Лепсибаев: — Весь тюркский мир перешел на латиницу. Все наши собратья пишут и говорят на одном языке. Сегодня только Казахстан пишет на кириллице.

На фоне тревожных событий в мире, мы, как нация, должны быть как никогда едины в своих намерениях и устремлениях. Важно формировать в обществе атмосферу нетерпимости к любым проявлениям этнической исключительности и обособленности, тем более к провокациям и попыткам дискриминации граждан на культурной, языковой, этнической или религиозной почве, - сказал Касым-Жомарт Токаев. Глава государства призвал проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов и подчеркнул, что "власть будет предпринимать меры для обеспечения спокойствия и безопасности народа".

Депутаты также внесли поправки, направленные на: изложение традиционных, исторически сложившихся казахских названий административно-территориальных единиц, составных частей населённых пунктов. А также других физико-географических объектов на государственном языке; изложение бланков и вывесок негосударственных организаций на государственном языке, при необходимости на русском и или других языках. При этом в случае, если в вывесках негосударственных организаций используются товарные знаки, охраняемые в РК, то они излагаются в неизменном виде; изложение надписи на дорожных знаках на государственном языке, если иное не предусмотрено международными договорами, ратифицированными РК; приведение в соответствие норм законодательных актов по вопросам размещения текстов визуальной информации в соответствии с требованиями Закона «О языках в Республике Казахстан». Кроме этого, внесли нормы, которые предусматривают совершенствование законодательства в религиозной сфере. Так, переводится на уведомительный порядок процедура информирования проведения религиозных мероприятий за пределами культовых зданий. Также изменили требования при регистрации региональных религиозных объединений. Ещё уточнилли гражданские права верующих и не верующих. И расширили круг лиц, привлекаемых к проведению религиоведческой экспертизы.

Текст программы, утвержденной постановлением правительства, размещен в информационно-правовой системе нормативных правовых актов Казахстана, сообщает Интерфакс-Казахстан. Целью программы является ведение "гармоничной языковой политики, обеспечивающей полноценное функционирование казахского языка как государственного и направленной на модернизацию казахского языка на основе нового латинографического алфавита, дальнейшее повышение языковой культуры, а также развитие языкового капитала граждан Казахстана". Одной из задач программы является усиление роли государственного языка как языка межэтнического общения. Авторы программы отмечают, что в некоторых сферах общества государственный язык не применяется на уровне, соответствующем своему нормативно-правовому статусу, и приводят в пример некоторые страны бывшего СССР, где законодательно закреплен статус только государственного языка.

Русский по необходимости

  • На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка
  • Содержание
  • Языки Казахстана — Википедия
  • Почему в Казахстане полностью запрещают русский язык, на котором говорят миллионы граждан страны?
  • Токаев: нельзя препятствовать использованию русского языка в Казахстане
  • Казахстанцы начнут говорить на казахском к 2052 году. Откуда мы это узнали

Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка

Важно формировать в обществе атмосферу нетерпимости к любым проявлениям этнической исключительности и обособленности, тем более к провокациям и попыткам дискриминации граждан на культурной, языковой, этнической или религиозной почве. Исторический опыт показывает, что его успешное решение в значительной степени предопределяет стабильность общественно-политической ситуации в той или иной стране. Казахстан здесь не исключение. Мы должны проявлять стратегическую сдержанность и толерантность в этой крайне чувствительной сфере с учетом внешних и внутренних факторов.

По словам представителя власти, в стране нет никакого запрета на пользование русским языком : на территории Казахстана действует множество школ, где программа преподается полностью на русском, а книжные магазины и библиотеки наполнены литературой, написанной на русском. Жулин также отмечает, что законопроект коснулся только коммерческой сферы, использование русского языка на государственном уровне все так же разрешено и приветствуется. По мнению депутата, перевод коммерческого сектора на казахский значительно поспособствует бизнесу страны, поскольку предпринимателям больше не придется дублировать казахские надписи в регионах, где русскоговорящих людей практически не осталось. Завершая интервью, партиец добавил, что дополнительной мотивацией отказа от русского языка в Казахстане являются периодические негативные «вбросы» в теории способные нарушить межэтническое согласие, исходящие со стороны российских журналистов и политиков. Как законопроект приняло российское правительство Одобрение сенатом соседской республики нового законопроекта вызвало у российских политиков и журналистов незамедлительную реакцию.

Многие государственные деятели тут же высказались на тему того, как Россия должна реагировать на подобные действия со стороны Казахстана. Мнение в этом вопросе практически у всех схожее.

Для этого потребуется переписать учебники, обучить преподавателей, чиновников, переучить население и заменить все вывески. Какими проблемами это может грозить, «МК» рассказал политолог Чингиз Лепсибаев.

Тогда многие восприняли эту идею как желание продемонстрировать «независимость» от Москвы, хотя сам Назарбаев утверждал, что это решение не имеет никакого отношения к России, но аргументировал некими «политическими мотивами». Он утвердил план перехода до 2025 года. Новый президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев идею поддержал, но отметил, что в попытке как можно скорее решить эту задачу были допущены множество грубых ошибок. Теперь же правительство Казахстана утвердило концепцию языковой политики на ближайшие шесть лет.

Для достижения этой цели, в том числе предлагается обязать предпринимателями выпускать кассовые чеки на казахском языке, обновить образовательные программы для учителей-филологов и школьников, разработать, издать словари казахского языка на основе латинского алфавита, а также организовать методические семинары, направленные на повышение доли государственного языка в документообороте.

Всяческие спекуляции и инсинуации, от кого бы они ни исходили, получат мощный общественный отпор и адекватную реакцию правоохранительных органов, - заверил президент. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо товаров или активов. Любое использование материалов допускается только при соблюдении правил публикации.

Казахстанцы начнут говорить на казахском к 2052 году. Откуда мы это узнали

В вузах также наблюдается нехватка учебников на казахском языке, особенно в области инженерии, социальных наук, бизнеса и управления», — говорится в документе. Их переводы были некачественными, формулировки не точными, а термины имели разное значение в каждом тексте. Именно поэтому граждане обращаются к русскоязычной версии законов. Это говорит о том, что государственный язык не становится языком разработки законов, документов в целом», — говорится в тексте. Есть «Балапан», но дети смотрят Youtube В стране действуют 22 казахских, 12 русских, 3 смешанных, 1 корейский, 1 немецкий, 1 узбекский и 1 уйгурский театры. Анализ показал, что в театрах предпочтение отдавалось постановкам на казахском языке.

Но проблема в том, что его не смотрят, а предпочитают YouTube, где смотрят русскоязычный контент. Стремительное развитие технологий требует рассмотрения новых путей развития казахскоязычного контента для детской аудитории», — говорят авторы документа. Создатели документа говорят, что использование социальных сетей и мессенджеров на русском языке является приоритетным.

Однако ряд экспертов считает эти цифры обманчивыми. По словам известного общественного деятеля, профессора Амангельды Айталы, в этом кроется этнопсихологический фактор: казахи из чувства стыда не хотят признаваться в незнании родного языка [17]. Языковой фактор как главный идентификационный признак нации весьма чувствителен и значим.

По этому маркеру дифференцируют казахоязычную и русскоязычную части казахской нации. С болью в душе наиболее мыслящая часть этноса говорит о все еще существующей раздробленности самого казахского социума по принципам связи или отрыва от корней, территориальности, родовой принадлежности: «нагыз» истинные и «шала» смешанные казахи; «западные-восточные, северные-южные»; «городские-сельские»; есть и вернувшиеся на историческую родину соотечественники. Поэтому чрезвычайно важно всеми силами укреплять внутреннее единство казахского общества. Современные казахи, следуя традициям веков, должны показывать пример единства, толерантности и патриотизма. И язык здесь является главным фактором интеграции. Между тем имеются обнадеживающие прогнозы.

Это означает, что если ребенок пошел в школу в этом году, то через десять-двенадцать лет вырастет новое поколение казахстанцев, полноценно владеющих казахским языком. Сейчас в Казахстане активно обсуждается один из исторически важных вопросов - переход казахского письма на латиницу. В Стратегии-2050 Президент страны, убеждая в необходимости этого шага, создающего «условия для интеграции в мир, лучшего изучения нашими детьми английского языка и языка Интернета, и самое главное — для модернизации казахского языка» [4], обозначил сроки завершения этой работы - 2025 год, хотя часть общественности предлагает ускорить этот процесс и решить его уже к началу международной выставки ЭКСПО-2017 в Астане. По данным СМИ, подавляющая часть общественности считает это обращение Президента важным решением, затрагивающим все сферы жизни государства и общества. Реформа казахской графики — это внутреннее дело самого народа ипотребность в модернизации и развитии казахского языка; и оно не направлено на попрание прав представителей других этносов. Лингвисты отмечают, что действующий сейчас на основе кириллицы казахский алфавит не точно передает фонетическую систему родного языка.

Латинская графика может компенсировать эти недостатки. Сейчас в казахском алфавите имеются 42 буквы - 33 буквы русского языка и девять собственных специфических букв. А звуков в фонетической системе казахского языка всего 28. В латинском алфавите 26 букв. Вопрос о латинизации казахского алфавита дискутировался еще с 1989 года, когда был принят закон о языках в Казахстане. Затем он поднимался Президентом страны в 1995 и 2006 годах на сессиях Ассамблеи народа Казахстана, причем Лидер государства предлагал тщательно изучить возможности.

В истории казахов перевод алфавита осуществлялся не раз. С 1929 по 1940 годы по инициативе советского правительства казахи использовали латиницу. В тюркоязычных республиках тогда были противоположные мнения, к примеру, казахский просветитель Ахмет Байтурсынов, не приветствуя латиницу, предлагал остановиться на усовершенствованной арабской графике, автором которой и был, и ею пользовались казахи до 1929 г. Когда-то всё возвращается на круги своя. Время вновь напомнило о необходимости смены алфавита и тюркской интеграции. В 1992 году в Турции состоялся тюркологический конгресс с участием представителей тюркоязычных народов независимых государств ныне их в мире 7 , на котором говорилось о необходимости создания унифицированной графики для тюркских народов.

К тому времени на латиницу уже начали переходить Узбекистан, Азербайджан и Туркменистан. Сегодня осуществляются шаги по упорядочению терминологии тюркских языков и созданию сравнительных терминологических словарей. Так, при Тюркском совете, совещательном органе, созданном по инициативе и при поддержке глав четырех тюркоязычных стран: Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Турции, образован Теминологический комитет. Тюркский мир объединяет ныне 200 млн. Это такой же общецивилизационный рынок, как, к примеру, и Таможенный союз с населением входящих государств около 170 млн. Всё это — показательные штрихи многовекторной внешней политики Казахстана.

Однако общественное мнение по вопросу о внедрении латиницы в Казахстане разделилось на два направления. Сторонники апеллируют к тому, что это будет только благоприятствовать информационному обмену с другими странами, в особенности, с тюркоязычными странами. Часть даже питает надежды и уверена, что переход на латинскую графику и внедрение новых норм в языке придаст новый импульс развитию самого казахского языка, остановит процесс разделения казахского социума. Противники же мероприятия приводят аргументы, что это потребует больших финансовых затрат и возникнет угроза потери духовно-культурного наследия, сформированного в течение 70-80 лет. Уже цитировавшийся нами профессор А. Айталы, выражая скептицизм к «эйфорической надежде, что с переходом на латиницу проблемы государственного языка будут решены, и языковой нигилизм преодолен», высказывает сомнение в изменении вообще языковой ситуации в стране: «в обществе, где нет спроса на государственный язык, будет ли потребность в использовании латиницы?

Третьи же приводят в пример Китай, Корею, которые, хотя используют из века в век никому не понятные, кроме них самих, иероглифы, но это не мешает им динамично развиваться и достигать чудес в экономической сфере. Интернет ведь сегодня развивается и на китайском, арабском и других алфавитах. Кто прав- покажет время... Между тем в мире уже вернули латиницу Молдова, Туркмения, Узбекистан, Азербайджан, а также славяне бывшей Югославии. Пока казахстанцы легко и произвольно переписываются в социальных сетях и «набирают» SMS-ки на латинице, лингвисты разрабатывают несколько вариантов обозначения специфических букв казахского языка в латинской транскрипции. Самый простой из них - использовать диакритические, то есть дополнительные надбуквенные и подбуквенные знаки.

По некоторым данным, сейчас имеется около 100 проектов. Все их можно подразделить на несколько типов: первые предлагают использовать 26 букв английского алфавита, другие — диакритические знаки. Дискуссии продолжаются до сих пор и вокруг дилеммы: нужна ли вообще латиница. Между тем политическое решение принято, и сегодня вопрос состоит в выработке плана и конкретного алгоритма действий. При всех спорах и сомнениях по поводу в целом языковой ситуации и ее перспективах - очевидно одно: постепенно, неуклонно и методично всё идет к достижению желаемых целей в языковой политике и нациестроительстве.

Это свидетельствует о важности сохранения и продвижения русского языка как части культурного и языкового многообразия в постсоветском пространстве. Проект Международной организации по русскому языку включает множество мероприятий, направленных на поддержку русского языка и культуры. Баланс и уважение: Переход к усилению казахского языка и культуры не должен ущемлять интересы русскоязычного населения.

Важно сохранить баланс между языками и уважать права разных языковых и этнических групп. Сохранение и продвижение русского языка способствует гармоничному развитию общества и подчеркивает важность культурного разнообразия и уважения к разным языкам и культурам в Казахстане. Многоязычное будущее: Языковая политика Казахстана важна не только для самой страны, но и для мирового сообщества, особенно в рамках СНГ. Сохранение русского языка и поддержка многоязычности могут способствовать сотрудничеству и пониманию между разными странами и культурами. Разнообразие языков и культур признается и ценится как путь к гармоничному будущему. В заключение, вызовы, связанные с языковой политикой в Казахстане, требуют баланса и уважения к разным языкам и культурам.

Отметим, что инициатором этого проекта стал «КазСтандарт». Предполагается, что новые коммуникативные требования начнут действовать с 1 января 2024 года.

Казахстан сделал первый шаг к отмене русского языка

В Казахстане наблюдается взрывной спрос на курсы казахского языка. свежие новости Читайте на официальном сайте телеканала Хабар. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане, передает корреспондент Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане, передает корреспондент Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке. Согласно конституции 1995 года, русский язык признавался официально употребляемым в госорганах наряду с государственным казахским языком. Как мы уже отметили, казахский язык призван выступать одним из важных факторов формирования единой нации в Казахстане.

Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? Минобразования опровергло слухи

Казахский со временем станет языком межэтнического общения — Президент [2024] Статус и юридические аспекты русского языка в РК – подробная информация на портале
Языки Казахстана — Википедия В российских СМИ написали, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения.
Ответ на пост «В Казахстане ликвидируют изучение русского языка для первоклашек» | Пикабу Казахстан официально ограничил использование русского языка на ТВ и радио.
Русский язык в Казахстане: «официальный» или нет? | evrasia Вопросы развития языков в Казахстане постоянно находились под контролем и опекой Президента Республики Казахстан аева, который в ежегодных посланиях народу Казахстана всегда старался акцентировать внимание на развитии образования, культуры.
Казахский или русский? Какой язык в Казахстане используется чаще Новости о русском языке в Казахстане: его статусе, применении, распространении.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий