Киноафиша Фильмы Мастер и Маргарита Новости о фильме «Мастер и Маргарита». Фильм "Воланд" сменил название на "Мастер и Маргарита" и представил новые кадры. В новой экранизации Мастер пишет не роман о Понтии Пилате, а пьесу.
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
Кинокомпания «Атмосфера Кино» выпустит в прокат долгожданную новую экранизацию романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». «Ма́стер и Маргари́та» — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова. Бюджет «Мастера и Маргариты» составляет 1,2 млрд рублей.
Мастер, Булгаков и новая «экранизация»
Роману не назначили какого-то официального толкования, что и дало читателям ощущение, что роман, в котором стопроцентно есть скрытые слои, говорит с ними на языке, понятном только для двоих. Что вижу в романе я? Я уверена, что именно Пилат создает вокруг Иешуа легенду, подделывая исчезновение тела и подстраивая убийство Иуды кстати, это те редкие моменты из линии Ершалаима, которые попали в эту экранизацию. В этом и есть грех Пилата, за которой он прощен в финале, это его история, которая будет разыграна другими персонажами, чьи действия предопределят и его судьбу. Но также это роман и о том, что выдумка стала реальностью, о чём и скажет Воланд в первой сцене на Патриарших. Что Дьявол прибывает в Москву тридцатых по той причине, что где-то в другой части города в это время бродит Сила Добра, давая прощение и искупление тем, кто сумел остаться собой во времена Тьмы. Что одно из «благ», что совершает «Часть той силы, что вечно хочет зла», это отвлечение внимания на себя, яркий фейерверк, перестрелки Бегемота, представление в варьете — всё это громадная иллюзия, скрывающая правду. Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита Не возражаю против того, что все события книги можно тасовать и иначе, и видеть в Пилате человека, который совершает подлость, знает об этом, но защищает сам себя словами о том, что всего лишь выполняет то, что должен.
Именно в этом сила книги, в том, что она дает увидеть вечные истины за покрывалом из современности. В том, что люди видят за событиями, что великие божеские или инфернальные события будут свершаться среди бытовых дрязг. Что то, что полагается мелочью, незаметной частью жизни, на самом деле имеет основополагающее значение и будет взвешено на совсем иных весах. Не удивительно, что любая экранизация книги, отходящая хоть на миллиметр от паттерна «иллюстративный материал», будет вызывать нервные реакции и провоцировать скандалы.
Впрочем, рассказывают, что всё началось еще во время съемок самой первой сцены: в саду «Эрмитаж» вдруг прорвало трубу.
На съемочную площадку даже приглашали священника, чтобы освятить студию. Спойлер: не помогло. Один за другим начали умирать актеры, и если в случае с некоторыми это можно было объяснить возрастом, то другим еще жить и жить! Через год после этого не стало Павла Комарова, 38-летний актер исполнил в сериале небольшую роль вора. В декабре 2006 года ушел из жизни еще один актер — Станислав Ландграф.
Ему досталась роль критика Латунского, которому булгаковская Маргарита хотела прострелить сердце. Причиной смерти актера стал сердечный приступ. Буквально в тот же день ушел под лед во время рыбалки Евгений Меркурьев, который сыграл счетовода. Его не спасли. Продолжение печального списка не менее впечатляюще.
Это трагическое событие произошло в январе 2008 года. Рак поджелудочной железы не пощадил Андрея Толубеева — он не появлялся в кадре, но его голосом говорит в сериале Алоизий Могарыч. Актер умер в апреле 2009 года. У Тихона Оськина, тоже актера, внезапно остановилось сердце. Галины Барковой, сыгравшей роль продавщицы, не стало в декабре 2009-го.
Но тут грянула пандемия, отложившая начало работы почти на год. А потом началась СВО, и голливудские продюсеры от проекта отказались. Следом выяснилось, что режиссёр «Экипажа» Николай Лебедев, который должен был снимать картину, из-за сместившихся графиков не сможет продолжить работу. Кресло режиссёра занял Михаил Локшин, прославившийся после «Серебряных коньков». Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается изгоем. Спектакль по его пьесе снимают с репертуара. Встреча с Маргаритой дарит ему не только любовь, но и вдохновение. Писатель берётся за новый роман, где в персонажах угадываются люди из его окружения. Постепенно вымысел и реальность сплетаются в одно целое.
Первоначальное название картины было «Воланд». Но в апреле 2023 года продюсеры передумали, и проект вернулся к истокам. Поэтому родился «Воланд». После того как мы увидели монтаж, стало очевидно, что центральная линия — история любви Мастера и Маргариты», — объясняла продюсер «Амедиа Продакшн» Наталия Клибанова. Однако, по некоторым сведениям, дело было в том, что наследники Булгакова не давали разрешения на экранизацию. Поэтому-то и пришлось менять сюжет фильма и как следствие — его название. Но после того как разногласия с родственниками великого писателя удалось уладить, картине вернули оригинальное название. Юрий Кара Звёзды во тьме Кстати, именно из-за разногласий с наследниками зритель долгое время не мог увидеть экранизацию Юрия Кары с Анастасией Вертинской в роли Маргариты и Валентином Гафтом в роли Воланда. Картина собрала целое созвездие блестящих актёров.
Но в Вертинской была, как Коровьев говорит, порода, кровь, и она, конечно, всех обошла», — рассказывал нам сам Юрий Кара.
Слово «оригинальный» согласно современным словарям означает «непохожий на других, чуждый подражательности, подлинный, первоначальный» и т. В этом смысле новый фильм как раз совершенно НЕ оригинален.
Оригинальным был фильм сербского режиссёра Александра Петровича, снятый в 1972-м году. В нём, вы удивитесь, Мастер написал не роман о Пилате, а пьесу, эту пьесу ставят в театре, но снимают с репертуара, после чего критики начинают травлю писателя. Кстати, любопытно, что у Петровича её ставит Мейерхольд, к которому сам Булгаков относился, мягко говоря, скептически.
В случае с Петровичем эта переделка Булгаковского романа — вынужденный ход, потому что режиссёр был ограничен как хронометражём, так и бюджетом. Петрович просто не мог себе позволить полноценную библейскую линию и выкрутился таким вот образом — актёры к костюмах и декорациях на сцене и фрагменты пьесы в кадре. В случае же с новым фильмом — критики лишь гадают, зачем так сильно была урезана библейская линия книги.
Более того, даже откровенные клакеры, пишущие фильму дурацкие панегирики, отмечают это как недостаток. А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского.
В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите. А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет.
Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов.
После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны. Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина. Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала.
В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель. Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера.
Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом.
Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом. Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой.
Понимать тут ничего и не надо. Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен.
Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста.
Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный. Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко.
Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших.
В российских кинотеатрах выходит фильм «Мастер и Маргарита»
Леонид Ярмольник, в отличие от супругов, не стал распространяться ни о каких конфликтных ситуациях на съемочной площадке «Мастера и Маргариты». Зато артист отметил техническую составляющую экранизации романа Булгакова. По всей видимости, если мы говорим о спецэффектах, то Локшин приготовил действительно впечатляющую картину. И я думаю, что именно это, помимо актерского состава и работы режиссера, должно произвести впечатление на зрителей. Мне интересно, что вообще получилось и что от меня там осталось. А современные технологии помогут воплотить то, что раньше было невозможно. Но как можно сыграть Булгакова, если Кот — это артист Щепки?
Но ведь и плеваться надо уметь. Так, а что еще, простите, руководило создателями этого недофильма? Вторичность, бездарность и пустота Включаем бритву Оккама — и остается извечное: деньги и ничего, кроме денег. В начале просмотра мне шепнули в ухо: «А знаешь, сколько стоит этот фильм? Больше миллиарда рублей! Думал, что это шутка. Вы серьезно? Я не стану считать чужих денег, но, может, какой-нибудь умник сочтет, реально стоит ли новая экранизация «Мастера и Маргариты» таких колоссальных денег. Или сняли на сотку, а остальное вкусно проели? И совсем уже нелепо, что эти безумные деньги — 1,2 миллиарда рублей — выделили в России на фильм, режиссером которого позднее стал человек, открыто выступивший против российского государства. В какой еще стране возможно? Режиссер Локшин, как известно, написал пост, в котором выразил поддержку Украине и пожелал поражения России. Да, это было позже начала съемок фильма, но ведь позиция человека в общем-то не менялась, дополнительное финансирование выделялось. Что это? Издевка тех, кто распределяет деньги в российском кино? Пожалуй, все вместе. Но от того не легче. Скорее, наоборот. Пусть и ясно, что миллиард, как говорится, разделили на всех; вспоминается, знаете ли, классическое: «Пилите, Шура, они золотые». Но, честно сказать, порядком достало, что нам раз за разом показывают гигантскую фигу, которую крутят народу предприимчивые аферисты, посмеивающиеся в свободный липкий кулачок от разговоров об изменениях в российской культуре, запросе на патриотизм, традиционных ценностях и тому подобных вещах, звучащих из пропагандистских шоу и, по сути, дальше них не распространяющихся. Впрочем, еще смешнее разговоры о том, как российское кино успешно заменило голливудское в наших кинотеатрах. Но, простите, российское оно отчего? Потому что сделано в России? Оно нашим не стало. Ибо там — вторичность, бездарность и пустота. РИА «Новости» Бездарность, прикрытая «авторским видением» В ленте Локшина «Мастер и Маргарита» есть весьма показательная сцена, которой создатели, видимо, хотели заклеймить Советский Союз, показав лицемерие и двойные стандарты того государства. Мол, элиты только на словах были с народом, а на деле существовал другой СССР, порочный, развратный и злой.
И пока не найдётся прокатчик и компания, которая возьмёт фильм под своё крыло, дело не сдвинется. А ещё и исполнитель главной роли Август Диль, по словам моего знакомого продюсера, не горит желанием дальше заниматься картиной. Изначально он должен был сам озвучивать своего персонажа, ведь Воланд часто говорит с акцентом. А ещё актёр нужен для создания некоторых визуальных эффектов. В общем, видимо, придётся другому актёру его озвучивать и принимать участие в постпродакшене. Леонид Ярмольник в роли профессора Стравинского в фильме «Воланд» И эта ситуация ещё раз доказывает то, что наш кинематограф очень сильно зависит от голливудских кинокомпаний. Очень многие российские фильмы выпускались под марками «Юниверсал», «Парамаунт», «Коламбия» или «Дисней». Львиная часть прав принадлежала им, а при конфликтной ситуации, очень сложно продолжать работу. Да и деньги с проката в большом количестве уходили на запад. Эффектами и монтажом тоже часто занимались иностранные специалисты. Хотя я лично знаю отличных спецов в этом деле, которые ни в чём не уступают голливудским. Я искренне надеюсь что фильм выйдет.
Возможно, авторы хотели таким образом усилить эффект полновластия сатаны в атеистической Москве, но и без этого перевирания одной их самых знаменитых цитат романа, этот эффект никуда бы не делся. Еще хочется сказать о визуальной части фильма. Восторг вызвала работа художников по костюмам: и сцена с магазином дамских туалетов в варьете, и наряды Маргариты Николаевны, и одеяния гостей бала сатаны. Глаз не оторвать было. Чего не скажешь о спецэффектах. Тут разве что можно пожать плечами: «Была проделана большая работа». Особенно странная и неуместная сцена взрывов в конце фильма, глупо пародирующая то ли Финчера, то ли братьев Вачовски. И немец, хохочущий над горящей Москвой. Очень сомнительно. Вообще в попытках переложить на пленку роман как явно антисоветский режиссер сильно перестарался. Да, Булгаков не любил систему и троллил ее в романе, но делал это изящно и не в лоб, чего у Локшина не получилось совсем. Можно понять сцену с судом литераторов, но дети, играющие в расстрел белых? Солдаты, марширующие по улицам?
Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко
Булгаков, который, очевидно, вдохновлялся «Фаустом», использовал этот образ не раз: он также встречался на балу, где Маргарита выступала в роли хозяйки вечера. Достаточно вспомнить Цербера, который в древнегреческой мифологии охранял вход в царство Аида. Это часто использовали и в литературе, и в кинематографе. Так, писательница Джоан Роулинг, которая активно перерабатывала мифы при написании «Гарри Поттера», в третьей части использует образ большого черного пса как тревожный знак, предвестник беды. В экранизации же на трости Воланда, сыгранного Аугустом Дилем, нет головы пуделя — вместо нее там голова Анубиса. Анубис — древнеегипетский бог, изображаемый в виде человека с головой собаки.
Спасением Мастера становится Маргарита — он знакомится с ней, влюбляется, и именно она становится его музой. Девушка изо всех сил поддерживает героя, и тогда он берется за новый роман. Персонажи — это люди из его окружения, а в центре событий находится загадочный Воланд. Работа так захватывает героя, что вскоре он не может отличить фантазию от реальности.
Компьютерная графика Известно, что кота Бегемота создали при помощи компьютерной графики. Сообщается, что в фильме использовали технологии, которые применяли в картине 2019 года "Король Лев".
Между тем актеры, снявшиеся в новинке, уже высказали свое мнение по поводу проделанной работы. Особенно тяжко, наверное, пришлось исполнителям главных ролей Мастера и Маргариты Евгению Цыганову и Юлии Снигирь, которые в реальной жизни являются парой. Леонид Ярмольник, в отличие от супругов, не стал распространяться ни о каких конфликтных ситуациях на съемочной площадке «Мастера и Маргариты». Зато артист отметил техническую составляющую экранизации романа Булгакова. По всей видимости, если мы говорим о спецэффектах, то Локшин приготовил действительно впечатляющую картину. И я думаю, что именно это, помимо актерского состава и работы режиссера, должно произвести впечатление на зрителей. Мне интересно, что вообще получилось и что от меня там осталось.
Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль. Согласно ЕАИС, в первый уикенд фильм «Мастер и Маргарита» собрал 416,2 млн рублей, его посмотрели более миллиона зрителей. Общие сборы на момент написания материала превысили 470 млн рублей. Что возмутило телеведущих и военных блогеров После выхода «Мастера и Маргариты» Z-каналы начали публиковать скриншоты из соцсетей Локшина, в которых он высказывался против боевых действий, выражал надежду на победу Украины, писал о пожертвованиях в украинские организации и о том, что Москве придется выплачивать Киеву репарации. Сейчас этих постов нет в общем доступе. Пара выпустила в соавторстве книгу «Безмолвный террор: история политического преследования семьи в Соединенных Штатах». Телеграм-канал Readovka назвал режиссера «ярым русофобом и заукраинцем», а также распространил обращение общественного движения «Зов народа» в Следственный комитет и ФСБ. Его авторы призвали возбудить в отношении Локшина уголовное дело за «фейки» о российской армии, внести в список экстремистов и террористов и ограничить ему заработок в России. Телеведущий Владимир Соловьев в своей программе «Воскресный вечер» предложил разобраться, как фильм «Мастер и Маргарита» получил государственное финансирование и вышел на экраны.
В российских кинотеатрах выходит фильм «Мастер и Маргарита»
Соловьёв и Симоньян потребовали «разобраться» с новой экранизацией «Мастера и Маргариты» | Ровно эта история получилось с новой экранизацией самого популярного у россиян романа «Мастер и Маргарита», премьера которой состоялась на уходящей неделе. |
Что за новая экранизация «Мастера и Маргариты» и кто ее снимает? | Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. |
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» выйдет в январе | В новой версии "Мастера и Маргариты" многие замечают либеральные стереотипы, карикатурные образы советских силовиков, тенденциозную подачу истории, подмену истории любви Мастера политической борьбой. |
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности. Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Новая экранизация фильма "Мастер и Маргарита" стала ожидаемой новинкой отечественного кинопроката. Совсем недавно российским зрителям презентовали новую экранизацию романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Новый фильм по «Мастеру и Маргарите» снимут совместными усилиями кинокомпании «Марс Медиа», «Амедиа Продакшн», «Профит» и Первый канал.
«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле
Это новая экранизация «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова. Новая версия "Мастера и Маргариты" выходит на экраны: какие темные силы мешали предыдущим экранизациям романа. Киноафиша Фильмы Мастер и Маргарита Новости о фильме «Мастер и Маргарита». Новая экранизация фильма "Мастер и Маргарита" стала ожидаемой новинкой отечественного кинопроката. Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом.
«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024
Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм | В новой версии "Мастера и Маргариты" многие замечают либеральные стереотипы, карикатурные образы советских силовиков, тенденциозную подачу истории, подмену истории любви Мастера политической борьбой. |
«Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова | Новая экранизация, в отличие от предыдущих, изначально планировалась как фильм "по мотивам" произведения, и даже его первое название было "Воланд", а не "Мастер и Маргарита". |
Что известно о новой экранизации Мастера и Маргариты и стоит ли ее смотреть
Некоторые культовые сцены можно узнать, лишь взглянув на кадр Источник: кадр из фильма «Мастер и Маргарита», «Марс Медиа Энтертейнмент» реж. Михаил Локшин, 2024 Изменили и сам роман, который пишет Мастер: теперь он посвящен не Пилату, а Воланду, и все знаменитые сцены сатанинских похождений здесь — часть той самой рукописи, которая не горит. Показано это довольно прямолинейно: вот Мастер смотрит паршивую постановку о будущем коммунизма и представляет, что было бы, если бы на сцену вышел Воланд со своей свитой. А вот Маргарита читает последние страницы рукописи со знаменитым балом сатаны, на написание которого Мастера вдохновил не менее сатанинский квартирник для элиты компартии. С одной стороны, такой подход позволяет по-новому посмотреть на происходящее в книге.
С другой — лишает происходящее какой-либо загадочности. Нам в лоб говорят: Понтий Пилат — это Сталин чуть ли не прямая цитата из фильма , грешники на балу сатаны — коммунисты, а одобренное партией искусство — клоунада. Финал и вовсе превращается в трагедию, ведь «вечный приют» герои обретают лишь на страницах романа, в то время как в настоящем мире всё складывается куда печальнее. Михаил Локшин, 2024 Впрочем, концентрация на сюжете Мастера помогает фильму держать темп и не скакать наспех по всем главам романа: в хронометраж фильма никак не уместить всё, что написал Булгаков, даже если кино идет два с половиной часа.
Ее часто изображали в уборе в виде солнечного диска, обрамленного рогами коровы. Некоторые посчитали изменение первоисточника лишним: «Это полная шляпа. Родина дала тебе роман, делай как написано. Ни на что не способны». Но многие оценили задумку создателей фильма: «Чем больше обращают внимание на детали, тем теплее и приятней от осознания того, насколько люди горели проектом, сколько сил и стараний вложили». Больше про «Мастера и Маргариту»:.
Это, как и само имя Воланда, — отсылка к «Фаусту» Гете: Мефистофель, то есть сатана, в немецком произведении являлся главному герою — Фаусту — именно в образе черного пуделя. Булгаков, который, очевидно, вдохновлялся «Фаустом», использовал этот образ не раз: он также встречался на балу, где Маргарита выступала в роли хозяйки вечера. Достаточно вспомнить Цербера, который в древнегреческой мифологии охранял вход в царство Аида. Это часто использовали и в литературе, и в кинематографе. Так, писательница Джоан Роулинг, которая активно перерабатывала мифы при написании «Гарри Поттера», в третьей части использует образ большого черного пса как тревожный знак, предвестник беды. В экранизации же на трости Воланда, сыгранного Аугустом Дилем, нет головы пуделя — вместо нее там голова Анубиса.
Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий. Приводим некоторые цитаты: «Странный выбор Геллы. Она должна быть обворожительной красоткой, но получилась некрасивой и отталкивающей». Нежданное арт-нуво. Величие, падение. Шляпки, бархат, звук, свет. Римляне, говорящие на латыни. Соглашусь с Валерием Кичиным: "Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним"». Обвинения в адрес Локшина Зашёл новый фильм не всем, но далеко не всегда в этом виновато качество сценария или расхождения с первоисточником. В телеграм-каналах началась волна хейта в адрес новой экранизации и её авторов. В отличие от ревностных ценителей романа, здесь основная претензия была к идеологической составляющей. Что ещё раз подтверждает: что было актуально во времена Булгакова, остаётся актуальным и по сей день. Режиссёра и главных актёров раскритиковали за антивоенную позицию, которую они выразили в первые месяцы специальной военной операции. В частности, Михаила Локшина обвинили в русофобии и потребовали завести на него уголовное дело за фейки об армии РФ. Во многих публикациях выложены скриншоты из ныне закрытых соцсетей Локшина, где он делал репосты новостей о ходе боевых действий и рассказывал о пожертвованиях в украинские организации. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине и призывал поддержать украинских режиссёров, пострадавших от военных действий. Однако проверить подлинность скриншотов невозможно. Не обошли эту тему и представители российских СМИ. Телеведущий канала «Россия 1» Владимир Соловьёв не стал называть фамилию режиссёра и фильм в своей программе, но сделал прозрачный намёк после премьеры «Мастера и Маргариты»: «Сейчас все обсуждают одного режиссёришку, который снял частично на американские, частично почему-то ему государственные деньги дали, снял великое произведение русского классика. Не хочу назвать ни какое, ни что, ничего... При этом он ещё донатит ВСУ. И мы так к этому относимся — "ну, ладно". А вот, например, режиссёр и телеведущий Тигран Кеосаян в своих соцсетях прямо назвал имя режиссёра, живущего в США. Правда, результат некоторым критикам тоже не понравился. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит». Звучали и более радикальные призывы, вплоть до снятия фильма с проката и внесения режиссёра в чёрный список кинематографистов. Шум в соцсетях закономерно вылился в действия: Михаила Локшина попросили проверить на финансирование ВСУ. Обращение направил активист Виталий Бородин, который уже успел прославиться жалобами и доносами на деятелей культуры и усилиями по отмене концертов «неблагонадёжных» артистов. В ответ на критику и требования запретить «антисоветский памфлет», который углядели в экранизации Булгакова, выпустивший фильм продюсерский центр «Марс Медиа» заявил , что работа над фильмом началась и по большей части закончилась задолго до начала СВО. В центре подчеркнули, что режиссёр Локшин руководил съёмками лишь до осени 2021 года. Далее работа велась продюсерами, а сам режиссёр вернулся на родину, в США. Кассовый успех «Мастера и Маргариты» По данным «Бюллетеня кинопрокатчика» , киноновинка от Михаила Локшина уже к воскресенью 28 января собрала 415 млн рублей в российском прокате, возглавив чарты. Это немногим уступает стартовым цифрам прошлогоднего «Вызова» 426 млн рублей. И это при средней заполняемости около 30 человек за сеанс — увы, после пандемии кинотеатры до сих пор не могут выйти на полную заполняемость зала. Пока можно сказать, что сарафанное радио работает: восторженные отзывы в соцсетях от посмотревших премьеру заставили потянуться в кино и фанатов переосмысления классики, и скептиков, и критиков. Вот только для того, чтобы выйти на окупаемость, «Мастеру и Маргарите» нужно не сбавлять темпы. Ведь бюджет картины составил около 1,2 млрд рублей.
«Сеанс окончен! Маэстро, урежьте марш!». Что не так с новым фильмом «Мастер и Маргарита»
В новой экранизации «Мастера и Маргариты» не обошлось без чертовщины. Очередная экранизация «Мастера и Маргариты» доберется до российского проката 25 января 2024 года. Новый фильм Мастер и Маргарита режиссёра Локшина и сценариста Кантора очень хвалят. Премьера нового фильма «Мастер и Маргарита» состоялась в российских кинотеатрах 25 января. В российский прокат вышла экранизация «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь в главных ролях.
Новая версия «Мастера и Маргариты» выходит на широкие экраны
Гафт действительно после Воланда заболел, но поправился. У Басилашвили были проблемы с голосом. Однако сегодня в нашем кино укрепляется традиция хорроров, ужастиков, нечистая сила «привыкает» к этому и вмешивается все реже. Держат в секрете В секрете сохранили трех колоритных персонажей основной, «московской», линии романа. Во-первых, это финдиректор театра Варьете Римский. Вовторых, Никанор Иванович Босой, председатель домоуправления в доме номер 302-бис, где живет литератор Берлиоз. И, в-третьих, мы не знаем, как выглядит Бегемот в человеческом обличье. И самое главное — не обнародованы персонажи «библейской линии» романа, даже главные: прокуратор Иудеи Понтий Пилат и Спаситель, Иешуа. Спасителя в первой российской экранизации сыграл Николай Бурляев, во второй — Сергей Безруков.
Критика хвалила и ругала обоих. Но сыграли оба с большой искренностью и мастерством. Мы ставили перед собой задачу в кастинге и создании образов героев фильма одновременно попасть в булгаковский мир, но при этом обойтись без стереотипов. В сценарии и разработке персонажей с артистами нам было важно раскрыть психологический мир героев, понять их предысторию. Мы уверены, что нашли идеальное воплощение Воланда в великолепном немецком артисте Августе Диле. В разборе роли Август проявил потрясающее знание книги «Мастер и Маргарита» и понимание, как передать всю многогранность характера и ума этого персонажа. Евгений Цыганов, актер, исполнитель роли Мастера: — Риск велик. Есть мнение, что роман сопротивляется постановкам в кино и театре, и на сегодняшний момент нет ни одной экранизации, которая нравилась бы лично мне.
Но творческий вызов интересный. А когда работаешь с таким материалом, к знакам надо прислушиваться, я считаю. Юлия Снегирь, актриса, исполнительница роли Маргариты: — С большим трепетом отношусь к этому роману и знаю его наизусть. Пробы на роль Маргариты шли долго, я для себя решила — будет так, как должно быть, — и вот я здесь.
По-моему, разница огромная. Обычно, когда просят у Того, кто сильнее, — это молитва Богу.
Возможно, авторы хотели таким образом усилить эффект полновластия сатаны в атеистической Москве, но и без этого перевирания одной их самых знаменитых цитат романа, этот эффект никуда бы не делся. Еще хочется сказать о визуальной части фильма. Восторг вызвала работа художников по костюмам: и сцена с магазином дамских туалетов в варьете, и наряды Маргариты Николаевны, и одеяния гостей бала сатаны. Глаз не оторвать было. Чего не скажешь о спецэффектах. Тут разве что можно пожать плечами: «Была проделана большая работа».
Особенно странная и неуместная сцена взрывов в конце фильма, глупо пародирующая то ли Финчера, то ли братьев Вачовски. И немец, хохочущий над горящей Москвой. Очень сомнительно. Вообще в попытках переложить на пленку роман как явно антисоветский режиссер сильно перестарался. Да, Булгаков не любил систему и троллил ее в романе, но делал это изящно и не в лоб, чего у Локшина не получилось совсем.
Все, кто вдруг не читал книгу, захотят ее прочитать.
Рекомендую большой экран. Как рассказывает режиссер, мелодраматическая линия будет занимать в картине центральное место, несмотря на то, что в романе она весьма фрагментарна и уделено ей всего 20—30 страниц. Библейский сюжет, наоборот, будет слегка сокращен. Что касается истории Мастера, то она дополнена вольным пересказом биографии самого Булгаков. В общении с романом они демонстрируют завидную свободу, используя его материал как сырье для создания фильма — произведения в другом виде искусства с другими законами. Что еще посмотреть Роман Михаила Булгакова не раз экранизировали.
Режиссер перенес действия произведения в современность и оставил только линию Пилата и Иешуа. Дворец Пилата создатели решили снять на руинах бывшего нацистского конгресс-холла в Нюрнберге, а Голгофу — на свалке у немецкого Висбадена. В своей итало-югославской экранизации создатели показали «страдания писателя, с негласного одобрения властей уничтожаемого критикой».
Николая Бурляева режиссёр сначала пригласил на роль Ивана Бездомного. Я планировал на эту роль Бориса Плотникова. Но когда Николай пришёл на пробы, мы были все потрясены. Я понял, что эту роль легко сыграть, но для этого надо мыслить теми же категориями, что и Иешуа. И вот именно Бурляев смог воплотить дух, он поднялся над этим», — рассказывал Кара. На Бегемота был утверждён Константин Райкин, но он внезапно отказался сниматься, и за три дня до съёмок группу выручил Виктор Павлов, который должен был первоначально играть Варенуху. Музыку к фильму написал Альфред Шнитке. Но ещё во время работы над фильмом между режиссёром и продюсерами возникли конфликты. Юрия Кару даже отстранили от монтажа картины. А когда фильм был завершён, выяснилось, что показывать его нельзя. И тут же нашлись какие-то родственники третьей жены Булгакова Елены Сергеевны, хотя у него самого и у его родственников детей не было. И детей Елены Сергеевны он не усыновлял. Так что, конечно, права у них были достаточно призрачные. И они не смогли договориться с моими продюсерами. Из-за этого фильм завис», — рассказывал Кара. Картина увидела свет только в 2011 году. Владимир Бортко Смена состава С немалыми сложностями столкнулся при работе над свои сериалом и Владимир Бортко. В 2000 году он уже почти приступил к съёмкам. Но потомки Булгакова продали права на роман американцам.
«Сеанс окончен! Маэстро, урежьте марш!». Что не так с новым фильмом «Мастер и Маргарита»
Это новая экранизация «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова. В новой экранизации «Мастера и Маргариты» извратили замысел Булгакова: зачем режиссер изменил этот момент? нереальная футуристичная Москва, динамичность сюжета, качественная графика, плюс бонус - красивая нагота Юлии Снигирь. Новый фильм по «Мастеру и Маргарите» снимут совместными усилиями кинокомпании «Марс Медиа», «Амедиа Продакшн», «Профит» и Первый канал.