Новости гимн чечни текст

3. Гимн Чеченской Республики должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом. Гимн Чеченской Республики Харцоно ц1е тесна. Гимн Чеченской Республики текст на чеченском языке. Глава Чечни Рамзан Кадыров прокомментировал сообщения "желтой и либеральной прессы" о якобы запрете в республике гимна России.

Закон о государственном гимне Чеченской Республики

Доклад о наркоситуации в Чеченской Республике по итогам 2022 года. Гимн ЧР. ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Текст гимна Чечни на чеченском языке. Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951—2004). Гимн Чр. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Государственного гимна Чеченской Республики. (слова Х-А. Кадырова). Харцоно ц1е тесна, хийла хьо ягарх.

Государственный гимн Чеченской Республики

Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови.

На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери.

Комментарий опубликован в его Telegram-канале. Таким образом глава региона прокомментировал сообщения о том, что из-за требования к музыкальным произведениям в Чечне, которые ограничивают темп от 80 до 116 ударов в минуту для исполнения артистами в регионе, гимн России темп которого составляет 76 ударов в минуту якобы подпадает под запрет.

Кадыров пояснил, что новый закон касается только национальной чеченской музыки. И обратите внимание на отсутствие слова «запрет».

И если День затмится Ночью, И мрак затопит светлый край наш, То вражью тьму развеет в клочья Блеск наших выстрелов разящих, А если зной обуглит день и Обрушится свинцом кипящим, Что ж - мы укроемся под тенью Своих клинков, в бою свистящих. Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.

Скорее скалы гранитные, как свинец, расплавятся, Чем полчища врагов заставят нас склониться! Скорее земля возгорится в пламени, Чем мы предстанем могиле, продав свою честь! Никогда и никому мы не покоримся, Смерть или Свобода — одного из двух добьёмся! Сёстры наши раны своими песнями излечивают, Глаза возлюбленных на ратные подвиги поднимают.

Гимн Чеченской Республики

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.

Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!

Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла!

Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла — Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.

Трудовая деятельность с 1987 г. Грозного; с 04. Награды награжден медалью «За заслуги перед Чеченской Республикой»; награжден почетным знаком «За трудовое отличие»; награжден медалью «За службу на Северном Кавказе». Дополнительная информация — действительный государственный советник Чеченской Республики 1 класса. Трудовая деятельность с 08.

Имам Алимсултанов - Гимн Чечни - текст песни, слова, перевод, видео

Гимн Чечни - Официальный | Текст песни Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров.
Национальные гимны, патриотические песни — Гимн Чеченской Республики Ичкерия Комментируя информацию о запрете гимна России в Чечне, он назвал СМИ, распространившие ложные сведения, "желтой прессой" и объяснил, что постановление является рекомендацией для исполнителей чеченских мелодий, не запрещающей российский гимн.
ГИМН ЧР — Ачхой-Мартановский дом юных техников gerb. Нохчийн Республикан Гимн (Гимн Чеченской Республики).

Перевод гимна чеченской республики

Гимн Чечни, стихотворный перевод (Андрей С Иванов) / Стихи.ру В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения.
Гимн Чечни, стихотворный перевод Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской.

Гимн Чеченской Республики, Гимн России

Поправки разработаны в целях приведения текста Государственного гимна в соответствие со Сводом основных орфографических правил чеченского языка, утвержденного Указом Главы региона от 29 апреля 2020 года. На этой странице представлен текст песни «Гимн Чечни (перевод с чеченского)». Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики".

Кадыров назвал ложью и маразмом сообщения СМИ о запрете гимна России в Чечне

Гимн Чеченской Республики является официальным государственным символом Чеченской Республики. Статья 2. Описание гимна Чеченской Республики 1. Гимн Чеченской Республики представляет собой музыкальное произведение У. Бексултанова на стихи Х-А. Кадырова, исполняемое в случаях, предусмотренных настоящим Законом. Гимн Чеченской Республики может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте.

При этом могут использоваться средства звуко- и видеозаписи, а также средства теле- и радиотрансляции.

Цель поездки - провести запись гимна в новой музыкальной редакции. Для записи в первой музыкальной студии был привлечён Российский государственный симфонический оркестр кинематографии. Под руководством Народного артиста РФ, дирижёра Сергея Скрипки музыканты исполнили инструментальную часть торжественного произведения.

But just before our hands Throw the will of the Fallen Shot in the battle of Burki On the shoulders of brave sons, So the name of our people Still sounded proudly, And so under the eternal sky Chechnya has always stood proudly. Let the world explode, like gunpowder, Before the immense force, Get men to their graves. Came from deep antiquity We are in this world that to us is harsh, That night, when the wolves were born.

Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Текст гимна Чечни на русском языке неофициальный перевод : Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови.

Содержание

  • Поиск текстов
  • Перевод песни
  • Гимн Чечни — Википедия
  • гимн чеченской республики текст | Дзен

Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни

Официальный сайт Главы Чеченской Республики » Закон о государственном гимне Чеченской Республики Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951—2004).
Гимн Чечни, стихотворный перевод Государственный гимн Чеченской Республики — наряду с флагом и гербом является одним из официальных государственных символов Чеченской Республики — субъекта Российской.
Насколько мы патриотичны?: groznyboy — LiveJournal Доклад о наркоситуации в Чеченской Республике по итогам 2022 года.

Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне

Текст государственного гимна чеченской республики. Комментируя информацию о запрете гимна России в Чечне, он назвал СМИ, распространившие ложные сведения, "желтой прессой" и объяснил, что постановление является рекомендацией для исполнителей чеченских мелодий, не запрещающей российский гимн. Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Но только прежде наши руки Набросят завещаньем Павших Простреленные в битвах бурки На плечи сыновей отважных, Чтоб имя нашего народа По-прежнему звучало гордо, И чтоб под вечным небосводом Чечня всегда стояла гордо. ГИМН Чеченской Республики. Автором слов гимна Чеченской Республики является Ахмат Кадыров, музыку написал Умар Бексултанов.

Закон о государственном гимне Чеченской Республики

Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Kavkazan tkes Hill - marshonan yeah, Han lattan sions din yah Yolchu Naha. Bart Bolu han kamnash - max botsu berkat! Kinhegam, han hunarsh hazdella Schein Halkatsa leram bar kha hulda huna. In Russian No matter how you burned with fire injustice Chechnya has not fallen - stood up to live.

Lightning Caucasus, the cradle of liberty, Cherished honor thy land proud people. Agreement between your peoples - a priceless wealth!

На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Thanh dahar, thanh darzar Daymekhan kherchakh Dekaldar dohush du, Dalla besh hastam. Isbaykh sovg1at hyo, azalleh della - Chatlakhan illi du thuna nitz bellarg! Kienghiam, han hyunarsh hazdella shayna, Halkyatsa leram bar kha hulda hyuna.

Харцоно ц1е тесна хьо ягарх, Нохчийчоь ца йоьжна, г1аьттина яха. Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьаста. Тхан дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам.

Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьайн халкъан лерамбар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш, Нохчийчоь йехийла тхуна!

Перевод на русский чеченского гимна

Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Каким бы несправедливым ни был ад в Чечне, Ты несчетное количество раз падал и восстал. Молния Кавказа, колыбели свободы, Твоим гордым народом честь Твоя хранилась. Мир между Твоим народом - бесценное богатство! Для чеченцев нет другой Родины.

Сердце нашей родины внутри, наши жизни и смерти Мы просим Тебя благословить. Души предков на пик Башлама спускаются, волна Аргуна говорит наш родной язык.

Звуки и аудио эффекты Гимн Чеченской Республики — музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Символика гимна олицетворяет гордость и патриотизм, акцентируя национальные ценности.

Мелодия и лирический текст гимна облекают чувства любви к Родине и решимость защищать свои идеалы.

Добавим, что ранее редакция ИА «Чечня Сегодня» сообщала о визите чеченской делегации во главе с заслуженным работником культуры РФ Рамзаном Даудовым на «Мосфильм» в рамках поручения Правительства ЧР и лично министра культуры республики Айшат Кадыровой. Цель поездки - провести запись гимна в новой музыкальной редакции. Для записи в первой музыкальной студии был привлечён Российский государственный симфонический оркестр кинематографии.

Кавказан ткъес хилла - маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина йахь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста.

Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий