Новости рэй брэдбери рассказы

Рассказы. 20 034 прослушивания. Слушать. Так начинается рассказ Рэя Брэдбери, написанный в постапокалиптическом жанре. Рэй Брэдбери – известный американский литератор, автор более 800 различных произведений.

Брэдбэри Рэй читать онлайн

Новости. В октябре 2023 издательство Фанзон выпускает первый перевод на русский язык известной книги Сэма Уэллера «Хроники Брэдбери». Когда, утром (по-нашему вечером) я позвонил Рэю Брэдбери, в Лос-Анджелес, великий фантаст только что закончил смотреть теленовости и собирался выпить стакан апельсинового сока перед ленчем. Когда, утром (по-нашему вечером) я позвонил Рэю Брэдбери, в Лос-Анджелес, великий фантаст только что закончил смотреть теленовости и собирался выпить стакан апельсинового сока перед ленчем. Рассказы Рэя Брэдбери — невероятно красивые, часто грустные, но при этом — светлые, человечные, поэтичные; в хорошем смысле «простые» — такие, что их читает не первое поколение подростков, но при этом подлинно мудрые, философские, часто. Очередным прочитанным мною рассказом Рэя Брэдбери стал рассказ "Пришло время дождей". Уже сейчас я готова сказать, что он мне понравился! Три старика жили в высохшем отеле. Если вам нравится Рэй Брэдбери, список лучших книг вы сможете найти в этом разделе.

Брэдбери, Рэй

Рэй Брэдбери: биография автора, новинки, фото - | Эксмо А так же у нас на сайте вы имеете возможность скачать книгу Разрозненные рассказы Рэй Дуглас Брэдбери в формате Fb2, MOBI, EPUB.
10 лучших рассказов Рэя Брэдбери: очень субъективный топ Американский писатель-фантаст Рэй Брэдбери (Ray Bradbury) родился 22 августа 1920 года в городе Уокигане, штат Иллинойс, США.
Забрать бы все книги да сжечь. О чем предупреждал Рэй Брэдбери | Аргументы и Факты 70 лет назад был опубликован «десятицентовый» роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».
Предсказания Рэя Брэдбери, которые уже сбылись Потрясающие новости для поклонников творчества Рэя Брэдбери!

Человек, который забыл Рэя Брэдбери

Однако сначала он вместе с другими мальчишками пытается дать отпор тому, чего не миновать, и объявляет войну старикам, времени и всему миру с его дурацкими и нелогичными правилами. Проблема отцов и детей — вечная и незыблемая в истории человечества, и ей никогда не будет найдено решение. Брэдбери сталкивает детство и старость и метафизически, и напрямую: Дуглас и старик Квотермейн смотрят в глаза друг другу и видят там самих себя и свои страхи, которые несмотря на разницу в возрасте оказываются общими — страх старости, смерти, безысходности, одиночества, впустую прожитой жизни… Однако несмотря на разделяющую их огромную пропасть, Брэдбери доказывает, что связь поколений важна, насколько бы разными они не были. Диалог, мир и любовь помогут сгладить любой конфликт.

Летнее утро, летняя ночь Это сборник рассказов, опубликованный в 2007 году. Тут нет уже единой истории, каждый рассказ — небольшая зарисовка из жизни жителя того же Гринтауна, однако их атмосфера и проблематика как будто продолжают позвякивать теми же заветными бутылочками с вином из одуванчиков. На фоне семейной идиллии детство и старость все так же контрастируют, но уже не борются друг с другом, а сосуществуют в гармонии.

А главным инструментом в этом нелегком деле выступает самое сильное, доброе и светлое чувство, на которое способен человек, — любовь. Почти каждый рассказ — это история любви между разными людьми в том или ином виде. И снова мы узнаем чуть больше о братьях Дугласе и Томе.

Кроме того, в сборнике есть даже рассказ от имени того самого страшного и ужасного Душегуба, который разгуливал по ночам в «Вине из одуванчиков». Кажется, в городе время остановилось: все друг друга знают, ничего как будто и не происходит, но при этом каждый рассказ оставляет после себя столько эмоций и впечатлений. В этом и заключается магия гения Брэдбери — магия детства, беззаботности и свободы — переживания, которые остаются с нами на всю жизнь.

Его творческий путь начался с сочинения стихов, а потом он стал «мэтром фантастики». Много лет он продавал газеты, а спустя некоторое время на него посыпались миллионные гонорары за собственные книги. Он — Рэй Брэдбери, чьи книги продавались в невероятном количестве, чье чувство юмора осталось таким же искрометным, и не покидало его даже в старости, когда он был прикован к инвалидной коляске. Родители мальчика интересовались киноискусством, интенсивно развивающимся в те годы, поэтому дали сыну второе имя Дуглас, в честь известного актера тех лет Дугласа Фэрбенкса. Отца Рэя звали Леонард Сполдинг Брэдбери, его предки были первыми англичанами-переселенцами, наводнившими Северную Америку. Они поселились там еще в 1630-м. Из поколения в поколение в их семье передавалась легенда, согласно которой прабабка будущего писателя — Мэри Брэдбери была «салемской ведьмой», которую повесили в 1692 году по приговору суда.

Никаких подтверждений этой легенде нет, но Рэй верил, что это правда. Мама писателя — Мари Эстер Моберг была шведкой по национальности. Сэм скончался в два года. В 1926 году родилась девочка — Элизабет, но и она умерла еще малышкой от воспаления легких. Вслед за ней скончался и дед Рэя. Такое количество смертей в семье не могло не врезаться в память маленького мальчика. Спустя годы он опишет это в своих произведениях.

Когда Америку накрыла «Великая депрессия», отец никак не мог устроиться на работу, в небольшом городке ее просто не было. В 1934-м семейство переселяется в Лос-Анджелес. Их приютил родственник семьи, с которого впоследствии Брэдбери напишет одного из своих героев — дядюшку Эйнара. Жизнь складывалась нелегко. В 1938 году Рэй получил аттестат об окончании средней школы. Оплачивать дальнейшую учебы сына родители не могли, поэтому о высшем образовании парень даже не мечтал. На протяжении последующих трех лет он продавал газеты, и чтобы как-то развиваться дальше, стал активно посещать библиотеку.

Три раза в неделю молодой человек запоем читал в читальном зале все, что его интересовало. Рэй Брэдбери в юности Можно сказать, что творческая биография Брэдбери началась в двенадцатилетнем возрасте, ведь именно тогда он написал продолжение «Великого воина Марса», книги Э. Берроуза, на покупку которой у него просто не было средств. Это было началом большого пути Брэдбери в литературный мир, началом его карьеры писателя-фантаста. В 1936-м он поднялся на свою первую ступеньку в этом направлении — опубликовал в местном издании свой стих «Памяти Вилла Роджерса». Потом он принялся за сочинение небольших рассказов в стиле Эдгара По. Уже в те годы у него появился первый советчик и критик — американский писатель-фантаст Генри Каттнер.

Рэй Брэдбери в молодости В семнадцать лет Рэй вступил в американское сообщество, объединяющее молодых литераторов, лос-анджелесскую «Лигу научных фантастов». Его рассказы печатались в недорогих сборниках фантастики. Постепенно у писателя появлялся свой литературный стиль, который характеризовал все его произведения. В 1939-1941-м годах писатель выпускал журнал «Футуриа фантазия». За это время вышло четыре номера издания.

При этом, помимо литературной деятельности, Брэдбери работал в киноиндустрии. В 2004 году за заслуги в сфере литературы Брэдбери наградили Национальной медалью искусств. Они напоминают о вечных ценностях, силе человеческого воображения и о том, что каждый миг — ценный дар, который нужно использовать на благо себе и окружающим. Великий фантаст оставил наследие, которое продолжает мотивировать новые поколения.

Его слова живут, напоминая о том, что мир фантазии способен изменить реальность.

Сборник стихов «Когда слоны последний раз во дворике цвели» автор снабдил следующим посвящением: «Эта книга — в память о моей бабушке Минни Дэвис Брэдбери, и моём деде Сэмюэле Хинкстоне Брэдбери, и моём брате Сэмюэле, и сестре Элизабет.

Все они давно умерли, но я по сей день их помню». Часто он вставляет их имена в свои рассказы. Это был любимый из родственников Рэя.

Когда в 1934 г. Также в рассказах встречаются имена другого дяди, Биона, и тёти Невады её в семье называли просто Невой. Из его книг я узнал, как нужно писать романы и рассказывать истории.

Я читал и других авторов, но, когда я был моложе, Достоевский был основным для меня». Рэй Брэдбери обладает уникальной памятью. Вот как он рассказывает об этом сам: «У меня всегда присутствовало то, что я бы назвал «почти полным мысленным возвратом» к часу рождения.

Я помню обрезание пуповины, помню, как в первый раз сосал материнскую грудь. Кошмары, обыкновенно подстерегающие новорождённого, занесены в мою мысленную шпаргалку с первых же недель жизни. Знаю, знаю, что это невозможно, большинство людей ничего такого не помнит.

И психологи говорят, что дети рождаются не вполне развитыми, лишь спустя несколько дней или даже недель обретая способность видеть, слышать, знать. Но я-то — видел, слышал, знал... Он отчётливо помнит первый снегопад в жизни.

Более позднее воспоминание — о том, как его, ещё трёхлетнего, родители первый раз взяли с собой в кино.

ПРЕДОТВРАТИТЬ БУДУЩЕЕ: КАК ПИСАТЕЛЬ РЭЙ БРЭДБЕРИ ПРЕДСКАЗАЛ ЭПОХУ ДИДЖИТАЛ

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury). Рэй Брэдбери в детстве В 1916-м в семье Брэдбери родились близнецы – мальчики Леонард и Сэм. Рэй Дуглас Брэдбери (1920 – 2012) — американский писатель, создавший более восьмисот литературных произведений, в том числе несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений. Рэй Брэдбери ещё в 1950 написал сборник рассказов «Марсианские хроники». Герои наиболее известной антиутопии Рэя Брэдбери теряют ценность дружбы и любви, а основная цель их взаимоотношений — материальная выгода. читать детские народные сказки на сайте РуСтих. Большая база сказок.

Рэй Брэдбери: Рассказы

Писатель сохранял присутствие духа и чувство юмора и в зрелом возрасте. В интервью российской газете «Аргументы и факты» Брэдбери сказал так: «Знаете, а девяносто лет — это вовсе не так круто, как я думал раньше. И дело не в том, что я езжу по дому в кресле-каталке, застревая на поворотах… Сотня просто звучит солиднее. Представьте себе заголовки во всех газетах мира — «Брэдбери исполнилось сто лет! Мне сразу выдадут какую-нибудь премию: просто за то, что я ещё не умер. Он оставил нам свои неповторимые работы. Сборник включает популярный роман и несколько рассказов, такие как: «И грянул гром», «Улыбка», «Убийца», «Вельд» и другие.

Сборник сопровождается вступительной статьей, комментариями, рассчитан на широкий круг читающих по-английски. Bradbury R. Сборник для самостоятельного чтения студентов педагогических ВУЗов, рецензент — кафедра английского языка Тульского государственного педагогического института им. Отдельные рассказы представлены в сборниках произведений американских и английских писателей. Книга сопровождается вступительной статьей и комментариями к тексту, предназначена для всех, изучающих английский язык. Кухаренко В.

Практикум по интерпретации текста, учебное пособие, Москва, Просвещение, 1987. Первая часть пособия включает 6 рассказов и образцы интерпретации, вторая часть содержит рассказы для самостоятельной работы. В ней можно найти рассказ Р. Бредбери «The one Who Waits». Использовались материалы: Bradbury R.

Этим произведением писатель отзывается на технический бум, который ведет к дегуманизации общества. В романе писатель изображает Америку будущего. Главный герой романа работает пожарным. Однако его работа заключается не в тушении пожаров, а в сжигании книг и домов тех, кто держит их у себя. Монтэг не задумывается о смысле своей деятельности, как и о последствиях. Он живет в мире, где нет места человеческим чувствам.

Отношения между людьми сведены к обмену стандартными репликами. Жена героя Милдред является олицетворением этого бездумно-стерильного мира. Она живет телепрограммами и играет в телеигры. Супружеские отношения в этой семье, как и в других — просто формальность. Но однажды Монтэг понимает, что в этой жизни что-то не так. Кларисса меняет мироощущение героя.

Монтэг задумывается о том, что люди наделены эмоциями, что у них есть внутренняя жизнь.

Телевизорных стен у нас пока нет, зато на рубеже веков появились плазменные панели. Можно купить огромный плоский телевизор хоть во всю стену. Например, с Apple Watch сейчас можно совершить звонок так же, как описано в рассказе. Нынешние беспилотные автомобили пока не в такой степени совершенны.

Проходит день, другой, Сим уже должен был стать дряхлым стариком, но он остается прежним полным сил юношей и на десятый, и на двенадцатый день. Итак, спасение Сим находит в корабле. Притча проступает все отчетливее, стоит лишь вспомнить, что одним из древнейших символов Церкви и является корабль. Церковь спасает от радиации разлитого в мире греха, возвращает первозданную природу человека, вводит в вечную жизнь.

Давайте на секунду представим, чем были для него, знавшего, что ему отпущено лишь 8 дней, листки календаря. Каким колоссальным богатством стали для него привычные для нас недели, месяцы, годы! Не замечаемое нами и ежедневно растрачиваемое богатство. Как тут снова не вспомнить Достоевского! Помните, как он стоял на площади, ожидая смерти, и несметным богатством казались ему даже пять минут, и он клялся, что, если ему дана будет жизнь, он ни минуты больше не потратит впустую? И снова охватывает горечь. Потому что, полагаю, позади у каждого из нас — огромное количество попусту потраченных дней. Только и остается, что вспомнить: идет Рождественский пост. Еще один дар, 40 дней до Вифлеемской пещеры.

А что если сделать это одной из задач на пост? Наполнить смыслом каждый из оставшихся до явления звезды дней? Ни один день не прожить вхолостую, в черновую, «просто так»? Потому что каждый — уникален.

Два новых неизданных произведения Рэя Брэдбери

  • Рэй Брэдбери - книги и биография
  • Рассказы Рэя Брэдбери
  • Произведение Разрозненные рассказы полностью
  • Другие статьи в литературном дневнике:
  • ПРЕДОТВРАТИТЬ БУДУЩЕЕ: КАК ПИСАТЕЛЬ РЭЙ БРЭДБЕРИ ПРЕДСКАЗАЛ ЭПОХУ ДИДЖИТАЛ - МОСТ
  • Читайте также

Рэй Брэдбери о том, как сжигают правду

Я забываю разное, и меня это пугает. Я теряю слова, хотя не теряю понятия. Надеюсь, что не теряю понятия. Если я их теряю, то сам об этом не ведаю. Если я их теряю, откуда мне знать?

Это забавно, потому что у меня всегда была очень хорошая память. В ней все удерживалось. Иногда моя память была такой крепкой, что мне казалось, будто я могу вспомнить что-то такое, чего еще не знаю. Вспомнить вперед… По-моему, для этого не существует отдельного слова, да?

Для воспоминания о вещах, которые еще не случились. У меня нет того ощущения, какое бывает, когда я ищу в уме слово, которого там почему-то нет, словно кто-то пришел и украл его под покровом ночи. В молодости, в бытность студентом, я жил в общежитии. В кухне у каждого была своя полка, аккуратно подписанная его именем, и в холодильнике тоже у каждого была отдельная полка, где мы хранили яйца, сыр, йогурты и молоко.

Я всегда щепетильно следил за тем, чтобы брать только собственные продукты. Другие были не столь… ну вот. Я забыл слово. То, которое означает «добросовестно соблюдающий правила».

Другие студенты из общежития были… не такими. Я открывал холодильник и обнаруживал, что мои яйца исчезли. На ум приходит ночное небо, кишащее космическими кораблями, их так много, что они, словно туча саранчи — серебристые на фоне сияющей лиловой ночи. Вещи пропадали и из моей комнаты.

Я помню, как у меня увели ботинки. Да, увели. Потому что ботинки не ходят сами. Значит, их кто-то «ушел».

И ботинки, и мой большой словарь. В той же общаге, в то же время. Я потянулся за словарем на книжной полке над кроватью все находилось рядом с кроватью; комната у меня была отдельная, но размером немногим больше платяного шкафа. Я потянулся за словарем, но на месте его не оказалось.

Осталась только дыра размером со словарь, обозначавшая место, где уже не было словаря. Все слова и книга, в которой они содержались, исчезли. В течение следующего месяца у меня стырили радиоприемник, баллончик с пеной для бритья, блокнот для заметок и коробку карандашей. И еще йогурт.

И свечи, что выяснилось, когда вырубили электричество. Теперь в голове вертятся мысли о мальчугане в новых теннисных туфлях. О мальчугане, который верит, что сможет бежать вечно. Нет, так не выходит.

Иссохший город, в котором вечно идет дождь. Дорога через пустыню, где добрые люди видят мираж. Динозавр, который кинопродюсер. Мираж был дворцом Кубла-хана.

Нет… Рэй Брэдбери, 1966 год Фото: AP Иногда отыскать потерявшиеся слова получается, если подкрасться к ним с другой стороны. Допустим, я ищу слово… Скажем, мне нужно назвать в разговоре обитателей Красной планеты, но я вдруг понимаю, что забыл для них слово. Но помню, что пропавшее слово встречается в названии или в какой-нибудь фразе. Если же это не помогает, я начинаю ходить кругами вокруг идеи.

Маленькие зеленые человечки, думаю я. Или высокие, темнокожие, кроткие: были они смуглые и золотоглазые… и вот уже слово «марсиане» дожидается меня, как друг или любимая в конце долгого дня. Когда у меня увели радиоприемник, я съехал из общежития.

На первый взгляд перед нами обыкновенная научно-фантастическая повесть. Космический корабль совершает аварийную посадку на незнакомой планете. Выбравшись из ракет, космонавты попадают в чудовищные условия: на планету ежесекундно обрушивается колоссальный поток радиации, вызывающий страшные изменения в организме. Даже укрывшись в глубоких пещерах, люди продолжают меняться под воздействием окружающего их мира, их пульс учащается, ускоряется метаболизм, они стареют все быстрее и быстрее. Рассказ Брэдбери незаметно выбрался из жанра научной фантастики и приблизился к притче В конце концов продолжительность жизни сокращается до 8 дней.

Дети, рожденные в понедельник, к воскресенью превращаются в высохших стариков… И вот тут оказывается, что рассказ незаметно выбрался из жанра научной фантастики и приблизился к притче. Детство пролетает стремительно. Юношество — будто зарница. Возмужание — сон, зрелость — миф, старость — суровая быстротечная реальность, смерть — скорая неотвратимость». Сильно, не правда ли? Но разве это только о фантастическом мире с чудовищной радиацией? Разве это не о падшем мире, в который однажды, в самом начале человеческой истории, в результате грехопадения вошла смерть? Из вечности мы выпали во время, а оно беспощадно, скоротечно.

Пусть нам дано не 8 дней, а 80 лет, 90, 100, но оглянется на прожитую жизнь столетний старик — и она покажется ему мгновением. В рассказе Брэдбери прекрасно передано это ощущение скоротечности земной жизни, оно предельно заострено кстати, обратите внимание, что в этот мир люди попадают в прямом смысле в результате падения. Из вечности мы выпали во время, а оно беспощадно, скоротечно, как те самые 8 дней Вот один из героев говорит, что есть способ продлить жизнь на целых три дня, «три долгих, славных дня». В ответ раздаются восторженные крики, ликование.

Прежде чем полностью посвятить себя писательству, он работал журналистом. Свою первую книгу — «Темный карнавал» — опубликовал в 1947 году. Произведение хвалили за критику цензуры и исследование свободы слова. Его адаптировали для кино и телевидения. Сжигание книг в этом романе символизировало подавление свободы мысли и идеи, а также потерю культурного наследия. В мире, где жил главный герой Гай Монтэг, людей ослепили поверхностные удовольствия, развлечения и манипуляции информацией.

Если надоест однообразие, можно попросить дождя, облаков, снега — словом, перемен. Здесь вообще не надо работать — все дается даром. Так можно и свихнуться. Конечно, все знают «И грянул гром», но «Запах сарсапарели» и перекликающийся с ним «Время, вот твой полёт» рассказывает о путешествиях в прошлое, не сопряжённых с далеко идущими последствиями от раздавленной бабочки. Здесь прошлое — это ностальгическая страна простых радостей, а завалявшийся на чердаке старинный хлам — магические артефакты, открывающие порталы в иные времена. Всё, что нужно для путешествия во времени, — вера в чудеса, в которой старики почти ничем не отличаются от детей оттого и те, и другие так часто становятся героями Брэдбери. Ведь что такое чердак? Тут дышит само Время. Тут все связано с прошедшими годами, всё сплошь куколки и коконы иного века. Каждый ящик и ящичек — словно крохотный саркофаг, где покоятся тысячи вчерашних дней. Да, чердак — это темный уютный уголок, полный Временем, и, если стать по самой середке и стоять прямо, во весь рост, скосив глаза, и думать, думать, и вдыхать запах Прошлого, и, вытянув руки, коснуться Минувшего, тогда — о, тогда… 3. Брэдбери не питал иллюзий относительно младшего поколения, хорошо зная, что детская невинность прекрасно сочетается с незамутнённой жестокостью. Именно поэтому детская комната, материализующая желания детей, будет наполнена далеко не только сказками про фей. Но это ещё и вечная история об отцах и детях — об их сложных чувствах друг к другу и запутанном взаимном влиянии. Вот они, львы, в пятнадцати футах, такие правдоподобные — да-да, такие, до ужаса, до безумия правдоподобные, что ты чувствуешь, как твою кожу щекочет жесткий синтетический мех, а от запаха разгоряченных шкур у тебя во рту вкус пыльной обивки, их желтизна отсвечивает в твоих глазах желтизной французского гобелена… Желтый цвет львиной шкуры, жухлой травы, шумное львиное дыхание в тихий полуденный час, запах мяса из открытой, влажной от слюны пасти. Львы остановились, глядя жуткими желто-зелеными глазами на Джорджа и Лидию Хедли. Львы ринулись на них. Пересказывать его без спойлеров невозможно — поэтому просто намекну, что это история о том, что мы так или иначе сами строим своё будущее и что мы сами себе машины времени, путешествующие в прошлое и будущее исключительно силой собственного разума полковник Фрилей из «Вина из одуванчиков» — дальний родственник главного героя рассказа. Жаль только, что светлых образов будущего у нас уже практически не осталось. Будущее принадлежит нам. Мы заново отстроили столицы, преобразили города, очистили водоемы и атмосферу, спасли дельфинов, увеличили популяцию китов, прекратили войны, установили в космосе солнечные батареи, чтобы освещать Землю, заселили Луну, Марс, а вслед за тем и Альфу Центавра. Мы нашли средство от рака и победили смерть. Мы это сделали — слава богу, мы все это сделали! Да воссияют будущего пики! В этом рассказе классику американской литературы Томасу Вулфу делают царский подарок: его ненадолго переносят в будущее, чтобы он создал свои лучшие произведения о космосе, при этом зная, что его смерть от пневмонии всё равно неизбежна. Космос здесь, как всегда у Брэдбери, живой, пульсирующий и полный сверкающих чудес, которые может поймать на кончик пера только по-настоящему талантливый мастер слова.

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury). Брэдбери, Рэй Дуглас (Ray Douglas Bradbury; 1920-2012). Рассказы: Пер. с англ. /. В рассказе Брэдбери прекрасно передано это ощущение скоротечности земной жизни, оно предельно заострено (кстати, обратите внимание, что в этот мир люди попадают в прямом смысле в результате падения). Рэй Брэдбери был писателем-фантастом, чьи книги предупреждают человечество о различных опасностях и вызовах, связанных с развитием технологий и прогрессом. классика, чьи книги уже более полувека находят постоянных читателей во всём мире.

Почему книги Рэя Брэдбери сейчас актуальны как никогда

Рэй Брэдбери сегодня — Пламя младое: антиутопия. которая почти сбылась. Жизнь на Марсе: Рэй Брэдбери предсказал будущее. которого мы избежали. Но рассказ реально страшный. Рэй Брэдбери. Рассказы о маньяке входят в «Гринтаунский цикл» произведений Рэя Брэдбери, который имеет «тёмное прошлое». Рэй Брэдбери – писатель, в котором объединились и классика, и современность. Читайте и слушайте книги автора Рэя Брэдбери: доступно 70 книг, отзывы и цитаты. На Литрес вы можете скачать электронные и аудиокниги в удобном формате или читать онлайн. Кроме того Рэй Брэдбери является автором пьес, статей, заметок и стихотворений.

Читаем классиков сегодня. Рэй Брэдбери. "Будьте как дети"

Dollar Good Dream Department Store фантастика фэнтези дебют городское фэнтези загадочные события современная зарубежная проза иные миры корейская литература сказочные существа Когда люди засыпают, их души устремляются в загадочный город, где в воздухе порхают сказочные лепрекрылы, а по улицам носятся трудолюбивые ноктилуки. Центром города является таинственный «Магазин снов» мистера Талергута, в котором можно найти сны на любой вкус, но за соответствующую цену.

Пришлось идти на выпускной вечер в костюме покойного дяди Лестера, который погиб от руки грабителя. Дыры от пули на животе и спине пиджака аккуратно заштопали. Вместе они нажили четверых дочерей Tina, Ramona, Susan и Alexandra. Они поженились 27 сентября 1947 года. С этого дня в течение нескольких лет она работала целыми днями, чтобы Рэй мог оставаться дома и работать над книгами. Её руками был набран первый экземпляр «Марсианских хроник».

Ей же и была посвящена эта книга. Маргарет за жизнь изучила четыре языка, а также слыла знатоком литературы в числе её любимых писателей Марсель Пруст, Агата Кристи и... Рэй Брэдбери. Ещё она хорошо разбиралась в винах и любила кошек. Все, знавшие её лично, отзывались о ней, как о человеке редкого обаяния и обладательнице незаурядного чувства юмора. Она умерла 24 ноября 2003 года. Честертона и Чарлза Диккенса — моих старых приятелей, следующих за мной повсюду, невидимых, но ощутимых; безмолвных, но постоянно взволнованных...

Иногда Олдос Хаксли присаживался к нам, слепой, но пытливый и мудрый. Часто езживал со мной Ричард III, он разглагольствовал об убийстве, возводя его в добродетель. Где-то посередине Канзаса в полночь я похоронил Цезаря, а Марк Антоний блистал своим красноречием, когда мы выезжали из Элдебери-Спрингс... В 1971 г.

Я знаю По. И Монтрезора.

Все их имена — у меня в голове. Мне было двенадцать. Я читал книги, я посмотрел фильм, и температура, при которой воспламеняется и горит бумага, стала самым мгновением, когда я понял, что это нужно запомнить. Потому что людям придется запомнить книги, если другие люди их жгут или забывают. Мы сохраним их в памяти. Мы станем ими.

Станем авторами. Станем их книгами. Прошу прощения. Что-то я упустил. Словно тропинка, по которой я шел, оборвалась в никуда, и теперь я, один-одинешенек, заблудился в лесу, и вот он я, здесь, но я больше не знаю, где это «здесь». Вам надо выучить наизусть пьесу Шекспира: я буду думать о вас, как о Тите Андронике.

Кто-то еще может выучить стихотворения Джона Уилмота, графа Рочестера, а вы, читающий эти строки, кем бы вы ни были, можете выучить книгу Диккенса, и когда мне захочется узнать, что случилось с Барнеби Раджем, я приду к вам. И вы мне расскажете. И люди, которые сожгут слова, люди, которые станут сбрасывать книги с полок, пожарные и невежды, те, кто боится сказок, и слов, и мечтаний, и Хеллоуина… и люди, которые вытатуировали истории на себе, и «Ребятки! Выращивайте гигантские грибы у себя в подвалах! Я выучил наизусть ваши книги. Выжег их у себя в голове.

На случай, если придут пожарные. Но кто вы — не помню. Я жду, когда память вернется. Так же как ждал, что вернется словарь, или радиоприемник, или ботинки, — и так же безрезультатно. Осталась только дыра в голове, на том месте, где были вы. И даже в этом я уже не уверен.

Я разговаривал с другом. Я спросил: «Тебе знакомы эти истории? О чудовищах, собравшихся в доме, где есть человеческое дитя, о продавце громоотводов и о страшном цирке, что прибыл в город за ним по пятам, о марсианах и об их опустевших стеклянных городах и безупречных каналах. Я пересказал ему все слова, и он сказал, что в жизни об этом не слышал. Что ничего этого не существует. И я беспокоюсь.

Я беспокоюсь, сумею ли сохранить их живыми. Как люди в снегу в самом конце повествования, бродят туда-сюда, вспоминая, повторяя слова историй, воплощая их в реальность. Думаю, это Бог виноват. В смысле он же не может все помнить, Бог. У него столько дел. Так что, возможно, он дает поручения другим, иногда что-то вроде: «Ты!

Я хочу, чтобы ты помнил даты Столетней войны. А ты… ты запомнишь окапи. А потом, когда ты забываешь то, что Господь поручил тебе помнить, — бабах! Никакого тебе окапи. Только дыра в ткани мира, дыра в форме окапи, который есть нечто среднее между жирафом и антилопой. Никакого Джека Бенни.

Никакого Уокигана. Только дыра в голове на том месте, где раньше был человек или понятие. Я не знаю. Не знаю, где искать.

Они лишили их способности критически мыслить и анализировать. Графический роман Брэдбери Рэй Талант Брэдбери заключался не только в создании захватывающих сюжетов, но и в умении передать глубокие эмоции и размышления. Его трогательные воспоминания об ушедшей золотой эпохе остаются одним из его самых очаровательных романов. В нем — пара новеньких теннисных туфель, первый урожай одуванчиков для знаменитого дедушкиного опьяняющего напитка, отдаленный звук троллейбусного звонка в туманный полдень. В нем прошлое и завтра смешиваются в незабываемое всегда. При этом, помимо литературной деятельности, Брэдбери работал в киноиндустрии.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий