Новости дни мародеров фанфик

"История мародеров" мне не понравился, а вот "Дни мародеров" очень хорош. История Мародеров, cygne. Так как все мародеры учились на одном факультете Гриффиндоре, Джеймс, Сириус, Римус и Питер прошли в щедро освещенный просторный зал с потолком, усыпанным звездами.

Авторизация

  • Если мародеры решили или великое востание великих мародеров! Глава 2. Часть 1
  • Комментарии
  • Энциклопедия попаданцев Поттериана | Коллекция Селена Мун
  • История мародеров фанфик фикбук
  • cygne - История Мародеров, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt

дни мародеров

А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут. Только для одного из них она сделала исключение. И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась. Эльф в дверях склонился чуть ли не до самого пола, когда мимо него стремительно прошел высокий стройный юноша с собранными в хвост, бесцветно-светлыми волосами. Как это часто бывает в женском обществе, появление представителя мужского пола разрядом пронеслось в напряженном воздухе. Дамы зашевелились, зашуршали платьями и приветливо заулыбались, провожая взглядом юную мужскую фигуру, облаченную в бледно-голубую летнюю мантию. Нарцисса даже не подняла взгляд при появлении своего будущего мужа, но её бледные щеки захлестнул светлый лихорадочный румянец, и чашка мелко застучала о блюдце.

Как учитель танцев непроизвольно повторяет движения за своими учениками, когда они танцуют самостоятельно, так и Эдвин, следя за сыном, машинально склонила голову, когда Люциус поцеловал руку Друэллы Блэк. Вальбурга снисходительно улыбнулась. Люциус перевел взгляд на Нарциссу, и его улыбка стала вымученной.

Так что его способность зачать наследника под большим вопросом. А как проверить? В Мунго обратиться легче лёгкого, но это как бы будет официальным подтверждением того, что у наследника Поттеров проблемы по мужской части, такого никак нельзя допустить! Поэтому Флимонт и Юфимия закрывают глаза на отношения сына с маглокровкой Эванс - пускай мальчик нагуляется, а девка забеременеет, вот тогда все и убедятся, что у их сына всё в порядке с мужским здоровьем.

А то, что бастард родится, - ерунда, это же маглокровка, у неё вообще никаких прав нет в волшебном мире.

Снова открыл. Странная компания никуда не делась. Обручальное кольцо с пальца тоже. Ничего страшного. Господа любезно согласились доставить вас с женой на площадь Гриммо. Со второго этажа съехал сундук. За ним прискакала клетка Хедвиг. Все это было моментально уменьшено и засунуто в карман Гарри. Гарри и его жену подхватили под руки авроры и аппарировали.

Вслед за ними исчезли старуха и мистер Квакки. Дурсли переглянулась. Мистер Квакки достал из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на них и кивнул. Авроры радостно заулыбались. Еще через секунду молодожены остались одни. Гарри мрачно смотрел на появившийся дом номер 12. Дом Сириуса. Входить не хотелось, но другого выхода не было. Аппарировать он не умел, денег, чтобы добраться до «Дырявого котла» не было. В конце концов в доме мог быть кто-нибудь из членов Ордена Феникса.

Их встретила тишина и запустение. Эльф то есть. А то он таким и останется, а ты так и не станешь его настоящим хозяином. Гарри пожал плечами. Все случившееся казалось просто диким. Гвендолин достала из кармана перочинный ножичек. Гарри послушно порезал себе пальцы. Капли крови тяжело упали на пыльный пол. Как только он договорил, дом отчетливо тряхнуло. Кровь засияла ярким светом и впиталась в пол.

По всему дому пронесся вихрь. Из холла исчезла вся пыль и грязь. Под потолком ярко вспыхнула люстра. Портреты на стенах заиграли красками. Гарри привычно поежился. Теперь наследник ты? Миссис Блэк придирчиво осмотрела молодых людей. Посреди холла с тихим хлопком материализовался Кикимер. Старый эльф выглядел настоящим франтом в новом чистом полотенце, украшенном гербом Блэков. Гарри только хлопал глазами.

Скоропалительная женитьба, обновленный дом, вежливая миссис Блэк, почтительный Кикимер - и все это в течении получаса. Кикимер снова поклонился и аппарировал. Гарри повернулся к своей жене. Собственно, он только сейчас и рассмотрел ее. Гвендолин была очень хорошенькой. Длинные черные волосы, забранные в хвост на макушке, большие черные глаза, нос с легкой горбинкой, маленький яркий рот. Девушка была ростом с Гарри и почти такая же худенькая. Придется подождать до утра. Гарри почесал в затылке. Гвендолин наморщила нос.

Гвендолин кивнула. Есть хотелось и Гарри. Он повернул в сторону кухни. Снова появился домовик и пропищал: - Ужин готов! Кикимер подал ужин в малой столовой. Насколько Гарри помнил, малая столовая находилась на втором этаже. Туда они и отправились. Ужин превзошел все ожидания. Гарри с наслаждением ел нежнейшие телячьи отбивные с мятным соусом и зеленым горошком. Преисполненный важности Кикимер разливал по бокалам почти черное вино.

Они рылись в книгах, пытались открыть сейф в кабинете хозяина. Искали драгоценности моей покойной госпожи. Кикимер скорбно покивал. Это было отвратительно. Сириус сам наплевательски относился к дому и его содержимому, но одно дело - воспользоваться разрешением хозяина, и другое — грабить мертвеца. Гвендолин пожала плечами. Гарри задумался. Гвендолин была права. В туже секунду комната была буквально завалена вещами, книгами и прочим. Похоже, что вернулось действительно все, даже то, что выбросил сам Сириус.

Кикимер заверещал от радости и принялся растаскивать кучу по дому. Гарри проводил его обалдевшим взглядом. Гвендолин сама разлила вино по бокалам. Миссис Блэк подыскивала для него невесту. Он вспылил, напился до поросячьего визга, а моя мать воспользовалась ситуацией и предложила ему заключить контракт. Мама знала, что скоро умрет, ее проклял один из клиентов. Она не хотела для меня такой судьбы, как у нее. Брачный контракт гарантировал, что меня не продадут и не заставят заниматься проституцией. Потом она уговорила хозяйку борделя дать Непреложный Обет, что та вырастит меня. Мне, конечно, пришлось отработать мамин долг, но в остальном было неплохо.

Гарри почувствовал, что у него отвалилась нижняя челюсть. Он знал о Лютном переулке и о том, что там творилось. Но одно дело знать, а другое — столкнуться со всем этим. К тому же для шестнадцатилетнего парня, который всего лишь один раз поцеловал девушку, все это было слишком. Он мучительно покраснел. Гвендолин поджала губы. Гарри вздрогнул. Я не хотел тебя обидеть. Раз уж так получилось, ты можешь на меня рассчитывать. И на моих друзей тоже.

На директора Дамблдора. Дом будет тебя слушаться. Посуда исчезла со стола. Гарри встал и направился в комнату, которую занимал, оставаясь в особняке. Гарри покачал головой. Ему хотелось побыть одному. Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло. Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались.

Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице. Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен.

Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления. А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится!

Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным. Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер. Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу.

Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло. Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок.

Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать. Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно. Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас.

Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление. Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди. Жулик тихо скулил и пытался оправдываться.

Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные. Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары.

И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха. Миссис Поттер... Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять. Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил». Даже если Блэк что-то там и подписал. Ремус Люпин смущенно улыбался.

Дамблдор предостерегающе поднял руку. Гарри поправил очки. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня. Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным. Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала.

На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "История Мародеров" в формате epub, fb2 или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Читать "Дни мародёров"

Главная» Фанфики» Другое» Дни Мародёров. Фанфик "Дни Мародёров" рассказывает Гет-историю о таких героях, как Римус Люпин, Питер Петтигрю, Лили Поттер, Сириус Блэк III, Джеймс Поттер и относится к фандому Гарри Поттер. Сообщество для тех, кто любит фанфики и фанарт по ГП Виртуальный дневник Фанфики-Фанарт_ГП Темы. An Archive of Our Own, a project of the Organization for Transformative Works. Идея фанфика в >>озникла из неприязни автора к Мародерам и большинству персонажей светлой стороны канона. "История мародеров" мне не понравился, а вот "Дни мародеров" очень хорош.

Мародеры фанфики

Да и Бог с ним. Тем более, что во второй книге Гермиону он всё же в мире Гарри Поттера ликвидировал, перенеся сознание уже в другое место. Не буду о... Но мне было обидно за Гермиону.

И грустно - всё же у неё хорошие задатки.

На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "История Мародеров" в формате epub, fb2 или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы. Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену. Джеймс, впрочем, особо не расстраивается.

Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто. Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара. Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса.

Видела, как его перекосило, когда меня похвалили? Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё. Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос. В них больше нет ни капли тепла. Кажется, он все-таки перегнул палку. Ты итак лучше его во всем, зачем тебе понад... Сказанного не воротишь.

Лили всё ещё красная как рак, но когда она говорит, её голос звучит удивительно ровно. Джеймс вздрогнул и открыл глаза. Трамвай мирно покачивался на ходу. Вагон опустел. За окнами совсем стемнело. Он потянулся и посмотрел вниз. Лили всё так же сладко дремала у него на коленях, подложив под голову рюкзак с вещами. Котенок, которого она выпустила прогуляться, обнюхивал ладонь Джеймса, лежащую у Лили на спине и время от времени принимался кусать его пальцы - вот, что его разбудило.

Он принялся охотиться на руку Джеймса, отскакивать, нападать и замахиваться коротенькими кривыми лапами. Приказав ему охранять территорию, Джеймс осторожно выскользнул из-под спящей девушки и вышел в коридорчик. Распахнул дверь, ведущую на улицу и высунулся из трамвая на ходу - так же, как делал всегда, когда ехал домой так. Лицо хлестнуло обжигающим морозом, ночной ветер растрепал волосы. Здесь гулкий стук колес казался оглушительным. Джеймс посмотрел вниз - трамвайчик спускался с горы по долгой широкой спирали, опасно нависая над пиками древних сосен, устилавших бархатным ковром снежную долину, в самом сердце которой переливалась огнями Годрикова Лощина... Крепко держась за поручни и опасно повиснув на руках, Джеймс выгнулся, вдохнув всей грудью и легко оттолкнулся обратно в тепло. Там, по старой-доброй привычке расстегнул штаны и помочился с огромной высоты, насвистывая легкомысленную мелодию, а после уселся прямо на пол и закурил, свесив из вагона одну ногу и обвив рукой золотистый поручень.

Звезды улыбались ему. Он ехал домой. Через четверть часа трамвайчик спустился с гор и покатился по краю огромного заснеженного оврага. Мимо побежали первые знакомые домики. Джеймс выкинул сигарету и вернулся в вагон. Усевшись на корточки возле спящей Лили, он посмотрел на неё пару минут, а потом качнулся вперед и уткнулся лицом в её волосы. Трамвайчик на полной скорости ехал мимо длинной остановки, полной украшенных к Рождеству магазинчиков. Лили зажмурилась и прыгнула, прижимая к себе котенка.

Джеймс поймал её, но слегка поскользнулся и они лихо провернулись на скользкой дорожке, хватаясь друг за друга и смеясь. Лощина - часы, солнце и луна - стрелки, а трамвай - что-то вроде пружины. Когда он остановится, время в Ипсвиче тоже остановится. Поэтому он никогда не останавливается, - Джеймс отодвинул шапку на затылок, жадно разглядывая знакомый пейзаж, после чего схватил ошеломленную Лили за руку. Хочу показать тебе город! Те же извилистые улочки, покосившиеся магазины и кривобокие дома, та же мощеная булыжником дорога и фонари - такие же, как тот, в лесу. Рождество здесь чувствовалось особенно живо. И совсем не чувствовалась война, хотя агитационные плакаты и объявления "Разыскиваются" украшали все свободные стены и столбы.

Грядущий праздник смотрел на Лили из окон цветными огоньками, дышал в лицо ароматами хвои, печенья с корицей и остролиста. Из небольшой церквушки на площади доносились светлые звуки рождественского хорала. То и дело звякали колокольчики на дверях магазинов. Снег шел обильно, покрывая крыши, ветки и старомодные вывески магазинов мягкими пушистыми шапками. Лили с любопытством вертела головой по сторонам, одной рукой держась за Джеймса, другой прижимая к себе котенка. Джеймс шел уверено, легко лавируя в толе, изредка здороваясь с кем-то из прохожих. По пути домой они заглянули на главную городскую площадь. В самом центре её высился гигантский мраморный обелиск с именами волшебников, которые защищали городок во время Гриндевальдовского террора.

Позади него и вокруг высились величественные голубые ели, закутанные в роскошные снега, всюду стояли деревянные скамейки, матово горели фонари. Вокруг памятника развернулся шумный зимний праздник с ледовым катком и палатками мелких аттракционов, как-то «Поцелуй Вейлы» за три галлеона и катания на гиппогрифах, которым явно не нравились их бархатные попоны. В лотке с горячей выпечкой Джеймс и Лили взяли две бумажные тарелки с кусками аппетитнейшего, горячего шоколадного пирога с патокой и две кружки дымящегося какао. Расположившись со всем этим за одним из деревянных столиков под навесом, оголодавшие, раскрасневшиеся ребята набросились на еду. Столики были расположены у выхода из катка - в воздухе звенели веселые крики, смех и чудесно пахло горячим шоколадом. После Лили ненадолго оставила Живоглота под присмотром у компании восторженных маленьких девочек и вытащила Джеймса на каток. И как бы Поттер ни был хорош в небе на метле, по льду он двигался как беременная мантикора. Лили же, каждую зиму ходившая на каток с родителями, порхала по льду с удивительной легкостью и грацией.

Первые сорок минут она мужественно пыталась научить этому Джеймса, но чем самоотверженнее старался её ученик, тем чаще и живописнее он падал, как правило, увлекая за собой и учительницу. В конце-концов, Джеймс все же смог проехать пару кругов без единого падения, но потом сдался, запрыгнул на бортик и наблюдал за Лили издалека. Джеймс оглянулся и увидел Ганса-пекаря в лохматой ушастой шапке и клетчатом пальто. Веснушчатый рыжий парень, похожий на пони-переростка лихо подъехал к Джеймсу по льду и врезался в ограждение.

Сайд-стори Зимние цветы к 36 главе Произведение относится к жанру Фэнтези, Фанфик. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "История Мародеров" в формате epub, fb2 или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение.

Времена Мородёров!

Название: «Шаги навстречу» Фэндом: Гарри Поттер Автор: Abyssian Пейринги: Питер Петтигрю и мародеры Рейтинг: G Состояние: драббл Саммари: как Питер стал одним из мародеров~ Предупреждение: ООС, времена мародеров, Гарри Поттер фанфики. Читайте самые популярные истории мародеры на Ваттпад, самой большой читательской платформе в мире. У Мародёров глаза блюдца, а Снейп фыркнув уполз т.е ушёл! На фоне этого мгновенно почти придумалась идея фанфика времён конца семидесятых, то есть, когда Мародёры, Эванс и Снейп только-только закончили школу. 4. по случаю дня рождения, какого либо ученика, давать ему трехдневный отдых от занятий. cygne бесплатно.

Дни мародеров фанфик

  • cygne - История Мародеров, скачать бесплатно книгу в формате fb2, doc, rtf, html, txt
  • Анонсо-пост: май
  • Путешествие во времени | moreblood
  • Книга «История Мародеров» - скачать книгу бесплатно в fb2 формате, читать онлайн cygne

Дни Мародёров

довольно длинный, но при этом он покоряет, его невозможно не читать дальше. У Мародёров глаза блюдца, а Снейп фыркнув уполз т.е ушёл! Новейшую историю полистайте, время мародёров проявилось в 1993-ми по сей день идёт. Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) в fb2. Решила засунуть в этот форум, созданный изначально для одного, ещё один свой мини-фанфик, а точнее даже просто зарисовку по мародёрам(она, если что, на третьей.

cygne - История Мародеров

В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте. Отзывы читателей.

Мародеры Сириус и Римус. Сириус Блэк и Римус Люпин арты в молодости. Римус Люпин мародеры. Alessia Trunfio мародеры. Ремус Люпин Эра мародеров.

Дни мародеров. Мародеры приколы.

Питер Петтигрю и Сириус Блэк. Сириус Блэк viria13. Джинни Уизли viria13. Комиксы мародеры Сириус и Римус. Мародеры Сириус и Римус.

Сириус Блэк и Римус Люпин арты в молодости. Римус Люпин мародеры.

Зачем ему это было надо, Северус искренне не понимал. Может быть, в толпе одиноких людей старый волшебник не замечал собственного одиночества?

Кто знает. И вот тебе на... У мрачного обитателя хогвартских подземелий нашлась почти взрослая дочь от неизвестной проститутки, выросшая в борделе и с легкой руки Сириуса Блэка вышедшая замуж за Гарри Поттера. Снейп налил себе огневиски и залпом осушил стакан.

Вообще-то, дочка ему понравилась. Красивая, умная, неплохой зельевар, опять же - за себя постоять умеет. Дался ей этот Поттер. Хотя, если вспомнить, о своем отце девочка понятия не имела, и если бы не брак с Поттером, то и знакомство с родителем не произошло.

А если бы произошло? Снейп снова наполнил стакан. Ну вот честно, приходит к нему этакая девица и с порога: «Здравствуй, папа! Выгнал бы, не раздумывая.

Или не выгнал? А тут еще Дамблдор. Старый маразматик чрезвычайно озаботился, что его очкастое сокровище может попасть под влияние супруги и, соответственно, выйти из-под влияния «самого великого светлого волшебника». Это понятно.

Первый сексуальный опыт, да еще с девицей, которая знает, как доставить мужчине удовольствие. Дедушка с разглагольствованиями на тему «великой силы любви» на этом фоне бледно смотрится. Вернее, никак не смотрится. Без шансов, как говорится.

И выше упомянутый маразматик не нашел ничего умнее, как предложить Северусу наладить контакт с дочерью, чтобы уже совместно влиять на Поттера. Снейпа даже передернуло, когда он вспомнил ЭТУ часть разговора. Похоже, что за шлюху в этом заведении все держат декана Слизерина. Он не только сам должен корячиться по команде, но и своего ребенка, свою плоть и кровь, заставить заниматься тем же самым.

Мало ей Поттера в мужьях. Стакан в его руке снова опустел. Вся надежда была на то, что девочка выросла далеко не в тепличных условиях, знала, чего хотела и могла за свой кусок горло перегрызть. Кроме того, было что-то приятное в том, что состояния Поттеров и Блэков оказалось в цепких ручках дочери столь презираемого мародерами слизеринца.

Итак, решено. Он завтра же, вернее - уже сегодня, отправится в дом на площади Гриммо. Ему вполне могла понадобиться какая-нибудь книга из Блэковской библиотеки. И намекнет девочке, что на папу можно рассчитывать.

Там, конечно, ошиваются Поттер, Грейнджер и Люпин, но девочка умная, поймет. Ей просто не в кого быть глупой. А там посмотрим. Так, еще один стаканчик и хватит.

Надо же, у него есть дочь! Какое красивое имя — Гвендолин! Так звали жену Мерлина. И почему эти обалдуи называют ее Венди?

Гермиона Грейнджер вытянулась на хрустящих простынях. Сон не шел. Слишком много всего произошло в этот день. Конечно, неприятно, что за Гарри опять все решили, но он не выглядел недовольным.

А Венди гриффиндорке даже понравилась. В конце концов, ее согласия тоже не спрашивали. А что если бы она сама родилась не у благополучных стоматологов, а в какой-нибудь магической семье, и ее тоже обручили бы с детства? Венди еще повезло, что пришлось выходить за Гарри, а не за какого-нибудь старика.

Да и Гарри тоже повезло. Тогда, после смерти Сириуса, на него было страшно смотреть. А теперь он улыбался. Гермиона повернулась на другой бок.

Интересно, а почему Сириус ничего не сделал, чтобы принять наследство? И при этом не возражал, когда чуть ли не весь Орден Феникса гонял пыль по старому дому? Не знал? Это вряд ли.

Венди подробно объяснила Гермионе и Гарри, чем магические дома отличаются от обычных и почему они начинают хиреть и разрушаться без хозяина. Может, забыл? Или ему было все равно? Теперь уже и не спросишь.

Гарри и Венди дали Гермионе разрешение пользоваться библиотекой. Здорово, раньше ей не удавалось почитать там всласть. Миссис Уизли всегда находила, чем заняться. А еще был ноющий Рон, шкодливые близнецы...

Теперь же можно было спокойно готовиться к занятиям. Венди пообещала показать некоторые приемы и заклинания, облегчающие обработку ингредиентов. Это было интересно. А она в ответ сможет...

И тут мисс Грейнджер наконец заснула. Гарри Поттер повернулся на другой бок. Сквозь дрему он услышал, как Венди выбралась из постели и ушла. Жаль, хотя в его кровати было очень мало места.

Перебираться же в хозяйскую спальню Гарри пока не хотел. В его жизни произошло столько изменений за такой короткий срок, что времени остановиться и просто подумать не было. Он наконец-то избавился от Дурслей. Обновленный особняк больше не вызывал тоскливых мыслей, ничем не напоминая о Сириусе.

Хотя войти в комнату крестного Гарри так и не решился. Одним росчерка пера бывший мародер избавил крестника от постоянных унижений. И Венди... Миссис Поттер еще утром объяснила супругу, чем магический брак отличается от обычного.

Оказалось, что медовый месяц служил для своеобразной настройки волшебников друг на друга. Вступая в связь, муж и жена действительно становились единой плотью. Укрепляя это единение, они постепенно превращались в естественных союзников и ближайших друзей. Это было замечательно.

До этого Гарри из особ противоположного пола дружил только с Гермионой. Девушки вызывали у него странные чувства, почти страх. Он всегда боялся что-то не так сказать или сделать. Ужасно стеснялся.

Откровения мальчишек и картинки из журналов с голыми красотками вызывали двоякое ощущение. Хотелось снова и снова смотреть на них, при этом было стыдно и почему-то немного противно. Горячие сны, влажные простыни по утрам, странные желания. И вдруг все оказалось таким простым и реальным.

Он сделал ЭТО. Более того, он должен был делать это снова и снова, исполняя свои супружеские обязанности. Такая красивая девушка сама ложилось с ним в постель, позволяла многое и сама... Да, похоже, зря он не пошел в хозяйскую спальню.

Хотя Венди, наверное, уже спит. Ну что же, оставался проверенный способ... Гвендолин Поттер звенела хрустальными флаконами. Ей было о чем подумать.

Сегодня в ее жизни появилось много новых людей, и далеко не все они были доброжелательны по отношению к ней. Директор Хогвартса, отставной аврор с волшебным глазом и рыжее семейство однозначно записывались во враги. Похоже у них всех были какие-то свои планы на Гарри или на его деньги. Расторгнуть брак они не смогли, но это не значит, что не попытаются нагадить в будущем.

Чернокожий аврор и деканша Гарри явно против самой Венди ничего не имели, с ситуацией смирились, но могли легко стать врагами, допусти она малейший промах. Лохматая грязнокровка претензий не предъявляла, на Гарри не претендовала, возможно, с ней удастся подружиться. А что? Дополнительный рычаг давления на муженька и источник информации.

Оборотень, оставшийся в доме — враг, однозначно. Путается под ногами, что-то вынюхивает, пытался завести с Гарри разговор о Сириусе Блэке аккурат в тот момент, когда Венди намекнула, что, дескать, спать пора. А Гарри на разговоры о покойном Блэке реагирует очень плохо. Надо с этим что-то решать, не шарахать же каждый раз невербальным Конфундусом, как сегодня.

Так ведь и проколоться можно. А может - подливать ему каждый день «Цветок Лотоса»? Пусть себе грезит в каком-нибудь углу. Тоже чревато.

Ладно, что-нибудь придумается. В конце концов, можно будет скооперироваться с папашей, тот вроде от оборотня еще в школе натерпелся. Кстати, вот еще проблема — свежеобретенный родитель. Как прикажете себя с ним вести?

Конечно приятно, что папаша оказался не каким-нибудь жуликом из Лютного, а вполне уважаемым членом общества. С другой стороны, дочери он явно не обрадовался, хотя кто бы на его месте обрадовался... Ладно, постараемся уважаемого профессора лишний раз не злить, глядишь, чего и выйдет. А пока — спать...

Кто-то тихо ответил. Снейп решительно пошел на шум. У него сердце кровью обливалось, когда он видел, что творят Блэк и Уизли в этом доме. Столько всего, что можно было изучить и использовать.

Но, разумеется, мнением Мастера Зелий на этот счет никто не интересовался. Блэк выбросил бы даже самую необходимую книгу или артефакт, заинтересуйся ими Снейп. А ты знаешь, в скольких целебных зельях используется плесень, а? И ее, между прочим, не в крови жертвы выращивают!

И некоторые редчайшие виды магической плесени без этой линзы просто не вырастить. Да с помощью этой штуки можно столько лекарств приготовить! Не веришь мне, спроси любого зельевара. Да этой линзе цены нет, их уже более пятисот лет не делают.

Целители из Мунго за нее душу продадут. А тут выискался … хрен добродетельный... Снейп буквально влетел в бывший кабинет Вальбурги Блэк. К нему резко повернулись злые и взъерошенные обитатели дома.

На столе стоял предмет спора - большая линза, выточенная из какого-то темно-зеленого кристалла в медной оправе. У Снейпа подогнулись колени. Я понятия не имел, что такая редкость сохранилась. Снейп так посмотрел на оборотня, что тот сжался.

Ни мне, ни Гарри ни один артефакт или книга из этого дома повредить не могут. За Гермионой я пригляжу. Обойдемся без всяких... Снейп внимательно осмотрел линзу.

Хвала Мерлину, та была невредима. Там что-нибудь сохранилось? Какими заклинаниями блокируется излишнее разрастание? Миссис Блэк на портрете заулыбалась.

Только будь осторожна, этим местом давно не пользовались. Что еще было в тайнике? Снейп хмыкнул и протянул руку. Снейп быстро пролистал одну из тетрадей.

Оно в десять раз действеннее того, что сейчас применяют в св. Ты и это хотел уничтожить? Оборотень с тоской посмотрел на двери. Видимо, он уже пожалел, что ввязался во все это.

Гермиона попробовала заглянуть в тетрадь, но Снейп быстро захлопнул обложку. Гарри нахмурился. Терпеть Снейпа в доме ему совершенно не хотелось. С другой стороны, поведение Люпина настораживало.

Почему он так рвался уничтожать артефакты? Вон, даже гад слизеринский проникся, аж трясется весь. Снейп и Гарри синхронно вздрогнули и шарахнулись друг от друга. Люпин поспешно убрался из комнаты.

Венди осторожно взяла линзу и поместила ее в небольшую нишу в стене, которая тут же оказалась скрытой каменной плитой и натюрмортом. Снейп с тоской во взгляде проводил сокровище. Потом спохватился и рванул за Люпином. Мало ли что.

Оборотень нашелся в гостиной. Он сидел и держался руками за голову. В жизни не поверю, что ты сам додумался уничтожать артефакты. Кто тебе приказал?

Дети в доме, полном книг по Темным Искусствам, артефактами. Эти дети гораздо больше тебя понимают в артефактах. И, кстати, ты можешь гарантировать, что ни тебе самому, ни кому другому не понадобится лекарство, приготовленное с помощью этой линзы? Что не придется сталкиваться с темным проклятьем, описание которого можно найти в одной из этих книг?

А, Люпин? Ты готов взглянуть в глаза умирающему после того, как сам, своим руками, лишишь его последней надежды? Все, что тебя интересует — это возможность изучать Темные искусства. Признайся, у тебя же руки чешутся, прибрать все эти отвратительные вещи, мерзкие книги!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий