В основу музыкальной трагедии положена известная нижегородская легенда о Куме-Чародейке. "Чародейки" - Чайковский написал сложнейшие арии.
Чем либретто не угодило? Чародейка, опера Чайковск
«Чародейка» — опера Петра Ильича Чайковского в 4 действиях, либретто Ипполита Шпажинского по его одноименной трагедии. В Мариинском театре 24 декабря состоится премьера оперы "Чародейка" в постановке режиссера Дэвида Паунтни. Фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень» в Нижнем Новгороде откроется 15 ноября премьерным спектаклем — оперой Чайковского «Чародейка». Опера "Чародейка" передает строгую красоту русской природы, реки Волги, на фоне которой разворачивается трагическая история любовного четырехугольника. На сцене Мариинского-2 в понедельник состоится показ оперы Петра Чайковского "Чародейка" в режиссуре Дэвида Паунтни. -В неудачах оперы Петра Ильича Чайковского «Чародейка» все привыкли винить не совсем удачное либретто Шпажинского.
«Чародейка» снова на главной сцене страны
Именно на берегах Волги и Оки и происходят действия оперы, в основу сюжета которой легла известная легенда о Куме-Чародейке. Спектакль перенесет зрителей в XV век, когда разворачиваются события. Нижегородцы станут свидетелями истории любви молодой вдовы Настасьи, которую прозвали Чародейкой, и молодого князя Юрия.
Самым трудным для меня стал третий акт, где Княжич собирается убить Куму. Он должен производить на зрителя неизгладимое впечатление. Я пока до конца не знаю, как это сделать», — отметил Вадим Милков. Питерский художник Иван Совлачков, работая над оформлением спектакля, ставил перед собой задачу создать на сцене узнаваемые виды и атмосферу Нижнего Новгорода. Так появился макет кремля, который будто парит в воздухе и поворачивается в зависимости от того, на каком берегу происходят события. В то же время, по словам Милкова, он символизирует зависимость людей от сильных мира сего. Однако, не все члены художественного совета поддержали идею.
По их мнению, макет кажется эфемерным и нереальным в то время как кремль должен воплощать незыблемость и мощь. Кроме того, как заметила солистка театра Татьяна Гарькушова, в 15 веке, когда происходили описываемые события, нижегородский кремль был белокаменным.
Либретто Ипполита Шпажинского по его одноименной трагедии Постановка 2024 года 1940, 1943 восстановлена , 1947, 1963, 1982, 2018 Постановка в новой режиссёрской версии Марии Шестериковой Режиссёр-постановщик — Мария Шестерикова Сценограф и художник по костюмам — Иван Совлачков г. В основу музыкальной трагедии положена известная нижегородская легенда о Куме-Чародейке. Главные герои пьесы — князь Курлятов, родовитая Княгиня, его жена и их сын Юрий.
В 1887 году композитор сам дирижировал премьерными спектаклями, однако ожидаемого успеха тогда не последовало. Причиной называли неудачное либретто.
Позднее новую редакцию либретто создал поэт Сергей Городецкий.
ИЗУРОДОВАННАЯ «ЧАРОДЕЙКА» В НИЖЕГОРОДСКОЙ ОПЕРЕ
На него интересно было смотреть, особенно в сценах с Кумой. В них все так захватывало, что странный антураж постановки словно исчезал. Княгиня Анны Кикнадзе замечательно звучала. Хорош был и Княжич Александра Михайлова. Довершал картину впечатляющий Мамыров Михаила Колелишвили, а также отличный ансамбль Академии молодых оперных певцов Мариинского театра.
Постановку "Чародейки", сделанную британским режиссером Дэвидом Паунтни для Лиссабонского театра Португалия в 2003 году и идущую с этого же года в Мариинке, я не люблю, несмотря на ее красочность. Она просто глупая и убивает всю прелесть раздольной русской оперы Чайковского. А она по многим причинам заслуживает того, чтобы постоянно присутствовать в афише российских, и не только российских, театров. Это очень русская опера.
По духу, по сюжету, по музыке, по мелодике. Своеобразная увлекательная и пугающая сказка-быль из времен безоговорочного торжества Домостроя как определяет американский учебник по истории цивилизаций, "Домострой - это репрессивная система господства отцов, мужей и братьев". Хотя в этом плане Чайковский не был большим педантом. Героиню сделал очень даже непокорной, что в Домострой плохо вписывается.
В то же время опера обладает очень выразительной и впечатляющей музыкой. Она настолько "живописна", что говорит сама за себя. Вчера я слушала "Чародейку" с закрытыми глазами, стараясь дать музыке возможность вызвать в воображении то, что в ней заложено. Ведь и в этой опере у Чайковского очень выразительная музыка, надо только дать ей право голоса.
Уже в увертюре понятно, что опера русская, что все происходит на берегу великих рек - Оки и Волги, на их привольном просторе, на крутом берегу, что вокруг дремучие леса и глубокие овраги, где притаились разные опасности. А еще абсолютно ясно, что место действия находится под открытым небом, но недалеко от жилья. То ветер подует, зашумит в деревьях, то песня пастушка донесется, то куры заквохчут, то вода заплещется у берега реки, то филин заухает в лесной чаще. Приволье, неоглядный простор могучей реки с высокого берега, родные края.
И узнаваемые старинные народные мелодии и русские пляски не оставляют сомнения, что события происходят в стародавние времена, когда на Руси еще носили национальный костюм - сарафан, душегрейку да кокошник с кичкой, кафтаны, зипуны, вышитые рубахи, порты, сапоги, ичиги да лапти с онучами. Этого не слышит только глубоко не русский человек или абсолютно равнодушный к русской музыке и русской жизни. А дальше, в первом действии - и русские разудалые распевы, и плясовые наигрыши, и протяжные девичьи хороводы, и величавые песни, и веселые мотивы. Все они подчеркивают одно - русскость и народность оперы.
Логично все это видеть на сцене. А что нам предлагает господин Паунтни? Бордель XIX века и княжеский дом, дам в платьях с турнюрами, гостей Кумы во фраках и цилиндрах. Да в XV веке этих бунтарей запороли бы у князя на конюшне за такие фокусы, да и в XIX веке им бы не поздоровилось.
Не зря же в опере часто вспоминают про батоги, которыми можно попортить шкуру холопов. И все это рождает массу вопросов к нелогичности, глупости и даже дикости происходящего. И дело даже не в револьвере Княжича Юрия, который Кума упорно называет кинжалом. Дело в смещении акцентов: то, что нормально для людей XV века, абсолютно недопустимо для представителей высшего сословия в XIX веке.
Отравить соперницу, зарезать в гневе сына, драться в борделе. При переносе действия оперы из XV века в XIX век из увиденного можно делать только один вывод: русские - дикари, страшные люди, живущие инстинктами и плюющие на закон! Красиво получается? И это приписывают Чайковскому со Шпажинским?
Мне стало интересно, что же написано в либретто "Чародейки". Ведь в нем помимо слов, которые поют, есть и полное описание того, что происходит на сцене, что чувствуют и как себя ведут герои. И оно подтвердило мои ощущения. Вот, как должна выглядеть сцена оперы в первом действии: "Поперёк сцены - Ока у впадения в Волгу.
За Окой, на горе, вид Нижнего Новгорода. По эту сторону реки, справа, постоялый двор; тесовая кровля очень крута. Возле избы дерево, под которым стол и скамья.
Более 20 лет он руководит оперной труппой Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко, однако сумел неоднократно потрудиться и на пользу Большого театра. Вместе это постановочное трио собирается уже не впервые. В 1990 году Лазарев, Титель и Левенталь выпустили в Большом премьеру опять-таки не самого популярного произведения музыкальной классики - оперу "Ночь перед Рождеством" Римского-Корсакова. Их ждал успех.
Этот яркий, сказочный спектакль любила публика в Москве и одобрили зрители на Эдинбургском фестивале. Кстати, о новой работе творческого триумвирата уже начинает складывается коллективное мнение. Оркестр великолепен! На мой взгляд, они должны больше выкладываться, наполняя собой и своими голосами довольно статичное действо". Что же касается самих исполнителей, то один из участников спектакля, знаменитый бас Владимир Маторин признал, что "постановка трудная, она должна дозреть и пройти испытание публикой". Но по словам певца, его радует, что Большой театр возвращает в свой репертуар русскую оперную классику.
Первая картина — это лето, вторая, где нагнетаются страсти — поздняя осень. Третье действие разворачивается зимой, а финал — весной. Режиссер видит в этом некий символизм. Самым трудным для меня стал третий акт, где Княжич собирается убить Куму. Он должен производить на зрителя неизгладимое впечатление. Я пока до конца не знаю, как это сделать», — отметил Вадим Милков. Питерский художник Иван Совлачков, работая над оформлением спектакля, ставил перед собой задачу создать на сцене узнаваемые виды и атмосферу Нижнего Новгорода. Так появился макет кремля, который будто парит в воздухе и поворачивается в зависимости от того, на каком берегу происходят события. В то же время, по словам Милкова, он символизирует зависимость людей от сильных мира сего.
Чем либретто не угодило? Ее хочется слушать. А в Мариинке ее лучше именно слушать, чтобы не отвлекаться на внутренние споры в режиссером, сценографом, костюмером и прочими создателями видеоряда спектакля. Дирижер - Заурбек Гугкаев. Лукавая, жизнелюбивая, практичная и страстная Кума Настасья Елены Стихиной радовала прекрасным голосом. Князь Курлятев Владислава Сулимского восхищал, как обычно, выразительным вокалом и вдохновенной игрой. На него интересно было смотреть, особенно в сценах с Кумой. В них все так захватывало, что странный антураж постановки словно исчезал. Княгиня Анны Кикнадзе замечательно звучала. Хорош был и Княжич Александра Михайлова. Довершал картину впечатляющий Мамыров Михаила Колелишвили, а также отличный ансамбль Академии молодых оперных певцов Мариинского театра. Постановку "Чародейки", сделанную британским режиссером Дэвидом Паунтни для Лиссабонского театра Португалия в 2003 году и идущую с этого же года в Мариинке, я не люблю, несмотря на ее красочность. Она просто глупая и убивает всю прелесть раздольной русской оперы Чайковского. А она по многим причинам заслуживает того, чтобы постоянно присутствовать в афише российских, и не только российских, театров. Это очень русская опера. По духу, по сюжету, по музыке, по мелодике. Своеобразная увлекательная и пугающая сказка-быль из времен безоговорочного торжества Домостроя как определяет американский учебник по истории цивилизаций, "Домострой - это репрессивная система господства отцов, мужей и братьев". Хотя в этом плане Чайковский не был большим педантом. Героиню сделал очень даже непокорной, что в Домострой плохо вписывается. В то же время опера обладает очень выразительной и впечатляющей музыкой. Она настолько "живописна", что говорит сама за себя. Вчера я слушала "Чародейку" с закрытыми глазами, стараясь дать музыке возможность вызвать в воображении то, что в ней заложено. Ведь и в этой опере у Чайковского очень выразительная музыка, надо только дать ей право голоса. Уже в увертюре понятно, что опера русская, что все происходит на берегу великих рек - Оки и Волги, на их привольном просторе, на крутом берегу, что вокруг дремучие леса и глубокие овраги, где притаились разные опасности. А еще абсолютно ясно, что место действия находится под открытым небом, но недалеко от жилья. То ветер подует, зашумит в деревьях, то песня пастушка донесется, то куры заквохчут, то вода заплещется у берега реки, то филин заухает в лесной чаще. Приволье, неоглядный простор могучей реки с высокого берега, родные края. И узнаваемые старинные народные мелодии и русские пляски не оставляют сомнения, что события происходят в стародавние времена, когда на Руси еще носили национальный костюм - сарафан, душегрейку да кокошник с кичкой, кафтаны, зипуны, вышитые рубахи, порты, сапоги, ичиги да лапти с онучами. Этого не слышит только глубоко не русский человек или абсолютно равнодушный к русской музыке и русской жизни. А дальше, в первом действии - и русские разудалые распевы, и плясовые наигрыши, и протяжные девичьи хороводы, и величавые песни, и веселые мотивы. Все они подчеркивают одно - русскость и народность оперы. Логично все это видеть на сцене. А что нам предлагает господин Паунтни? Бордель XIX века и княжеский дом, дам в платьях с турнюрами, гостей Кумы во фраках и цилиндрах. Да в XV веке этих бунтарей запороли бы у князя на конюшне за такие фокусы, да и в XIX веке им бы не поздоровилось. Не зря же в опере часто вспоминают про батоги, которыми можно попортить шкуру холопов. И все это рождает массу вопросов к нелогичности, глупости и даже дикости происходящего. И дело даже не в револьвере Княжича Юрия, который Кума упорно называет кинжалом. Дело в смещении акцентов: то, что нормально для людей XV века, абсолютно недопустимо для представителей высшего сословия в XIX веке. Отравить соперницу, зарезать в гневе сына, драться в борделе. При переносе действия оперы из XV века в XIX век из увиденного можно делать только один вывод: русские - дикари, страшные люди, живущие инстинктами и плюющие на закон! Красиво получается? И это приписывают Чайковскому со Шпажинским? Мне стало интересно, что же написано в либретто "Чародейки".
Петербуржцев решили поразить возрожденной «Чародейкой»
Кроме того, ранее - в 1980-е годы - спектакль уже шел на сцене театра оперы и балета и был его своеобразной визитной карточкой. Это замечательное произведение, которое, к сожалению, редко ставится. Вечная проблема общества и личности волновала Чайковского давно. Он создал оперу о том, что серая масса не любит талантливых людей, предпочитая уничтожить их, казнить, обвинить в колдовстве», — отметил режиссер-постановщик спектакля Вадим Милков. По словам режиссера, за основу постановки взят классический вариант, но с некоторыми изменениями. В центре сюжета - история любви простой женщины, хозяйки постоялого двора Кумы и молодого Княжича. Это происходит во время массовой сцены.
Мы решили ее исключить, но чувства героев будут показаны во время увертюры, когда откроется занавес», — сказал Милков. Еще одна находка режиссера состоит в том, что каждое из четырех действий спектакля происходит в определенное время года.
На её создание ушло два года. Творческий процесс был не простым, к тому же композитор не видел перед собой полного либретто — драматург Ипполит Шпажинский присылал его по частям. И хотя драматург был очень популярен, либретто он до того времени не писал. Сегодня можно спорить о том, был ли его дебют удачным или нет, но драматургия «Чародейки» насыщена крайне романтическими ситуациями, которые не всегда смотрятся естественно.
Музыкальный руководитель и дирижер постановки - Валерий Гергиев. К работе над "Чародейкой" П. Чайковский приступил в 1885 году. К тому времени автор "Опричника", "Кузнеца Вакулы", "Орлеанской девы", "Мазепы" и пользовавшегося огромным успехом "Евгения Онегина" был широко известен русской публике.
Первая постановка оперы на советской сцене состоялась в Горьковском театре оперы и балета 27 декабря 1940 года. Поставил к тому моменту почти забытую оперу Чайковского молодой режиссер Борис Покровский. Потом были постановки в 1943, 1947, 1963 годах и, наконец, практически каноническая версия 1982 года, которая в 1984-м во время отчетных гастролей в Москве произвела фурор. Спектакль состоит из четырех картин, каждая из них соответствует своему времени года. В первой картине действие происходит летом. Во время гулянья в Кунавинской слободе зритель знакомится с главными действующими лицами. Четвертая и самая трагическая сцена неожиданно приходится на весну — героям жить бы да жить, но они все умирают. В целом весь спектакль напоминает диснеевский мультфильм наоборот: у Диснея вначале все подряд умирают, а в конце оставшиеся в живых главные герои поют и веселятся, в «Чародейке» же все начинается с танцев и веселья на постоялом дворе Настасьи, а заканчивается гибелью всех главных героев.
Премьера оперы П И Чайковского Чародейка Г Лашманова
Показ самой «нижегородской» оперы «Чародейка» | Чародейка, опера Чайковского, новая сцена Мариинского театра, 2 февраля 2024 года Режиссер-постановщик – Дэвид Паунтни. |
Мариинский театр возобновил «Чародейку» Дэвида Паунтни | В Мариинском театре «Чародейка» идет в постановке корифея оперной режиссуры, британца Дэвида Паунтни. |
"Опричника" Чайковского поставили в Красноярской опере - Российская газета | Для переноса «Чародейки» создали специальную световую адаптацию, поставленную Дэвидом Паунти — режиссером Английской национальной оперы. |
Большой театр: панк-молебен подавлен | купить билеты на оперу в Нижнем Новгороде. Расписание, содержание, фото, продолжительность Закажите билеты на |
В Мариинском театре состоится премьера оперы "Чародейка" | В Мариинском театре 24 декабря состоится премьера оперы «Чародейка» в постановке режиссера Дэвида Паунтни. |
“Чародейка” снова на главной сцене страны
Тем не менее Чайковский ухватился за «Чародейку», надеясь написать оперу с колоритными типажами и сценически выигрышными конфликтами. Фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень» в Нижнем Новгороде откроется 15 ноября премьерным спектаклем — оперой Чайковского «Чародейка». 19 ноября оперой «Чародейка» откроется XXXII Всероссийский пушкинский фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень». Опера «Чародейка» оценило 0 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор оперы. Первый раз слушала Чародейку и первым делом бессовестно предъявляю список претензий, нарисовавшихся в связи с этой оперой, спектаклем и постановкой.
В Большом театре поставили оперу «Чародейка»
опера ского (премьера) Дирижер Валерий Гергиев (фото с сайта театра) Чародейка - возобновление. Новую постановку «Чародейки» Чайковского покажут в Нижегородском театре оперы и балета 29 октября. Фестиваль оперного и балетного искусства «Болдинская осень» в Нижнем Новгороде откроется 15 ноября премьерным спектаклем — оперой Чайковского «Чародейка». Нижегородцы станут свидетелями истории любви молодой вдовы Настасьи, которую прозвали Чародейкой, и молодого князя Юрия. Новости и СМИ. Обучение.
"Чародейка" Чайковского в Мариинском. Почти премьера.
Опера «Чародейка» | Венский Театр-ан-дер-Вин представил в воскресенье вечером первую постановку сезона — оперу Чайковского "Чародейка". |
Telegram: Contact @opera_nn | Поскольку любимый театр возобновил постановку 2003 года оперы, которой я никогда не слышала, да ещё и после 10-летнего перерыва, то, естественно, не сходить на неё было бы. |
В Большом театре поставили оперу «Чародейка» | Композитор переживал из-за неудачи, поскольку считал «Чародейку» лучшей своей оперой. |
Чародейство судеб
Люди, их чувства, их отношения выписаны тонко, глубоко и живо; ситуации же, в которые они попадают, зрителю, особенно современному, нередко кажутся чересчур мелодраматичными. Современный зритель кроме непосредственных эмоциональных впечатлений, обещанных ему композитором и либреттистом, получит еще и многозначные послания от команды постановщиков, виртуозно рассыпанные аллюзии, которые так интересно прочесть и расшифровать.
Любовные треугольники, ревность, измена, месть, помешательство и ужасная гроза под занавес: в «Чародейке» есть полный комплект проверенных средств романтической оперы XIX века. В партии князя Курлятева выступает ведущий солист труппы баритон Владислав Сулимский, роли возлюбленных княжича Юрия и роковой красавицы Настасьи исполнят молодые звезды театра Александр Михайлов и Мария Баянкина. Дирижирует Валерий Гергиев.
Когда в городе потеплеет, их начнут выводить на прогулку на свежий воздух.
А летом с козлятами можно будет пообщаться на площадке «Детского зоопарка». Камерунские козы Capra hircus считаются одной из первых одомашненных пород. Эти козы отличаются мелкими размерами, их рост не превышает полуметра, но при этом относятся к молочным породам.
Дальнейшая сценическая судьба оперы была не менее сложной — по-настоящему она была оценена лишь в середине XX века, обретя новое прочтение в постановках Кировского ныне Мариинского и Большого театров. В качестве текстовой основы спектаклей использовалась редакция либретто, созданная советским поэтом Сергеем Городецким в 1941 году. Третьим, и последним обращением Мариинского театра к «Чародейке» стала в 2003 году постановка одного из самых известных европейских оперных режиссеров тех лет — Дэвида Паунтни. Про свою работу он говорил: «Я думаю, что Чайковский сам был в некотором замешательстве относительно характера главной героини. Вопреки сюжету, который предполагает, что она должна быть кем-то вроде Кармен, в музыке все совсем не так: ее музыка на самом деле очень серьезна и полна достоинства.
В Большом театре поставили оперу «Чародейка»
«Чародейка» написана великим композитором Петром Чайковским, находившимся на пике творческой формы, и популярным драматургом, впервые попробовавшим себя в качестве. Для переноса «Чародейки» создали специальную световую адаптацию, поставленную Дэвидом Паунти — режиссером Английской национальной оперы. Венский Театр-ан-дер-Вин представил в воскресенье вечером первую постановку сезона — оперу Чайковского "Чародейка". «ЧАРОДЕЙКА»: все оттенки любви в трех цветах Уже в субботу, 13 февраля в 19:00, опера Петра Ильича Чайковского вернется на сцену Мариинского-2 после долгого перерыва. 30 сентября в театре оперы и балета покажут оперу Чайковского «Чародейка».
Опера «Чародейка» Чайковского прозвучит со сцены Мариинского театра
Это является для меня ключом». Напомним, что Дэвид Паунтни — крупный британский оперный режиссер, работал в Опере Цюриха, Венской государственной опере, Баварской государственной опере Мюнхен , а также в оперных театрах США и Японии. С 2011 года возглавляет Уэльскую национальную оперу.
Ранее артист выходил на Нижегородскую сцену в образе Альфреда Жермона в опере «Травиата». Начало спектакля в 18:30.
Подробности по ссылке.
Это обстоятельство определило облик оперы, чья музыка гениальна от увертюры до финала, а драматургия по своим достоинствам не всегда ей соответствует. Люди, их чувства, их отношения выписаны тонко, глубоко и живо; ситуации же, в которые они попадают, зрителю, особенно современному, нередко кажутся чересчур мелодраматичными.
Костюмы по рисункам Е. Сюжет I д.
На веселом дворе молодой вдовы Настасьи идет гулянье, льется вино, затеваются игры. К берегу причаливают лодки желающих "потешиться, на воле в веселии пожить да поиграть". Отвечая на просьбы гостей, хозяйка, которую злые языки прозвали чародейкой, Кумой, заводит задушевную песню о Волге-матушке. Мимо проезжает княжич Юрий, Настасью интригует молва о его великодушии и красоте. Но княжич сторонится чародейки.
Внезапно появляется наместник Князь, прерывающий веселье. Жестокий, своенравный, он давно грозится уничтожить "гнездо гульбищ". Среди гостей смятение. Одни разбегаются, другие полны решимости защитить Настасью. Лишь она спокойна.
Красота девушки, ее приветливый взгляд, исполненные достоинства слова окорачивают гнев вельможи. Он принимает приглашение к столу, дарит женщине, пораженный ее красотой, дорогой перстень. Реакция на неожиданную милость Князя выражена в большом ансамбле-децимете с хором, где разноречивые чувства его участников подчиняются благоговению перед силой редкой красоты. Прерванное веселье возобновляют с еще большим куражом скоморохи. Сопровождающий наместника злобный дьяк Мамыров, мечтавший расправиться с местом "поганства, пьянства и бесчинств" с подачи Кумы и по распоряжению князя вынужден присоединиться к бесшабашной пляске скоморохов.
Княгиня в тоске. С некоторых пор Князь ее покинул, зачастил в заезжий двор к Куме. Мамыров в отместку за издевательства над ним наместника и Настасьи оговаривает ее перед Княгиней как колдунью, сумевшую прельстить ее мужа. Наместник же не в силах думать ни о чем другом, кроме Настасьи. Княгиня упрекает его в измене и потере достоинства, грозится покарать "лихую бабу".
Князь разгневан, он пытается защитить Настасью, но жена неумолима. Узнавши об измене отца, княжич Юрий клянется убить разлучницу, вступившись за поруганную честь матери. III д.
Мариинский театр возвращает на сцену оперу Петра Чайковского «Чародейка»
Что, согласитесь, в опере с названием «Чародейка» — очень не лишне. 24 декабря на сцене Мариинского-2 состоится показ оперы Петра Чайковского «Чародейка» в режиссуре Дэвида Паунтни. К их числу принадлежит редко исполняемая опера "Чародейка", которую под занавес нынешнего сезона на своей исторической сцене поставил Большой театр.