Вы можете текста песни «Моей душе покоя нет» Андрей Петров с аккордами или табами.
1. «Моей душе покоя нет»
- Текст песни Андрей Петров - Моей душе покоя нет
- В моей душе покоя нет (к/ф «Служебный роман») — Вики Аккорды
- Текст песни Моей душе покоя нет - Андрей Мягков
- В моей душе покоя нет (сл.Р.Бернс, муз.А.Петров) -
- Служебный роман - В моей душе покоя нет текст песни
Андрей Петров - Моей душе покоя нет - текст песни (слова)
Не бойся, я тебя не выдам. Вся наша роль - моя лишь роль. Я проиграла в ней жестоко. Вся наша боль - моя лишь боль.
Со мною нет кого-то. Ах, где найти кого-то! Могу весь мир я обойти, Чтобы найти кого-то.
О вы, хранящие любовь Неведомые силы, Пусть невредим вернется вновь Ко мне мой кто-то милый.
Жизнь его всегда была тяжелой, а в последние дни жизни он из-за долгов чуть было не попал в долговую тюрьму. По мнению современников, причиной ранней смерти Бёрнса было излишнее употребление крепких напитков. Сейчас же биографы склоняются к тому, что Бёрнс умер от последствий тяжёлого физического труда в молодости при врожденном заболевании сердца. Многие стихотворения Бёрнса сразу создавались им как песни. Русскому читателю его открыл замечательный советский писатель и переводчик Самуил Яковлевич Маршак, хотя до него переводили Бёрнса многие. И не просто открыл, но сделал почти русским поэтом. А воообще, известно, что поэзию Роберта Бёрнса знали в России давно, и томик стихов Бёрнса всегда был на столе великого Пушкина...
Поэзия Бёрнса проста и музыкальна.
Внизу страницы, под клипом, вы можете найти кнопку для оценки песни, а также виджет, позволяющий поделиться своим мнением о треке или его авторе и рассказать об этом своим друзьям в социальных сетях. Читать слова песни, слушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет Служебный роман ft. Андрей Мягков онлайн или смотреть клип теперь можно в одном месте - на нашем сайте mp3obzor. Послушать Алиса Фрейндлих — Моей душе покоя нет Служебный роман ft.
Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни
I could range the world around, To find someone. I could range the world around them... About you keeping the love Unknown forces! To me my someone cute.
В моей душе покоя нет муз. Петрова сл. Бернса перевод С. Маршака В моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то.
Со мною нет кого-то, Ах, где найти кого-то?
Включен в перечень социально значимых интернет-ресурсов России. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта.
Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.
Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства.
Андрей Петров - Моей душе покоя нет - текст песни (слова)
В моей душе покоя нет. в оригинале название не "Моей душе покоя нет", а "Для кого-то", но эту неточность мы Самуилу Яковлевичу простим. * * * Моей душе покоя нет: Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И все из-за кого-то. Песню «Моей душе покоя нет» в фильме «Служебный роман» (1977) исполнила Алиса Фрейндлих. Моей душе покоя нет Из кинофильма "Служебный роман". Моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет — И все из-за кого-то. Со мною нет кого-то.
Ваш личный список песен:
- Текст песни Служебный романс - В моей душе покоя нет
- Текст песни Служебный роман - В моей душе покоя нет
- Текст песни Служебный романс - В моей душе покоя нет
- Текст песни служебный роман - в моей душе покоя нет
- ИСТОРИЯ ОДНОЙ ПЕСНИ -- «В МОЕЙ ДУШЕ ПОКОЯ НЕТ...» |
- Алиса Фрейндлих - В моей душе покоя нет Текст песни
В моей душе покоя нет текст автор
В моей душе покоя нет (Из к/ф "Служебный роман"). "В моей душе покоя нет" (Роберт Бернс) (0). Каталог стихотворений › Стихи Роберта Бернса › Моей душе покоя нет. Автором стихотворения "Моей душе покоя нет" является Роберт Бёрнс (думаю, все знают его). На данной странице вы найдете слова и текст песни Андрей Мягков — Моей душе покоя нет.
Моей душе покоя нет... Роберт Бёрнс, Андрей Петров
В следующий раз когда она его встретила на улице, спросила, не нашёл ли он девушку, которая была бы преданной ему, как его пёс. Случилась любовь. Биографы поэта считают этот период самым плодотворным в жизни Бёрнса. Возлюбленные подписали бумагу, так называемый «брачный контракт». Мол, они по обоюдному согласию считают друг друга мужем и женой.
Но родители девушки были не в курсе... Вскоре оказалось, что Джин беременная, скрывать этот факт от религиозных родителей уже не было возможности. Её отец был разъярён, такой позор для семьи. Чтобы скрыть от соседей этот факт, Джин отправили к дяде.
Но перед этим отец потребовал от Джин признать брачный договор недействительным. Роберт Бёрнс расценил это как отказ от него, он решил, что Джин его разлюбила. Бёрнс заявил, что найдёт себе другую женщину и завёл роман с «высокой, светловолосой, голубоглазой» Мэри Кэмпбелл, которая от него забеременела. Но в течение года девушка умерла от тифа.
Источник: akg-images. Его знакомый предложил ему должность управляющего. В те времена Ямайка считалась ужасным местом: рабство, тяжёлый изнуряющий труд, риск погибнуть от рук озлобленных рабочих, которым на сахарных плантациях приходилось совсем не сладко... Бёрнс стал знаменитым!
Ещё при жизни он получил славу «Национального шотландского поэта», его называли «гениальным пахарем». Теперь родители Джин Армор были не против свадьбы с Бёрнсом.
По мнению современников, причиной ранней смерти Бёрнса было излишнее употребление крепких напитков. Сейчас же биографы склоняются к тому, что Бёрнс умер от последствий тяжёлого физического труда в молодости при врожденном заболевании сердца.
Многие стихотворения Бёрнса сразу создавались им как песни. Русскому читателю его открыл замечательный советский писатель и переводчик Самуил Яковлевич Маршак, хотя до него переводили Бёрнса многие. И не просто открыл, но сделал почти русским поэтом. А воообще, известно, что поэзию Роберта Бёрнса знали в России давно, и томик стихов Бёрнса всегда был на столе великого Пушкина...
Поэзия Бёрнса проста и музыкальна. Поэтому в русском переводе многие стихи легко ложатся на музыку.
Он готов обойти весь мир, лишь бы найти его. Он обращается к невидимым силам, которые хранят любовь, и просит, чтобы его спутник вернулся к нему невредимым. Герой грустит и говорит, что готов отдать всё на свете ради этого человека. Песня выражает глубокую эмоциональную боль и желание найти значимого человека в своей жизни.
Поделись аккордами скорей и они к тебе не раз ещё вернутся! Заметили ошибку?
Нажмите сюда.
Ирина Климова - В моей душе покоя нет (песня из к/ф «Служебный роман») | «Капелька тепла»
Или вот всеми любимая песня, под которую вся страна напряженно следила за развитием отношений Новосельцева и "мымры" в лирической кинокомедии "Служебный роман" "Моей душе покоя нет". Автор текста. Роберт Бёрнс, Самуил Маршак. Вступление: Моей душе покоя нет, Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то. «Моей душе покоя нет» слова Роберта Бёрнса (перевод Самуила Маршака) — две версии исполнены Алисой Фрейндлих и Андреем Мягковым.
В моей душе покоя нет текст автор
В моей душе покоя нет mp3, найти текст к песни и всё это бесплатно, и без регистрации. Каталог стихотворений › Стихи Роберта Бернса › Моей душе покоя нет. На вопрос об авторе стихов песни "Моей душе покоя нет" можно ответить однозначно: это стихи Роберта Бернса в переводе Самуила Яковлевича ьный ответ находится под литерой А-Роберт Бернса. Моей душе покоя нет Из кинофильма "Служебный роман". Am Am/C Dsus4 Dm/f В моей душе покоя нет. Весь день я жду кого-то. Без сна встречаю я рассвет, И всё из-за кого-то.