Для отрыва и рывка — выпьем в пятницу в китайском баре пивка. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы Как по китайски спокойной ночи.
Разговариваем по-Китайски
Но смысла их вызубривать нет, если не знаешь как правильно произносить и куда ставить ударение. Ну и я не разбираюсь, но многие говорят, что важны тона Самый лучший вариант - начать с основ. Звуки, ударения, какие к ним применяются правила, какие бывают исключения. Ибо если запомнить с неправильным ударением или тоном, то потом тяжелее поставить правильное, чем когда изначально делаешь все верно Это первое, а второе - русскими буквами писать транскрипцию.
Чаще всего её используют не сами китайцы, а туристы, путешествующие по поднебесной. Эту словоформу лучше употреблять, с целью разузнать о чьём-нибудь здоровье. По смыслу это выражение больше похоже на русское «всё в порядке?
По своему значению они одинаковы. Этот вопрос задают не для того, чтобы услышать на него развёрнутый ответ, а, скорее, из вежливости. Если собеседники не старые знакомые, то для ответа будет достаточно просто кивнуть. Если говорящие давно знакомы, можно дать развёрнутый ответ. Алло Телефонный разговор мало чем отличается от обычного диалога при встрече. Яндекс картинки Куда идёшь?
Если здороваетесь со знакомым китайцем, спросите его, вместо привычного «здравствуй» — «куда идёшь? Этот речевой оборот, также не предполагает долгого диалога, а произносится как оборот словесного этикета. Интересоваться куда человек держит путь, в Китае обычная традиция. Этот вопрос задаётся, чтобы проявить своё участие и неравнодушие к вашей жизни. Поэтому не обязательно давать развёрнутый ответ, чтобы Вас не посчитали занудой. Гостям страны лучше избегать разговоров на политические темы и постараться не комментировать Китайскую республику, чтобы не быть неправильно истолкованными.
Лучше выбирать нейтральные разговоры: например, обсудить семейные дела или пристрастия к еде. При совершении чайного ритуала, благодарность можно выразить без слов.
Для вопросительной конструкции в китайском языке применяют частицу «нэ». Чаще используют не для простых вопросов, подразумевающих односложный ответ. Значение придает контекст, при произношении частицу эмоционально окрашивают. Также употребляют в риторических вопросах. В утвердительных предложениях она имеет побудительный смысл. Так, представившись, не нужно повторять вопрос для собеседника, чтоб уточнить его имя. Достаточно добавить частицу.
Смысл как в русском: «а тебя? И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро. В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао».
Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью.
Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос.
Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия.
Здесь собраны все необходимые фразы и слова для общения с местным населением. Для проведения качественного шоп-тура необходимо уходить в «глубинку», что требует знаний китайского языка. Предлагаемая русская транскрипция произношения лишь близка к оригинальному произношению. Основной акцент делается на звуки, похожие на «Ш», «Ц», «Ч», «Х» в произношении, отличном от русского.
Разговариваем по-Китайски
В Китае каждый найдет для себя, что-то новое и необычное. Китай является одной из древнейших цивилизаций, в этой республике до сегодняшнего дня сохранились памятки архитектуры, которым не один десяток тысяч лет. Каждая достопримечательность Китая несет в себе тайну и многовековую легенду. Путешествуя по просторам этого необыкновенного государства, вам ничего не помешает насладиться его красотами, разве что незнание китайского языка, но с этой проблемой вы можете справиться благодаря нашему русско-китайскому разговорнику, который вы сможете скачать либо распечатать прямо с сайта. В нем собраны темы, которые могут понадобиться во время путешествия.
Не надо. Спасибо, не надо.
Аэропорт Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? Где находится камера хранения? В аэропорту есть комната отдыха?
Где она? Цзай нали? В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? Где проходит регистрация на этот рейс? Где находится стоянка такси? Где находится автобусная остановка?
Где я могу запаковать свой багаж? Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке. Откройте багажник. Здесь поверните налево.
Здесь поверните направо. Где ближайшая остановка автобуса? Где ближайшая станция метро? Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …?
Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао. У вас есть свободные номера?
В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна.
Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут?
Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела?
У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия.
К примеру, отличие между путунхуа и кантонским диалектом почти такое же, как между английским и немецким. В большинстве случаев диалекты отличаются между собой на фонетическом уровне, когда как письменная система в виде китайских иероглифов у них одна исключение может составить дунганский язык, где употребляется кириллица. Однако в диалектах могут использоваться иероглифы, не имеющиеся или редко используемые в путунхуа. Число людей, владеющих китайским языком включая все диалекты превышает 1,3 млрд, что делает его распространённейшим в мире языком. Китайский язык — тоновый, то есть каждый из четырех музыкальных тонов несет в себе смыслоразличительную функцию. В данное время китайские иероглифы за исключением японского языка почти полностью вышли из употребления в этих языках.
Спокойной ночи!
И в китайском языке есть несколько вариантов приветствий и прощаний. Для каждого свой случай. Доброе утро! Утро — это промежуток времени с пяти до двенадцати часов. До девяти часов — раннее утро. В это время уместно говорить: Доброе утро — «Цзаошан хао». В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день».
Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак.
В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут?
Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ?
Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике.
Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела? Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь.
В остальное время приемлемо известное «ни хао» — «здравствуйте» как «добрый день». Добрый вечер С шести часов вечера до полуночи уместно выражение: Добрый вечер — «ванг шанг хао». Спокойной ночи Ночное время начинается с полуночи и длится до пяти часов утра. Спокойной ночи — «ван ан», желают когда человек удаляется для ночного сна. Как тебя зовут Знакомиться на улице в Китае не принято. Есть традиция, по выходным в Шанхайском парке устраивают ярмарку знакомств. Развешивают анкеты тех, кто желает вступить в брак. В них указывают возраст, пол и круг интересов. Но самая важная информация — рост. Иногда приходят лично. Исключение, для иностранцев, с типичной европейской внешностью. Китайцы с радостью их приветствуют, готовы завязать знакомство и добавить в друзья в социальных сетях. Как тебя зовут? Приятно познакомиться! Ты поел? Традиционный вопрос, который задают из вежливости, не является предложением перекусить или разделить трапезу. Вид приветствия, зародившийся в сельской местности. Проявление внимания, ни к чему не обязывающее. Ответ также предусмотрен этикетом: «чи лэ, нэ? Утверждение и возвратный вопрос. Как идут дела? Есть версия, что фразу «как дела? У англичан принято интересоваться о том, как идут дела даже у малознакомых людей. Чего не скажешь о восточной культуре. Это выражение широко распространено, есть в любом разговорнике. Но используют его в повседневной речи преимущественно туристы. Как продолжение приветствия. Формулируется вопрос с добавлением вопросительной частицы на конце. В китайском языке, «Как дела? Уместно употреблять, если справляетесь о здоровье больного или хотите предложить помощь.
Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. Транспорт Довезите меня сюда указываете место, написанное на визитке. Откройте багажник. Здесь поверните налево. Здесь поверните направо. Где ближайшая остановка автобуса? Где ближайшая станция метро? Какая следующая остановка станция? Сколько остановок до …? Какой автобус идет до …? Какая линия метро идет до …? Скажите, пожалуйста, как пройти до …? Гостиница Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао. У вас есть свободные номера? Есть ли номер подешевле? Мне нужен одноместный номер. Мне нужен двухместный номер. Мне нужен двухместный номер с видом на море. На каком этаже находится номер? Завтрак входит в стоимость? Во сколько завтрак? В моем номере не убрано. Я хочу поменять номер. У нас в номере кончилась туалетная бумага. Мы уезжаем сегодня. Мы уезжаем 5 августа. Мы хотим сдать номер. Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. Ресторан Принесите, пожалуйста, меню.
Как здороваются китайцы
Спокойной ночи — [Wǎn ān] «ван ан», когда кто-то ложится спать на ночь. Мы собрали в данном русско-китайском разговорнике самые востребованные фразы, которые могут пригодиться в поездке в Китай или просто при общении с китайцами. Учим СПОКОЙНОЙ НОЧИ На Китайском Языке #shorts. Ни хао Как дела? - Ни зем ми До свидания - Цзай цзянь Доброе утро - Зао шанг хао Добрый вечер - Ванг шанг хао Пока - Эр Спокойной ночи - Вайн ан.
Русско-китайский словарь
Предугадать все варинты не возможно, потому как, чаще всего, они основываются на ситуацию общения, то есть, например, из того, куда Вы направляетесь или что уже делали. Куда идешь? Такие вопросы обычно не требуют полных и развернутых ответов. Китайцы их от вас и не ждет.
Ван шан хао Это выражение акцентирует время с вечера до 00 часов. Ни хао ма? Это приветствие с вопросом, который демонстрирует интерес к благополучию собеседника. Синь хуэй Так можно сказать при первой встрече. Фразы прощания Способы правильно сказать «До свидания» на китайском языке могут зависеть от контекста и стиля общения. Дзай дзен Это самый распространенный и общепринятый способ попрощаться в Китае. Дзай хуэй Это слово используется в формальном общении. Бай-бай Выражение заимствовано из английского - так обычно говорит молодежь.
Как по-китайски «привет», «как дела»? Специально для вас - шесть способов сказать это. И даже те, кто совершенно не знаком с языком, знают, что, если хочешь сказать по-китайски «привет», скажи «ни хао». Если перевести дословно, то значение будет созвучно с нашим «здравствуйте»: «ни» - ты; «хао» - хорошо. На самом деле местные достаточно редко используют это словосочетание, так как это звучит чересчур формально. Чаще всего используется для приветствия учителей или вышестоящего начальства. В таком виде она активно используется. Также довольно часто, еще на первых уроках китайского, изучают: если к «ни хао» добавить вопросительную частицу, то приветствие превращается в вопрос «как дела» «ни хао ма? Однако это сразу выдаст в вас иностранца. Китайцы используют такой оборот не для того, чтобы спросить, как дела, а для того, чтобы убедиться, что все в порядке. То есть, говоря «ни хао ма», вы акцентируете внимание на том, что человек выглядит, мягко говоря, неважно и вы хотите узнать, здоров ли он.
Общие фразы Русско-китайский разговорник с транскрипцией для туристов. Его характерными особенностями являются нетипичное произношение, трудное правописание и наличие большого количества диалектов. Несмотря на всю сложность, этот язык является родным для огромного количества людей. Русско-китайский разговорник обязательно поможет путешественникам, решившим посетить КНР. В нем вы найдете список важнейших слов и предложений, которые понадобятся на любой случай жизни. Общие фразы Русско-китайский разговорник обязательно пригодится туристам путешественникам , собирающимся посетить Китай и впечатлиться величием и богатой историей этой державы. Мы собрали наиболее употребляемые слова и выражения на китайском языке с произношением. Будьте очень внимательны, ведь интонация в китайском языке играет решающую роль. Сказанное с неправильной интонацией слово, может полностью изменить смысловую нагрузку. Также вы можете использовать хэн хао и бу хао, когда вам что-то нравится или же не нравится.
10 фраз на китайском языке, необходимых каждому туристу
14 июн 2018. Пожаловаться. Спокойной ночи! Последние записи: Новогодний курс китайского языка с носителем. КАК ПОБЕДИТЬ ЯЗЫКОВОЙ БАРЬЕР Давай встретим Новый Год с новыми знаниями. Как пожелать «спокойной ночи» по-китайски. Как звучит «доброе утро», «добрый день» и «спокойной ночи» по китайски. Как пожелать "Спокойной ночи" на китайском языке? #shortsПодробнее. Скачать русско-китайский разговорник в PDF бесплатно.
спокойной ночи ,как говорить по-китайски спокойной ночи, 晚安
Окончание «слова», составленного из двух-трех иероглифов обычно произносится слабо или вообще не произносится. Это хорошо заметно при анализе речи при живом общении. Построение фраз и орфографию легко можно проследить у местного населения, знающего и произносящего русские фразы и предложения. Если вы легко сможете запомнить произношение цифр и составление чисел, то можно с уверенностью сказать, что у вас есть способность к изучению иностранных языков.
Произношение также играет немаловажную роль. Есть очень простой вариант для тех, кто не собирается всерьез изучать язык - забейте фразу в онлайн переводчик с возможностью прослушать набранный текст и просто постарайтесь скопировать интонацию диктора. Это гораздо проще, чем разбираться в нюансах одного из самых сложных для изучения языков в мире. Главное, не бойтесь говорить. Китайцы всегда с радостью подскажут вам, как правильно. Особенно если вы в ответ сфотографируетесь с ними и научите паре фраз на русском или английском. Или купите что-то, коль скоро вам помог торговец лапшой. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Начнем с самых банальных фраз, с которых начинают все, они же являются самыми простыми и распостраненными. Их говорить можно везде, всем и всегда, а далее разберем различные варианты приветствий. Так можно здороваться с очень хорошими друзьями. Например, так можно здороваться с начальником, учителем, знакомым врачом и т. Вопрос-приветствие: Кроме того, здороваться можно и через вопросительное предложение. Более распространенные вопросы-приветствия: Однако, есть более сложные варианты таких приветственных вопросов.
Так вы выражаете ненавязчивую заботу о человеке. Китайцы любят иностранцев, которые не только знают, как сказать по-китайски «привет», но и не удивляются вопросу о еде. Ответ может быть таким же, как и в родном языке. Можно ограничиться коротким «хао» - «хорошо», или просто утвердительно кивнуть головой. А можно, если уровень языка вам позволяет, сказать пару фраз о том, как идут дела. Очень простое и приятно звучащее слово. Его используют все, вне зависимости от возраста, пола и социального статуса. По нашим меркам, такой вопрос может показаться чрезмерным любопытством, особенно, когда собеседник - шапочный знакомый. Однако для китайцев это лишь способ проявить участие и показать некое уважение к человеку. Часто используется форма вопроса, где уже указано местоположение. Например, столкнувшись со студентом или школьником, можете спросить: «Чу шан кы лэ?
Очередной способ поздороваться, в общении со знакомыми людьми. Или «чи нар». Также дань речевому этикету. Не обязывает к диалогу. Давно не виделись! К человеку, которого вы знаете и не видели некоторое время можно обратиться: «хао дзёу бу дзъэн! Спасибо Благодарю тебя — «ган сье ни» или спасибо — «сье сье». В чайной традиции принято постукивать в знак благодарности. Вытянутыми пальцами, указательным и средним, правой руки — пару раз ударяют о стол. Выражая тем самым чайному мастеру, что все понравилось. В ответ, за признательность говорят «мэй ши» — пожалуйста. Заключение Мало сказать «здравствуйте» по-китайски. Одно и то же слово, иероглиф в переводчике может означать совершенно разные вещи. На это влияет то, с какой интонацией или точнее тоном вы его произносите. Есть иероглифы, с одинаковым написанием и произношением. Но разным переводом. Чтоб не делать ошибок нужно уметь читать транскрипцию и знать произношение. Иначе, рискуете попасть в смешную ситуацию. Таблица «Пиньинь» поможет написать, как звучат слова по-китайски. Написание транскрипций неизвестных слов тренирует правильное произношение. Приведу вам самый распространённый список того, как говорить привет по-китайски, не ограничиваясь простым «ни хао». Начнем с самых банальных фраз, с которых начинают все, они же являются самыми простыми и распостраненными. Их говорить можно везде, всем и всегда, а далее разберем различные варианты приветствий. Так можно здороваться с очень хорошими друзьями. Например, так можно здороваться с начальником, учителем, знакомым врачом и т. Вопрос-приветствие: Кроме того, здороваться можно и через вопросительное предложение. Более распространенные вопросы-приветствия: Однако, есть более сложные варианты таких приветственных вопросов. Предугадать все варинты не возможно, потому как, чаще всего, они основываются на ситуацию общения, то есть, например, из того, куда Вы направляетесь или что уже делали.
Русско-китайский словарь
Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы Как по китайски спокойной ночи. (wǎn ān) Спокойной ночи. Как пожелать "Спокойной ночи" на китайском языке? #shortsПодробнее. Для отрыва и рывка — выпьем в пятницу в китайском баре пивка. Учим СПОКОЙНОЙ НОЧИ На Китайском Языке #shorts. 我很好,谢谢,你呢?(китайский язык).
Приветствие по-китайски: несколько способов поздороваться
Спокойной ночи. Вашему вниманию предлагается китайский разговорник от бюро переводов китайского языка. Список переводов «спокойной ночи» на распространенные языки планеты. Список переводов «спокойной ночи» на распространенные языки планеты. Здравствуйте по-китайски и другие распространенные фразы Как по китайски спокойной ночи. Как же сойти “за своего” с китайцами и поприветствовать их на настоящем китайском?