Новости кто написал шерлока холмса

14 октября 1892 года вышли из печати "Приключения Шерлока Холмса" Артура Конан Дойля. Ше́рлок Холмс — литературный персонаж, частный детектив, созданный английским писателем Артуром Конаном Дойлом. Произведения Конана Дойла. 14 октября 1892 Артур Конан Дойль опубликовал книгу «Приключения Шерлока Холмса».

Последние новости о Шерлоке Холмсе

Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу в Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
«Шерлок Холмс» стал общественным достоянием | Новости на 2x2 | 2023 14 октября 1892 года вышли из печати "Приключения Шерлока Холмса" Артура Конан Дойля.
Артур Конан Дойл «Записки о Шерлоке Холмсе» Наследники Артура Конан Дойла выбрали писателя, который напишет новый роман о Шерлоке Холмсе: книга за авторством сценариста телевизионного «Пуаро Агаты Кристи» должна появиться в продаже в сентябре этого года.
Энтони Горовиц напишет о новых приключениях Шерлока Холмса Когда вы писали продолжение Шерлока Холмса, вы погружались в мир Артура Конан Дойла или пытались привнести в него что-то современное?

Автор бестселлеров напишет новые книги о Шерлоке Холмсе

Пара-тройка месяцев, пара-тройка рассказов, и вся Англия была покорена новым литературным героем — прочно и надолго а, возможно, и навсегда. А через два с половиной года слух об этой славе дошёл и до России. Как мы уже отмечали, это случилось 12 декабря 1893 года. В этот день вышел в свет 50-й номер популярного журнала «Звезда» , издававшегося страстным поклонником приключенческой литературы Петром Петровичем Сойкиным.

Этому человеку выпало стать первым, кто познакомил русскую читающую публику с Шерлоком Холмсом, и, совершив это, сей достойный муж и впредь продолжил знакомить русскую публику с новыми приключениями лондонского сыщика: сойкинские журналы «Природа и люди» и «Мир приключений» первыми публиковали конан-дойловские новинки, а в феврале-ноябре 1909 года Сойкин выпустил в свет более чем 5000-страничное «Полное собрание сочинений Конан-Дойля» в 20 книгах с двумя дополнительными томами в 1911 году. Итак, вышел номер «Звезды» , а в нём русского читателя ждала первая встреча с «русскоязычным» Шерлоком Холмсом — рассказ «Пёстрая банда» The Speckled Band. Вероятно, новый литературный герой был встречен благосклонно, раз в следующем году «Звезда» отметилась ещё двумя публикациями — публике были предложены «Изумрудная диадема» The Adventure of the Beryl Coronet и «Голубой карбункул» The Adventure of the Blue Carbuncle.

В 1896 году эстафету от «Звезды» принял другой популярный российский журнал — «Нива» , который любезно предоставил место в своем приложении «Ежемесячные литературные и популярно-научные приложения к журналу «Нива» рассказам: «Морской трактат» The Naval Treaty и «Пёстрая лента» The Speckled Band , а год спустя — в 1897 году — «Нищий урод» The Man with the Twisted Lip — и там же приютил на своих страницах рассказы: «Корона с бериллами» The Beryl Coronet и «Союз рыжеволосых» The Red-Headed League. А 23 февраля 1898 года в Петербурге вышла — ура! В декабре того же года в 12-м томе бесплатных ежемесячных приложений к петербургской газете «Свет» была помещена первая на русском языке повесть о Шерлоке Холмсе — «Поздняя месть» A Study in Scarlet.

Перевод был сделан с немецкого! Такими были первые шаги высокопоставленного лондонского гостя на русской земле. Это ещё не было успехом, скорее — предварительным знакомством, робким и случайным, но что такое случай, как не спица в колеснице судьбы, мчащей всё сущее к заранее уготованной участи?..

А участь, уготованная гениальному детищу Конан Дойла в России, была ничуть не менее завидной, чем та, что постигла его на родине. И «случайность» уверенно перерастала в правило: Шерлок Холмс прочно входил в русское общество. Кроме П.

Сойкина, в числе первых популяризаторов Шерлока Холмса в России были братья Пантелеевы, выпускавшие замечательный ежемесячник «Вестник Иностранной Литературы». При журнале состоял штат лучших переводчиков того времени, которые способны были отследить громкие литературные новинки зарубежья и потом представить их на суд русской читающей публики. Благодаря этому, в 1901 г.

Приключения Черлока Хольмса; Том 2. Мемуары Черлока Хольмса; Том 3. Кровавый этюд.

Знак четырёх. Львиная доля произведений, составивших трёхтомник, была опубликована на русском языке впервые, в том числе — повесть «Знак четырёх» The Sign of Four. Это собрание — поистине уникальное издание, и на сегодняшний день в России нет ни одной библиотеки, которая обладала бы полным его комплектом.

Почти все переводы были созданы трудом неведомой нам М. Волошиновой , за что ей — великое спасибо! Так, в первый год ХХ столетия, когда в Англии заканчивалась блистательная эпоха королевы Виктории, эпоха Шерлока Холмса в России только начиналась.

В промежутке между выходами томов пантелеевского трёхтомника, в июле месяце, у петербургского книгоиздателя Ф. Митюрникова вышла ещё одна книга о Холмсе — 252-страничные «Записки знаменитого сыщика» 1 , и к концу 1901 года итог русскоязычной «шерлокианы» выглядел так: шестнадцать публикаций в периодике, два авторских сборника и три тома собрания сочинений. Это было уже кое-что, но настоящий успех, подлинный прорыв наступил в марте 1902 года, когда в «Стрэнд Мэгэзин» была завершена публикация, пожалуй, самой известной истории о Шерлоке Холмсе — повести «Собака Баскервилей» The Hound of the Baskervilles.

Это произведение стало первым «Шерлоком Холмсом» после почти восьмилетнего молчания, наступившего вслед за «гибелью» великого детектива в пучине Райхенбахского водопада, и, охваченные небывалым энтузиазмом, англоязычные поклонники сыщика с Бэйкер-стрит демонстрировали чудеса преданности: редакции британской и американской версий «Стрэнда» осаждались толпами читателей, тиражи журнала покоряли невиданные доселе высоты, а его номера разлетались по всему миру, как телеграммы-молнии, — одни — с почтой, а иные — с оказией, — в том числе, в Россию. Новая волна успеха за рубежом была подобна девятому валу, и он щедро окатил собой русскую землю. Ответная реакция российских издателей оказалась молниеносной.

Существует поговорка: в России медленно запрягают, но быстро ездят. И в случае с шерлокхолмсовской новинкой эта поговорка полностью себя оправдала. Судите сами: параллельно с выходом повести в Англии, в России печатается перевод Е.

Ломиковской в суворинской газете "Иллюстрированное приложение к газ. Оно вышло в начале июня 1902 г. Такое же издание с оттиска майского выпуска журнала "Новый журнал иностранной литературы искусства и науки" , повторившего перевод Е.

Ломиковской , сделала типография А. Тираж каждой из этих книг составил 1000 экземпляров, а третья «Собака Баскервилей» в переводе Н. Облеухова , выпущенная в 1903 г.

Ефимовым цензурное разреш. Успех повести читай — Шерлока Холмса у российского читателя был ошеломительный. Началась шерлокомания.

Книгоиздатели бросились печатать всё, что на тот день имелось о великом детективе, и за короткий период с лета 1902-го по конец 1903-го было выпущено около двух десятков книг. По неполным данным, только за пять лет — с 1902 по 1907 год — изданием книг об английском детективе-консультанте занимались не менее 20 российских издательств. Что касается текстов, то приходиться признать, что переводы, в основном, были слабые, а иные — здорово перевранные, с изрядной долей отсебятины, и добротных образцов было крайне мало.

Мы за вежливость Если книга вам не понравилась, аргументируйте, почему. Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта. Ваш отзыв должно быть удобно читать Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы. Недовольны качеством издания? Дайте жалобную книгу Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена.

От 1874 до 1877 приблизительно — где-то в эти годы Холмс закончил колледж и распутал свое первое дело «Глория Скотт». В это время ему около 27 лет. В 1891 — мнимая гибель Холмса в Рейхенбахском водопаде. Побывал во Флоренции, на Тибете, посетил Лхасу и провел несколько дней у далай-ламы, объехал всю Персию, заглянул в Мекку, побывал с визитом у калифа в Хартуме и отчитался об этом министру иностранных дел Великобритании. Потом вернулся в Европу, провел несколько месяцев на юге Франции, в Монпелье, где занимался исследованиями веществ, получаемых из каменноугольной смолы. Меня интересует каждая мелочь, как бы она ни была нелепа. Покончив с остатками организации Мориарти, он вновь поселяется на Бейкер-стрит вместе с овдовевшим за годы его отсутствия Ватсоном и возвращается к детективной деятельности.

Интересно и то, что внешне Шерлок Холмс очень похож на Джозефа Белла. Вторым прототипом знаменитого сыщика можно признать самого писателя. Вспомним дело о невинно осуждённом Джорджа Эдалджи. Только благодаря тому, что сам Конан Дойль взялся за это дело и блестяще раскрыл его, истинный преступник был изобличён. И это далеко не единственный случай раскрытия преступления автором Шерлока Холмса.

Читать книгу: «Весь Шерлок Холмс»

По словам историка Люси Уорсли, Артур Конан Дойл втайне ненавидел свое главное творение Шерлока Холмса и обвинял великого сыщика в том, что из-за него ему отказали в признании как автору высоколобой исторической беллетристики, пишет The Guardian. Смотрите онлайн видео «#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. Сэр Артур Игнатиус Конан Дойль написал не "Шерлок Холмс", а «Приключения Шерлока Холмса» и пр. «Скандал в Богемии», первый рассказ из серии «Приключения Шерлока Холмса» был напечатан в журнале «Стрэнд» в 1891 году. Серию рассказов о Шерлоке Конан Дойл написал для журнала The Strand. В общей сложности Шерлок Холмс появляется в 56 рассказах и 4 повестях Артура Конан Дойля. В нашей стране лишь единицы не видели замечательный фильм Игоря Масленникова о приключениях сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора не каждый знает кто был автором этих персонажей.А автором был Сэр Артур Конан Дойл.

Где живет лучший Шерлок и как он принес создателям миллиарды долларов

Вышло первое издание "Приключений Шерлока Холмса" Как известно, Артур Конан Дойл написал о Шерлоке Холмсе четыре повести и 56 рассказов.
«Шерлок Холмс» стал общественным достоянием Шерлока Холмса можно по праву считать самым известным и любимым сыщиком в мире, а придумавшего этого героя Артура Конан Дойла – отцом детективного жанра.
Заговор Уотсона-Дойла, или Кто убил Шерлока Холмса - Год Литературы В Москве памятник Шерлоку Холмсу стоит возле здания посольства Великобритании на Смоленской набережной.
Шерлок Холмс — книги по порядку: в какой последовательности читать? знаменитый сыщик №2. А кто же был первым?

Шерлок Холмс

Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. В 1954 году он выпустил сборник «Неизвестные приключения Шерлока Холмса», написанный в соавторстве с американскими детективщиком Джоном Диксоном Карром. Фраза Шерлока Холмса «Элементарно, Ватсон» не встречается ни в одной книге Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Смотрите онлайн видео «#Аудиокнига | Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса. детективу Шерлоку Холмсу, — на сайте RT.

В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе?

«Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России» (1909). В общей сложности Шерлок Холмс появляется в 56 рассказах и 4 повестях Артура Конана Дойла. Морис Леблан, знаменитый автор Арсена Люпена, джентльмена-грабителя, заставил Шерлока Холмса гоняться за ним, а Стивен Кинг решил прославить доктора Уотсона и «поручил» ему самостоятельное расследование. Материал на тему: В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе. После первой книги – о Шерлоке Холмсе и лучшем друге докторе Ватсоне – он написал вторую: «Знак четырех» (1890).

Автор бестселлеров напишет новые книги о Шерлоке Холмсе

Лошадь очень привязана к человеку. Предоставленный самому себе, Серебряный мог вернуться в Кингс-Пайленд или убежать в Кейплтон. Что ему делать одному в поле? И уж, конечно, кто-нибудь да увидел бы его там. Теперь цыгане, — зачем им было красть его? Они чуть что прослышат — спешат улизнуть: полиции они боятся хуже чумы. Надежды продать такую лошадь, как Серебряный, у них нет. Украсть ее — большой риск, а выгоды — никакой. Это вне всякого сомнения. В Кингс-Пайленде его нет. Значит, он в Кейплтоне.

Примем это за рабочую гипотезу и посмотрим, куда она нас приведет. Земля здесь, как заметил инспектор, высохла и стала тверже камня, но местность слегка понижается к Кейплтону, и в той лощине ночью в понедельник, наверное, было очень сыро. Если наше предположение правильно, Серебряный скакал в этом направлении, и нам нужно искать его следы. Беседуя, мы быстро шли вперед и через несколько минут спустились в лощину. Холмс попросил меня обойти ее справа, а сам взял левее, но не успел я сделать и пятидесяти шагов, как он закричал мне и замахал рукой. На мягкой глине у его ног виднелся отчетливый конский след. Холмс вынул из кармана подкову, которая как раз пришлась к отпечатку. Мы представили себе, что могло бы произойти, стали проверять предположение, и оно подтвердилось. Идем дальше. Мы перешли хлюпающее под ногами дно лощинки и с четверть мили шагали по сухому жесткому дерну.

Снова начался небольшой уклон, и снова мы увидели следы, потом они исчезли и появились только через полмили, совсем близко от Кейплтона. Увидел их первым Холмс — он остановился и с торжеством указал на них рукой. Рядом с отпечатками копыт на земле виднелись следы человека. А это что? Двойные следы человека и лошади резко повернули в сторону Кингс-Пайленда. Холмс свистнул. Мы пошли по следам. Он не поднимал глаз от земли, но я повернул голову вправо и с изумлением увидел, что эти же следы шли в обратном направлении. Пойдемте по обратному следу. Нам не пришлось идти долго.

Следы кончились у асфальтовой дорожки, ведущей к воротам Кейплтона. Когда мы подошли к ним, нам навстречу выбежал конюх. Мой хозяин подымается ни свет ни заря. Да вот и он сам, поговорите с ним. Нет-нет, сэр, он прогонит меня, если увидит, что я беру у вас деньги. Лучше потом. Только Шерлок Холмс опустил в карман полкроны, как из калитки выскочил немолодой мужчина свирепого вида с хлыстом в руке и закричал: — Это что такое, Даусон? Сплетничаете, да? У вас дела, что ли нет? А вы какого черта здесь шляетесь?

Всего десять минут, — наинежнейшим голосом проговорил Холмс. Здесь не место посторонним! Убирайтесь, а то я сейчас спущу на вас собаку. Холмс нагнулся к его уху и что-то прошептал. Мистер Браун вздрогнул и покраснел до корней волос. Ну что же, будем обсуждать это прямо здесь, при всех, или вы предпочитаете пройти в дом? Холмс улыбнулся. К вашим услугам, мистер Браун. Вернулся он, положим, через двадцать пять минут, и, пока я его ждал, теплые краски вечера погасли. Тренер тоже вышел с Холмсом, и меня поразила происшедшая с ним перемена: лицо у него стало пепельно-серым, лоб покрылся каплями пота, хлыст прыгал в трясущихся руках.

Куда девалась наглая самоуверенность этого человека! Он семенил за Холмсом, как побитая собака. Все ваши указания будут выполнены, — повторял он. Доставлю к сроку. Сделать все, как было раньше? Холмс на минуту задумался, потом рассмеялся: — Не надо, оставьте, как есть. Я вам напишу. И смотрите, без плутовства, иначе… — О, верьте мне, сэр, верьте! Завтра получите от меня указания. И Холмс отвернулся, не замечая протянутой ему дрожащей руки.

Мы зашагали к Кингс-Пайденду. Но я так подробно описал ему утро вторника, шаг за шагом, что он поверил, будто я все видел собственными глазами. Вы, конечно, обратили внимание на необычные, как будто обрубленные носки у следов и на то, что на нем были именно такие ботинки. Кроме того, для простого слуги это был бы слишком дерзкий поступок… Я рассказал ему, как он, встав по обыкновению первым и войдя в загон, увидел в подее незнакомую лошадь, как он подошел к ней и, не веря собственным глазам, увидел у нее на лбу белую отметину, из-за которой она и получила свою кличку — Серебряный, и как сообразил, что судьба отдает в его руки единственного соперника той лошади, на которую он поставил большую сумму. Потом я рассказал ему, что первым его побуждением было отвести Серебряного в Кингс-Пайленд, но тут дьявол стал нашептывать ему, что так легко увести лошадь и спрятать, пока не кончатся скачки, и тогда он повернул к Кейплтону и укрыл ее там. Когда он все это услышал, он стал думать только о том, как спасти собственную шкуру. Он же с ней может что-нибудь сделать, ведь это в его интересах. В его интересах вернуть ее целой и невредимой. Это единственное, чем он может заслужить прощение. У меня свои методы, и я рассказываю ровно столько, сколько считаю нужным, — в этом преимущество моего неофициального положения.

Не знаю, заметили ли вы или нет, Уотсон, но полковник держался со мной немного свысока, и мне хочется слегка позабавиться. Не говорите ему ничего о Серебряном. Слова Холмса удивили меня. Мы пробыли в Дартмуре всего несколько часов, он так успешно начал распутывать клубок и вдруг хочет все бросить. Я ничего не понимал. До самого дома тренера мне не удалось вытянуть из Холмса ни слова. Полковник с инспектором дожидались нас в гостиной. Инспектор широко раскрыл глаза, а полковник скривил губы в презрительной усмешке — Значит, вы сложили оружие.

Лицензионное соглашение с Conan Doyle Estate предоставит ему и чтецу доступ как к бренду, так и к обширным знаниям и опыту, которые лежат в наследии сэра Артура Конан Дойля. Он создал несколько самых известных в мире историй и персонажей из своей любви сочинять истории. Миссия Conan Doyle Estate состоит в том, чтобы расширить вселенную сэра Артура и его персонажей далеко за пределы оригинальных историй. Мы рады сотрудничать со Storytel и Энтони Горовицем в этом первом аудиопроекте, который перенесет Шерлока и его мир в другое измерение", - сказал Ричард Дойл из Conan Doyle Estate, слова которого привели в пресс-службе. Абсолютно другая точка зрения Горовиц готов представить Шерлока Холмса с абсолютно другой точки зрения. Я рад сотрудничать со Storytel и его огромной аудиторией по всему миру.

Историк поведал о тайной ненависти Конан Дойла к Шерлоку Холмсу «Его исторические романы лежат непрочитанными» Поделиться Артур Конан Дойл втайне негодовал на свои произведения о Шерлоке Холмсе, говорит историк. Фото: ru. Одиннадцать лет спустя он был удостоен рыцарского звания. Артур Конан Дойл изо всех сил пытался найти издателя для своих рассказов о Шерлоке после того, как первоначально обратился в интеллектуальный журнал Cornhill magazine.

Мы не публикуем отзывы, содержащие нецензурные, грубые, чисто эмоциональные выражения в адрес книги, автора, издательства или других пользователей сайта. Ваш отзыв должно быть удобно читать Пишите тексты кириллицей, без лишних пробелов или непонятных символов, необоснованного чередования строчных и прописных букв, старайтесь избегать орфографических и прочих ошибок. Отзыв не должен содержать сторонние ссылки Мы не принимаем к публикации отзывы, содержащие ссылки на любые сторонние ресурсы. Недовольны качеством издания? Дайте жалобную книгу Если вы столкнулись с отсутствием или нарушением порядка страниц, дефектом обложки или внутренней части книги, а также другими примерами типографского брака, вы можете вернуть книгу в магазин, где она была приобретена. У интернет-магазинов также есть опция возврата бракованного товара, подробную информацию уточняйте в соответствующих магазинах.

Почему Шерлок до сих пор расследует

Основные даты в жизни Шерлока Холмса (те, что можно определить) — Рассказы о Шерлоке Холмсе оказали колоссальное влияние в мире и в России в частности на всю детективную литературу.
Злоключения Шерлока Холмса. Что из этого вышло Сдавшись, он воскресил Шерлока Холмса и написал еще тридцать рассказов в течении двух лет с 1903 года.
6 ЯНВАРЯ 1887 ГОДА: ДЕНЬ, КОГДА БРИТАНСКИЕ ЧИТАТЕЛИ ОТКРЫЛИ ДЛЯ СЕБЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Классическая библиография Шерлока Холмса включает 60 произведений (56 рассказов в 5 сборниках и 4 повести), написанных оригинальным создателем данного персонажа — сэром Артуром Конан Дойлем.
Ваш пароль Первый рассказ про Шерлока Холмса и его будущего помощника доктора Ватсона, написанный 27-летним Артуром Конан Дойлом на скорую руку.
Как Артур придумал своего Шерлока Знаковую роль Шерлока Холмса Ливанов получил благодаря художнику Сидни Пэджету, который рисовал иллюстрации к рассказам про Шерлока Холмса.

Шерлок в Петербурге

Они издают альманахи и поддерживают писателей, выдавая им гранты. Фамилия Холмс в Англии встречается часто, а вот с именем все сложилось не сразу. Сначала писатель дал герою труднопроизносимое имя Шеррингфорд был и вариант Шеррингтон. Но затем заменил на ирландское имя Шерлок, и как раз оно прижилось. Привычный уху доктор Ватсон сначала звался Ормондом Сэкером. Сейчас уже трудно представить, чтобы любимых героев звали иначе. Бронзовый детектив находит пропажу Москва не только обзавелась собственным изваянием известного на весь мир хоть и придуманного детектива, но и наделила монумент волшебными свойствами. В Москве памятник Шерлоку Холмсу стоит возле здания посольства Великобритании на Смоленской набережной. Но нужно не забыть произнести его любимую фразу: «Элементарно, Ватсон».

Должен сказать, что сборник составлялся как собрание последних историй о великом сыщике, и многие рассказы имеют ностальгический привкус. Иногда Шерлок Холмс вспоминает о своём прошлом, порой доктор Уотсон думает о своём погибшем друге... Это был бы неплохой аккорд ко всей истории, но мы знаем, что всё пошло по другому... И славно — впереди было много хороших вещей. Оценка: 8 [ 2 ] Александрович , 30 января 2016 г. Второй сборник рассказов о Шерлоке Холмсе получился значительно лучше первого. Истории в целом стали короче, меньше рассказов где сыщик выступает в роли Мебели, появляются новые сведения о его биографии и, конечно главный враг Шерлока — профессор Мариарти.

Оценка: 10 [ 15 ] Нескорений , 8 октября 2015 г. Второй сборник рассказов, посвященный приключениям знаменитого сыщика, включает в себя более десятка загадочных дел, в которых Холмс демонстрирует свое безупречное искусство детектива и знание дедуктивного метода. Дела подобрались разноплановые, автор показывает нам, как старые приключения, которые произошли еще до знакомства с Ватсоном, так и самое последнее дело — схватку с преступным гением Мориарти, которая по изначальному авторскому замыслу должна была поставить финальную точку в карьере великого сыщика. По сравнению с предыдущим сборником в «Записках» не так много широко известных всем и каждому рассказов, но от этого сборник ничуть не теряет. Обращает на себя внимание некая неровность сборки — рядом с жемчужинами попадаются и откровенно проходные, не дотягивающие до высокой планки, истории. Виной этому послужила специфика написания рассказов — каждый месяц автор выдавал новую историю для публикации в журнале «Стрэнд» — при таком раскладе нет ничего удивительного, что некоторые рассказы получились гораздо слабее остальных — не всегда муза балует писателей своим посещением. Карьера Холмса продолжается — Шерлок приобретает все большую известность, и, как следствие этого, количество интересных посетителей его обиталища на Бейкер-стрит возрастает.

Постепенно наш сыщик выходит на международный уровень, автор вскользь упоминает о деликатных делах, в расследовании которых Холмс оказал неоценимую помощь, для этого ему пришлось совершать путешествия в Европу. Постепенно мы узнаем больше о корнях Шерлока, знакомимся с его старшим братом Майкрофтом, который обладает еще более проницательным умом, чем наш герой, что уже само по себе кажется невероятным. Также интересны упоминания о французских корнях Шерлока, чей дядя оказался известным художником Франции. Из представленных в сборнике рассказов особо хочу отметить четыре истории, которые вызвали у меня наибольший интерес. Два ранних дела, расследованные еще до знакомства с Ватсоном — «Глория Скотт» и «Обряд дома Месгрейвов». Можно сказать, что мечта поклонников таланта Холмса осуществилась, автор наконец дал нам ознакомиться с самым первым делом Холмса — «Глория Скотт» — здесь совсем юный Шерлок, еще во времена учебы в колледже помогает своему приятелю по учебё уже один факт наличия у него друзей до Ватсона это сильный ход расследовать причины странного поведения его отца и расшифровать загадочную записку, которая привела почтенного мирового судью к печальному финалу. Может быть детективный элемент здесь не так сильно закручен, дедукция Холмса еще не филигранно отточена, но это компенсируется нетипичным для цикла лихим и динамичным действием, которым нас радует приведенная в финале история пароходика «Глория Скотт».

Прекрасно показана атмосфера приходящего в упадок дворянского гнезда, сельское очарование викторианской Англии. На первом плане — семейная тайна, некий парамасонский ритуал, разгадка смысла которого ведет к обретению ценнейшей исторической реликвии. Здесь есть любовь и ненависть, предательство и возмездие, следить за ходом поисков артефакта — сплошное удовольствие. Про отсутствие Ватсона даже забываешь — настолько естественно Холмс отыгрывает свой образ, что читатель уже не обращает внимания на всё остальное. Безусловно стоит отметить рассказ «Морской договор» — я, честно говоря, приступил к его чтению с некоторой осторожностью, так как предыдущие дела Холмса, где были замешаны большая политика и интересы сильных мира сего — «Скандал в Богемии» и «Берилловая диадема» — у меня особого восторга не вызвали, но здесь, к счастью, мои опасения были напрасны. Это одно из самых сложных дел Шерлока, здесь ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы в итоге достичь триумфа. Мастерски выстроена детективная интрига, читатель до конца не может угадать, кто же этот таинственный похититель, какими мотивами он руководствовался, и где же запрятан этот важный документ.

Несмотря на солидный объем, рассказ читается с большим интересом, на одном дыхании. Ну и замыкает обозначенную мной выше «великолепную четверку» сего сборника, конечно же, «Последнее дело Холмса». Наконец-то Шерлок встречает достойного соперника — профессора Мориарти, который с первых же строк, посвященных ему, бередит воспоминания о созданном фантазией Сакса Ромеро докторе Фу Манчу и бессмертном атланте Катулосе из «Хозяина судьбы» Р. Единственная претензия — к объему рассказа, который вполне можно было бы превратить в средней величины роман, добавить больше нуара, постепенно сгущать краски до финальной развязки, но привязка к журнальному формату, видимо, сыграла свою роль. Отдельно хочу отметить финальную сцену — здесь великолепно всё — от величественного антуража, описаний мощи Рейхенбахского водопада и до проницательного решения не давать читателю следить за событиями в реальном времени, а вместе с Ватсоном восстанавливать картину разыгравшейся драмы постфактум. Здесь действительно стоило ставить точку, а писать новые рассказы о Шерлоке автор при желании мог бы и без его «воскрешения» — благо архивных дел в картотеке великого сыщика более чем достаточно.

В трилогии Питера Джексона «Хоббит» Камбербэтч предстал в образе сразу двух сказочных персонажей — дракона Смауга и Некроманта. Об этом сообщил представитель Первого канала. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу суда.

Об этом RT рассказали в пресс-службе канала.

В трилогии Питера Джексона «Хоббит» Камбербэтч предстал в образе сразу двух сказочных персонажей — дракона Смауга и Некроманта. Об этом сообщил представитель Первого канала. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на пресс-службу суда. Об этом RT рассказали в пресс-службе канала.

Эпоха дедукции. Первую повесть Конан Дойля посчитали «бульварной дешевкой»

Квадратный, чуть выступающий вперед подбородок тоже говорил о решительном характере». Но уже в третьей главе новые друзья берутся за первое дело: убийство американца Еноха Дж. В тексте Конан Дойл весьма жестко отозвался о мормонах и уже в следующей повести раскритиковал свое же произведение, авторство которого приписал Ватсону. А в виде книги текст был опубликован только в 1890-м, уже с сокращенным и привычным нам названием. По сюжету Шерлок и Ватсон уже несколько лет живут под одной крышей, вполне устраивая друг друга как соседи и компаньоны.

В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе? Рассказываем об очередности рассказов и повестей про гениального сыщика Библиография текстов о Шерлоке Холмсе, талантливом детективе с Бейкер-стрит, насчитывает более шестидесяти произведений. Их основной объем составляют рассказы и повести, а ведь есть и не вошедшие в цикл пьесы, эссе и даже стихотворение. Как разобраться хотя бы в канонических и переведенных на русский язык текстах?

Читайте наш путеводитель!

Само имя Шерлок Холмс стало нарицательным. И это не случайно — рассказы и повести об этом бессмертном герое отмечены всеми достоинствами первоклассной беллетристики: богатой выдумкой, безукоризненной интригой, точной и легкой манерой изложения, а сам герой являет собой идеал рыцарственного борца со злом, воплощенным в преступлении. В настоящий том включен сборник рассказов А.

По сюжету Шерлок Холмс расследует серию убийств, в которых подозревается персонаж под псевдонимом Джек-потрошитель. Детектив пускается по следу маньяка и оказывается на его родине — в Российской империи. Произведения Артура Конан Дойля экранизировали более 250 раз, и детектив даже попал в Книгу рекордов Гиннесса. Успех пришёл к нему в театре, но всемирную известность принесли Камбербэтчу роли в кино и сериалах.

День рождения детектива

Лейн, в отличие от Горовица, создает своего рода приквел к тем книгам, которые написал Конан Дойл; Шерлоку Холмсу в его романах 14 лет. В сборник «Архив Шерлока Холмса», написанный в 1927 году, входят «Камень Мазарини», «Вампир в Суссексе», «Загадка Торского моста» и ещё девять рассказов. Читать онлайн книгу «Весь Шерлок Холмс» автора Артура Конана Дойла. Шерлока Холмса ждут новые интригующие приключения, которые будут придуманы и написаны в первую очередь для аудиоформата.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий