Я хочу зиса, Гарри, а Флер Делакур всегда получит то, что она хочет". Главная Фэндомы Фильмыгарри поттер. Фанфики по фэндому «гарри поттер / Harry potter». Гарри Поттера с Драко Малфоем, Гарри Поттера с Северусом Снейпом, Северуса Снейпа с Лили Эванс и несть им всем числа. Лучший ответ про гарри поттер и флёр делакур фанфики дан 10 октября автором Алёна Сосонная. Смотрите видео на тему «harry potter bodyguard fleur delacour fanfiction» в TikTok (тикток).
Флёр Делакур
Может, мне пойти к Дамблдору? Нет, у меня голова болит и без его загадок и двусмысленностей. А если к профессору М? О да, будет очень забавно придти и поговорить с ней о том, что, возможно, я Провидец. С каким же истинным пониманием она к этому отнесётся! Можно удвоить забаву и попросить её рассказать, откуда берутся маленькие колдуны и ведьмы. Да я больше узнаю, если просто пойду со своей проблемой к Сопливусу. По крайней мере, когда он снимет с меня баллы, можно будет сказать: «А я знал, что вы так и сделаете! Побродив ещё немного, я понимаю, что проголодался, а ленч уже закончился.
Почему бы не сгонять по-быстрому на кухню перекусить? Спускаюсь по ступеням и наблюдаю, какой забавный хаос учинили несколько дюжин домовых эльфов. Один эльф замечает меня и немедленно прекращает свою суету. Вот дерьмо! Только не он! Кто угодно, только не он! Грустновато, что я ни разу не подумал спросить, что с ним случилось. Опять же, он покалечил меня, пытаясь «помочь».
Не думаю, что люди упрекнули бы меня за то, что я не пытаюсь наладить дружеские отношения с таким психом, как он. Как ты, Добби? Добби счастлив видеть великого и могучего Гарри Поттера! Я улыбнулся, задумавшись, где он был, когда мы прокрадывались сюда, чтобы взять еды. Это когда я лазил сюда за едой? Ответ — никогда! И если уж на то пошло, то откуда я вообще узнал, как пробраться на кухню? Я слышал, как Фред и Джордж говорят об этом, но не думаю, что когда-то сюда заглядывал.
Полагаю, что я всё-таки здесь «ещё» не был. Возможно, это снова «видение будущего». Добби было некуда идти, и великий мистер Альбус Дамблдор дал Добби работу. Каждый месяц один галеон появляется на матрасе у Добби, так что Добби получает зарплату! Действия Дамблдора вполне объяснимы. Хотя тот факт, что я его подозреваю, заставляет задуматься, как он будет относиться ко мне в будущем. От всей этой хрени у меня начинает болеть голова. Добби не может придумать лучшего способа отплатить великому и чудесному мистеру Гарри Поттеру за своё освобождение.
Да, попробуй, пойми эту логику — мозги сломаешь. Я уже было испугался, что он примется бросаться на мою ногу как одна из собак тёти Мардж, когда мне было шесть. Итак, каковы мои альтернативы? Первая и наиболее вероятная: Добби — сумасшедший. Могу вас заверить, что он немного того даже по меркам домовых эльфов. Он же ведь такого мог натворить, просто пытаясь мне помочь, правда? С другой стороны, когда я буду у тёти, появится повод для смеха. А если он выйдет из-под контроля, всегда можно дать ему одежду и освободить.
Лунатик вечно поговаривает, что я способен «оборачивать всё в свою пользу». Черт, погодите-ка секунду! Когда это он сказал — или лучше в настоящем — разве он говорит такое? Может, именно сейчас и рождается эта фраза. Кто сказал, что быть Провидцем не странно? Ладно, лучше ответить психу. Давай поступим так. Как насчёт того, чтобы я нанял тебя на лето?
Поработаешь на меня испытательный срок. Возможно, мы сделаем соглашение постоянным после того, как убедимся, что тебе понравиться на меня работать. Теперь, когда я стал старше, Вернон, наверное, заставит меня делать всё, за что не хочется платить разнорабочим. Так и представляю себя с вантузом в руках, потому что моторика массивных недр Дадли снова засорила толчок. Ага, такое уж больше по части Добби, чем по моей. Говорят, что приличной помощи днем с огнем не сыскать. С точки зрения моего опыта, помощь любого сорта найти очень сложно. Всегда найдется какое-нибудь заклинание, вызвавшее обвал, или некая другая идиотская причина, по которой я останусь без помощи и буду в одиночестве бороться за свою жизнь.
Хотя когда в последний раз всё пошло наперекосяк, со мной была Гермиона, так что, может, дела налаживаются? Сначала он подавлен, когда думает, что я ему отказываю. Как только я упоминаю фразу «сделаем соглашение постоянным», он тут же кидается обнимать мою ногу. Я смотрю на других эльфов, а они — на меня. Я почти готов поклясться, что их глаза говорят «удачи» мне и «скатертью дорога» Добби. По крайней мере, хоть не трется об неё, как возбужденная псина пока — и то хлеб. Нам нужно обговорить несколько основных правил. Они не должны тебя видеть.
Ты не должен с ними разговаривать. Если они узнают о тебе, то заставят меня отослать тебя прочь. Ты можешь выполнять свою работу, не показываясь при этом им на глаза? Добби может! Добби хорошо прячется. Родственники Гарри Поттера не заметят Добби. Послушай, мои родственники не очень меня любят, поэтому они будут говорить обо мне не слишком хорошие вещи… — Они не должны плохо говорить о великом мистере Гарри Потере! Возможно, будет тяжелее, чем мне казалось вначале.
Иначе они обнаружат тебя и избавятся. Ты на это способен? Он не слишком счастлив, однако кивает. А теперь не мог бы ты принести мне чего-нибудь поесть? Я пропустил обед. Я присаживаюсь у крошечного столика и пытаюсь сфокусироваться на этой новой силе. Есть ли у меня видения, где я владелец домового эльфа? Вроде бы да.
Но он, помнится, был не таким безумным. Может, придурок со временем станет сдержаннее? Интересно, существуют ли зелья, способные сделать его чуть более нормальным? Через пару минут передо мной аж целых пять сэндвичей и три вида сока. Он просто фанатик, не находите? Я потёр лоб ладонью. Может, Добби принести зелье от головной боли? Хм, неплохо.
Он вернулся с зельем, когда я ел свой второй сэндвич — с ветчиной и швейцарским сыром, если кому-то интересно. После порции пыхтящего зелья мысли мгновенно прояснились. Обязательно надо будет проверить голову. Мадам Помфри отлично справляется с порезами, ушибами, синяками и случайными проклятиями, но, думаю, исследования мозга — не совсем её конек. Хотя я точно знаю одного типа… э-э, в смысле, вещь, которая великолепно справится с задачей — Сортировочная Шляпа! Несколько других выглядят точно так же. Почему великий Гарри Поттер хочет поговорить со старым мерзким предметом одежды? Сегодня утром Дамблдора на завтраке не было.
Вполне возможно, что его нет в школе. Нельзя ждать! Мне нужно знать! Я не хочу её украсть. Мне просто надо задать ей несколько вопросов. Добби принимает объяснение и исчезает. Через минуту он возвращается с пустыми руками. Сказала Добби: «Спроси нахала, почему это я должна к нему являться?
В прошлый раз эти проклятые провидческие способности были гораздо полезнее! Добби снова исчезает и возвращается. И вновь без шляпы. Что уже надоело. Мерзкая Шляпа говорит, что мистер Гарри Поттер должен сам придти к ней, если он и в самом деле желает поговорить. Я начинаю обдумывать ответ поумнее, тот, из которого станет ясно, что мне хочется сделать со старой тряпкой, как вдруг передо мной появляется огненный шар. Прямо надо мной парит Фоукс, держа в клюве Шляпу. Ты, чёртова тупая птица!
Вот теперь Шляпа действительно разгневана. Клянусь, феникс подмигивает мне, прежде чем исчезнуть. Нескончаемый поток брани, исторгаемый шляпой, заставляет меня задуматься, из чьего же одиннадцатилетнего разума она узнала все эти слова. Когда я узнал, что это такое, то всерьёз задумался, а не начать ли мне соответственно вести себя в обществе — просто чтобы ей насолить. Не надо так отвратительно себя вести, — говорю я, поднимая предмет и вытирая с него горчицу. Может, хоть это улучшит твой дерьмовый характер? У меня есть две работы, и это всё! Пропеть грёбаную песню и сказать толпе сопливых, мочащихся в кровать выродков, на каком факультете они будут меньше отсасывать!
На секунду у меня пропадает дар речи. Даже Снейп ведёт себя не настолько мерзко! Да в чём твоя проблема, черт побери? Двести лет прошло с тех пор, как я последний раз была за стенами этого сраного замка! И предстоят ещё пятьдесят, прежде чем закончится мой испытательный срок! Наверное, об этом даже упоминали в книгах. Бесхребетный засранец удавился в ту же ночь! Знаешь, нельзя винить гонца за то, что в послании.
Это ведь ничего не значит, мать его! Когда ты пришёл, ноя о наследнике Слизерина, я подкинула тебе кость, надеясь, что Дамблдор скостит мне срок за хорошее поведение. И знаешь, что этот страдающий запором, мочившийся в постель аж до девяти лет, этот любитель лимонных долек мне ответил? Хорошее поведение уже само по себе награда». О, я такую песню спою, когда старуха с косой доберётся до этого никчёмного мешка с дерьмом! Да, это определённо что-то новенькое. Ты выручаешь меня, а я замолвлю за тебя словечко перед директором. Пропускаю мимо ушей дешёвый подкол.
Вот если бы она упомянула Чжоу Чанг, тогда другое дело. Я поговорю с ним. Он у меня в долгу. Я — мальчик-герой. Чёрт, даже и не знаю. Проклятье, я найду способ вытащить тебя из замка на какое-то время! Так ты в игре? Обветшалая тряпка заставляет меня ждать не меньше минуты, прежде чем ответить: — Я в игре, Поттер.
Но предупреждаю: если ты меня обманешь, то я выжгу мозг у каждого порождения твоего семени, которое ты отправишь в эту школу. Я тинэйджер. Наверное, я слышал уже почти все существующие грубые выражения, но с этой шляпой определённо что-то не так. Может, мне лучше пойти к Поппи, и пусть она займётся мною всерьёз? Не-а, я уже слишком далеко зашёл. Мне нужно, чтобы ты заглянула в мою голову. В последнее время я видел странные вещи. Помог девочке с рунами, хотя ни разу не открывал учебник.
Неплохо сыграл охотником против Вуда. А раньше даже не пробовал. Думаю, что я Провидец и вижу будущее. По-моему, никто лучше тебя не разберётся в том, что творится у меня в голове. Давай-ка покончим с этим. Да скорее пыль поднимется столбом, когда они с Макгонаголл попытаются доказать, что всё ещё на что-то способны, чем я проболтаюсь! Давай надевай меня на голову! Я долго этим не занималась, так что немного поболит.
Надевая Шляпу на голову, замечаю: — Ты делаешь то же самое каждый год примерно для трёх десятков детей. Голос прямо у меня в голове отвечает: — Нет. Когда меня надевают на голову, я нашёптываю подсознанию ребенка. Я произношу такие слова, как бесстрашие и отвага, и смотрю, какие картинки мелькают в его голове. Потом упоминаю верность, усердную работу, разум, интеллект, честолюбие, хитрость. По тем картинам, которые вызывают наибольшую реакцию, я и делаю выбор. То, чего просишь ты, — глубокое исследование твоих мыслей. Будет немного больно, но тебе ведь не привыкать?
Я соглашаюсь, и Шляпа начинает меня мучить. Хотите знать, что я чувствую прямо сейчас? Схватите себя за волосы и изо всех сил дёрните. Аналогичное впечатление гарантировано. Давай, мальчик, иди вслед за мной в глубины своего разума. Такое чувство, что меня подхватил водоворот. Одиннадцатилеток читать гораздо легче. Видишь туман?
Это твои воспоминания. Потом представь Дамблдора или ещё кого-нибудь. Видишь, из тумана появляется картинка. Давай-ка посмотрим. Я чувствую рывок — меня затягивает глубже в воспоминания. Туман густеет и превращается во мрак с редкими проблесками света. Здесь то, что ты подавлял и прятал от себя. Границы становятся светлее — значит, ограничительные барьеры падают.
Попробуй подойти к краю этой области и посмотреть на скрытое там. Я не могу потратить на тебя весь день, сосунок! Я в ужасе, и не боюсь этого признать. Кому понравится, когда ему говорят: ты что-то прячешь? Неужели Вернон насиловал племянника? А может, Дадлик? Что бы это ни было, ему не долго оставаться секретом. Я погрузил руку в туман и нащупал воспоминание.
Я летел; шла игра — мы против Равенкло. Передав пас семикурснику, я скользнул к земле. Тут я жёстко потянул свою «Комету» и вертикально взлетел прямо у сферы броска. Другой охотник передал мне квофл так, как мы тренировались, и я забил шар — во второе кольцо, прямо под метлой защитника. Давай набирать очки и надеяться, что Коллингсворс сможет поймать снитч! Нам нужно выиграть с перевесом хотя бы в 80! Она поймает! Я слышу свой ответ, когда воспоминание отступает: — Я не охотник!
И кто, чёрт возьми, этот Фрэнк?!
Как они смеют требовать от него это?? Гарри был в ярости и уже хотел сказать все, что он думает по этому поводу, но не успел. Как раз в этот момент сидящий напротив мужчина, пресекая все возражения на корню, сказал: - И не спорь, у тебя нет выбора. Ну, кажется все, - сказал он, поднимаясь с кресла - Ах да, чуть не забыл! И что же это за условие? У него появилось нехорошее предчувствие. И почему мне запрещено влиять на события именно в этом отрезке времени? Ты можешь только наблюдать со стороны.
Это все, что я могу сказать, - объяснил посланник. Когда вы меня отправите в тот мир? Гарри несколько минут молча сидел, собираясь с мыслями, потом сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду, шумно выдохнул, и сказал: - Я готов. Тогда сейчас я погружу тебя в сон, а когда ты проснешься, то будешь иметь все, о чем мечтал. Уже засыпая, Гарри взглянул на Дариуса и заметил, как его глаза заговорчески блеснули. В голове парня еще успела промелькнуть мысль: "Меня опять использовали", и он погрузился в глубокий сон. Посланник Высших Сил стоял над спящим юношей, но его мысли были далеко. Постояв так с минуту, Дариус грустно взглянул на парня, потом коснулся посохом его головы, и в тот момент, когда огромный изумруд дотронулся до волос Гарри, мальчик растворился в пространстве. В этот самый момент где-то в Швейцарии, в одно время с Гарольдом Джеймсом Поттером, будущим Мальчиком-Который-Выжил, на свет появился никому не известный мальчик по имени Гарольд Маркус Даркрайт...
Глава 1. По коридору шел задумчивый юноша. Выглядел он просто потрясающе: черные как смоль волосы до плеч, стянутые шелковой лентой, большие темно-голубые глаза, тонкие аристократические черты лица, широкие плечи, стройная подтянутая фигура и гордая осанка придавали юноше величия и таинственности. Одет он был в синюю рубашку, черные джинсы и такого же цвета кеды, дополняла картину куртка из драконьей кожи темно-коричневого цвета. Парень был в глубокой задумчивости, он пытался разобраться в том, что произошло несколько минут назад. А случилось вот что: в тот момент, когда Гарольд вошел в Хогвартс, случилось что-то необычное, его вдруг окутало странное золотое сияние, по телу парня прошла теплая волна, и появилось ощущение спокойствия и какого-то домашнего уюта. В следующий миг замок ощутимо тряхнуло. Не успел Гарольд прийти в себя от переполнявших его чувств, как услышал в голове чей-то радостный голос: "Здравствуй, Хозяин, я так долго тебя ждал! Как бы парень не был шокирован и удивлен, он все же хотел узнать, чей голос звучит в его голове.
К тому же, помня свою прошлую жизнь, он знал, что наличие непонятных голосов ни к чему хорошему не приведет. Поэтому он решил выяснить все как можно быстрее, а то мало ли что, с его-то везением. Чего ты хочешь? И мое единственное желание помогать тебе", - ответил голос, в нем слышалось воодушевление и робкая надежда. Парня такой ответ несколько шокировал. Нет, он, конечно, знал, что Хогвартс живой и у него есть душа. Но одно дело читать про это в старом пыльном фолианте, и совсем другое, когда тысячелетний замок мало того, что разговаривает с тобой, но еще и называет Хозяином. Ответ Хогвартса подтвердил опасения парня. Итак, он снова влип в неприятности.
Так как было ясно, что уже ничего нельзя изменить, то он решил извлечь из сложившейся ситуации максимум пользы. Скажи, ты можешь узнать, кто сейчас находится внутри замка и на его территории. А также где именно этот человек находится? Тогда скажи, есть ли в замке или на его территории Беллатрисса Лестрейндж, и если да, то где именно она сейчас находится? Парень только успел подумать, что пора уже заканчивать разговор, как Хогвартс, будто прочитав его мысли, сказал: "Ну что ж, пора заканчивать разговор.
Регулус — четверокурсник. Белла школу уже закончила. В девятнадцать лет хочется жить для себя, наслаждаться свободной жизнью без обязательств и правил, а не посвящать все свое свободное время ребенку. Стараясь стать хорошими и заботливыми родителями для маленького Гарри, Лили и Джеймс достаточно быстро поняли, что все это не для них. И они нашли выход, избавив себя от тягот семейной жизни, а Гарри дав шанс на лучшее будущее. Они вернулись в сознание 15 августа 1997 года, но так как была война Гарри, естественно к ним не пришёл он даже об этом не знал.
Бал вот—вот начнется! Они не начнут без меня! Я как раз иду переодеваться… Проводив того взглядом, Гарри двинулся дальше и попытался мысленно сравнить его манию величия с Эверестом… непростой вопрос. Перед главным входом в Большой Зал уже собралась немаленькая толпа. В глаза сразу бросалась притулившаяся у стены Треллони, на ней был фиолетовый сарафан и такое невероятное количество бус, кто полностью закрывали ей грудь. Выглядела она… чудно. И еще более не от мира сего, чем обычно, но и было в ней… какое—то самоотречение, почти геройство… она твердо уверовала, что это была воля судьбы, и была готова… чуть ли не пожертвовать собой… Гарри дернул головой и отвернулся. Теперь ему на глаза попались Седрик и Чоу, те были в стороне от основной массы, в отдельной комнатушке. Рассудив, что это место сбора Чемпионов и их спутников, Гарри двинулся туда же… значит, за Чоу Седрик приударил… было время, когда Гарри бы на него сильно обозлился. Но, видимо, это прошло. И Седрик, и Чоу чуть приподняли брови, очевидно, не до конца увереные в том, что правильно поняли намек. Потому они предпочли промолчать и посмотреть, что будет… — А где самый юный Чемпион? Внимание сосредоточилось на нем, и он пояснил. Ну и он не устоял — уставился на нее. Гарри признавал — было на что уставиться, в своем платье из серо—серебристого атласа Флер была блистательна… Получив легкий тычок локтем от Чоу, пуффендуец совладал с собой… — Арри, — лучезарно улыбнулась Флер. Тут их всех отвлекло прибытие учеников Дурмстранга, впереди с нехорошим в смысле еще более нехорошим, чем обычно выражением лица вышагивал Каркаров. За ним шел Крам с девочкой, которую Гарри не припоминал, а следом прочие их ученики. Крам и его спутница отделились от общей кучи и двинулись к ним, Каркаров провожал их каким—то особым взглядом. Этот взгляд был чем—то средним между выражением лица Рона, когда по окончании праздничного ужина его тарелка вдруг пустела, а он еще не успел доесть, и рожей Снейпа, когда зелье Гарри вдруг ни с того ни с сего оказывалось прилично сваренным. Тут Крам и его девушка оказались уже совсем рядом, и Гарри наконец смог рассмотреть ее лицо… — Гермиона?.. Она пару раз перевела взгляд с него на Флер и обратно, а потом нервно хихикнула. Гарри и сам с трудом сдержал смех, это было по меньшей мере забавно… Шестеро молодых людей начали обмениваться новостями. Флер всем охотно поведала, как она отловила Гарри в коридоре с целью пригласить его на Бал. Гарри же подтвердил, что особо и не брыкался… Гермиона же туманно объяснила, что Виктор Крам пригласил ее прямо в библиотеке, предварительно каким—то образом сумев сбить своих многочисленных поклонниц со следа. В этот момент Гарри подметил странные изменения в ее передних зубах, но деликатно промолчал. Тем временем основная масса учащихся уже перешла в Большой Зал. Они остались вшестером, не считая Треллони, которая в какой—то момент извлекла из недр своего одеяния бутыль подозрительной формы и сейчас подреплялась… а возможно, подкрепляла свою решимость. Ну и еще профессор МакГонагалл ходила туда—сюда, явно ожидая Рональда. Строго говоря, она наступила уже добрых пятнадцать минут назад, но имеет же право главный виновник торжества, Мальчик — Которого-Боятся — Драконы, немного опоздать? Первым, что он увидел, была, конечно же, его спутница на Бал… неужели даже для такого знаменательного события она не могла избавиться от этих дурацких сарафанов и бус? Выглядеть она будет в них просто смешно… но ладно, все ведь будут смотреть на него, так что не страшно. Ну а он, естевственно, безукоризненен, эта его новая красная мантия — знак того, что он истинный гриффиндорец — просто блистательна. Так… где же остальные… а вон они, и Седрик, и Виктор Крам, и вейлочка… черт, как ее звать—то? Впрочем, неважно, она так и не решилась пригласить его — ей же хуже — пусть теперь идет с… да неважно с кем! Та сверлила его каким—то особенно тяжелым взглядом верно, злится, что он не пошел на Бал с ней. Его с профессором Треллони убрали в самый конец — МакГонагалл явно осерчала, что не ей досталась честь сопровождать его. Гарри не мог не почувствовать себя задетым — лучший друг… Нет, «бывший» лучший друг ухитрился не заметить ни его, ни Гермионы! Просто он не удостоил их и взглядом! Ведь они, скорее всего, затмят великого Чемпиона, ведь ни для кого не секрет, с кем он пойдет… а вот они… Возможно, зря он молчал… тут же даже эта красная мантия, в которой он, в сочетании с волосами, походил на плакат «При пожаре звоните 911», останется почти незамеченной. С некоторым мрачным удовлетворением он наблюдал, как окружающие меняются в лице, узнавая в спутниках двух иностранных Чемпионов довольно—таки небезызвестных четверокурсников… Малфой в черной бархатной мантии совсем неаристократично отвесил челюсть сперва до пупка, а потом и вовсе до пола. Паркинсон рядом с ним вытаращила глаза так, что те закрыли ей половину лица, что, учитывая ее мопсовидную физиономию, было скорее улучшением. Но потом стало хуже, ее вдруг начало трясти, как если бы она в одно мгновение подхватила одноименную болезнь. Лица и парней и девушек мрачнели… очевидно, одни злились на него, за Флер, другие же в свою очередь злились либо на Флер, либо на Гермиону… а может, на обеих сразу. Стол судей тем временем приближался… там все те же лица, только вместо Крауча почему—то Перси… тот кивнул и приглашающе чуть двинул стул рядом с собой. Гарри не знал, к кому тот обращался, но посчитал за лучшее решить, что Рону. Тем более что Чемпионом была Флер, ей и решать, куда садиться. Гарри, как джентельмен, просто не мог обречь девушку на несколько часов в обществе Перси — Чт… Гар… Герми… — донеслось у него из—за спины, кажется, Рон таки углядел их… Лишь невероятным усилием воли Рональд Уизли удержался от того, чтобы взорваться, когда увидел, что его БЫВШИЕ друзья даже тут сумели его… подставить! Как же им это удалось? Верно, с самого начала готовились, все время этому посвятили! Только чтобы лишить его минуты славы! И ведь удалось им! Вон, все только на них и пялятся… Он был настолько потрясен случившимся, что и не заметил, куда сел, а потому Перси с его известиями о повышении застал его врасплох. Рон слушал брата в четверть уха, пытаясь получше рассмотреть своих лживых друзей, которые каким—то образом сумели заарканить Крама и вейлочку… но те сели по другую сторону Дамблдора и великанши… как там ее, мадам Максим, а потому нифига было не видно. Тут к счастью перед ними появились отливающие золотом тарелки, что помогло ему отвлечся от горьких мыслей… Когда он волновался, ему всегда хотелось есть… в смысле, еще сильнее, чем в прочее время. Рон обернулся и обнаружил на тарелке перед директором блюдо. Следом и все остальные начали делать заказы. Голодный мозг Рона не сразу уловил суть происходящего, но потом до него дошло, и он схватил меню… Нет, он был слишком взволнован а значит, голоден , чтобы выбирать… — Всего! Никакой реации. Ладно… Цыпленок с пюре! Гора пищи перед ним не устояла и распалась, покрыв все вокруг, что—то даже докатилось до противоположенного края стола. А если еда закончится? Это выражалось во взгляде и некоторых словах. А так они все приятно проводили время, пока не пришло время ужина. Когда Рон наконец справился с меню, он набросился на еду с таким пылом, что брызги полетели во все стороны… все по мере сил отодвинулись, не считая бедной Треллони, которой некуда было отступать, ибо она сидела с краю. Потом Дамблдор показал свое волшебство и оградил всех, но аппетита это никому не прибавило. Потому Гарри был рад, когда ужин подошел к концу и настало время танцев… Рон, кстати, вставал из—за стола с явным трудом. Оно и понятно, только по подсчетам Гарри, скорее всего, не полным, он проглотил пять порций. Яма желудка у него, что ли? Чемпионы и их партнеры прошли в центр Зала, группа Ведуньи в подчеркнуто драных мантиях — вовсе не та группа, которую Гарри бы пригласил на такое событие — заиграла вальс. Закружившись в неспешном ритме, они начали делать круг по Залу… Как Гарри и ожидал, основное внимание было сосредоточено на нем и Флер, оно и понятно: первая красотка трех школ и национальный герой, который к тому же отметился тремя днями чемпионства, а потом сумел «соскочить». Рядом с такой парой даже Виктор Крам в компании с Гермионой Грейнджер — школьной ботаничкой, которая вдруг обратилась в писаную красавицу — померкнут. Седрик Диггори вальсировал с Чоу, ну а Рон с Треллони… на глазах у Гарри та несколько раз морщилась, видимо, широченным ступням Рона не хватало свободного места… Вскоре остальные ученики и учителя также наполнили площадку. Ведуньи сыграли одну песню, вторую… ритм ускорился. Флер явно не спешила покидать танцплощадку, и Гарри не собирался ее торопить. Было… приятно осознавать, что танцуешь с самой красивой девушкой Бала. Они танцевали… наверное, около часа. Потом вернулись к буфету… поговорили друг с другом… с Седриком и с Крамом… и не только с ними… в какой—то момент Седрик со смехом сказал, что держит на Гарри зуб за то, что подсунул им Рона в качестве соперника. Это, конечно же, была потрясающая шутка, но теперь им троим приходится страдать от его компании. Крам и Флер его со смехом поддержали… Потом они опять танцевали… и еще разговаривали, и снова танцевали. Когда они расходились поздно ночью, Флер сказала, что она прекрасно провела время и демонстративно поцеловала его у всех на глазах. Гарри не мог не признать, что он тоже… Рональд Уизли покинул Святочный Бал после первого же танца, он понимал, что если Поттер и Грейнджер пошли на все это, они не остановятся. А значит, они наверняка подготовили еще одну пакость на Балу, а может, и не одну. Он не знал, что они могли придумать, а значит, ему оставалось лишь отступить. Отступить, чтобы подготовить ответный удар! Они захотели войны, они ее получат! А ему нужен план… Глава пятая: План составленый не без помощи плана, а внутри него еще один план… Глава пятая, план составленый не без помощи плана, а внутри него еще один план… Барти Крауч—младший вновь сидел в своем кабинете и поглощал огневиски, который стал любимым напитком с того самого времени, как этот мелкий подлец Поттер все испортил… и подсунул вместо себя этого недоумка Уизли. Всего пару месяцев назад Крауч наивно полагал, что среди чистокровных волшебников законченых кретинов не бывает, на то они и чистокровные! Но, верно, уже сам факт магглолюбства родителей отрицательно сказывается на их потомстве… это он просто ни разу не общался с Креббом или Гойлом царство Темного Лорда должно придти как можно скорее, пока последствия не стали непоправимыми! Он все сделает для этого! К сожалению, никаких новых идей не появилось, потому нужно было обязательно заставить этого… Чемпиона разочароваться в своем Чемпионстве, а потом явиться с видом спасителя и скормить ему заранее подготовленый план действий. Но если даже бега наперегонки с Венгерской Хвосторой и то, что за этим последовало, казались Уизли успехом, требовалось что—то и вовсе невероятное, чтобы открыть ему глаза… что—то по настоящему смертельно опасное… к счастью, среди творений Хозяина было кое—что, что могло ему помочь. Необходимо было лишь выпросить у Темного Лорда разрещение на использование того произведения черномагического искуства на такое… Но Барти был уверен, что Лорд его поймет… а шедевр… его всегда можно будет повторить. А потому сейчас требовалось другое — убедиться, что Том… нет, не Том… прицепилось же это имя, что Уизли будет иметь представление о том, что будет во Втором Туре… А то с него станется — до последнего дня ничего не будет делать, а как придет пора нырять, так его калачом не заманишь… а потом и в этом ухитрится рассмотреть победу… Святочный Бал дал Хогвартсу тему для сплетен на много дней вперед. И Гарри в очередной раз попал в центр внимания… только в этот раз его не обвиняли в том, что он потерял черт знает сколько очков Гриффиндора, или что он Наследник Слизерина, или хитрюга, сумевший всех надуть с Турниром. Нет, теперь все обсуждали тот факт, что он ухитрился закрутить шуры—муры с Чемпионкой Шармбатона, а заодно самой красивой девушкой в зоне досигаемости. То есть в кой—то веки обсуждали что—то приятное. В Пророке появилось до странного подробное описание Бала, где Скитер — чудеса случаются — по—доброму описывала трех Чемпионов и их пары и весьма тонко издевалась над Роном. Гарри, сторого говоря, был совсем не прочь стать парнем Флер Делякур, и она, похоже, также была за. Возможно, сперва он ее интересовал только как кавалер на Бал, или же это был своеобразный тест. Если так, то он его, очевидно, прошел. Как бы то ни было, уже на следующий день после Бала во время обеда Флер вдруг объявилась около стола Гриффиндора — вместо привычного когтерванского — и устроилась справа от него… Завязалась беседа, и Гарри далеко не сразу заметил, что Виктор Крам, очевидно, решил последовать примеру соперницы и теперь уже сидел напротив немало растерявшейся от таких знаков внимания Гермионы. Таким образом, сразу три Чемпиона обнаружились за их столом, и было почти слышно, как остальные факультеты обиженно сопели. Кстати, говоря про Чемпионов, уже несколько дней подряд Рон устраивался на краю стола и с крайне несвойственным ему сосредоточенным видом поглощал еду лишь в две трети обычной скорости, после чего куда—то уматывал. Куда именно, узнала Гермиона. И, не веря своим глазам, позвала Гарри, чтобы тот подтвердил, что у нее не галлюцинации. Очевидно, у нее все было в порядке с визуальными рецепторами, или же галлюцинации охватили всех в замке. Рональд Уизли сидел в библиотеке и сосредоточенно копался в каких—то книгах. Гермиона было воспряла духом и подумала, что отдалившийся друг взялся за ум и теперь усиленно готовится ко Второму Туру, и, естественно, предложила свою помощь. Только Рон предложение не оценил, он глянул на нее зверем и уже больше не сиживал в библиотеке. Вместо этого он брал там книги и потом читал их, уединившись в пустом классе. Это Гарри выяснил с помощью своей верной Карты Мародеров. Больше Гермиона не пыталась заговорить с Роном… вместо этого она занялась своими отношениями с Виктором, а еще… вспомнила про Г. Это привело к крайне неожиданным последствиям. Дело было после ужина, значительная часть учеников уже закончила есть и разошлась, Гермиона же только пришла — не иначе, из библиотеки. За освобождение домовиков!.. Гермиона дернулась как от удара. Чтоби объяснить маглам бедствие придумали… la peste… — Чума? Ти не сможес их освободит, — она уперлась взглядом в Гермиону. Гермиона сейчас была не в состоянии разговаривать. Знаете пожар в 1660… — Лондонский Пожар в 1666? С тех пор запресено иметь в доме больсе трех элфов. Ви этого не знали? У вас же ест История Магии?! Но в книгах, что он читал, дабы готовиться к экзаменам, этого не было… и на экзаменах об этом не спрашивали… — Так, — француженка вскочила. Это же опасно! За этим последовало разбирательство и скандал, который Совет Попечителей более—менее сумел замять. Как оказалось, Биннс который, оказалось, был прадедушкой одного из важных членов Совета, а потому и остался преподавать все делал согласно правилам. Указом Международной Конфедерации Магов преподаватель Истории Магии был обязан упомянуть об этих событиях в течении первого курса. Бинс и упоминал… в течении минуты на одном из уроков в марте, когда все уже давно отчаивались его слушать. Все остальное время он уделял куда более важным событиям: конференциям, восстаниям гоблинов… Видимым последствием стало то, что Биннса на уроках неожиданно сменил профессор Дамблдор и начал он свои уроки именно с Эльфийской Войны 1348—1352 годов. История, как оказалось, была весьма занимательной. Эльфы, которые в последствии стали домовиками, были созданы европейскими гоблинами… история умалчивает, для чего, может для мирных целей, а может, и для очередного восстания. Но ни той, ни другой цели они служить не пожелали. Вырвавшись из—под контроля, они принялись быстро множиться и крушить все вокруг, начиная с гоблинов и волшебников и заканчивая растениями, не забывая про магглов и животных с насекомыми. И это действительно был единственный случай в истории, когда гоблины и волшебники были вынуждены объединиться. И очень скоро стало понятно, насколько же могущественных чудовищ гоблины невольно а может, и вольно создали. Большая часть заклятий на них плохо действовала, а учитывая их размеры и вертлявость, даже Авады не были панацеей. Кроме того, все защитные чары тех времен были им нипочем, даже сегодня единственное место, куда домовики не могут попасть — это Гринготс… а так — и на заклятие Доверия, и на защиту Хогвартса им по—прежнему наплевать… короче, это была настоящая бойня, и, чтобы объяснить магглам бесчисленные миллионы жертв, пришлось придумать чуму и многочисленные крестьянские восстания… Гермиона провела около недели в состоянии, близком к коматозному, и Малфой не упускал случая сделать пару замечаний на тему «вот так пустишь козла в огород, то бишь грязнокровку в Хогвартс, так она тебе весь Мир Магии разрушит». Причем Гарри, хоть не спускал ему «грязнокровку», не мог не признать, что в его словах что—то могло быть… Да и ему самому было непросто смириться с мыслью, что, «помогая» Добби и обводя вокруг пальца Люциуса Малфоя в конце второго курса, он был в шаге от того, чтобы либо погубить чокнутого эльфа, либо создать маньяка—убийцу. Кстати, возможно, именно в их разрушительном прошлом крылась причина того, что, стремясь защитить Гарри, Добби его пару раз чуть в могилу не свел… Ну а Рон, целиком погруженный в свою подготовку, в чем бы она ни заключалась, вообще ничего не заметил. Барти Крауч младший опять пил огневиски, ситуация не поддавалась контролю, хотя все было и не так уж безнадежно… просто чем дальше, тем сильнее его раздражали сами мысли о… Роне — запомнилось—таки это чертово, никчемное имя — доводили его до ручки и вызывали тяжкую мигрень. Потому приходилось забываться в компании с бутылкой. А дело было в том, что Уизли упорно отказывался идти на контакт. Уже несколько раз Барти отзывал его в сторонку после занятий и намеками пытался выведать, готов ли тот ко Второму Туру. Уизли отвечал внятно, но ничего путного не говорил, мол «вообще все под контролем, вообще, я почти готов и вообще, чего вы вообще ко мне лезете». После Святочного Бала он вообще стал каким—то уж очень грубым… Но при этом он много времени проводил в библиотеке, явно готовясь… Крауч не знал, что предпринять. Кажись, его вопли о «Постоянной Бдительности» — дань роли, которую он сейчас играл — обошлись ему боком. Потому он опасался слишком уж навязываться со своей помощью и советами, кто его знает, что учудит Рыжик? Может, побежит жаловаться? Он попытался выяснить, что за книги он читает, но тут Уизли переехал из библиотеки в пустынный клас, а этот чертов волшебный глаз не позволял читать названия книг сквозь стены — только силуэт был виден… Он обратился с вопросом к библиотекарше, так та напустила на него такого холоду, что он сам не помнил, как ноги унес… ногу, ибо сейчас она у него всего одна. Короче, выяснить, чем занимается Уизлище, не удалось, но занимался он серьезно и казался уверенным в себе, а потому Барти решил, что он уже все приготовил. А значит, по этому направлению можно было не беспокоиться. Тем более что и других трудностей хватало. Чтобы капитально напугать Рыжего придурка и навечно отбить у него охоту геройствовать, он решил применить старых—добрых гриндиллоу. Это, разумеется, было не так просто — требовалось не только натравить их всех на Уизлище, но и сделать так, чтоб тот не скончался. Ибо — как это ни печально — мертвого Чемпиона никто менять не будет, только раненого. Потому пришлось вскрыть старый запас черномагических зелий, оставшихся с первой войны. Эти зелья были совершенно бесценны, с их помощью можно было подчинить своей воле целые армии существ, как, например, акромантулов. А он их потратил на гриндиллоу, от которых в большинстве случаев толку немного… но тут случай особый… теперь все водные черти озера нападут на самого молодого из Чемпионов… а потом дадут ему унести ноги. Напрасно Поттер и Грейнжер считали его придурком! Он их всех обставил! Стоило ему оглянуться назад, и все встало на свои места! Все с самого начала учебного года было тщательно спланировано и подготовлено этой лживой парочкой! Сперва Поттер сует свое имя в Кубок и становится Чемпионом у всех на глазах. Дает всем ученикам разогреться и после предлагает ему свое место! Правильно время выбрал, подлец — он, Рональд Уизли, тогда был настолько вне себя от возмущения, что и колебаться не стал. Потом они с Грейнджер на некоторое время затихли — давали ему возможность насладиться славой, чтобы усыпить бдительность. Ну, одновременно все готовили для реализации своих планов… и сразу после Первого Тура, где он всем показал, насколько силен и могуч наверняка не ждали такого, завистники! Все—таки население Школы сильно похоже на тупых баранов! То все они его славили, и на Первом Туре он доказал, что не зря! Но стоило этому Очкарику со Шрамом и Растрепанной Заучке начать распускать о нем какие—то грязные слухи — так все тут же от него отвернулись!! Одна лишь профессор Треллони устояла перед этим… впрочем, учитывая ее образ жизни, эти слухи могли до нее просто не дойти. Из всего этого следовало одно — Поттер и Грейнджер подготовили ему какую—то огромную подлянку на Второй Тур, чтобы недопустить его иначе неизбежного триумфа. И Рон понимал, что шансов на успех у него, если он будет играть по их правилам, почти не будет, а значит, следовало срочно что—то менять… Да, все было кристально ясно, кроме одного… сколько Рональд ни думал, он никак не мог понять, что же он такого сделал Поттеру и Грейнжер, чтобы они пошли на все это? Неужели элементарная зависть? Просто не могут смириться с его величием и отвагой? Возненавидили его еще с тех пор, как он пожертвовал собой на первом курсе, чтобы они могли пройти дальше? И с тех самых пор готовились… Что же, они поплатятся. Верно, само провидение было на его стороне, ибо почти сразу он нашел в библиотеке сведения, позволяющие ему обвести недругов вокруг пальца. Нехай отведают собственной кухни! Они сделали Чемпионом его — он ответит тем же, и все гадости, что они готовили для него, на них же и обрушатся! Оказалось, Чемпион может назначить себе замену, если из—за травмы неспособен более участвовать в Турнире! Были, правда, некоторые ограничения — замену нужно было произвести миним за двое суток до очередного состязания. Жаль, круче всего было бы провернуть это где—нибудь за полчаса до начала… кроме того, учитывая, что это Поттер всучил ему чемпионство, назначить заменой его могло и не получиться… Все это он вычитал в одной крайне старинной книжке. Но это не страшно. После этого нужно было лишь найти такую травму, которую бы невозможно было вылечить вовремя. И — вот уж воистину, провидение на его стороне — решение нашлось в другой книге, стоявшей на той же полке. Все было готово! И он сумел сохранить свои планы в тайне, несмотря на попытки Грейнджер подсмотреть и непонятную настырность Грозного Глаза… заодно с ними он, что ли? Ну и он, конечно, не стал тратить время на размышления над яйцом его надо будет сохранить, в книге было написано, что все полученное Чемпионом на Турнире становится именно его неотъемлемой собственностью. В самом деле, зачем облегчать этим подлецам жизнь? Какого им будет — до соревнования два дня, а у них ни яйца, ни подсказки… До Второго Тура осталось два дня. Школа полнилась слухами… За обедом Гарри сидел уже в обычной компании — Гермиона, Флер, Невилл, который изо всех сил старался не смотреть на нее, ибо знал, что дуреет, и Крам, который устроился напротив своей вроде как уже официальной девушки. А вот Рона в Зале почему—то не было вообще… чтобы он обед пропускал? Но тут, словно в ответ на его мысли, явился Рон, причем не один, а в гипсе и в сопровождении мадам Помфри… Гарри не был уверен, но ему показалось, что школьная медсестра находится на грани нервного срыва. Эта пара прошествовала к столу преподавателей и начала что—то оживленно обсуждать с тремя директорами. И у Гарри по спине прошел холодок, когда профессор Дамблдор начал стремительно мрачнеть, а его коллеги таращить глаза… Несколько минут спустя профессор Дамблдор поднялся со своего места. Рон же обернулся и со злобным торжеством впилился взглядом в Гарри и Гермиону… — Прошу минуточку внимания, — начал директор с ненужных слов, ибо все внимание и так уже было на нем. Он практиковал одно весьма тяжелое и опасное заклятие, которое обернулось против него. И в результате у него не только сломана правая рука, но и его магическое ядро оказалось расшатанным. Потому, боюсь, в течение ближайших дней никакие целительные чары или зелья не могут быть использованы. И Рональд Уизли уже сделал свой выбор… В этот самый момент четвертое имя, написанное дымом над Кубком Огня, изменилось. Вместо «Рональд Уизли» там теперь было написано «Гермиона Грейнджер»… Несколько секунд стояла полная тишина, потом… — Что?.. Еще несколько секунд тишины… лицо Рона светилось злорадным триумфом. Мало кто это заметил, но у профессора Грюма был такой вид, словно ему хотелось немедленно повеситься. Потом из глаз Гермионы брызнули слезы, и она кинулась к выходу из Большого Зала. Несколько мгновений спустя Виктор Крам также вскочил, но бросился не за ней, а к учительскому столу. Через пару секунд его кулак с силой впечатался в челюсть Рона Уизли, стирая с него злобное торжество. Еще через пару секунд вскочил и Гарри Поттер, с решительным выражением на лице он кинулся догонять Гермиону… Глава шестая: Не ходите дети в Африку гулять… в смысле в Озеро Глава шестая, не ходите дети в Африку гулять… в смысле в Озеро. ААА-ааа, там есть рыбы, гриндилоу.
Топ 10 лучших законченных фанфиков по Гарри Поттеру
Лучший ответ про гарри поттер и флёр делакур фанфики дан 10 октября автором Алёна Сосонная. Что если Гарри Поттер пригласил на бал Флёр Делакур? Флер (англ. оригинал Fleur Delacour; от франц. fleur — цветок и cour — королевский двор, свита.
Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане
kreativ фанфики» фанфиков гарри» сборник фанфиков гарри поттер и флер делакур (119) фото. Поттер флер фанфики. Билл Уизли и флёр Делакур. Ссылка Автор: Наталья Николаевна Пэйринг: Гарри Поттер/Габриель Делакур Вы задумывались, как в волшебном мире появляются сквибы? Фандом: Гарри Поттер Фанфик "Привкус корицы" от Nocuus Пейринги: Гарри Поттер/Флер Делакур Жанры: AU, Драма, Романтика Объем произведения: Макси. Fleur Delacour, Harry noticed, was eyeing Bill with great interest over her mother's shoulder. Фанфик «Узнать правду» на сайте
Гарри Поттер/Флер Делакур
Это, без сомнения, лучший фанфик. Планка качества этого произведения очень высока. Этот фанфик особенно привлекателен для читателей, которые ценят глубокий анализ и интеллектуальные обсуждения, вплетенные в захватывающий сюжет. Возрастные ограничения Хотя фанфик во многом сохраняет дух оригинальной серии, он включает в себя сложные научные и философские темы, которые могут быть сложными для понимания младшими читателями. Также стоит учитывать наличие некоторых сложных моральных дилемм и интеллектуальных размышлений, которые могут быть неподходящими для детей младше 12 лет. Поэтому рекомендуемый возраст для чтения этого фанфика — от 12 лет и старше, особенно для тех, кто готов к более серьезным темам и обсуждениям. Полезные ссылки Почитать на русском можно на сайте фанфика, фанаты даже сделали аудиокнигу: hpmor. Герои таких произведений используют разумное мышление и научные принципы для преодоления вызовов, в отличие от традиционной фантастики, где решения часто основаны на интуиции или магии.
Этот подход привносит новый уровень глубины и реализма в фантастические сюжеты. Сурвивалисты В фанфике "Сурвивалисты" читатели погружаются в мрачный и безжалостный мир, где Статут Секретности, скрывающий магический мир от магглов, был разрушен. В результате этого магический мир оказывается на грани уничтожения. Главные герои — Гарри Поттер, Грегори Гойл, Рабастан Лестрейндж и даже Лорд Волдеморт, известный также как Том Риддл, — вынуждены бороться за выживание в постапокалиптической реальности. Фанфик описывает их борьбу за жизнь, их взаимоотношения и принятие тяжелых решений в мире, где прежние правила и нормы перестали существовать. Особенности Стиля и Нарратива: Этот фанфик выделяется своим темным, напряженным стилем, а также глубоким исследованием персонажей. Автор детально прорабатывает психологические портреты главных героев, показывая, как экстремальные условия влияют на их характеры и решения.
Помимо этого, фанфик предлагает альтернативный взгляд на отношения между персонажами, особенно в контексте их борьбы за выживание. С детства он привык анализировать и критически оценивать происходящее вокруг, что приводит к интересным последствиям, когда он впервые сталкивается с магическим миром. Встреча с Хагридом и последующий приезд в Хогвартс для Гарри становятся не просто открытием нового мира, но и поводом для глубоких размышлений о морали, справедливости и реальности магического сообщества. Этот фанфик привносит в классическую историю элементы приключений и интеллектуальных раздумий. Гарри, вместе с Гермионой Грейнджер, не просто проходит через приключения, характерные для мира волшебников, но и задает важные вопросы, заставляющие читателя взглянуть на знакомые события под совершенно другим углом. Это делает сюжет не только увлекательным, но и заставляет задуматься, открывая новые грани известных персонажей. Этот фанфик погружает нас в мир, где персонажи "Гарри Поттера" обладают большим здравым смыслом и житейской хитростью, предлагая свежий взгляд на знакомые события.
В этой истории, Гарри Поттер, обремененный нелегкой жизнью у дяди и тети, проявляет неожиданную изобретательность и самостоятельность. Он использует свои новообретенные навыки и знания для улучшения своей жизни, в частности, ухитряется справляться с финансовыми и бытовыми трудностями, используя волшебные предметы. Фанфик интересно переосмысливает повествование, сосредоточиваясь не на магических битвах и схватках, а на житейской мудрости и повседневных проблемах главного героя.
Для его создания требуется очень много магии, и щит не может погасить ударную волну, создаваемую Авадой, но самое главное, в случае, если щит накладывается для защиты другого человека, то ударную волну примет на себя тот, кто произносил заклинание. Ударная волна была такой силы, что Гарольда отбросило на несколько метров и ударило об стену. Когда он пришел в себя, у него было такое чувство, будто по нему пробежало стадо бешеных гиппогрифов. Единственное, чего он хотел, это спать. Но он знал, что сейчас не самое подходящее время для отдыха, поэтому, сделав над собой поистине титаническое усилие, заставил себя встать. Его ощутимо шатало, в глазах двоилось, в общем, состояние было паршивым. Удивительно, но буквально минуту спустя слабость почти прошла, примечательно, что перед этим внезапным приливом сил его окутал подозрительно знакомый золотой свет. Видимо, Хогвартс решил ему помочь. Как только Гарольд понял, что чувствует себя вполне сносно, то смог, наконец, осмотреться. Его взгляд тут же наткнулся на пятерых абсолютно офигевших волшебников. На их лицах читался страх, переходящий в ужас. И оно понятно: не каждый день увидишь человека, только что остановившего сразу два смертельных заклятия, при этом выжившего и на вид абсолютно здорового. Гарольд решил воспользоваться всеобщим замешательством, поэтому направился прямиком к Беллатрисе, ему было просто необходимо выяснить, зачем Высшим Силам, учитывая ее прошлое, понадобилось, чтобы он ее спас. Он внимательно посмотрел на стоящую перед ним волшебницу. Невысокая женщина, длинные густые волосы черным потоком кудрей спадают чуть ниже лопаток. Слегка прослеживается седина - отпечаток пребывания в Азкабане. Большие темно-карие глаза, с горевшими в них безумными огоньками, прикрыты тяжелыми веками. Взгляд словно бархатный, томный. Капризные губы создают образ "обиженного дитя", что может быть обманом для тех, кто незнаком с именем Беллатрисы Лестрейндж. Лицо в форме "сердца" с заостренным подбородком и высокими впалыми скулами. Аристократически бледная кожа и благородная утонченность фигуры подчеркивались бордовым платьем с причудливыми узорами из благородных тканей. Поверх платья длинная черная мантия с капюшоном. И Гарольд вдруг понял, что она не только сумасшедшая Пожирательница Смерти, правая рука Волдеморта, а также довольно красивая женщина, завораживающая своей таинственностью. Он никогда раньше не смотрел на Беллатрису с этой стороны, и то, что он увидел, его очень удивило и вызвало множество вопросов, на которые он не знал ответов. Гарольд пообещал себе, что подумает над этим позже, а пока проверит некоторые свои подозрения, касающиеся Беллатрисы. Первым делом он проверил ее на всевозможные зелья и заклятья. Полученные результаты подтвердили его опасения. Диагностические заклинания выявили наличие в ее крови зелья Безумия и зелья Ярости, которые использовались постоянно примерно четыре года, затем четырнадцатилетний перерыв, после которого ей вновь подливали эти зелья в течении последних полутора-двух лет. Это кто же, интересно знать, поил ее этой гадостью? Стало понятно, что Беллатриса была лишь инструментом в руках красноглазого урода, ее использовали так же, как когда-то его. Он всей душой пожелал ей помочь, назло тем, кто довел ее до такого состояния. А зная характер Беллатрисы, он мог с уверенностью сказать, что как только она поймет, что с ней сделали, то обязательно отомстит, и месть эта будет страшной. Еще будучи маленьким, он заметил, что почти все его желания чудесным образом исполнялись, стоило только об этом подумать. Казалось, сама магия выполняет его желания. Так случилось и в этот раз. Беллатрису окутал привычный свет, вот только свет почему-то был красный, вместо привычного зеленого, и спустя мгновение пропал, а из ее глаз исчез безумный блеск. Выглядела она необычно потерянной и вполне вменяемой. Гарольду не понравился этот красный свет, поэтому он решил проверить состояние Беллатрисы еще раз. Повторное обследование подтвердило его опасения: психика Беллатрисы находилась в очень шатком состоянии, это означало, что сильное потрясение или ярость могут привести к непоправимым последствиям. Он поклялся себе, что сделает все возможное, чтобы не допустить этого.
Билл и Флер арт. Кубок огня Флер. Флер Делакур арт 18. Гермиона Юри. Гермиона Грейнджер Юри. Мари Виктуар Уизли свадьба. Марлин и Сириус Блэк. Флер и Нимфадора арт. Флер и Нимфадора арт upthehillart. А4 Фанарт. Костюм Флер Делакур. Avendell manacled. Manacled Dramione. Avendell manacled Art. Клеманс Поэзи-флёр Делакур. Чарли и Флер. Свадьба Билла и Флер арт. Свадьба Билла и Флер Делакур арты.
At first, the visit had mixed results: Ron was still dumbstruck around her, but her superciliousness grated on Molly and Ginny HBP5. Fleur and her husband fought bravely in the Battle of Hogwarts. Father: Monsieur Delacour. Mother: Apolline Delacour, a half-Veela witch. Siblings: Gabrielle Delacour, a younger sister.
Гарри Поттер и мир безумных фанфиков. Собрали лучшие из них
Флер Делакур стала жертвой режиссерской интерпретации. Fleur Delacour) — литературный персонаж из серии романов о Гарри Поттере английской писательницы Дж. Фанфики на Гарри Поттера.
Полка настенная белая лофт интерьер
Здесь же у нас второй артефакт служит не конечным, а промежуточным звеном, — глаза сухонького мага вспыхнули исследовательским восторгом. Как сказал мистер Гириш Човдар, это примитивная система, но не лишённая конструктивного изящества. Она не могла бы функционировать, если бы принимающий артефакт не был хоркруксом и не передавал бы силу источнику этого хоркрукса. Здесь использовано природное свойство хоркруксов, которые всегда сохраняют остаточную связь между собой и породившей их личностью, и передача силы идёт по этой связи. Это обычно выражается в чудаковатости и в... Скажем, если маг был склонен к жестокости, ему становится труднее контролировать свои агрессивные порывы. Если он от природы был робок, он становится трусливым перестраховщиком. Если он был жуликоват, он становится беспринципным обманщиком, ну и тому подобное, мистер Поттер. Время от времени находятся маги, которые готовы рискнуть — мало кто способен вообще замечать свои недостатки, не говоря уже об осознании их настолько, чтобы догадаться, какие из них станут неуправляемыми. Теперь мне стало понятно, как на это решаются. Некто один путает свою жестокость с твёрдостью характера и не видит беды в том, что это качество усилится.
Некто другой считает себя гуманистом и согласен стать ещё добрее. Воскрешение через хоркрукс в последние столетия непопулярно у магов — полагаю, вы заметили, что вокруг не так уж много воскрешённых? Во-вторых и в главных, личность возрождается весьма ущербной, она полностью подчинена своему основополагающему недостатку, который был усилен отделением хоркрукса. Из прошлого известны ужасные примеры возрождения могущественных магов — и каждый раз в них не сохранялось ничего человеческого. Это были разумные монстры, но никак не люди. Безупречных людей не бывает, и достоинство личности состоит не в том, чтобы не иметь недостатков, а в том, чтобы не идти на поводу у них. Эйвери замолчал. А у меня появились кое-какие планы насчёт этих артефактов. Возможно ли на основе одного из них создать поисковый артефакт для этой личности и остальных её хоркруксов? Но я не знаю, существуют ли такие наработки и сколько времени это у него займёт.
Если потребуется финансирование, вы мне так и скажите. А что делать с концентратором? Мистер Поттер, у вас есть ещё вопросы по этим артефактам? Допустим, маг создал больше одного хоркрукса — как это скажется на его личности? Даже если кто-то из магов и пойдёт на такое ради науки, уже после первого хоркрукса его личность изменится настолько, что он не позволит себя исследовать. Однако учёные сходятся в том, что при увеличении числа хоркруксов изменения личности будут не количественными, а качественными. Человеческая душа — отнюдь не картошина, которую можно разрезать на несколько одинаковых заранее вымеренных частей. Если пользоваться растительными аналогами, она скорее как луковица, с которой хоркруксы обдирают слои, сначала малозначащие, а затем всё более важные. И никогда не угадаешь, который из них окажется последним перед тем, как обнажится сердцевина. Мне вдруг вспомнилось, что говорил о хоркруксах Том-из-дневника.
А вам известно, кто из них прав? Просто хотелось бы знать, был ли убийцей создатель этого хоркрукса. Эйвери тонко улыбнулся. Ему, как прирождённому учёному, поставленный вопрос понравился безотносительно к содержанию. Это не обязательно убийство, но обязательно тяжёлое травмирующее событие — разрыв с семьёй, с любимым человеком, смерть ребёнка, предательство доверенного лица. Бывают же люди, которые не получают душевных травм, убивая других людей, но их может больно задеть другое — к примеру, разорение. Для посредственного мага травма души является единственной возможностью создать свой хоркрукс, но сильный маг может обойтись и без этого. Ему нужно только добавить соответствующую часть в ритуал — и потерпеть, разумеется. Отрыв частицы души — весьма болезненный процесс. Я ни на миг не усомнился, что хоркрукс во флюгере принадлежит Дамблдору.
Магическая сила директора заметно убыла после того, как его система откачки магии была убрана из Хогвартса. На убийцу он был не похож — не при его чистоплюйстве — но и сильным от природы магом он не был. Значит, всё-таки случилось нечто такое, из-за чего его душа была травмирована, иначе он не смог бы создать свой хоркрукс. А если учесть, что концентратор был установлен в Хогвартсе лет пятьдесят назад, примерно в год его знаменитой победы над Гриндевальдом... Похоже, список моих вопросов к Гриндевальду только что пополнился. Простите, задумался. Но почти не практиковался — было негде и не на чем. Я только делал рекомендованные упражнения по тренировке пространственного воображения. Там требуется точное математическое мышление, с ним у меня всё в порядке. Эйвери просиял.
Я вам тут ещё литературу припас, — он подошёл к стеллажу и вынул оттуда по одной несколько тяжёлых старинных книг. Вот эта книга — словарь. Выносить из Академии их нельзя, будете заниматься здесь. Если возникнут трудности с переводом, спрашивайте у меня. Вы надолго в Академию? Это меньше, чем хотелось бы, но я тут не один. Идёмте, я представлю вас герру Ланге, заведующему кафедрой высшей магии. Он предупреждён о вас и будет отвечать на ваши вопросы, а также поможет с практикой. Допуск на полигон для вас получен. Где у нас столовая, вы уже знаете.
Мы побывали у герра Ланге, а затем Эйвери выделил мне свободный стол на своей кафедре. Я обложился книгами и углубился в жёлтые пергаментные страницы. В гостиницу я вернулся последним, как раз к позднему ужину. Парни накупили в Мюнхене всяких вкусностей и собирались есть их. Домовиков нам не назначили, поэтому Винс накрывал на стол сам, по-магловски. Он тщательно нарезал запечённое мясо и хлеб, Тед тем временем готовил чай, а Эрни раскладывал по вазочкам конфеты, пастилки и маленькие разнообразные пирожные. Похоже, они скупили половину кондитерского отдела в каком-нибудь крупном торговом центре. Грег сидел развалясь на диване, Малфой-старший устроился в кресле читать газету, а Драко кружил у стола и таскал из-под ножа Винса особо лакомые кусочки. Сядь и не мельтеши, — ругнулся на него Тед, расставлявший по столу чашки. Тут он заметил меня у двери и смерил оценивающим взглядом.
Сюзерен, ты точь-в-точь как магловский светофор — глаза красные, лицо жёлтое, губы зелёные. Что ты там делал такое ужасное? Ничего особенного. Ну, знаешь, в сборнике бардовских сказок есть одна про горшочек, в котором никогда не кончается каша. Тебе от них не будет никакой пользы. Я помог бы тебе переводить, — возмущённо накинулся на меня Тед. И кто здесь сюзерен — он или я? Ты же его не знаешь. От помощника я не отказался бы, а у Теда это должно было получиться. Он схватывал любую информацию на лету и великолепно управлялся с нею.
Только не говори потом, что я не предупреждал. Довольный, Тед поспешил к выкипавшему чайнику, а через несколько минут мы сели за стол. Я оказался единственным слушателем и к концу ужина узнал до мельчайших подробностей, где и как парни провели этот день. А перед сном опекун сказал мне, что запрос на посещение Нурменгарда принят и теперь остаётся только ждать. Несколько дней до получения разрешения пролетели незаметно. Парни в сопровождении ассистента Эйвери облазили весь Мюнхен и принялись за Берлин, куда они переправлялись с утра по гостиничной каминной сети. Тед целыми днями сидел на кафедре магии крови и переводил для меня книги. Поскольку староанглийский был нам не совсем чужим, мы уже на третий день читали довольно сносно. Герр Ланге, ежедневно выделявший два-три часа для практических занятий со мной, показывал мне основные приёмы расширения пространства в замкнутых объектах и наложения стационарных заклинаний внутри объектов, а затем я отрабатывал их на полигоне. Не то чтобы эти упражнения были опасны, но здесь было так принято.
Визит в Нурменгард нам назначили на одиннадцать утра, поэтому в тот день я не пошёл в Академию, а Нотта отправил с парнями в Берлин. Просто приказал ему, не вдаваясь в объяснения, потому что о посещении Гриндевальда знали только мы с опекуном. Тед догадался, что это не моя прихоть, а какая-то неизвестная ему необходимость, и только коротко кивнул в знак согласия. Утро мы с Малфоем провели в гостинице, а незадолго до назначенного срока отправились в немецкое министерство. Отбывали мы оттуда через служебный камин в сопровождении министерского сотрудника. Вышли мы из камина в приёмной служебного строения, сооружённого специально для охраны важного стратегического объекта под названием Нурменгард. Сам объект размещался невысоко в горах к югу от Боденского озера, а сторожевой пост был установлен чуть выше прибрежной полосы. Здесь постоянно дежурили несколько охранников, для которых были обеспечены все условия проживания. Мимо поста к замку вела малоезженная дорога, века назад мощёная битым камнем, давно слежавшимся и утонувшим в земле. Малфой держался надменно и отстранённо, как и пристало представителю соседней европейской державы, приехавшему с ответственной миссией.
По его примеру я тоже разыгрывал роль члена ух какой важной делегации, причём так успешно, что никому из собравшихся при нашем появлении охранников и в голову не пришло ухмыльнуться над моим поведением. Министерский сотрудник, насколько нам удалось понять через артефакт-переводчик, представил старшему по охране сначала Малфоя как председателя британского комитета по социальной защите, а затем меня как небезызвестного британского Мальчика-Который-Выжил и теперь как общественно-значимая персона участвует в социальных программах комитета. Как оказалось, замок с прилегающей к нему территорией накрыт магическим щитом, проникнуть под который можно только с помощью ключевого артефакта. Под щитом запрещено любое колдовство, в том числе и невербальное, при его применении сторожевая система поднимет тревогу. Посетителям следует сдать палочки на пост под расписку, собеседование с узником проводится в присутствии охранника. Выслушав правила поведения в замке и подтвердив согласие с ними, мы сдали старшему свои палочки и получили ключевые артефакты, после чего старший приказал одному из охранников сопровождать нас во время визита. Мы направились вверх по дороге к замку. Ключ к Нурменгарду был обычным медным диском, который приходилось держать в руке, поэтому я ощутил, как он защипал ладонь, когда мы проходили сквозь магический барьер. Ворота замка были наглухо закрыты и чугунная решётка опущена. Мы прошли в боковую дверь на башне рядом с ними, где располагался сторожевой пункт с дежурной охраной.
Несомненно, здесь были предупреждены о нашем визите, потому что нас пропустили, едва наш провожатый поздоровался с дежурным. Мощёный двор перед замком был чист, словно его только что вымели. Можно было бы подумать, что обслуга расстаралась к нашему приходу, если бы не цветочные бордюры по его краю, которые были высажены явно не вчера. За цветами вплоть до стены простирался ухоженный газон, который сейчас подстригал мужчина с магловской ручной газонокосилкой. В самом замке тоже царила идеальная чистота, а из крыла для прислуги тянуло вкусными запахами с кухни. Мы поднялись на второй этаж, а там провожатый привёл нас в небольшую гостиную. Знаменитый узник ждал нас там. На нём была домашняя гостевая роба, без излишеств, но и не тряпка. Сам Гриндевальд был таким же ухоженным, как и всё в этом замке. В молодости его называли эталоном мужской красоты, но он и сейчас был ничего.
Моложавый, сухощавый, подтянутый, с живым и внимательным взглядом, с едва заметным отпечатком надменности на холёном лице, он выглядел именно так, как выглядят хозяева жизни в привычной для них обстановке. В ожидании нашего прихода он сидел в старинном кожаном кресле и лениво просматривал сегодняшнюю прессу, стопкой лежавшую на журнальном столике рядом с ним. Когда мы вошли, Гриндевальд отложил газету и, не вставая, поздоровался с нами по-немецки. Малфой ответил ему учтивой фразой на английском языке, я последовал примеру опекуна. Хозяин Нурменгарда — да, именно хозяин, ведь он был осуждён на пожизненное заточение в собственном замке — не мог не знать английского языка, потому что он как-то общался с британскими родственниками и с юным Альбусом во время своего пребывания в Англии. Об его осуждении в прессе писали разное. Одни журналисты утверждали, что его победитель Альбус Дамблдор взял с него непреложный обет не покидать свой замок, другие — что Дамблдор заточил Гриндевальда в нурменгардском застенке, который тот построил для своих врагов. Но если меня это и интересовало, то лишь постольку, поскольку было связано с Дамблдором. Провожатый представил нас Гриндевальду, не обмолвившись о цели нашего визита. Видимо, весь замок был предупреждён о ней заранее.
Хозяин предложил нам сесть, охранник остался стоять. Когда наш провожатый ушёл, а мы уселись в кресла напротив хозяина, тот обратился к нам уже по-английски: — Итак, джентльмены, чем я обязан вашему визиту? Заговорил, разумеется, лорд Малфой. Недавно я разбирал бумаги и обнаружил, что в мои обязанности, согласно условиям европейского послевоенного договора, входит также проверка режима вашего заключения. И вот я здесь, герр Гриндевальд. Говорил он по-английски бегло, с жёстким немецким акцентом. Малфой не стал делать вид, что не понял очевидного намёка в его словах. Я могу только призывать к смягчению режима содержания азкабанских заключённых. Но один я мало что могу противопоставить политике правительства. Этот милый молодой человек, полагаю, с юных лет приучается действовать на благо вашего правительства?
Как вас, наследника Поттеров, угораздило получить такое простонародное имя? Возможно также, что кому-то было нужно, чтобы я был приучен к простонародному обращению. Гриндевальд заинтересованно приподнял брови, не убирая с лица добродушной усмешечки. Мы с опекуном переглянулись, и я не ответил на этот выпад ничего. Усмешка Гриндевальда слегка увяла, а взгляд обострился. Настолько, что он очевиден даже нашему Министру. И это понятный ему мотив — он и сам ничем не побрезгует ради повышения своей репутации. Фадж считает, что моё участие в попечительской деятельности способствует укреплению его позиции в Министерстве, поэтому разрешение на инспекционную поездку в Нурменгард было получено. Чем угрожает собственная ошибка кому-то из простолюдинов, на которых вы только что ссылались? Возникнет проблема у него, у его семьи и знакомых — кто-то из них, возможно, даже погибнет, но с точки зрения человечества это весьма и весьма локальная проблема.
Но если ошибается, скажем, власть имущий, цена этой ошибки аукается чуть ли не всему человечеству. И в процессе этой дискуссии у нас всплыло ваше имя, ну вы понимаете... Гриндевальд прекрасно видел мои заруливания, но не проявлял нетерпения. Он сознавал, что рано или поздно мне придётся перейти к сути дела, а мои словесные ухищрения его забавляли. На последней фразе он слегка приподнял брови, отметив тем самым, что мы прибыли на конечный пункт. Нет, упорядочивать мир бывает уместно ради него же, но, как известно из истории, люди весьма дорожат своим правом на беспорядок. Наши взгляды встретились — словно скрестились клинки. А раз вы не хотели зла, но оно у вас получилось, значит, вы совершили ошибку. Полагаю, тогда вы по молодости недооценили пристрастие мира к беспорядку. Как бы ни были высоки цели, ради которых некто хочет подчинить мир некоему порядку, и как бы ни был хорош этот порядок, мир такого покушения не простит.
Мы даже взяли эти слова своим девизом. Значит, мистер Поттер, вы хотите поговорить с мной об ошибках сильных мира сего, чтобы в будущем действовать безошибочно? Но пусть они будут другими — не хочу повторяться. Вы правы, мне хотелось бы услышать о событиях того времени из первых рук, это наверняка окажется весьма поучительным. Люди строят всевозможные домыслы о том, чем вы руководствовались, когда затевали переделку мира, но никто не знает этого лучше, чем вы сами. Гриндевальд самодовольно усмехнулся. Нет, у меня этого и в мыслях не было. Как и все дети, я мечтал не об абстракциях, а о чём-то конкретном, что можно взять в руки и чтобы все сразу увидели, какой я могущественный. Когда мне было лет шесть или семь — сейчас я уже не помню точно — к нам приехала погостить наша британская родственница, Батильда Бэгшот. Двоюродная бабка, если точнее.
Весьма умная и образованная дама, видный историк, она считала, что лучший подарок для ребёнка — это книга, поэтому привезла мне в подарок не игрушечный меч и не солдатиков, а сборник английских сказок. Сказки барда Быдла, — с немецкой жёсткостью выговорил он имя сказителя, — так называлась эта книга. Кстати, по-польски быдло — это домашний скот, и сказки, соответственно, были для таких читателей. Они мне совсем не понравились, кроме одной, где говорилось о Дарах Смерти. Там описывались три конкретные вещи, которые берёшь в руки, надеваешь на себя — и все вокруг сразу видят, какой ты могущественный. Шестилетнему мальчугану, каким я был тогда, они чрезвычайно понравились. Вы, мистер Поттер, читали эту сказку? Я вообще не интересуюсь сказками. Не буду её пересказывать, скажу только, что в ней говорилось о плаще-невидимке, кольце воскрешения и бузинной палочке. Особенно меня восхитил последний артефакт, ведь палочка для мага значит не меньше, чем меч для рыцаря.
В отличие от обычных палочек, чтобы стать новым хозяином бузинной палочки, нужно было любым способом отнять её у предыдущего — именно так она переходила из рук в руки. Бузина — плохой материал для палочки, это сорное, слегка ядовитое дерево со слабой древесиной и тяжёлым запахом. Такие палочки предназначаются для дурного колдовства, но в шесть лет я ничего этого не знал. Согласно сказке, эти Дары получили от Смерти трое братьев Певерелл — кстати, мистер Поттер, вы являетесь наследником младшего Певерелла, хоть и по женской линии. Двенадцать поколений назад второй сын Поттеров женился на последней из Певереллов, и на том история рода Певереллов закончилась. Затем так получилось, что наследие рода Поттеров перешло к линии второго сына — у старшего было слишком много врагов. Так вот, я долго считал, что это только сказка. В одиннадцать лет я поступил в Дурмстранг, но за год до окончания меня исключили оттуда — не буду вдаваться в подробности, они не имеют никакого отношения к теме нашей беседы. Огорчаться я не стал, потому что там не учили ничему такому, чего я не нашёл бы у частных учителей и в семейной библиотеке. Знаете, бумажка об окончании школы нужна только магам, у кого нет иных средств к существованию, кроме государственной службы.
Судя по нынешним условиям жизни хозяина Нурменгарда, он знал, что говорил. В течение года я пытался найти её, но безуспешно — и тогда я отправился в Англию, чтобы поискать её след там, а заодно навести справки о двух других артефактах. Моя британская двоюродная бабка Батильда Бэгшот давно зазывала меня в гости, и я остановился у неё. Это она рассказала мне, что наследниками среднего брата Певерелла являются Гонты, а младшего — Поттеры. О Поттерах слышали все, но это были не те люди, к которым можно подойти запросто, и мне нечего было предложить им. О Гонтах же было почти ничего не известно, и мне как иностранцу было бы непросто разыскать их. Но с нами по соседству тогда проживали двое братьев Дамблдоров — Альбус и Аберфорт — а поскольку Годрикова лощина была довольно-таки скучным местечком, мы быстро познакомились и сдружились. Мистер Поттер, вы знаете Альбуса, он теперь директором у вас в Хогвартсе. Где сейчас Аберфорт, я, увы, без понятия. Это посёлок неподалёку от Хогвартса, — сообщил я.
Он был на год старше меня, только что из Хогвартса. Талантливый, честолюбивый, он, как и я, был убеждён, что ему предназначена великая судьба. Да и выглядел он получше многих — высокий, крепкий парень, глаза ярко-голубые, волосы тёмно-рыжие. Он упорно называл их каштановыми, хотя мы оба знали, что такой розовый оттенок кожи, как у него, бывает только у рыжих. Альбус был полукровкой и потому слабоват по магии, но я подкинул ему полезный совет, который сделал и его сильнее, и его сумасшедшую сестричку безопаснее. Эта сестричка была его обузой — он хотел поездить по миру, но вместо этого был вынужден оставаться дома и присматривать за ней. Их семья была не настолько богата, чтобы позволить себе сиделку. Альбус тогда ненавидел маглов, потому что это из-за них пострадала его сестра, а отец сел в Азкабан, где впоследствии и скончался. Поэтому когда я рассказал ему о Дарах Смерти, он сразу сообразил, что их можно использовать для того, что мы тогда считали общим благом. Для управления маглами в этом мире.
Он вызвался помочь мне найти эти Дары и даже предпринял кое-какие шаги по сближению с Поттерами, но тут случилось непредвиденное событие, которое надолго рассорило нас и приостановило наши планы. Его брат, Аберфорт... Я не ожидал, что Альбус воспримет всё это всерьёз, но ссора была грандиозной... Похоже, Гриндевальд настолько погрузился в это воспоминание, что перестал отдавать себе отчёт, что, кому и зачем он рассказывает. И даже если бы я знал, что она сзади, я всё равно увернулся бы, потому что это было проклятие Альбуса, оно было смертельным и летело оно в меня. Я и теперь не считаю, что должен был отдуваться за его фамильную припадочность только из-за того, что душевно общался с его братом в коридоре, — в голосе Гриндевальда прозвучало застарелое раздражение. Гриндевальд очнулся от раздумий. До него дошло, где он находится и перед кем он это рассказывает, но на его лице не отразилось и тени неловкости. О нём такое писали в годы второй мировой и особенно после неё, что он давным-давно разучился стыдиться. Он посмотрел на Малфоя, откинувшегося в кресле с полуприкрытыми глазами и культурно делавшего вид, что ничего такого не говорилось, затем на меня, слушавшего внимательно, и продолжил: — Альбус, ко всем прочим его достоинствам, уже тогда был большим хитрецом и любил и лапки не замочить, и рыбку съесть.
Но чего он не умел никогда, так это отвечать за свои грешки, когда его поймали на горяченьком. Он становился непредсказуемым, как лиса в капкане, поэтому я предпочёл убраться от него подальше. Аберфорта он не тронул бы, семьёй он всегда дорожил, а я оказывался свидетелем, от которого он мог захотеть избавиться. Той же ночью я покинул Годрикову лощину, а на следующий день вернулся на континент. Там я помимо прочего продолжил поиски бузинной палочки, но снова безуспешно. Кроме того, меня впечатлила идея приструнить маглов, потому что статус секретности в то время существовал чуть более ста лет и многие к нему еще не привыкли. Без Альбуса я не знал, как приступиться к этому, мне всегда недоставало хитрости, и поэтому я стал искать их слабые места. Сначала я ловил их и допрашивал — это было начало века, мистер Поттер, тогда маглы еще не пересчитывали себя и не ценили — но они даже не понимали, о чём я спрашиваю. В конце концов я додумался изучать их посредством их прессы, там они писали про себя много такого, что давало ключи к их пониманию. Пришлось мне стать заправским магловедом, пока я наконец не выяснил, как к ним подступиться.
Мистер Поттер, маглы всегда воюют. Это сейчас они сидят на своих ядерных бомбах и, простите за выражение, пёрднуть боятся, а до этого они воевали много и со вкусом. Мне трудно было это понять, так как мы, волшебники, второе тысячелетие сидим на таких бомбах и поэтому у нас не бывает глобальных конфликтов. Так, междусобойчики, и больше ничего. Я не был знатоком истории маглов и потому считал, что их войны — тоже не более чем межродовые конфликты, в которых кровно заинтересован каждый участник. Но у них в последние столетия, оказывается, было принято гибнуть непонятно за что, которое их пресса выдавала за общие интересы нации. Мне стало очевидно, что если способствовать раздуванию конфликтов, то конфликтующие стороны начнут стремительно убывать, а их остатки ухватятся за кого угодно, если пообещать им помощь в их любимом развлечении. Что с этим знанием делать, я пока не представлял, но тут на моём горизонте замаячил Альбус... Если его заставали в сомнительной компании, то вовсе не потому, что он был слишком плох, а только потому, что он был слишком хорош и благороден. К сожалению, я не настолько лжив, чтобы утверждать, что я раскусил его еще в юности.
Когда я раскусил его, стало уже слишком поздно. А тогда, лет через двенадцать после нашей ссоры, у Альбуса появились дела в Европе и он явился ко мне. Не буду рассказывать, что он говорил мне, это слишком личное, но в итоге мы помирились. Я нанял Альбусу репетитора по немецкому языку, помог устроиться ассистентом в Академию и обеспечил драконьей кровью для алхимических изысканий — недешёвый, я вам скажу, ингредиент — а он посоветовал мне, как правильно вмешиваться в магловские конфликты. Всё и впрямь оказалось просто — парочка Империусов в высших магловских кругах, с десяток заклятий паранойи, а дальше сиди и любуйся результатами. Короче, первую мировую войну мы с ним совместными усилиями спровоцировали. Гриндевальд снисходительно посмотрел на него. Мы и вторую мировую, можно сказать, не развязывали — магловская Европа тогда была как гнойный чирей, достаточно было булавочного укола, чтобы всё прорвалось. Но вернёмся к первой мировой — несколько лет всё было замечательно, а затем маглы всё-таки выдохлись и замирились. Нужно сказать, что тогда мы были разочарованы результатами.
Они позволяют фанам Гарри Поттера расширить понимание мира сказочной вселенной, познакомиться с новыми персонажами и пережить приключения вместе с ними. Фикбук — одна из популярных платформ для публикации и чтения фанфиков на русском языке. Основана в 2008 году, она объединяет сообщество писателей, читателей и любителей фанфиков, позволяя им делиться своими историями, находить новых авторов и обсуждать произведения. Фикбук предлагает удобный интерфейс для поиска фанфиков по категориям, тегам и авторам, а также взаимодействие с сообществом через комментарии и оценки.
На примере Фикбука можно рассмотреть разнообразие фанфиков по Гарри Поттеру, в которых Флер Делакур также занимает важное место. В этих историях она может быть как главной героиней, так и вспомогательным персонажем. Флер может быть представлена в разных аспектах: от молодой страстной волшебницы до мудрой наставницы.
Гермиона Юри. Гермиона Грейнджер Юри. Мари Виктуар Уизли свадьба.
Марлин и Сириус Блэк. Флер и Нимфадора арт. Флер и Нимфадора арт upthehillart. А4 Фанарт. Костюм Флер Делакур. Avendell manacled.
Manacled Dramione. Avendell manacled Art. Клеманс Поэзи-флёр Делакур. Чарли и Флер. Свадьба Билла и Флер арт. Свадьба Билла и Флер Делакур арты.
Габриэль Делакур дары смерти. Флёр Делакур второе испытание. Поттер и Флер Делакур.
Father: Monsieur Delacour. Mother: Apolline Delacour, a half-Veela witch. Siblings: Gabrielle Delacour, a younger sister.
Spouse: Bill Weasley DH8. Skills A very capable and talented witch Table of Contents.
Сообщество Империал: Фанфики по миру Гарри Поттера - Сообщество Империал
Фанфик Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая. Гарри Поттер, Флёр Делакур, Рональд Уизли, Гермиона Грейнджер. Гарри Поттер/Флёр Делакур Иногда обстоятельства складываются так, что вчера ты Саня, а сегодня Гарри Поттер. Флер Делакур актриса (69 фото)., Игры Гарри Поттер, Заклинания Гарри Поттера, Гарри Поттер Персонажи, Кубо. — Флер Делакур без сознания, Виктор Крам под заклятием подчинения, Седрик Диггори замучан до полусмерти «Круциатусом».
Флер делакур
Ссылка Автор: Наталья Николаевна Пэйринг: Гарри Поттер/Габриель Делакур Вы задумывались, как в волшебном мире появляются сквибы? Шапка фанфика. Пейринг: Гарри Поттер/Флер Делакур/Габриель Делакур Рон Уизли. Автор этого фанфика Кассандра Клэр прославилась в рядах фанатов Гарри Поттера написав "Трилогию о Драко" (The Draco Trilogy) о сложном и практически не раскрытом в романах Дж. Гарри и Флер фанфики. Флёр Делакур фан арт. Гарри Поттер, Добби пришел сказать вам ужасные новости, но их никто не должен знать кроме вас, даже сэр Уизи. Тем временем Флёр Делакур разносила интерьер Хогвартса в пух и прах, разговаривая с Роджером Дэвисом, выпускником Хогвартса в этом году.