Новости мастер и маргарита фильм о чем фильм

Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. как показывает история экранизаций романа Михаила Булгакова - актуален он всегда. Кадры из многосерийного фильма "Мастер и Маргарита". Минкульт: авторы фильма «Мастер и Маргарита», уехавшие из России, не получают гонорара от проката.

Стоит ли смотреть новый фильм «Мастер и Маргарита»

Киносериал «Мастер и Маргарита» подвел черту под великой октябрьской атеистической революцией. Любви обман не тешил Мастера в минете, Анала призрак Маргариту не смущал. Фильм «Мастер и Маргарита», созданный по мотивам романа Михаила Булгакова, был анонсирован еще в 2018 году. как показывает история экранизаций романа Михаила Булгакова - актуален он всегда. «Мастера и Маргариту» снимали при поддержке Фонда кино: на фильм выделили 600 млн руб. при общем бюджете в 1,2 млрд руб.

Названа лучшая экранизация «Мастера и Маргариты»

Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты» В рецензии на фильм «Мастер и Маргарита» он рассказывает, что не так с картиной Михаила Локшина.
«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита» Драма, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Экранизация культового романа Михаила Булгакова с Евгением Цыгановым и Юлией Снигирь.
Новая экранизация «Мастера и Маргариты» вызвала противоречивые отзывы зрителей Владислав Галкин в фильме "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко.
Какие отзывы оставляют о фильме "Мастер и Маргарита"" Кадр из фильма «Мастер и Маргарита», 2005 г. Фото: Кадр из фильма. На «России 1», даже не сомневаясь, под такой аккомпанемент взяли и выпустили в ночь своего Мастера и свою Маргариту, местного производства, сделанных в России режиссером Владимиром Бортко еще.

«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024

Прототипом Князя Тьмы становится иностранец по фамилии Воланд Аугуст Диль , с которым он знакомится примерно в то же время — немецкий гражданин прибыл в СССР, чтобы посмотреть, «как русские отменили Бога». Вскоре писатель, которого Маргарита начинает называть Мастером, погружается с головой в мир своего романа и перестаёт отличать реальность от вымысла. Романом всей его жизни становится не «Понтий Пилат», а книга о Воланде — хотя библейские мотивы тоже ещё сыграют свою роль. Отзывы и критика Российский зритель ещё помнит телевизионную версию «Мастера и Маргариты» 2005 года, и если бы режиссёр повторил концепцию сериала и снял близкую к тексту романа экранизацию, новый фильм не избежал бы сравнения и обвинений во вторичности как Бортко обвиняли в «рабском» следовании первоисточнику.

Но фантазия мастерская, интригующая и способная удивить. А главное — несмотря на все различия с оригиналом, авторам удалось передать дух и атмосферу великой книги. Первые отзывы предсказуемо разделились, и прежде всего по вопросу «зашло или не зашло» смотрящим такое вольное обращение с материалом автора.

Так или иначе, многие подметили, что на переднюю линию вывели судьбу Мастера и его любовь к Маргарите, оставив остальных быть фантастическими декорациями этой любви. Но любовь — далеко не всё, что волнует Мастера. В новом фильме он предстаёт настоящим борцом с цензурой и критиком коммунистической элиты.

Корреспондент NGS Иван Некрасов делает вывод , что в экранное время всё равно не уместились бы все события романа, но несмотря на все пропущенные сцены и смещённые акценты, фильм получился понятным и законченным произведением. Но в то же время картина стала острее и актуальнее, что намного важнее для новой адаптации». Что хвалят: Все критики отмечают, что визуал фильма оказался выше всяких похвал — и мода 1930-х, и декорации сталинского ампира показаны с удивительной точностью и достоверностью.

А графика, по оценке Lenta. Игра Юрия Колокольникова Фагот выделяет его из всей свиты Воланда и превращает каждое появление персонажа на экране в феерию. Режиссёр и сценарист не экранизировали роман, а сделали действительно «своё» кино.

В сценах с Понтием Пилатом звучит настоящая латынь. Что ругают: Музыка, в отличие от телесериала Бортко, оказалась какой-то не запоминающейся. Бегемота и Азазелло недодали, а их игра вышла неубедительной.

Слишком много остроактуального реализма и политики. Плохая: она получит это звание только потому, что остальные были ещё хуже» «Комсомольская правда». Что же до соцсетей, то пока отзывы в основном восторженные, если не считать разочарование тех, кто ждал именно «булгаковскую» версию событий.

Приводим некоторые цитаты: «Странный выбор Геллы. Она должна быть обворожительной красоткой, но получилась некрасивой и отталкивающей». Нежданное арт-нуво.

Величие, падение. Шляпки, бархат, звук, свет. Римляне, говорящие на латыни.

Соглашусь с Валерием Кичиным: "Редчайший случай, когда современные авторы вступают в соавторство с классиком, в соразмышление с ним"». Обвинения в адрес Локшина Зашёл новый фильм не всем, но далеко не всегда в этом виновато качество сценария или расхождения с первоисточником. В телеграм-каналах началась волна хейта в адрес новой экранизации и её авторов.

В отличие от ревностных ценителей романа, здесь основная претензия была к идеологической составляющей. Что ещё раз подтверждает: что было актуально во времена Булгакова, остаётся актуальным и по сей день. Режиссёра и главных актёров раскритиковали за антивоенную позицию, которую они выразили в первые месяцы специальной военной операции.

В частности, Михаила Локшина обвинили в русофобии и потребовали завести на него уголовное дело за фейки об армии РФ. Во многих публикациях выложены скриншоты из ныне закрытых соцсетей Локшина, где он делал репосты новостей о ходе боевых действий и рассказывал о пожертвованиях в украинские организации. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине и призывал поддержать украинских режиссёров, пострадавших от военных действий.

Однако проверить подлинность скриншотов невозможно. Не обошли эту тему и представители российских СМИ.

Как любительнице этих кошачьих такое мне сразу запало в сердце. В восторге осталась Арина Рязанова от выбора актрис на женские роли и от их игры. Каждый ее наряд продуман до мелочей. Но в моменты наготы кажется, что грудь у нее ненастоящая. Поразила и Гелла — ее перевоплощения, наряды и игра. Контраст на женских персонажах огромный, но они идеально дополняют друг друга. Так, она заявила, что ей, воспитаннице филологического факультета университета, явно не хватило сексуальной подачи голых мужских тел.

Это ужасно! Я тоже хочу посмотреть на голые тела мужчин! Дайте мне голый мужской торс! Я не увидела ничего нарочито сексуализированного ни у Сатаны, ни в сексе Мастера и Маргариты, ни у самой Маргариты. А вот Воланда хотелось бы более сексуального. Ведь зло всегда сексуализируют. И в фильме хотелось бы этого же от Аугуста Диля. Но чем больше смотришь фильм, тем больше понимаешь, что актер подобран на роль идеально — это сдержанный немец с нотками безумства. Кадр, где он смеется на вечеринке от тоста Мастера «за коммунизм к квартире», пробирает до мурашек.

Разочарована Арина оказалась и качеством прорисовки анимированных персонажей и сцен. Бегемот на двух лапах оказался слишком гипертрофированным, как и психиатрическая больница. Как только что-то из этих трех пунктов показывается на экране, сразу же выпадаешь из фильма — моментально, — признаётся она. Видно, что фильм сделан для нового клипового поколения: быстрота картинки, отсутствие пошлости и всего лишь несколько сюжетных линий.

Последовала критика Локшина и в патриотически настроенных Telegram-каналах. Кто все эти люди? Писатель Захар Прилепин не удивился взглядам режиссера, однако его также озадачили люди, выделившие деньги на фильм. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор. А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит», — прокомментировал Прилепин. По поводу режиссера высказался телеведущий Владимир Соловьев, однако ни конкретную фамилию, ни название картины он не назвал. В в своей программе «Воскресный вечер» Соловьев заявил, что все обсуждают «одного режиссеришку, который снял частично на американские, частично на государственные деньги великое произведение русского классика» и предложил разобраться с фильмом. Писательница Ольга Ускова неприятно удивилась, что в конце фильма Москва сгорает. Сталинская Москва, победившая в 41—45-м все беды и фашистов. Сталинская Москва, в которой жили работали любили друг друга наши бабушки дедушки? Не обошлось и без обращений в правоохранительные органы.

Ладно, на роль прокуратора выписали датчанина Класа Банга. Но вот насколько же Локшину и продюсерам было плевать на мысли Булгакова, что на роль Иешуа они позвали некоего Аарона Водовоза? Кто это? А хрен его знает! Иешуа в фильме вообще дан штрихпунктирно. Конечно, сразу же вспоминаешь, что в сериале Бортко он экранизировал роман «Мастер и Маргарита» в 2005-м отношения Иешуа и Пилата были одной из центральных тем ленты, поэтому их сыграли Сергей Безруков и Кирилл Лавров. Однако Локшин зациклен на Воланде. Хотя больше всего он зациклен на самом себе, ясное дело. Воланда играет немец Аугуст Диль. И это единственный человек, который действительно играет в фильме. Пусть и к концу ленты он все больше похож не на Мефистофеля, а на оберштурмфюрера СС. Однако это, в общем-то, достойное попадание. Перед нами не умудренные опытом старики Гафт и Басилашвили, а молодой трикстер, революционер, готовый быть смешны и беспощадным. В целом же актерская игра в фильме такая, что понимаешь, отчего Александр Петров забирает себе так много ролей. Спасибо, Аугуст, хоть ты постарался пусть и переозвучка часто дана в кадре с рассинхроном. РИА «Новости» Паразитирование на культовом материале Но дело-то ведь не в плохих актерах даже, а в самой концепции фильма. Безусловно, это не классическая экранизация — на это у современных творцов «криэйтером, Вава, криэйтером» никогда не хватит таланта. Нет, перед нами в соответствии с духом времени, с духом постмодерна, авторское высказывание по мотивам, интерпретация. Хотя, как по мне, это скорее паразитирование на культовом материале. Авторское же высказывание по мотивам, свежее прочтение я, например, видел в ленте «Даун Хаус». А тут? А тут я вижу лицемерие и фиглярство! Локшин, видимо, понимает, что всего Булгакова ему не потянуть, а потому сосредотачивается на lovestory Мастера и Маргариты. Это именно что lovestory, а не любовь. К слову, я с удивлением узнал, что Цыганов Мастер и Снигирь Маргарита вроде как пара. Почему с удивлением? Да потому что искры их экранный роман не высекает: он тусклый, убогий, скучный.

«Даже не пародия, а издевка». Что говорят первые зрители о новом фильме «Мастер и Маргарита»

Фильм «Мастер и Маргарита»: сюжет, актеры, интересные факты. Минкульт: авторы фильма «Мастер и Маргарита», уехавшие из России, не получают гонорара от проката. «Мастер и Маргарита» негласно сливаются и с «Театральным романом», и с судьбой Булгакова: по сюжету в начале фильма Мастер не пишет роман о Пилате, а ставит пьесу о нём, сталкиваясь с непреодолимыми препонами со стороны «основоположников» и системы. Фильм «Мастер и Маргарита»: сюжет, актеры, интересные факты. Новый фильм Мастер и Маргарита режиссёра Локшина и сценариста Кантора очень хвалят. российский фантастический драматический фильм режиссера Михаила Локшина, основанный на одноименном романе Михаила Булгакова.[3].

«Мастер и Маргарита»: за что хвалят и ругают новую экранизацию великого романа Булгакова

Премьера запланирована на четверг, 25 января 2024 года. Сюжет Москва 1930-х годов. Начинающий писатель, который уже обрел некую популярность, попадает в литературный скандал. Спектакль, поставленный по его пьесе, сняли с репертуара, коллеги не желают с ним общаться. После того, что случилось, писатель знакомится с женщиной по имени Маргарита, которая вдохновляет его на создание новых произведений и становится его возлюбленной.

Там хороший актерский состав, но мое мнение, что там просто прочтение по ролям. Самая красивая и эффектная экранизация — это у Локшина. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров. Ранее министр культуры Ольга Любимова заявила, что люди, которые участвовали в создании фильма «Мастер и Маргарита» и впоследствии покинули Россию, не получили гонораров за прокат.

В конце концов, это элементарная ревность: каждый поклонник «Мастера и Маргариты» давно снял в голове свой собственный фильм по мотивам книги, каждый знает, как должны выглядеть персонажи и как — звучать реплики Коровьева и Азазелло. Трэш-версию Юрия Кары не стоит и вспоминать, но и сериал Владимира Бортко, в котором Воланд зачем-то обернулся надменным стариканом, едва ли был адекватной экранизацией.

Ну что же, вот фильм Михаила Локшина, постановщика «Серебряных коньков». Если в его дебютной картине в глаза бросались прежде всего сто тысяч миллиардов электрических лампочек, развешанных по обледеневшему Санкт-Петербургу, здесь Локшин, наоборот, склонен ударяться в мрачность: и великий бал у сатаны, и сеанс черной магии в театре Варьете проходят в неожиданно хмурой атмосфере. Сюжет Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Впрочем, место и время действия к веселью изначально не располагают. Москва, 30-е годы. Писатель Евгений Цыганов сочинил пьесу про Понтия Пилата, которую запретили незадолго до премьеры; самого его на собраниях начали песочить так, что впору лезть в петлю причем среди обвинителей — не только критик Латунский, но и барон Майгель, заделавшийся в фильме большим литературоведом. Герой Цыганова, которого, конечно, сделали похожим на самого Булгакова, встречает лютую критику мрачным хмыканьем.

Он берется за роман о визите дьявола в Москву, где дураками выводит всех своих хулителей, князем тьмы — случайно встреченного немца, а главной романтической героиней — свою возлюбленную, Маргариту Николаевну. Все, что происходит на экране, происходит только в его голове и на страницах рукописи. Вот такая у него бешеная фантазия. А так-то не было на самом деле никакого дьявола в столице, и не летала Маргарита над городом. Черная магия с каждой новой сценой триумфально разоблачается. Представляем вашему вниманию рейтинг топ-90 лучших фильмов 2024 года по версии КП.

Именно такое настроение было после прочтения романа — «печаль, что этого у ГГ на самом деле не было,... Честно говоря, от нынешнего российского кинематографа не ожидал такого талантливого фильма, в котором создатели проявили столько вкуса. Яркое доказательство тому факту, что...

Что не так с фильмом Мастер и Маргарита 2024. У ко

Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил прокат 29 января 2024 года | Нижегородская правда Изначально фильм должен был называться «Мастер и Маргарита», но продюсеры приняли решение в пользу «Воланда».
«Мастер и Маргарита» 2024 рецензия | Канобу В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге.
Мастер и Маргарита (2023) "Воланд") по роману Михаила Булгакова развернётся в Москве тридцатых годов.

«Он не заслужил света, он заслужил покой.» Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024

Однако во время просмотра кинокартины зрители несколько раз ловят себя на мысли, что эта пронзительная история о поиске себя и смысла жизни. Кто-то проходит этот путь легко и беззаботно. На долю другого выпадает немало испытаний и проблем. Но у каждого этот путь свой. Смысл финала фильма «Мастер и Маргарита» В киноленте «Мастер и Маргарита» затронуты различные вопросы, которые волнуют общество. Режиссер сосредоточил свое внимание на противостоянии добра и зла, смелости и трусости, верности и предательства. Иногда границы между этими понятиями становятся слишком тонкими.

Человек может легко нарушить принципы, которые казались ему незыблемыми. Самый яркий пример — Маргарита. Героиня мечтает воссоединиться с любимым. Но для достижения своей цели она использует странные методы. Героиня решает совершить сделку с самим Дьяволом. Что подтолкнуло ее к такому смелому шагу?

Неужели чистая и искренняя любовь способна на такое? Действия кинокартины разворачиваются во времена безжалостных репрессий. Жестокие 30-е годы. Доносы в этот период стали нормой. Персонажами движет трусость. Они и хотят изменить ситуацию, и не могут ничего сделать.

Никто не может решиться пойти против системы. Герои боятся наказания. Каждый думает о себе. Заступиться даже за невиновного становится выше их сил. Они не могут совершить поступок который может иметь для них неприятные последствия.

Когда же режиссер еще раз рискнул предложить Бурляеву роль Га-Ноцри, неожиданно получил согласие. Он ей и сказал, что зря я не соглашаюсь играть роль Иешуа - все ведь по промыслу Божьему. Только после этого я сказал "да" Юрию Каре, но поставил условие: из текста моей роли уберут все антиевангельские фразы. Просто для себя я решил, что в экранизации романа дам бой Воланду на его же территории.

Надеялся на победу. И только потом понял, что она была невозможна: и в книге, и в фильме у Га-Ноцри было слишком маленькое пространство. Он трижды побывал у Гроба Господня и там был благословлен на свой труд. Но даже это не избавляло актера от ощущения, что он слишком самонадеянно заявился на роль Иешуа, на самом деле она ему не по зубам. Перед командой "Мотор! Тогда очень помог Юрий Кара, который, увидев его замешательство, расставил все акценты одной фразой: "Ведь Он всех любит! После этого актер, как признается, и сам почувствовал любовь ко всем - к Понтию Пилату, к разбойникам, ко всей съемочной группе и каждому жителю планеты. Николай Бурляев говорит, что во время съемок испытывал небывалую гармонию и умиротворение. Намеревался раскритиковать свою работу, ведь я всегда вижу, где плохо играю, где наигрыш, где штампы.

И первый раз в жизни не смог придраться ни к чему. Я видел на экране не себя, а другого человека. До сих пор не могу осознать, кто передо мной в той экранизации "Мастера и Маргариты". И пусть эта роль - лучшее, что я сделал в кино, сейчас бы за нее не взялся. Прикасаться к этому образу грешные люди не должны, - уверен Николай Бурляев. Экранизацию "Мастера и Маргариты", которая сейчас идет в кинотеатрах и уже собрала кассу более 1 млрд рублей, он называет не иначе, как "погружением зрителей в сатанизм" и "окончательным приговором Булгакову". Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета. Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены.

Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять. Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни. Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель.

Рассказываем главное об этом скандале.

Кто такой Михаил Локшин? В 1986 году его отец попросил политическое убежище в СССР, сославшись на преследование за инакомыслие со стороны ФБР, и вместе с семьей перебрался в Москву. В 2003 году Локшин закончил психфак МГУ, после чего уехал в Британию, где занялся видеоинсталляциями для театральных спектаклей. Затем поступил на Высшие курсы сценаристов и режиссеров в Москве, а позже занялся созданием музыкальных клипов и рекламы. Свой путь в кино Локшин начал с короткометражек в 2011 году, а полный метр у режиссера вышел в 2020-м — картина «Серебряные коньки» рассказывала о любви в зимнем Петербурге на рубеже XIX и XX веков. Следующим его проектом стала экранизация «Мастера и Маргариты», работа над которой началась еще в 2018 году. Из-за многочисленных производственных переносов картина вышла на экраны только шесть лет спустя — в январе 2024-го. В чем обвинили режиссера «Мастера и Маргариты»?

После премьеры фильма «Мастер и Маргарита» Локшиным заинтересовались общественные активисты. Так, они обратили внимание, что в 2022 году режиссер критиковал действия России на Украине, называл спецоперацию «вторжением», писал, что россияне будут платить репарации, рассказывал о своих донатах украинскому режиссеру-документалисту Миле Жлуктенко и призывал помогать другим украинским деятелям культуры. Помимо этого, возмущение общественников вызвал тот факт, что «Мастера и Маргариту» поддержал Фонд кино и выделил на съемки государственные деньги, а министерство культуры выдало картине прокатное удостоверение.

Там персонаж навестил в соседней палате Ивана Бездомного, а затем вернулся к Маргарите и вместе с таинственными друзьями улетел из Москвы в «райский мир». Маргарита узнала о заточении любимого и приехала в больницу. Увы, Мастер уже разбился, оставив девушке только дописанную рукопись. В этот момент история Маргариты делится надвое. В реальности героиня принимает смертельную дозу таблеток и, медленно угасая, читает роман. В выдуманном мире она становится невидимой, громит квартиру Латунского, прибывает на бал и в итоге воссоединяется с Мастером. Маргарита на балу Фото: «Атмосфера кино» Почему Москва в финале горит?

Горящий город символизирует порождённый Воландом хаос. Сначала персонаж свёл часть города с ума, облачив женщин в поддельные наряды и раскидав повсюду деньги, потом его свита вступила в открытую конфронтацию с милицией.

Стоит ли смотреть новый фильм «Мастер и Маргарита»

Фильм "Мастер и Маргарита" по культовому роману Михаила Булгакова выйдет в прокат 25 января 2024 года, сообщается на странице во "ВКонтакте" дистрибьютора РИА Новости, 10.07.2023. Фильм «Мастер и Маргарита» Локшина не является точной экранизацией литературного произведения. Киножурналист поделилась, каким получился фильм Михаила Локшина Мастер и Маргарита по одноименному роману Михаила Булгакова. Фильма «Мастер и Маргарита» длится 2 часа 37 минут. мастер и маргарита фильм 2024. «Мастер и Маргарита» негласно сливаются и с «Театральным романом», и с судьбой Булгакова: по сюжету в начале фильма Мастер не пишет роман о Пилате, а ставит пьесу о нём, сталкиваясь с непреодолимыми препонами со стороны «основоположников» и системы.

Рукописи не горят только в книгах: в прокат выходит российский фильм «Мастер и Маргарита»

— Фильм «Мастер и Маргарита» вышел неделю назад, а вокруг него уже назревает скандал. Культура кино премьера. Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил прокат: почему кино собирает такие противоречивые отзывы. В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита". Кадр из фильма «Мастер и Маргарита». Фото: Атмосфера кино. Загадочный немец Воланд гуляет с Мастером и болтает с ним по-немецки, чтобы потом превратиться в романе в Сатану и самому же с удовольствием читать этот роман, насмешливо его цитировать. Культура кино премьера. Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил прокат: почему кино собирает такие противоречивые отзывы.

«Мастер и Маргарита»: за что критикуют фильм и каким он получился на самом деле

Показал, что «Пилат» был написан Мастером всё же по заказу сатаны. Мысль очевидная при внимательном прочтении, но до сих пор не дошедшая до наших «маститых» критиков. Показал, чем кончаются игры с сатаной. Кончаются они трагически, что тоже не доходит до многих современников, полагающих почему-то, что дьявол у Булгакова персонаж сугубо позитивный.

Показал, что Га-Ноцри Христу отнюдь не тождественен. Причём показал блестяще. Одно только выражение физиономии Га-Ноцри вернее, актёра, играющего его в спектакле уже показывает абсолютно всё.

Но на всякий случай там ещё показана реакция на него Азазелло он же Бегемот. Всё остальное в фильме либо посредственно, либо откровенно плохо. И тем не менее, в целом фильм получился лучше всех последующих экранизаций.

А что получилось в новом фильме? А его сделали по очень простому рецепту. Берём фильм Петровича «Мастер и Маргарита», длительностью 1,5 часа.

Переснимаем, несколько переделав. Оставшийся час экранного времени заполняем не вошедшими в старый фильм булгаковскими сценами, перемешивая их как попало с собственными фантазиями о тоталитарных ужасах сталинского СССР. Антисоветские фантазии авторов — статья отдельная, даже разбирать не буду.

Просто отмечу, что сценаристу с режиссёром около сорока. В этом возрасте странно видеть мышление уровня вчерашних школьников из числа любителей Навального. Однако, украв основную сценарную идею у Петровича, авторы не угомонились.

По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию. Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни.

Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США. Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов.

Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно. Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском?

Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»? Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя.

В копировании ничего свежего нет. Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести». Думаю, зритель, разбирающийся в современном кино лучше меня, с лёгкостью накидает ещё примеров «заимствований».

Теперь о политике. Не буду тревожить сообщениями об антироссийской позиции режиссёра, об этом сказано уже не мало. Я несколько слов хочу сказать про другую политику, редакционную.

Схема раскрутки фильмов сейчас стала очень проста. Снимается какое-то безнадёжно вторичное и бездарное кино, с неизменными идеологическими фигами в кармане.

Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета.

Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены. Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять.

Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни. Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель.

Зачем на эту роль пригласили субъекта с трамвайным лицом и купеческой бородой? Но, пожалуй, главный вопрос Николая Бурляева заключается в том, зачем Фонд кино и Министерство культуры России выделили бюджет на очередную экранизацию романа Булгакова, до этого снятого дважды за последние 29 лет. Зачем еще одна версия? Хотели привлечь зрителя и получить кассовый успех?

Все получилось, съемки, наверное, уже окупились. Но кто-то при этом подумал о душе человека? А нужно, чтобы думали. Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения.

Мы обсудили с ней нового "Мастера и Маргариту" и поговорили о том, почему на экранизацию любой классики в зрительном зале собирается максимальное количество "режиссеров". Ей понравилось буквально все. Сильная работа сценаристов: очень лихо закручена история, в которой переплетены сюжетные линии из разных областей. Многое взято из романа "Мастер и Маргарита", что-то из других произведений Булгакова, есть вкрапления фактов биографии самого автора.

В результате получилось тончайшее полотно: шаг влево, шаг вправо - порвется. Это произведение - не только имеющее право на жизнь, но и талантливое. И работа по этому сценарию сделана мастерски. На мой взгляд, в эпизодах, где экранизирован непосредственно роман "Мастер и Маргарита", до уровня новой версии фильма еще никто не поднимался, - отмечает режиссер.

Особенно Елену Турову потряс в картине образ Воланда. Он далек от описанного в романе, но представляет собой интереснейший актерский вариант. Его позиция - наблюдатель, - подчеркивает режиссер.

Спит большой московский дом сталинской постройки. И вдруг тишину разрушают пугающие звуки. В квартире критика Латунского сами по себе летают топоры, льётся из кранов вода, падает мебель. Это Маргарита, вставшая на «тёмную лунную дорожку», мстит тем, кто погубил Мастера.

Российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова собирает в прокате миллионы рублей, а в интернете — отзывы зрителей, разделившихся на два полярных лагеря. Автор статьи посмотрела картину и предлагает вам интересные акценты этой версии и предыдущих постановок. Фильм своего времени Нужно сразу сказать, что это не экранизация романа, а фильм по его мотивам. Поэтому философская линия, связанная с событиями в Ершалаиме, фигурой Иешуа-Иисуса, показана здесь отрывками. Но это не значит, что она ушла на второй план. Просто акценты режиссёрского видения поставлены здесь скорее на гражданско-нравственную составляющую людей во все времена, на то, как и вчера, и сегодня поступаем мы в одинаковых предлагаемых обстоятельствах. Пилат, явно сочувствующий проповеднику новой религии, вынужден помиловать не его, а разбойника Варавву, чтобы не входить в противоречие с местным духовенством, поддерживающим власть.

Эти самые священники освобождают преступника и отдают на страшные муки Га-Ноцри сознательно, во имя сохранения стабильности. Иешуа, как в романе, так и в фильме, есть воплощение абсолютного Добра, а не справедливости или каких-либо иных правд, цитируемых в богословских текстах. Эту главную мысль о нём Булгакова, актёры воспроизвели дословно. Иешуа говорит Пилату: Ходит, ходит один с козлиным пергаментом и непрерывно пишет. Но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Интересно, что эту версию «Мастера и Маргариты» начинал режиссёр Николай Лебедев, позднее переключившийся на фильм «Нюрнберг».

Подхвативший работу Михаил Локшин написал вместе с Романом Кантором новый сценарий с названием «Воланд».

Так что фильм менялся, переименовывался, менял концепцию, возрастной ценз, снова переименовывался, и вышел он лишь спустя шесть лет с момента анонса. Зачем нам новый фильм, если есть сериал? Начнем с того, что помимо новой экранизации, свет уже успели увидеть пять картин, снятых по роману. Режиссёры неоднократно делали попытки снять «Мастера и Маргариту», однако не все замыслы оказались осуществленными. Первый фильм был снят в 1971 году, но туда вошли лишь «библейские» главы романа. Дальше — ещё одна экранизация, потом ещё четырехсерийный фильм, потом ещё один долгострой, который не могли показать 17 лет, ну и, конечно, сериал Владимира Бортко «Улицы разбитых фонарей», «Бандитский Петербург» Неизбежно, что свежее кино будут сравнивать со «старой гвардией». Большая часть целевой аудитории фильма, которая как раз и должна принести кассу, выросла на этом сериале. Можно сказать, что он получился в некотором роде эпохальным, причём вышло это вполне закономерно. Даже если взять в расчет школьников начала нулевых, которые ради того, чтобы не читать школьную литературу, решили посмотреть сериал, то любовь к нему становится всё более объяснимым явлением.

Сериал — гораздо более лёгкая для восприятия форма контента. Как говорил Никита Михалков: «Много букв. Не хочется буквы читать. Картинки лучше гляди». Работа Бортко освежила любовь к роману у тех, кто его читал давно, а также разбудила новые чувства у тех, кто к книге вообще не прикасался. Сериал чуть ли не построчно следует за романом, показывая практически все детали. Актёрский состав — отдельная тема, чего стоит лишь Коровьев в исполнении Абдулова. Хоть всё снималось с небольшим бюджетом, визуальная часть получилось терпимой. Всё-таки не стоит забывать, что картина позиционировалась как телесериал, а требования к качеству, тем более в то время, были на достаточно низком уровне. Да, вышло местами плоско, но суть не в этом.

Вся мысль в том, что люди привязаны к сериалу, несмотря на его недостатки. На это повлияло множество факторов, но суть одна. Новый фильм, в отличие от сериала, во многом меняет ощущения зрителя. Если книга и сериал отдают некой хрестоматией, то наша новинка — это Диснейленд в мире экранизаций. Ярко, шустро, но не всегда понятно. Здесь-то и чувствуется различие сериала и фильма как жанров.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий