Правильное решение фанфик драмиона. Неправильные вещи фанфик. Фанфик из Фикбука Описание: Сборник,где главы расположены в алфавитном порядке и никак не взаимосвязаны между собой,а главные герои только и делают, что трахаются. Однако, психологи уже доказали, что подобные вещи влияют на подсознательном уровне, формируя неправильные представления о сексуальной жизни. 24 news. Topic. Категории: Книги про волшебников, Юмористическое фэнтези, Фанфик.
Озвучка фанфика "Правильное решение/Неправильные вещи" - Глава 1. Гермиона
доступен в хорошем качестве на всех платформах. Предлагаем Вам посмотреть Сериал Папины дочки. Новые онлайн бесплатно! Предлагаем вашему вниманию произведение «Неправильные вещи». Автор lovesbitca8. Рецензии, цитаты. Возможность купить. Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановы. это неправильное PWP. лучший сайт для удобного чтения манги (manga), маньхвы (manhwa), маньхуа (manhua), OEL-манги и додзинси онлайн. Большой каталог, удобный поиск, самые свежие переводы онлайн бесплатно на русском языке от лучших команд переводчиков. Неправильные вещи фанфик. Драко Малфой арт 18 драмиона.
Озвучка фанфика “Правильное решение/Неправильные вещи“ - Глава 29. Гермиона
Telegram: Contact @malfoyandgranger | Новости Красоты от |
Правильные неправильные решения фанфик - 87 фото | Команда майнкрафт чтобы вещи после смерти оставались. |
Фанфик (8 книг) | Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановы. |
Озвучка фанфика Правильное решение/Неправильные вещи - Глава 32. Гермиона - видео | Озвучка фанфика Правильное решение/Неправильные вещи - Глава 32. |
Озвучка фанфика Правильное решение/Неправильные вещи - Глава 35. Гермиона
Читать/скачать комикс Магическая битва / Том 1 Глава 1: Двуликий Призрак онлайн на русском языке бесплатно через iPad. Милиционеров курортных районов проверят на предмет готовности. Фанфик драмиона в стиле клуб романтики. Глава 5. Гермиона. and this vIdeo is uploaded by Mad__sel at 2023-11-15T03:05:12-08:00. Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановы.
Правильные решения неправильные вещи фанфик
Правильные вещи фанфик. Правильное расположение вещей. Как правильно отпаривать вещи отпаривателем ручным. Внимание! Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет! Библиотека размещает материал на правах партнёрской программы ЛитРес. Также имеются материалы присланные или размещенные пользователями. Если материал. Категории: Книги про волшебников, Юмористическое фэнтези, Фанфик.
Драмиона Правильное решение неправильные вещи
Когда он сказал за пирожок, вот здесь мама имела возможность выплеснуть все дерьмо, которое у нее скопилось. Мама сама лезет... Мы вдвоем и делаем за сотню. Но у нас сладкие, резаные, рассол, как компот выпивается. Делаю их более 40 лет, под капроновые и винтовые крышки, др.
Он смущенно обнял женщину в ответ. Я уже накрыла на стол. Парни сняли с себя верхнюю одежду и прошли в след за женщиной. Старые желтые обои, потертый ламинат и знакомые запахи дома вновь возвращали Антона в детство. Вот тумбочка с маминой косметикой и духами, вот папина любимая шапка, которую Антон любил примерять в юношеском возрасте, вот стеклянная прозрачная ваза с цветами, которую Антон чуть не разбил, когда играл в футбол дома. Теплые воспоминания нахлынули разом. Все трое прошли в зал. Антон кивнул ей и огляделся вокруг. Старая люстра освещала комнату желтовато-белым уютным светом. Маленький темный диван у стены покрывала красивая коричневая накидка, обшитая узорной золотой тесьмой. Напротив дивана стоял небольшой современный телевизор. Просторный круглый стол с белой скатертью размещался в центре зала. Около него стояло отцовское кресло в цвет дивана с такой же накидкой, и стулья, которые шли в комплекте со столом. На ламинате расстилался темно-бордовый ковер, на котором были изображены разные цветы: от жарких и тяжелых роз до простых и легких, как небо, ромашек. Около дивана стоял стеклянный шкаф с дорогим прекрасным сервизом: мама Антона доставала его только на Новый год. Это было что-то вроде традиции. Светлые обои идеально вписывались в интерьер. Серо-коричневые тяжелые шторы без значительного рисунка заслоняли окно, которое, в свою очередь, открывало захватывающий вид на закат, лучи которого осторожно ласкали готовящийся ко сну город. Около празднично накрытого стола сидел отец в своем любимом кресле, и читал местную новостную газету. Это было его любимым занятием. Он любил быть в курсе всего происходящего. Часто смотрел новости по телевизору, обсуждал политику с друзьями, спорил насчет всего, что происходило в стране и за ее пределами. Как только гости зашли в зал, он отложил газету, встал и подошел к парням. К обоим сразу же вернулись беспокойство и тревога. Мужчина был почти одного роста с Антоном, на висках у него проглядывала седина. Голубые глаза были уставшими, но в них неизменно мелькала радость и веселье. Такое приветствие отца всегда ставило Антона в неудобное положение. Он не мог понять, почему ему становится неловко. Он старался заставить себя говорить как можно смелее, но ничего не вышло. Оба парня молились, чтобы отец не заметил, насколько сильно у них дрожат руки. Хоть бы отец не заметил. Когда рукопожатия закончились, в зал вошла мать. Ее светлые каштановые волосы были красиво уложены, карие глаза светились от счастья. В руках она несла тарелку со свежеприготовленным салатом. Идите мойте руки и садитесь за стол, а то все остынет. Все трое не смели ей отказать. Когда Антон и Арс помыли руки, отец уже сидел в кресле. Парни принялись отодвигать стулья и садиться. Вдруг послышался глухой удар. Оказалось, что Арс случайно ударился бедром об стул, когда садился. В ответ получил злой взгляд Арса, в котором, несмотря на гнев, тоже мелькал смех. Она беспокоилась об Арсе так же сильно, как и об Антоне. Он для нее стал практически вторым сыном. Антон еле сдерживал улыбку. Отец Антона устало покачал головой. Какое-то время она еще смотрела на него, но потом, вздохнув, отвела взгляд. Повисла неудобная пауза. Антон взглянул на своего друга и понял, что он хочет провалиться под землю еще сильнее, чем хотел до того, как они пришли сюда. Улыбка спала с его лица. Мама Антона оживилась. Не один Антон хотел замять ситуацию — У нас все хорошо. Живем спокойно, ничего особого не случается. Слышала, у вас недавно были гастроли? Полстраны объехали. Я так за вас рада! Парни улыбнулись ей в ответ. Она сняла фартук и теперь стояла в нарядном темно-синем платье. Он давно косился на запеченную курочку с картошкой, но из-за правил приличия не мог даже дотронуться до нее. Мама посмеялась. Накладывайте себе чего-нибудь. Все четверо принялись накладывать себе вкусные салаты, бутерброды и курочку. Арс посмотрел на Антона. В его взгляде читалось «Спасибо». Антон улыбнулся ему и Арс улыбнулся в ответ. Антош, дать тебе огурчики? Она всегда была очень приветливой и заботливой. Все стали кушать. Чего только не приготовила мама Антона: и разнообразные салаты, и любимые бутерброды сына, и фруктовые соки, и свежие овощи, которые мама Антона не стала нарезать в салаты, и украшение стола — фирменная мамина курочка, которую женщина всегда готовила по праздникам. Все выглядело очень аппетитно и вкусно. Определенно, мама Антона умела готовить и очень любила это делать. Антон с удовольствием учился у мамы кулинарным хитростям. Антон тоже припомнил шутку старого друга и пнул своего парня, хотя сам еле сдерживался от смеха. Арс зашипел и перестал смеяться. Но тут в голове у Антона внезапно встало другое: к чему мама задала этот вопрос? Улыбка у Антона исчезла. Внутри все похолодело. Неужели спалились раньше времени? Тревога опять стала нарастать. Вот чего он боялся больше всего, так это того, что все пойдет не по плану. Что родители узнают про ориентацию сына нелепым и неосторожным способом. Преподнести это надо было осторожно и очень мягко. То, что показывают по телевизору — не вранье? Антон выдохнул. Опасность миновала. Маме Антона это предложение показалось милым. Она улыбнулась. Но у Антона была совсем другая реакция: он-то понял, какой именно смысл шутник вложил в это предложение. Парень вытаращил глаза и с удивлением посмотрел на Арса. Автор шутки сидел и пытался скрыть улыбку. Губы Антона побелели: настолько он пытался не показывать смех. Антон смотрел на Арса, буквально испепеляя его взглядом, а Арс сидел и с наигранной невинностью убирал лук из салата. За столом царила такая уютная атмосфера, что страх Антона и Арса сразу куда-то ушел. Семейные разговоры отвлекали от серьезных мыслей, они оставляли лишь радость и веселье. Все четверо рассказывали разные забавные истории, шутили, смеялись и наслаждались вкусной едой. Никто не думал о чем-то тревожном, все проходило легко и беззаботно. Антон любил праздники именно из-за этой атмосферы. Никогда он не грустил на семейных ужинах, и не давал грустить другим. Когда салаты, курица и другие блюда были съедены, мама Антона встала из-за стола. Мама Антона развернулась. За столом остались трое. Пока мама Антона возилась с тортиком на кухне, они решили возобновить разговор. Отец Антона устало вздохнул. Да и желания тоже. Тон объяснения ясно говорил о том, что тема закрыта. Антон всегда удивлялся, как часто его отец меняет интересы. То футбол, то хоккей, то вот теперь и рыбалка. И только политика оставалась неизменным его увлечением. Антон надеялся, что насчет однополых браков он тоже поменяет свои принципы. Арс поперхнулся яблочным соком. Антон постучал ему по спине, понятия не имея, как ему воспринимать недвузначный вопрос отца. Неужели отец все знает, и теперь через колкие шуточки пытается добиться признания от парней? Арс перестал кашлять и теперь удивленными глазами смотрел на отца, не зная, как ему ответить. Отец с ехидной усмешкой смотрел на него. Да все уже знали, в каком смысле. Сердце Антона билось, как сумасшедшее. Отец кивнул головой, принимая такой ответ. Отец Антона был серьезным, может даже суровым, но заботу старался проявлять в такой же мере, как и мама Антона. Всегда, сколько Антон себя помнил. Красиво украшенный шоколадный торт с сочной вишней и взбитыми сливками оказался на столе. Антон встал из-за стола. Через некоторое время разноцветные чашечки, чайник и маленькие тарелки для торта стояли на столе. Антон сел на свой стул. Мама Антона оглянула стол и принялась разливать чай. Тот не успел ответить, как прилетела колкая шутка Антона. Арс с наигранным возмущением открыл рот и посмотрел на Антона. Тонкий намек мгновенно был понят. В его глазах весело плясали бесенята. Битва взглядов продолжалась еще несколько секунд, потом Арс с нарочитым видом глубоко оскорбленного человека отвел взгляд. Антон усмехнулся. Мама Антона с удивлением посмотрела на их обоих. Оба парня сжали губы, чтобы не засмеяться. Она не могла понять шуток, которыми поливали друг друга Антон и Арс. Я пока чай налью. Арс соскочил с места. Мама Антона подала Арсу нож для торта. Парень взял его в руки и пододвинул торт к себе поближе.
Я люблю Сириуса. Лили говорила эту фразу уже около 10 раз, и так привыкла к ней, что не могла прожить и дня не сказав ее. Если бы ты действительно любила эту грязную собаку, ты бы не пришла. Я думала, что это кто-то другой, но не Сириус или ты. Но как истинный слизеринец, он мог выглядеть спокойным, хотя сейчас он очень нервничал прежде осознав что это цинизм. Лили увидела, как Северус Снейп неподвижно упал на пол. Но самое странное это было то, что рядом никого не было. Она была очень удивлена, когда за головой Джеймса Поттера появилось все его тело, с серебристой мантией на руках. Ее челюсть упала на десять футов. И она была безмолвной. Джеймс Поттер первый нарушил тишину. Он очнется через пятнадцать минут! Он взял Лили за руку и выбежал с ней из башни, не говоря больше ни слова. Когда челюсть Лили вернулась в исходное положение, Лили вырвала свою руку. Он нервно засмеялся. Лили скрестила свои руки на груди и подняла брови. Все что Джеймс бы не ожидал от нее, он немедленно бы ответил, что только не это. Казалось, он лишился дара речи, даже несмотря на то что открыл рот и спросил Лили. Она почувствовала желание сказать «Конечно нет! Будучи Лили, конечно победило второе. Я только поинтересовалась, если бы даже я хотела, чтобы меня поцеловал Снейп, зачем ты это сделал? Почему ты пошел за мной? Вместо ответа, она повторила. Джеймс уставился на пол и покраснел. И почему-то Лили нашла это незабавным, а ужасным. Она не была уверена еще, что хочет услышать ответ. Она только знала, что ее сердце сейчас выпрыгнет из грудной клетки в ожидании. Он посмотрел на нее снова, заглянул прямо в ее зеленые глаза. Он закатил глаза, и вся романтика испарилась. Ты тупая, тупейшая часть дряни! Какого черта ты это сказала! О, это приятно слышать Теперь ты очень заинтересована в его признании любви. Ой, ты снова?
Я снова как 17 летний подросток окунулась в мир Драмионы, поч ти забытый, каждый раз я нет-нет, но заглядываю на Фикбук в поисках какого-нибудь макси фанфика, да чтобы с душой и интересом написанный. Как отдушина, честно. В Неправильных вещах он утратил можно сказать свою слизеринскую суть, помогая и защищая.
Драмиона Правильное решение неправильные вещи
Часть 5. Оглушенная ненависть :: Поттер против Эванс :: Фанфики :: Народный перевод Гарри Поттера | Команда майнкрафт чтобы вещи после смерти оставались. |
фанфик по драмионе неправильные вещи (120) фото | Оформляя подписку, Вы не только получаете доступ к дополнительному контенту, но и поддерживаете данный канал, давая понять, что мой труд не напрасен, а Вы настоящий ценитель интересных и потрясающих фанфиков в моём исполнении. |
Неправильные вещи фанфик - фото сборник | Категории: Книги про волшебников, Юмористическое фэнтези, Фанфик. |
Фанфик: новинки в fb2, читать онлайн | Однако, психологи уже доказали, что подобные вещи влияют на подсознательном уровне, формируя неправильные представления о сексуальной жизни. |
Фанфик «Две половинки из разных миров. Глава 15» | Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановый, поэтому заглядывайте! Профиль автора на Фикбуке: Телеграм-канал автора. |
Неправильные вещи фанфик
Я снова как 17 летний подросток окунулась в мир Драмионы, поч ти забытый, каждый раз я нет-нет, но заглядываю на Фикбук в поисках какого-нибудь макси фанфика, да чтобы с душой и интересом написанный. Как отдушина, честно. В Неправильных вещах он утратил можно сказать свою слизеринскую суть, помогая и защищая.
Гермиона ловким движением руки точно из воздуха извлекла на свет сладости. Теперь МакГонагалл подняла и вторую бровь, демонстрируя высшую степень удивления. Гермиона потерла кончик носа, чувствуя себя неловко. Профессор выразила свое изумление сдержанным «прошу прощения? Я не хочу участвовать в конкурсе. Я не хотела с самого начала, но было бы просто неудобно отпираться там, на глазах у всей школы. Кто бы мог подумать, что я пройду в следующий тур? Затем я пыталась сделать все, чтобы проиграть честно.
Но мне мешали. Мне постоянно ставили палки в колеса, и вот теперь я вынуждена опуститься до того, чтобы использовать личные связи с членами жюри, чтобы добиться поражения. Но послушайте, профессор МакГонагалл, я не стыжусь этого. Да, я готова проиграть любой ценой. Чего бы мне это ни стоило, я вылечу из этого соревнования! МакГонагалл поставила чай на стол. Чашечка оглушительно звянькнула о фаянсовое блюдце. Правила для всех одинаковы, и единственный способ выйти из конкурса — это плохо выступить на нем. Кроме того, я не только не хочу делать что-либо, но и просто не могу. От меня мало что зависит.
Один мой голос ничего не решит. Вдвоем вы сможете существенно изменить ход событий. Я боюсь, это исключено. Мои оценки строги, но беспристрастны. Гермиона имела множество полезных связей, но никогда ими не пользовалась. В тот единственный раз, когда она решила сделать это, ей отказали. Устройство мира вдруг показалось ей особенно несовершенным. Встречая в коридорах профессора Снейпа, или имея с ним дело на уроках, Гермиона делала вид, что ничего не происходит. Но в душе ее кипел огонь. Как мог он так упрямо досаждать ей, когда она в свое время сделала все, чтобы помочь ему?
Да он жив только благодаря ей!.. Можно сказать. Это, конечно, не совсем правда, но отчасти — все же справедливо. Наконец, пришло время для очередного испытания, и весь Хогвартс снова собрался в Большом Зале. Она указала рукой на сцену, туда, где были свалены в неаккуратную кучу мольберты, холсты, краски, глина и гипс, каркасы из проволоки и дерева, свитки, перья и самый разнообразный хлам, который мог пригодиться для изготовления инсталляций и коллажей. Итак, участницам предстояло выбрать вид искусства, в котором они, по их мнению, преуспевали, и за час создать произведение, которое поразит жюри. Гермиона решила выбрать живопись: что может быть проще, чем нарисовать плохую картину? Время пошло, она заняла место у одного из мольбертов. Зрители и судьи не могли видеть холст до поры до времени, и Гермиона с удовольствием взялась за творчество. Она выдавила из тюбиков на палитру все имеющиеся краски, взяла самую толстую кисть и начала бессмысленно и беспощадно марать девственно чистую поверхность холста маслом.
Увлекшись, она перестала отдавать себе отчет в том, что делала, рука двигалась сама по себе. Гермиона же размышляла о том, насколько раздражающим был тот факт, что она не могла выйти из конкурса. Сначала она проявила малодушие и приняла участие в первом туре — это уже само по себе вызывало в ее душе гнев. Но затем она несколько раз не смогла проиграть! Это не лезло ни в какие ворота, честное слово! И Снейп! Снова Снейп. Мысль о нем вызывала мелкую дрожь. Человек был невыносим, его поведение — за гранью разумного, а сама мысль о том, что он мстил ей за спасение — обескураживающей. Гермиона и не заметила, как прошел час.
Ее холст покрылся толстым слоем, кое-где пастозные краски смешались, создав причудливые полутона, кое-где густые мазки перекрыли предыдущие, лишь немного пропуская сквозь себя оттенки, отголоски уже нанесенной краски. Многие конкурсантки выбрали живопись. Девочки, которых к этому конкурсу осталось всего семь, принялись демонстрировать свои работы жюри и зрителям, объясняя, что они изобразили на холсте, что вдохновило их. Гермиона оценивающе кивала головой: пейзаж «Вид Хогвартса со стороны озера» поражал тонкой проработкой светотени, а персонажи группового портрета всех судей конкурса были легко узнаваемы. Аделаида Флинт, та самая, что первой решила танцевать со Снейпом, студентка слизерина, выбрала скульптуру: слепленный ею бюст Снейпа выглядел внушительно и поражал сходством с оригиналом, но Гермионе показалось, что мисс Флинт стоит поубавить обороты. Ее зацикленность на профессоре Снейпе была просто нездоровой. Луна Лавгуд, как всегда, отличилась, избрав не живопись или скульптуру, но необычный жанр инсталляции. На огромном полотне из, очевидно, всего, что только попалось девушке под руку, она создала пугающее изображение женщины с совой на плече. И чучело совы, созданное не слишком умелым такседермистом, было самым привлекательным элементом. В работе Луна использовала и старый безлицый манекен, и сухие ветки деревьев, на которые нацепила потертые велюровые перчатки, и что-то, что должно было быть париком, но напоминала просто пучок чьих-то волос.
Профессор Межер содрогнулась, увидев творение мисс Лавгуд, однако судьи оценили это нестандартное произведение довольно высоко. Кажется, многим из них просто доставляло удовольствие то, в какой шок повергала Луна устроительницу конкурса. Но вот очередь дошла и до Гермионы. Профессор Межере взмахом палочки повернула холст мисс Грейнджер ко всем, и аудитория издала изумленное «о! Как и после демонстрации предыдущих работ, судьям предстояло высказать свое мнение. Гермиона радостно улыбнулась, с благодарностью глядя на преподавателя. То, что мы наблюдаем в работе мисс Грейнджер — это протест против ложной красивости мира, которую мы видим в других картинах. Отказ от следования нормам живописи — смелый шаг, направленный на выражение подлинных чувств автора. Оставив вещественный мир, мисс Грейнджер погрузилась в мир эмоций, где каждый мазок — это переживание, каждый цвет — история. Давайте не будем делать резких суждений, господа, и попробуем понять.
Гермиона скрипнула зубами. Судьи согласно кивали головами, пристально рассматривая ее картину, и она мечтала подлететь к Снейпу и ударить его по голове. Эти резкие движения кистью, агрессивные цвета... Работа пылает стр-растью. Он дважды хлопнул в ладоши, и вот весь зал разразился аплодисментами. Гермиона не могла пошевелиться: она не верила в то, что происходило. Лишь покинув Большой зал, уйдя подальше от него, оказавшись, наконец, в пустом коридоре, она позволила себе отчаянный крик. Проходящий мимо Снейп заметил: - Кто бы мог подумать, что у вас столько скрытых талантов, мисс Грейнджер. И, усмехнувшись с издевкой, он был таков, даже не увидев, каким яростным взглядом его проводила Гермиона. Разумеется, Гермиона прошла в финал.
Ее работу повесили на самое видное место в Большом зале, а друзья и знакомые просили теперь написать что-нибудь и для них. Никому, впрочем, не удалось добиться согласия. Если бы его подруга не была столь воспитанной особой, в ответ он увидел бы неприличный жест. Так же бесстрашный Рон был просто проигнорирован. Теперь Гермиона не пыталась убедить всех, что проиграет. Теперь ей было уже все равно. Она приняла участие в конкурсе, она прошла в финал. Чем бы все ни закончилась, ей не изменить историю. Она — одна из трех, и ее имя навсегда вписано в анналы истории. Вписано с пометкой «финалистка конкурса красоты «Мисс Хогвартс»».
Несмываемое пятно позора. Однажды вечером Гермиона шла из библиотеки и, почувствовав необходимость немного размяться, решила прогуляться по замку. Погруженная в свои мысли, она очнулась, лишь оказавшись у дверей, ведущих в Большой зал. Справа от входа на мраморной колонне красовался бюст Снейпа. Белоснежный гипсовый портрет казался насмешкой над мрачным образом профессора, но идеально вылепленные черты лица — тонкий длинный нос, выступающие скулы, высокий лоб и надменно выдвинутый вперед подбородок — застывшие в вечном выражении скуки, смешанной с презрением, вызывали странные чувства. Лицо Снейпа казалось почти прекрасным. Точно, честно созданная скульптура, повторяющая каждую черточку, каждую морщинку, отчего-то казалась куда красивее оригинала. Гермиона несколько минут смотрела на бюст, понимая, что не может ненавидеть человека, с которого его лепили. И тут ей в голову пришла мысль о том, что ненавидеть Снейпа станет гораздо легче, если его скульптурное изображение не будет столь прекрасным. Такой тонкий и непрочный, нужно было приложить лишь немного усилий.
Она вздрогнула и отскочила в сторону. Взглянув на подкравшегося к ней профессора Снейпа, она отвела взгляд в сторону и ответила: - Пылинка... Хотел бы я посмотреть, как вы пытаетесь сломать нос не гипсовой скульптуре, а мне. Тирада Снейпа чуть разозлила Гермиону, поэтому ответила она значительно смелее, чем раньше: - Я бы тоже хотела на это посмотреть, сэр! Совсем не обязательно, чтобы это была я, ломать вам нос может кто угодно. Со стороны наблюдать даже интереснее. Профессор сузил глаза. Даже постоянное общение с людьми вроде Поттера и Уизли не может подготовить вас к тому, что сулит мое нерасположение. Гермиона сложила руки на груди. Ее вовсе не пугали его угрозы.
И я прекрасно с этим живу. Доброй ночи. Она попыталась обойти Снейпа и гордо удалиться, но он сделал стратегический шаг вправо и создал непреодолимое препятствие в виде почти двухметрового туловища. Но это лишь вопрос времени. Никто не стал бы прислушиваться к подобной просьбе. Тем более, когда человек в таком состоянии. Вы были в бреду... Я считаю, вы тоже были в бреду, когда требовали, чтобы я позволил вам проиграть. Кто не хочет выиграть конкурс красоты, верно, мисс Грейнджер? Гермиона уперла руки в боки: - Не надо сравнивать!
Это совершенно разные вещи. Вы довольны? Она выдохнула, не веря собственным ушам. Как мог он считать, что спасение человеческой жизни можно сравнить с упрямыми действиями «назло»? И почему-то выбрали меня — человека, который меньше всех желает вам зла, - сказала она, качая головой. Пускай, вам нет дела до того, каких усилий это нам стоило, сколько ночей мы не спали, и сколько зелий сварили, но вы могли бы быть добрее к самому себе. Гермиона и не заметила, что они со Снейпом стояли теперь почти нос к носу, гневно сверкая глазами и прерывисто дыша. А эта скульптура была бы единственным напоминанием обо мне. Последние слова Гермиона выкрикнула Снейпу в лицо, и он поморщился. Посмотрим, насколько искренней будет ваша улыбка завтра, во время награждения победителей.
А затем, наконец, обошла Снейпа и поспешно удалилась. Всю ночь перед ним Гермиона не спала, потому что в ней боролись желание остаться верной принципам и тщеславие. Какой девушке не было бы приятно победить в конкурсе красоты? Ведь, по большому счету, оценивались не только внешние данные. Выиграть — значило быть лучшей во всем. Да, она считала участие и победу в этом мероприятии унижением. Но вот непосредственно накануне финала в ее голове все отчетливее звучал голос Рона, вопрошающий, неужели же она совсем ни капельки не хочет стать Мисс Хогвартс? Разве это так уж плохо? В конечном итоге, Гермиона решила делать все, что от нее потребуют, но не больше. Если она справится с заданием последнего тура лучше других — что ж, так тому и быть.
Она с честью перенесет это и примет титул королевы школы. Но она не будет стараться, лезть из кожи вон, работать на грани, чтобы победить. Пусть все идет своим чередом. Всех троих попросили пройти в комнату, что примыкала к Большому Залу. Тикали часы на камине, девушки молча ждали, когда их позовут. Вдруг они услышали голос, донесшийся из ниоткуда. Слизеринка неуверенно поднялась и вышла из комнаты в Большой Зал. Гермиона и Луна ждали еще около двадцати минут, прежде чем тот же голос провозгласил: - Луна Лавгуд. Теперь ушла и Луна, и напряжение Гермионы дошло до предела. Двадцать минут она сидела точно на иголках, но вот, наконец, произнесли и ее имя, и она вышла из комнаты.
Вопреки ее ожиданиям, она оказалась не в Большом зале, а в комнате, левая стена которой была полностью зеркальной. Гермиона предположила, что ее и зрителей разделял этот экран: они могли видеть ее, а она их нет. Вдруг в комнату вошел молодой человек — Гермиона только сейчас заметила, что в противоположной части помещения также была дверь. Молодой человек был ей не знаком, и она вопросительно уставилась на него. Он указал рукой на столик, что стоял посередине комнаты. С двух сторон от него стояли стулья, на один из которых Гермиона и присела. На столе была бутылка с вином и два бокала, на подносе лежал сыр и виноград. Молодой человек начал разговор. Он поинтересовался, как звали его собеседницу, она ответила и спросила его имя в ответ. Джон Харп, так его звали, налил в бокалы вина и протянул один Гермионе.
Она взяла его, сделала вид, что отпила немного, но на самом деле лишь смочила губы. Она внимательно наблюдала за Джоном. Тот сделал гораздо более значительный глоток. Он спросил, откуда Гермиона была родом, она ответила ему. Он поинтересовался, как проходила ее учеба в Хогвартсе. С очаровательнейшей улыбкой Джон наклонился, почти полностью скрывшись под столом. В этот момент Гермиона поменяла местами их бокалы. Когда ее собеседник снова принял нормальное положение, она уверенно сделала глоток вина. Джон сделал то же самое, продолжая задавать вопросы. Но спустя минуту или около того речь его стала немного замедленной.
Он с вопросом в глазах посмотрел на Гермиону. Обойдя его безжизненно лежащее тело, Гермиона уверенно прошла к той двери, из которой собственно и появился Джон Харп. Интуиция подсказывала ей, что именно там ее ждало продолжение — и она не ошиблась. Гермиона оказалась в той же самой комнате, из которой только что вышла, но ни Джона Харпа на полу, ни стола с вином тут не было. Зато на том конце комнаты стояла черная ширма. Выставив перед собой волшебную палочку, Гермиона осторожно подошла к ширме. Она слышала шорох там, за черной тканью, но не смела подойти ближе. Однако когда она была лишь в нескольких ядрах от таинственного предмета, кое-кто другой вышел из-за нее. Гермиона едва не лишилась дара речи, когда перед ней оказался Лорд Волдеморт собственной персоной. Она невольно сделала несколько шагов назад, с ног до головы оглядывая фигуру в развивающейся черной мантии.
Змееподобное лицо Темного Лорда искривилось в усмешке. Гермиона попятилась. Но Волдеморт лишь рассмеялся. Я бессмертен, глупая грязнокровка, меня невозможно уничтожить! Я буду жить вечно! Это никогда не кончится. Эта война будет длиться вечно, пока я не убью их всех. Я уже убил кое-кого. Он жестом фокусника извлек из мантии фотографии. Но она не стала смотреть.
Она не могла. Она знала, чьи фотографии были в руках этого монстра, и чувствовала, что еще немного, и она разразится истеричными рыданиям. Это задание, это... Как они могли сделать нечто подобное? Неужели у них был волос Волдеморта, и они заставили кого-то выпить Оборотное зелье? И тут вдруг все встало на свои места. В следующую секунду на лысой голове Темного Лорда начали быстро расти волосы. И уже через несколько секунд он стал обладателем шикарных золотистых локонов длиной до талии. Гермиона рассмеялась, и ловким движением отправила боггарта в открытый шкаф по правую руку от нее. Ей стало немного стыдно оттого, что она позволила напугать себя так просто, но она не знала, что ее боггартом был оживший и ставший бессмертным Волдеморт!
Она сделала глубокий вдох и вошла в дверь за ширмой. И снова она оказалась в той же самой комнате, только теперь зеркального экрана не было, и Гермиона могла видеть зрителей и жюри. Зал поприветствовал ее бурными аплодисментами, хотя Гермиона видела, что лица многих были белы от испуга. Гарри и Рон, которых она быстро нашла среди толпы, не хлопали, а смотрели на нее с чем-то вроде сочувствия. Гермиона отвернулась от них и перевела свой взгляд на судей. Профессора хлопали, но сдержанно — кажется, ее боггарт оказался для них такой же неожиданностью, как и для нее. Пожалуйста, пр-ройдите к микр-р-рафон и исполните музыкальный номэ. Гермиона поморщилась. Почему в тот единственный раз, когда она решила по-настоящему постараться и выполнить все задания, она должна делать то, что совершенно не умеет? Музыка не была ее стихией, она редко пела наедине с собой, и никогда не пела на людях.
Ну, разве что в церкви, когда ее голос тонул в мощном хоре. Она вздохнула и подошла к микрофону. На лице Гермионы отразилось недоумение, но в следующее мгновение заиграла негромкая мелодия. О-о, она знала эту песню! Более того, это была одна из ее любимых композиций. Может быть, это было совпадением, может быть, магией, но «Stranger in the night», зазвучавшая сейчас в Большом зале, была песней ее детства. Папа часто слушал виниловые пластинки Синатры и композиции вроде странника в ночи были для нее тем, чем для нормальных людей были детские песенки и сказки Матушки Гусыни. Она подошла к Гермионе, направила на нее палочку, и девушку окутало серебристое облако. Когда мерцающий туман рассеялся, мисс Грейнджер увидела, что на ней было длинное черное платье. Она коснулась волос — те были уложены в красивую прическу.
Глубоко вздохнув, Гермиона обхватила руками микрофон. Вот-вот должна была зазвучать нота, означающая, что пора вступать. Сердце девушки колотилось, точно сумасшедшее, но вдох, и Гермиона начала петь. Это стало сюрпризом для нее самой, но она получила удовольствие от пения. Как будто не было зрителей и жюри, не было никакого конкурса — только прекрасная мелодия звучала, наполняя пространство, и завораживающие слова плели таинственные образы в ее сознании. Ей виделся незнакомец в черных одеждах. Он стоял на фоне ночного неба. Это была вечеринка — не сумасшедшая гулянка в гриффиндорской гостиной, а званый ужин в стиле голливудских черно-белых фильмов. Люди танцевали и пили шампанское, квартет музыкантов исполнял всем знакомую мелодию, а она, в таком же элегантном черном платье, как то, что было на ней теперь, вышла на балкон, чтобы освежиться. Там был он, стоял к ней спиной и смотрел на звезды.
Она чуть смутилась, что потревожила его, но он обернулся, их взгляды встретились — и ее сердце замерло. Образы сменились — теперь они танцевали среди других пар, но не замечали никого, кроме друг друга. Вихрь закружил и это видение, и вот они в парке. Их лица в тени, но луч света почему-то падает на глаза, делая взгляды невообразимо привлекательными. Они тонут в глазах друг друга, но мелодия стихает, и лицо мужчины напротив растворяется в ночной темноте... Перед ней — студенты и учителя Хогвартса, они апладируют, она едва заметно улыбается. Все прошло не так уж и плохо. Гермиона улыбнулась и изобразила легкий поклон. Ей предложили занять место рядом с Луной и мисс Флинт. Гермиона удивленно подняла брови.
У него даже песня есть об этом - Magic moments. Но он ненавидел маглорожденных, он сам сказал это в одном интервью. Но Луна лишь пожала плечами и устремила мечтательный взгляд на судей. Те как раз подняли таблички с оценками, и зал загудел. Кое-кто даже принялся топать ногами и выкрикивать что-то нечленораздельное, но очень агрессивное. Главным образом такая реакция была вызвана оценкой Снейпа — все, кроме него поставили Гермионе десятки. А вот зельевар ограничился скромной шестеркой. Гермиона хмыкнула. Глубоко в душе, - с этими словами Луна встала и вышла на сцену. То же сделала Аделаида Флинт, и Гермиона поняла, что всех трех финалисток вызвали на сцену.
А вот и результаты! К ведущей подлетел свиток, отправленный профессором МакГонагалл. Тр-р-р-ретье место, набиравшая двадцать пять с половиной баллов, занимает О-оделои Флайнт!
Незнакомец, поняв, что выдал свое нахождение здесь, быстро скрылся, словно растаяв в темноте. Приземлившись на нужную крышу, Леди увидела, как Кот, близко стоя за спиной её названой сестры, что-то говорил ей. Там есть такая же школа, в которую мы ходим здесь, есть такие же дома и улицы. С каждым словом Маринетт, рассказывающей Коту под аккомпанемент всхлипов свою историю до появления в их мире, Леди дивилась все больше услышанному и все сильнее росло в ней состояние шока от услышанного. Стоя позади девушки, он приобнял ее.
Казалось, в этот момент время застыло для Маринетт. Она медленно выдавливала из себя признание, которое, казалось, висело на кончике языка, но никак не могло сорваться. Бриджит не могла поверить услышанному: неужели ее сродная сестра была в своем мире Леди Баг, а, значит, она знала и ее секрет! Потрясенная героиня молчала, прижав ладошку ко рту, чтоб не издать случайно ни одного звука. Может, квами расскажет ещё какие-то ценные подробности? Ведь, они так и не успели поговорить о том, что увидела та во сне Маринетт. Задумавшись над тем, как дальше ей общаться с сестрой, она даже перестала слушать дальнейший разговор напарника с её двойником из другого мира. Думая как же подойти к Коту и предупредить о новом нападении, чтобы не раскрывать то, что она подслушивала их.
Оглядевшись вокруг, она увидела рядом с ней дремавшую стаю голубей.
Это вообще ни в какие ворота. Знаешь, я думаю, ты могла бы подать на апелляцию. Нет, серьезно, чего ты ухмыляешься? Оценки явно были занижены. Или, - понизил вдруг голос оратор, - можем врезать ему. Вон он стоит. Нас четверо. Ему не справиться со всеми.
Друзья снизили скорость — никому не хотелось проходить мимо Снейпа, но путь их лежал именно в том направлении. Вдруг профессор отвернулся от окна, за которым сейчас было темно и мерцали звезды, и взглянул в сторону учеников. Гермиона встретилась с ним взглядами и вопросительно подняла бровь, точно бросая ему вызов. Но он не успел ответить, потому что Рон вдруг громко поинтересовался: - Не хотите извиниться перед Гермионой? Но тот уже стремительно приближался к Снейпу, грозно сжимая кулаки. Гермиона, Гарри и Джинни последовали за ним, но не чтобы поддержать, а чтобы остановить, если он решит напасать на профессора или сделать другую глупость. Он ткнул пальцем куда-то в сторону. Там, в конце коридора, действительно мирно шел студент Слизерина. Просто берешь и снимаешь баллы с кого попало.
Чем несправедливей, тем лучше. Снейп сузил глаза. В шесть в моем кабинете. А теперь повеселите нас и попытайтесь назначить мне взыскание в ответ. Сразу раскусила этого парня с отравленным вином, и с боггартом разделалась только так, хотя выглядел он очень реалистично! И спела хорошо. Он схватил Гермиону за руку и притянул ближе. Снейп оглядел Гермиону с головы до ног, заставив ее покраснеть. Пусть скажет, что в этом платье ты не выглядишь как...
Когда все черно-белое, и девушки в длинных черных платьях. Все выжидательно уставились на Снейпа. Он перевел взгляд с лица Рона на лицо Гарри, а затем на лицо Джинни. В последнюю очередь он посмотрел на Гермиону. И платье черное, и лицо сероватое. И прежде, чем кто-то успел сказать хоть что-то, профессор удалился. Рон ответил не сразу. Никто ничего не ответил на это, а Гермиона еще долга думала о словах друга. Все в школе еще долго не могли забыть конкурс, который устроила профессор Межере.
Долго еще обсуждался финал и победительницы. Рон особенно много говорил о конкурсе, и когда его друзьям надоело обсуждать с ним эту тему, он нашел отличного собеседника в лице Луны Лавгуд. Она, кажется, весьма охотно обсуждала с ним все трудности и подводные камни соревнования, и двое все больше и больше времени проводили вместе. Та улыбнулась в ответ, но затем виновато взглянула на Гермиону. И Гарри Поттер с будущей миссис Поттер удалились из гостиной, чтобы найти более уединенное место. Гермиона тоже вышла в коридор, но в библиотеку она не собиралась. Она решила тоже размяться. Ее мысли были слишком запутанными, а чувства противоречивыми, и она надеялась, что неспешная прогулка по Хогвартсу в одиночестве может помочь. Но об одиночестве не стоило и думать.
Уже через десять минут она наткнулась на профессора Снейпа, и почти сразу Гермионе стало ясно, что так просто они не разойдутся. Наверное, какой-то вызов в его глазах заставил ее понять, что их ожидает очередная перепалка. Они шли с разных концов коридора, оба заметили друг друга издалека. Вот они поравнялись, напряжение возросло до предела. Прошли мимо друг друга, желудок Гермионы сжался, а дыхание замерло. И, наконец, Снейп бросил: - Не очень, как и всегда. Гермиона выдохнула и резко развернулась. Он тоже остановился и повернулся к ней лицом. Она сложила руки на груди, возмущенно глядя на мужчину.
Снейп снисходительно улыбнулся и пояснил: - У вас не очень хорошо получилось изобразить безразличие, когда вы проходили мимо меня. Вам не удалось сыграть чувства — как и всегда. Она мечтала, чтобы ее взгляд обладал способностью причинять боль. Не очень. Так долго ждали возможности сказать мне это. Когда вы придумали столь изящное оскорбление? Сразу, когда мы еще разговаривали у скульптуры, или позже, во время награждения? Или может быть, на следующий день, и даже записали куда-нибудь, чтобы не забыть сказать при встрече? Профессор чуть прищурил глаза, подбирая достаточно злобный ответ, но Гермиона продолжила, не позволив ему и звука проронить: - Но, знаете, мне все равно.
Меня совершенно не задевают ваши слова. Да, может быть, когда я узнала, что заняла второе место, и испытала чувство обиды. Просто потому, что не люблю проигрывать. Но потом я поняла кое-что. Во-первых, я рада, что Луна выиграла. Она хотя и немного странный, но все же замечательный человек, и здорово, что теперь многие поняли это. Знаете, до нас у нее вообще не было друзей, а соседки по комнате развлекались тем, что прятали ее вещи. А теперь она в школе популярнее Гарри. Во-вторых, я знаю, что хорошо справилась со всеми испытаниями.
И знаю, что хорошо выглядела в том проклятом черном платье. А если вы этого не видели, то мне вас жаль. Если в вас действительно не осталось ничего человеческого, и вы не способны оценить такую простую вещь, как женская красота, что ж, может быть, вы были правы, и мы с мадам Помфри жестоко ошиблись, вернув вас к жизни! Потому что жить в эмоциональном вакууме, не видя ни в чем прекрасного — это ужасная участь! Снейп слушал ее совершенно спокойно, не выражая никаких эмоций. Когда она замолчала, в коридоре повисла звенящая тишина. Гермиона избегала смотреть на него, он же рассматривал ее пылающее лицо. Вы говорите, плохо, что я не проникся к вам уважением, когда вы сражались со мной в дуэли, не уступая ни в чем взрослым, опытным магам? Я, вы считаете, должен раскаиваться в том, что не любовался вами, когда вы танцевали?
Вам кажется, я не восхищался тем, как уверенно и бесстрашно вы проходили испытания финала, демонстрируя блестящий ум и присутствие духа? Я, ваш учитель, согласно вашему мнению, виноват в том, что не разглядывал вас, когда вы пели в пресловутом черном платье? Виноват в том, что не любовался женственными изгибами вашего тела и не имел неподобающих мыслей? Вы, мисс Грейнджер, юное создание, которое я должен оберегать и воспитывать, уверены, что правы? Должен ли я был делать все то, чего, по-вашему, не делал? Гермиона нахмурилась, пытаясь уловить смысл слов Снейпа, но не преуспевая. Я не понимаю. Она взглянула ему в глаза. С этими словами он развернулся и пошагал прочь.
Но он лишь поднял руку в жесте, означавшем, что не хочет продолжать разговор. Его фигура стремительно удалялась, оставляя Гермиону в полном недоумении. Позже она много раз прокручивала монолог Снейпа в голове, меняя интонации, вкладывая в его слова разный смысл, пытаясь понять, что же, в конечном итоге, он хотел сказать. И чем больше она думала об этом, тем яснее становилась мысль о том, что он, может быть, оценил ее гораздо выше, чем она думала. И гораздо выше, чем она заслуживала. Прошла пора выпускных экзаменов, время, когда мысли как Гермионы, так и ее друзей, почти полностью были поглощены учебой. А если вдруг в голову мисс Грейнджер закрадывались какие-то другие мысли, она быстро хватала учебник и начинала читать. Нельзя сказать, что это срабатывало на все сто, но кое-как, да помогало. Прошел и выпускной.
Сумбурный, только наполовину веселый праздник. Гермионе и ее друзьям было грустно прощаться со школой, но все же будущее, сулившее перемены, новые впечатления и новый опыт, казалось им светлым. Уже после праздника они стояли впятером на пороге школы, глядя в черную даль. Рон обнимал Луну, которая тихонько рассказывала ему про созвездия Гермиона была уверена, что названия половины из них девушка просто выдумала, но Рон, кажется, не возражал. Гарри обнимал Джинни, напевая песню, которая несколько минут назад играла в Большом Зале. Гермиона взяла мальчиков за руки за те, что были свободны и никого не обнимали , и крепко сжала, через мгновение почувствовав ответное рукопожатие. Скрипнула дверь, и кто-то еще вышел на улицу. Все пятеро оглянулись и увидели профессора Снейпа. Четверо друзей вернулись в помещение, но Гермиона осталась на крыльце.
Она долго смотрела на Снейпа, который делал вид, что не замечал ее присутствия, а затем сказала: - Вот я и закончила школу. Берегите его. Несмотря на холодный тон Снейпа, Гермиона улыбнулась. Стоит ли оно того? Снейп все же посмотрел на Гермиону. Она так и застыла. Гермиона помолчала некоторое время, а потом сказала: - То есть, мы с вами не расстаемся, - голос ее звучал неуверенно. Она понимающе кивнула. Такие решение не принимаются за одну минуту.
Набравшись смелости, она подошла ближе к профессору и решительно сжала его руку. Он взглянул на нее без удивления, но его глаза странно блестели. К тому времени, как она дошла до Большого Зала и вновь встретилась с друзьями, ей удалось совладать с чувствами, и лицо ее выглядело бесстрастно. Но душа ее пела. Сервис доступен русскоязычным пользователям уже 11 лет, при этом офис компании в Москве открылся только пять лет назад, а локальная команда разработки появилась лишь в прошлом году. Ее главная задача — адаптировать площадку, изначально заточенную на китайский лад, к реалиям Рунета и сделать ее понятнее и проще для русскоязычных пользователей. Почему китайский поисковый движок не подходит для рунета, как помочь локальным продавцам получить больше заказов, какие технологии и почему для этого нужно адаптировать — в первой статье в нашем блоге на Хабре поговорим о процессе переноса разработки, трудностях на этом пути, первых проектах и планах инженерной команды. Зачем вообще переносили разработку Решение о переносе разработки в Россию было принято после создания совместного предприятия СП , в котором приняли участие Alibaba, Mail. Сделано это было для того, чтобы развивать площадку в сфере электронной коммерции по правилам и законам российского рынка и для удобства российских пользователей и селлеров.
Это я В последние годы русскоязычная часть AliExpress интенсивно развивалась и требовала больше ресурсов и фокуса. При этом российский бизнес для Alibaba Group в целом — это слишком маленький сегмент в сравнении с любым китайским сервисом компании, так что получить ресурсы для проведения изменений было очень сложно. Когда разработка русскоязычной платформы не находится в России, то проекту нужно ждать своей очереди на ресурсы разработки. А учитывая, что очередь приоретизируется по объему рынка, пользователям Рунета приходилось ждать улучшений продолжительное время. Если же инженеры работали бы в России и постоянно занимались именно российским AliExpress, понимая, как делать продукт, востребованный здесь, это открыло бы больше простора для развития. После создания СП ситуация сдвинулась в эту сторону, мы активно начали наращивать техническую команду. Так, если в январе 2020-го нас было около 40 человек, то в январе 2021 года число инженеров выросло почти до 400. Что же делают все эти люди? Адаптация глобального сервиса под рунет Звучит всё довольно просто: нужно всего лишь «забрать» в свое ведение важные для локального рынка части системы например, поиск , адаптировать их и развивать площадку в дальнейшем.
На практике всё оказывается совсем не так легко. Инфраструктура AliExpress изначально не была рассчитана на то, что в будущем могут появиться проекты в разных странах, которые будут развиваться по правилам локального рынка и силами местных специалистов. Код писался китайскими разработчиками, с использованием удобных им инструментов, в том числе внутренних технологий Alibaba, которые трудно применять вне Китая. Например, может быть отличная технология с документацией только на китайском языке и требующая логина из двух иероглифов, чтобы начать с ней работу. Довольно часто встречаются форки популярных известных открытых решений, но в общем объеме инфраструктуры их не так много. Часто такие системы сильно «допилены» и имеют мало общего с исходным проектом. Например, у Alibaba есть чудесная технология MaxCompute, которая внешне почти неотличима от hadoop и, видимо, когда-то была форкнута от hadoop, но размеры кластеров, находящихся под ее управлением, таковы, что у разработчиков hadoop глаз бы задергался от зависти. Типичная локализация разработки чего-то выглядит так: мы берем часть системы AliExpress и делаем ее локальный форк — в смысле копируем сервисы, деплоим вторую копию приложений и переключаем трафик. После этого мы получаем возможность изменять код, не влияя на китайские части системы в других странах.
Взаимодействие с китайскими коллегами-инженерами — тоже необычный опыт. Существуют культурные особенности подхода к работе и самой рабочей этики, нельзя сбрасывать со счетов и большую разницу во времени. Плюс дает о себе знать и тот факт, что инженеры в Китае и России привыкли работать с разными технологиями — и чтобы настроиться на одну волну в обсуждениях, людям с разным опытом требуется время. В китайской культуре принят непрямой feedback. Это когда собеседнику напрямую не указывают на недочеты в его работе, да еще и публично — чтобы не расстроить и не унизить, — а осторожно намекают. С пониманием обычно не возникает трудностей. К примеру, слово suggest по-русски «предлагать» для китайцев имеет другое значение. Если такое «предложение» исходит от руководителя — следует воспринимать это как приказ, который нужно исполнить. В случае когда что-то изменить «предлагает» коллега из другой команды — это означает довольно настойчивую просьбу.
Русскоязычным разработчикам с их привычкой давать прямую обратную связь это не всегда понятно, а китайских коллег часто шокирует стандартный русский заход «вы сделали не то, нужно переделать». Результатов можно в любом случае достигнуть, но на переговоры и обсуждения может уходить чуть больше времени, чем мы привыкли. Даже сам процесс общения с китайскими коллегами выглядит иначе: они очень активно используют смайлики даже в сугубо деловой переписке. Неважно, насколько серьезный вопрос вы обсуждаете, чат будет полон эмодзи: Смена стека технологий, замена поискового движка, промо локальных продавцов Для AliExpress в России мы приняли решение в конечном итоге отказаться от проприетарного стека технологий в тех областях, где это имеет смысл. Например, где в open source есть сравнимые по качеству аналоги и где переход можно осуществить относительно малой кровью. Часто вместо Java мы используем Kotlin, пишем отдельные сервисы на Go и. Например, источником знаний о товарах кросс-бордера то есть, которые можно купить у зарубежных поставщиков всегда будет система Alibaba; мы можем написать свою, но заставить перейти туда 100 млн китайских селлеров будет довольно тяжело. Одно из первых изменений: мы занялись заменой китайского движка поиска. Сейчас он отнюдь не всегда применим для русских запросов, например в некоторых местах поисковый запрос обрезается до 30 символов — при этом посередине слова.
На первый взгляд — какой-то ужас, но для китайского движка это довольно логично, ведь там нет пробелов, а запросы длиной 30 символов т. На самом деле, поправить эту особенность несложно, но, когда дефектов много, более надёжным подходом будет сделать свой движок поиска. При всем этом технологически поисковая платформа Alibaba близка к state of art. Другое важное изменение: мы начали работы по выделению в выдаче товаров локальных продавцов. Проблема глобального AliExpress заключалась в том, что даже если товар, который можно купить у российского продавца и заплатить меньше за доставку, существовал, то российские пользователи могли об этом не узнать. После ряда неудачных попыток и экспериментов нам удалось повысить позиции российских товаров, но система всё еще далека от идеала, мы будем её улучшать. В итоге российская инженерная команда взяла на себя развитие сайта aliexpress. Что дальше: полностью свой поиск, еще больше трафика локальным товарам, багфиксинг Мы активно «пилим» новый поиск, который будет включать алгоритм продвижения локальных товаров по самым популярным запросам и выдавать рекомендации к ним так, чтобы при этом не терять объем продаж. Ну и естественно, он будет искать так, как привыкли русскоязычные пользователи.
Мы знаем о некоторых «родовых травмах» AliExpress, которые всех бесят, в частности постоянный разлогин на сайте, баги в локализации, что нам пока не удалось победить, так как мы еще не «забрали» нужный код, но мы над этим работаем. Очевидно, что некоторые части системы AliExpress полностью локализовать не удастся никогда, но мы хотим добиться состояния, при котором для пользователя и селлера платформа будет максимально удобна, без ограничений. Мы будем активно этим заниматься и рассказывать о своем опыте в блоге на «Хабре». Так что подписывайтесь и пишите в комментариях, о чем нам рассказать в следующих статьях. Фанфик-1940, или как Сталин предложил Гитлеру встать в позу обиженного Однажды я, чисто случайно, познакомился с потрясающим образцом отечественного слэша. Речь шла о книге "Кремлёвский визит Фюрера" Сергея Кремлева, и она, натурально, была издана и лежала на полках книжных магазинах завидуйте, девочки-слэшерницы! Короче, товарища Сталина "отшипили" без его ведома. Раньше ему всегда приходилось играть, а тут — он чувствовал это острым чутьем публичного политика и вождя — нужды в игре не было. Не было потому, что Сталин уже первыми минутами общения начисто исключал какую-либо игру.
Теперь фюрер понял, почему Риббентроп был так восхищен атмосферой кремлевских приемов. В Европе дышали изысканными искусственными ароматами, а тут был чистый здоровый воздух, окружающий, черт побери, нравственно весьма здоровых людей… Это было новым и непривычным для Гитлера. Но это — не раздражало. Фюрер уже начинал догадываться, что Сталину была присуща высшая простота стиля, заключающаяся в том, что стиля, как чего-то продуманного, не было. Была сильная, крупная, уверенная в себе и в своей стране личность, для которой никакая поза невозможна уже потому, что абсолютно не нужна. И этот граф-переводчик… Родом из старой России, он тоже явно дышал той же простотой, что и его вождь… Все это пронеслось в уме фюрера мгновенной, переплетающейся чередой мыслей, чувств, догадок и прозрений… Но надо было что-то говорить, и он вдруг неожиданно для себя сказал тоже просто: — Вот оказывается как! Старая Россия и новая оказывается связаны крепче, чем я думал! Игнатьев же переводил блестяще… Рифмы при переводе пропадали, а выразительность сохранялась, и воздействие ее было несомненно… Гитлер стоял под чистым небом на чужом армейском плацу и поражался… Так с ним не знакомились никогда… Он нередко сомневался — верна ли та или иная его политическая акция, но не сомневался в своей идейной правоте... И вот впервые вглядываясь в эти прищуренные серые глаза, вслушиваясь в неторопливую речь, подкрепляемую редким взмахом руки, он впервые ощутил неуют и беспокойство.
Он впервые за долгие годы усомнился — а все ли его идеи верны? Вот стоит носитель идей, от его, Гитлера идей, отличных… Но так ли уж неприемлемы идеи, сделавшие вождем России такую личность, как Сталин? А Сталин, посмотрев в глаза фюрера прямым взглядом, пригласил к входу в высокое здание, похожее на собор…... Сталин пригласил к столу Гитлера, когда тот начал устраиваться, широким жестом пригласил остальных, сам сел рядом с фюрером, и некоторое время все были заняты тем, что не без удовольствия накладывали себе на тарелки то, что кому приглянулось. Слуг не было, но Сталин обязанность угощать фюрера взял на себя…... Сталин прищурился: — Не лучше ли стать на сторону обиженного, если ты и сам стоишь в позе обиженного? Нас, русских, обижали и обманывали часто… А ведь и Германию многие годы притесняли, не так ли? Гитлер замолчал так надолго, что казалось — его красноречие разлетелось на мелкие осколки, столкнувшись с такой твердой прямотой… Сталин не издевался, не демонстрировал недовольство. Он просто сказал то, что отвечало реальности, и теперь спокойно ждал ответа.
И смотрел он при этом добродушно и доброжелательно… — Господин Сталин, — Гитлер наконец собрался с мыслями, — к сожалению, вы правы как в самом тезисе, так и в конкретной оценке. Но Россия сейчас — это действительно сфинкс. Впрочем, сфинкс хотя бы задавал загадки, и по ним можно было что-то понять в нем самом. А Россия — сама загадка, и если я ее не разгадаю, то… Гитлер опять замолчал, споткнувшись о недосказанную мысль, но Сталин улыбнулся и досказал: — Господин Гитлер! Мне было бы искренне жаль, если бы вы не разгадали эту загадку. Ведь если верить легендам, судьба таких несчастливцев была не из завидных. Но я убежден, что если мы начнем разгадывать ее вместе, то посрамим все легенды…... ВРЕМЯ летело, оно летело над старыми стенами старой Цитадели, обтекая их не без боя, а напротив, с боем, ибо не было сейчас над миром мира, даже если где-то и не гремели еще пушки… Такой уж получалась тогда та эпоха…... Но Сталин вдруг наклонился к нему, и на плохом, однако разборчивом немецком языке вполголоса сказал: — Герр Гитлер!
Вы можете не тревожиться — эти танки никогда не пойдут через эту границу, — и Сталин махнул рукой в сторону Буга… Гитлер посмотрел на него долгим, пристальным, изучающим взглядом и коротко ответил: — Яволь… ПОСЛЕ демонстрации и двух таких фраз «накоротке» достичь нового пика в эмоциях, в напряжении, в ситуации было уже невозможно… И Гитлер предложил: — Герр Сталин! Как вы посмотрите на идею провести короткую беседу с глазу на глаз без записи... Фюрер тоже встал, прошелся вдоль стен, всмотрелся, прошел еще раз и указал на одну: — Этот… На небольшом полотне был изображен весенний проселок… Облачное небо хмурилось серовато-багровым, однако над горизонтом виднелся клочок радостной голубизны… В лужах отражались ветви густой вербы, а по размытому проселку важно вышагивал иссиня-черный грач… — Саврасов, — назвал художника Сталин. Возможно, вам бывало тяжело при беседах с Молотовым — он очень упрямый человек. Мой совет и просьба — если в будущем вы или господин Риббентроп зайдете с ним в тупик, обращайтесь непосредственно ко мне через господина Шуленбурга. Я постараюсь вам помочь… — Яволь… Трое немолодых людей вышли из комнаты переговоров в зал, где их уже с нетерпением ждали… Все смотрели на Сталина и Гитлера, а те улыбались друг другу — как и тем, кто смотрел на них. Впереди маячило еще нечто непонятное, но уже — маячило… За спиной стоящих раздался какой-то шум, потом — негромкий визг. Все оглянулись и тут же расступились, давая дорогу двум егерям, которые несли большую клетку, на полу которой лежали два маленьких волчонка — совсем еще щенки… Третий егерь нес толстый войлочный коврик… Егеря поставили клетку перед Сталиным и фюрером, а третий положил коврик перед дверцей, открыл ее и пригласил: — Ну, цуцики, выходите… Волчата запищали, однако привлеченные бутылочкой с молоком, появившейся в руках егеря, выбрались на коврик… — Почитай, уже ручные, — басом объявил егерь. Сталин взял бутылочку у него из рук и протянул ее фюреру.
Тот принял, наклонился, и один волчонок — покрупнее, тут же ухватил губами сосок и начал сосать… Все засмеялись… — Господин Гитлер, — обратился к фюреру Сталин. Но вообще, Кремлёву стоило бы монологи для яойных мультиков писать. И кстати, вы обратили внимание, что Кремлёв описывает ситуацию с точки зрения Гитлера, изнутри? То есть он представлят себя Гитлером, который смотрит на Сталина влюблёнными глазами - а Сталин при этом за ним ухаживает, читает стихи, шепчет на ушко по-немецки, дарит подарки... Щеночки, опять же! Не, ну это хотя бы честно. Речь о xlad17. Но на прощание он задал мне вопрос... Открою вам секрет Полишинеля.
Я не люблю ругаться в комментах, и чувствую себя страшно неловко, когда приходится этим заниматься. Но не настолько, чтобы вообще отказаться от подобной практики. То есть, если я считаю человека идиотом, я всегда готов об этом сказать, но потом мне стыдно. Знаете, начинаю рассматривать вопрос с одной стороны, с другой стороны... Не надо было быть идиотом! На самом деле, я просто очень обижаюсь, когда мне говорят неправильные вещи. Я не умею ругаться по-настоящему. Так вот, он у нас любитель слэша про Сталина. И в том числе, за авторством Кремлёва.
А я из творчества Кремлёва только с вышеупомянутой книгой знаком, но этого достаточно, по-моему. И вот как-то он стал ссылаться на Кремлёва, а я такой - Кремлёв? Это же фрик! Ну потому что он фрик, да. Ах, если бы Гитлер и Сталин сели рядышком! И Сталин стал бы накладывать еду Гитлеру в тарелку... Войны бы не было! Все народы жили бы в мире! В мире без евреев!
И Хлад спрашивает: "Цитату. Из книги. Где говорится про "родственность" нацизма и коммунизма. Еще желательно,чтобы это были слова автора. Нет, и я даже хотел ему ответить. Полез в книжку, чтобы подобрать какую-нибудь цитату по-ярче, а там... Как-то в прошлый раз я это проглядел. И реплики персонажей тоже - слова автора, кроме тех случаев, когда это исторические цитаты. Краткое изложение - Рейх был правильной страной, нацисты боролись с Золотым Интернационалом, которому служили евреи.
Фанфики ври - фотоподборка
лучший сайт для удобного чтения манги (manga), маньхвы (manhwa), маньхуа (manhua), OEL-манги и додзинси онлайн. Большой каталог, удобный поиск, самые свежие переводы онлайн бесплатно на русском языке от лучших команд переводчиков. Фанфик из Фикбука Описание: Сборник,где главы расположены в алфавитном порядке и никак не взаимосвязаны между собой,а главные герои только и делают, что трахаются. Категории: Книги про волшебников, Юмористическое фэнтези, Фанфик. Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановы.
Новый законченный перевод фанфиков «Правильное решение / Непра | Rita Skeeter’s news
Дорогие, подписывайтесь на наши Там много всего интересного. И спойлеры к новым главам, и общение с автором, и эстетика. Контент очень разноплановый. Правильное решение/Неправильные вещи. Плейлист к одноименному фанфику от команды M&G и подписчиков канала Сейчас (до 1 августа) можно оформить предзаказ на «Правильное решение/Неправильные вещи» в нашем собственном переводе. Фанфик «Вещи и люди.» — история от автора Flona, собравшая более 1227 нажатий на кнопку «нравится». Надоела унылая повседневность из рабочих задач и проектов? Переместитесь всего в один миг в мир персонажей из любимого фэндома Гарри Поттер / Harry Potter. Добро пожаловать на «Взахлёб»!
Все книги жанра Фанфик
Драко Малфой и Гермиона арт. Драко и Гермиона 18. Драмиона косплей. Драко и Гермиона косплей. Мой лучший враг драмиона. Драмиона 1. Гарри Малфой и Гермиона аниме.
Драко и Гермиона. Гарри Поттер аниме драмиона. Captbexx Гарри Поттер. Captbexx драмиона. Драмиона Драко ханахаки. Драмиона арт 18.
Драко Малфой и Гермиона Грейнджер арт 18. Драмиона арт платина и шоколад. Гарри Поттер Гермиона и Драко арт. Гарри Гермиона Драко НЦ 17. Rule 34 Hermione Granger и Драко Малфой. Деймон Сальваторе арт.
Деймон Сальваторе арт вампир. Дневники вампира аниме Деймон. Лютик Голодные игры. Кот Лютик из голодных игр. Голодный кот игра. Голодные игры кот прим.
Снейп Гарри Драко. Северус Снегг и Драко Малфой. Снейп и Драко. Дракоша Малфой и Снейп. Тецу демон комикс. Vaikus Тецу демон.
Vaikus Тецу и Мелисса. Драко Малфой и Гермиона Малфой. Том Фелтон и Гермиона Грейнджер. Драко Малфоя и Гермиона. Мисс Грейнджер и Драко. Драмиона Алек.
Гермиона Грейнджер Драко Малфой срисовывать. Винчестеры сверхъестественное Дестиэль. Дин и Сэм винцест. Дин Винчестер и Кастиэль. Дин и Сэм Винчестеры арт. Фанфики Гарри Поттер снарри.
Гарри и Снегг слэш. Снарри Гарри Актив. Снарри НЦ 17 сильный Гарри. Драмиона из Гарри Поттера. Гарри Поттер Амортенция Гермиона Грейнджер. Гермиона Грейнджер с Драко и Гарри.
Драко Малфой и Гермиона Грейнджер приколы. БТС Намджины вампира.
Мне плохо, но я терплю. Я стала сильной, выносливой. Также к нам присоединился Новый герой, точнее героиня. Ее имя Вольпина. Кот предал меня и сейчас вместе с Вольпиной. Она меня жутко бесит. Теперь эта «подружка» Котика собрала всю славу к себе. Про меня забыли.
Я сражаюсь, а они отдыхают.
Но увидев, что Маринетт поймала ее, она успокоилась. Вдруг Леди почувствовав в сумерках на себе настороженный взгляд сестры в свою сторону. Незаметно спустилась, чтобы теперь уже открыто явиться перед друзьями, надеясь, что сестра не сумела узнать её в темноте. Ты очистила акуму, которую я тебе оставил? Нам пора. Маринетт понимающе кивнула. Подхватив девушку, герой отнёс ее на балкон её дома. Маринетт же, спрятавшая талисман в карман, не смогла его отдать на крыше при Леди Баг, чтобы не «сдать» Кота, а позже, уже балконе, не успела вернуть его, так как Кот быстро скрылся, торопясь на помощь Леди. Тигренок не стал возвращаться обратно в талисман, делая вид, что он впервые осматривает уже такую знакомую ему комнату.
Понимая, какая путаница начинает закручиваться в его голове, он снова решил начать разговор. Я видел много владельцев, у меня большой опыт, и я знаю: так многие говорили! И все у них получалось! Этой небольшой поддержки от квами хватило для впавшей в уныние потерпевшей неудачу героине, чтобы её сердце согрелось. Маринетт обняла тигрёнка.
Желаем вам приятного просмотра. Мы уверены, что вы, однажды посетив наш портал, обязательно вернётесь к нам вновь.