By Sin I Rise: Part Two by Cora Reilly Book #2.
Кора Рейли Книги 🎲
Рождённые в крови Кора Рейли 1. Связанные честью 1,5. Связанные честью. Все книги автора Рейли Кора в библиотеке Readli. все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки
Читать онлайн Порожденная грехом: Часть 1 бесплатно
Я не верил. Пока не встретил ее. Грету Фальконе. Самая защищенная принцесса мафии от безумцев Лас-Вегаса, она запретна для меня.
Вот только девушка не знает, что церковь регулярно посещает и Лоркан Девани, глава ирландской мафии, известный своей жестокостью… Лоркан опасен, безжалостен и кровожаден, его боятся окружающие. И не просто так. Эйслинн убеждена, что он — тот человек, который точно знает, что случилось с ее сестрой. Но настоящим шоком для нее становится правда о том, что семьи Киллин и Девани имеют долгую и драматичную историю… Она слишком поздно понимает, что привлечь внимание такого человека, как Лоркан, — ужасная идея.
Когда они сели в машину, я понял, что они поедут со мной. Он бывший боксер, ставший адвокатом, доставляющий неприятности Каморре. Мы твои няньки. Я ухмыльнулся. Наша жертва скрылась, потому что у меня была нездоровая склонность к охоте, и я позволил ему убежать. Мы нашли его. Массимо бросил на меня неодобрительный взгляд. Даже с солнцезащитными очками, закрывающими его глаза, я понял это по опущенному уголку его рта и еще более резким очертаниям скул. Он был по-королевски зол на меня. Он никогда бы не рискнул, чтобы одна из наших целей ускользнула. Не потому, что полиция арестовала бы нас — наши отцы немедленно вытащили бы нас от туда, — а потому, что нашим родителям не нравились наши ночные приключения. Особенно, если жертвы не были заранее одобрены. Когда папа поймал нас в прошлый раз, он пригрозил разлучить Алессио, Массимо и меня и отправить нас работать как подчиненных в разные штаты. Охота была веселой, хоть и затянулась до раннего утра. Как и Массимо, он растянулся на шезлонге рядом со мной, на его глазах были темные очки. Я оглянулся через плечо на то место, где Карлотта и Аврора загорали на шезлонге в другом конце бассейна. Аврора действительно смотрела в мою сторону, но она быстро отвернулась, затем небрежно оглянулась и натянуто улыбнулась мне, сжимая бокал. Она не заметила, как он опрокинулся и ледяной напиток разлился по всему телу. Она издала потрясенный вопль и выронила стакан — к счастью, небьющийся благодаря чрезмерной заботливости Киары, — так что его оставшееся содержимое разлилось повсюду. Ее напиток был красным — вероятно, какая-то ужасно сладкая фруктовая смесь — и оставил красные брызги по всему ее белому купальнику. Это был первый раз, когда я увидел ее в бикини. До этого момента она носила купальные костюмы или плавки и майки. Конечно, все было именно так. Аврора вскочила со своего шезлонга, вероятно, чтобы привести себя в порядок. Ее грудь подпрыгивала вверх-вниз в треугольном топе бикини. Она красиво наполнила его, и красный сок, стекающий по ложбинке между ее грудей, напомнил мне кровь, что сделало зрелище еще более привлекательным. Я отвел глаза, пока мои мысли не унеслись далеко. Прошлой ночью я пролила кровь, и Рори был под запретом. Задняя часть ее бикини действительно была красной, причем весьма компрометирующим образом. Аврора посмотрела в мою сторону, ее лицо стало свекольно-красным. Несмотря на загар, ее от природы бледная кожа легко и очень часто краснела. Сжав губы, она развернулась, ее светлый хвостик взметнулся в воздух, прежде чем она бросилась к дому, пробормотав: — Я схожу за шваброй. Карлотта, которая наблюдала за всем с озабоченным видом, последовала за ней, как и следовало ожидать. Массимо с большим интересом наблюдал, как она уходит. На ней не было бикини. Конечно, нет. И все же скромный купальник, казалось, ни в малейшей степени не уменьшил очарования Массимо. Аврора, вероятно, начнет плакать, и Карлотта скажет ей ободряющую речь. Даю этому час, — сказал я. Аврора была великолепна в катании на скейтборде, да и вообще в спорте, но у нее был ужасный талант: становиться полной дурой рядом со мной. Грета думала, что это потому, что она влюблена в меня. Я знал, что это так. Проблема была в том, что Авроре нравилась моя версия, которая в значительной степени соответствовала версии PG. Но у настоящего Невио не было даже рейтинга R. Фильм обо мне был бы запрещен из-за избытка насилия и сумасшествия. Массимо нахмурился. Алессио усмехнулся. Алессио вздохнул. Я приподнял бровь, глядя на него. От нее разит невинностью. Ее неуклюжесть даже пробуждает во мне защитную реакцию. Это не сексуально. Я не трахаюсь из жалости. Я пожал плечами. Боль и удовольствие — ничто не сравнится с этим. Массимо встал с шезлонга, покачав головой. С каждой секундой вашей бессмысленной болтовни я чувствую себя все глупее. Я уверен, она оценит, как блестит твое влажное накаченное тело мышцы, — сказал я. Он показал мне средний палец, а затем нырнул в воду. Аврора Я ворвалась в свою комнату, совершенно злясь на себя. За мной последовали мягкие шаги. Я не останавливалась, пока не оказалась в своей комнате. Когда Карлотта закрыла дверь, я начала стягивать с себя бикини. Красный сок на белой ткани действительно выглядел так, будто у меня месячные. Мои глаза горели от унижения, даже если это было не так. Я потратила несколько дней, набираясь смелости, чтобы надеть бикини. Не потому, что я стеснялась своего тела, а потому, что это просто было не в моем привычном стиле, так что это было само собой разумеющимся, что все заметят. Я хотела, чтобы Невио заметил, но не так, правда. Не придавай этому большого значения. Если ты преуменьшишь ситуацию, парням будет все равно. Им, вероятно, в любом случае все равно. Они не чувствуют смущения, как мы, — сказала Карлотта своим рассудительным голосом. Ей часто приходилось прибегать к этому, когда я была обеспокоена Невио. Я кивнула, хотя на самом деле мне не хотелось возвращаться туда. Это был не первый раз, когда я вела себя как неуклюжая корова рядом с Невио, но легче от этого не стало. Карлотта пожала плечами. Я достала из ящика знакомый спортивный купальник. Я иногда поддразнивала ее из-за ее чопорных купальников и спортивной одежды. Я просто чувствую себя более комфортно, если мои самые интимные места прикрыты. Но это привлекло бы еще больше внимания, если бы ты вернулась к своему старому стилю только из-за небольшого несчастного случая. Я схватила свое второе бикини бирюзового цвета, которое, по словам Карлотты, подчеркивало голубизну моих глаз.
Кассио — глава мафии, который железной рукой правит Филадельфией. После смерти жены он вынужден заботиться о двух маленьких детях, и ему нужна женщина, которая станет им матерью и хорошей правильной женой. В мире, где он живет, брак — это обязанность, а не удовольствие. Каждый аспект его жизни подчинен правилам и традициям. Его избранница — Джулия, очаровательная, но слишком дерзкая девушка, едва достигшая совершеннолетия.
Связанные долгом - Кора Рейли
Киара Витьелло, Кузина Капо Нью-Йоркской семьи, выбирает выйти замуж за Нино Фальконе, чтобы предотвратить войну с Каморрой, но то, что она слышит о Лас-Вегасе, заставляет ее вены пульсировать от ужаса. После того, как ее отец предал своего Капо и заплатил своей жизнью, ее семья думает, что брак ее единственный шанс принести честь ее имени; но только Киара знает, что она ошибочная награда, данная в обмен на мир.
Машина Данте уже здесь. Мать хлопнула в ладоши, а затем подмигнула мне. Я всей душой надеялась, что она не скажет что-нибудь нечто такое же бестактное в присутствии Данте.
Я спустилась следом за ней и постаралась изобразить из себя искушенную женщину. Отец открыл дверь. Даже не припомню, когда он в последний раз сам открывал дверь, обычно предоставляя делать это матери, мне или нашей горничной, но сейчас, очевидно, он не мог ждать, или гость был слишком важным? Зачем так явно показывать, как отчаянно он хотел еще разок выдать меня замуж?
Из-за этого я почувствовала себя последним щенком из помета, от которого зоомагазин ждет не дождется возможности избавиться. Мы с матерью застыли посреди холла, а в проеме двери показались светлые волосы Данте. На улице был снегопад, и снежинки на его голове делали волосы похожими на золото. Я поняла, почему многие расстроились из-за брака Арии с Лукой: она и Данте составили бы золотую пару.
Лучезарно улыбаясь, отец распахнул дверь. Данте пожал ему руку, и они обменялись парой слов. Мать чуть ли не подпрыгивала возле меня. Она нацепила свою самую очаровательную улыбку, когда Данте и отец наконец направились в нашу сторону.
Я с трудом заставила себя улыбаться. В первую очередь, по традиции, Данте поприветствовал мою мать, поклонившись и поцеловав руку, а потом подошел ко мне. Его улыбка, предназначенная для меня, не коснулась голубых глаз. Я тоже протянула ему руку для поцелуя.
Внешне Данте был невероятно привлекательным. Высокий и в меру мускулистый, в безупречном темно-сером костюме-тройке, в белой рубашке с нежно-голубым галстуком. Его светлые волосы были зачесаны назад. Но за глаза все называли его холодной рыбой, и из наших коротких встреч я поняла, что это правда.
Данте отпустил мою руку. Вот так просто! И никаких традиционных пустых бесполезных расшаркиваний. Если бы я уже однажды не побывала замужем, они бы ни за что не оставили меня с мужчиной наедине, но теперь считалось, что моя добродетель в защите не нуждается.
А рассказать им, что у нас с Антонио никогда не было супружеских отношений, я не могла. Я никому этого не могла рассказать и уж тем более Данте. Когда мать и отец скрылись за дверью, Данте повернулся ко мне. Он казался чересчур сдержанным, как будто его эмоции были закупорены глубоко внутри.
Я задалась вопросом, в чем главная причина подобного поведения: он стал холодным после смерти жены, или таков его характер от рождения. Данте кивнул, и я повела его в гостиную. Я опустилась на диван, а Данте сел в кресло напротив. А я было подумала, что он захочет сесть рядом со мной, но, судя по всему, он хотел сохранить дистанцию между нами, максимально соответствующую приличиям.
Поцеловав мою руку, он больше он ко мне не прикоснулся. Он, вероятно, считал такое неприемлемым, пока мы не женаты. По крайней мере, я надеялась, что это так и других причин нет. Я пыталась различить в его голосе долю печали или тоски, но не было ничего.
Я сложила руки на коленях, переплетя пальцы. Так было меньше шансов, что Данте заметит мою дрожь. Он сказал мне несколько дней назад. Я опустила глаза, когда мою грудь сдавило от подавляемых эмоций.
Антонио не был хорошим мужем, он вообще ни в какой степени не был им, но он был моим другом, и я знала его всю жизнь, потому и согласилась выйти за него замуж. Но я была слишком наивна, не поняла, что на самом деле значит брак с мужчиной, которого не интересовала ни я, ни женщины вообще. Мне хотелось ему помочь. Быть геем в мафии нельзя.
Если бы кто-нибудь узнал, что Антонио предпочитает мужчин, они бы убили его. Когда он попросил меня о помощи, я ухватилась за эту возможность, втайне рассчитывая, что смогу его завоевать. Я думала, что он не захочет больше быть геем, и у нас будет настоящий брак, но эти надежды разбились очень скоро. Вот почему мерзкая, эгоистичная часть меня вздохнула с облегчением, когда Антонио умер.
Я верила, что наконец-то освободилась, чтобы найти мужчину, который будет любить меня или, по крайней мере, желать. К счастью, это была лишь очень небольшая часть меня, и я чувствовала уколы совести. И все же, может, у меня появился шанс, и мой второй брак, наконец, подарит мне мужа, который будет относиться ко мне как к женщине. Похоже, Данте неправильно истолковал мое молчание.
Мать меня убьет, а отца, скорее всего, хватит удар. Просто ненадолго погрузилась в воспоминания. Два месяца — это немного, но так как эта свадьба будет скромной, времени на подготовку достаточно. Я кивнула.
Немного печально было от того, что наша свадьба будет скромной, но устраивать нечто грандиозное настолько быстро после смерти Антонио было бы дурным тоном, и к тому же учитывая, что это будет второй брак для меня и Данте, настаивать на роскошном банкете было бы нелепо. Уверена, что других подходящих вариантов было в избытке. Меня распирало любопытство с тех пор, как отец рассказал о своей договоренности с Данте. Я понимала, что спрашивать о таком не полагается.
Если бы об этом узнала мать, закатила бы истерику. На лице Данте не дрогнул ни один мускул. Мой отец предлагал твою кузину Джианну, но я не хотел, чтобы моя жена едва достигла совершеннолетия. К сожалению, большинство женщин к двадцати годам уже замужем, а почти все вдовы гораздо старше или у них уже есть дети, что, как ты понимаешь, недопустимо для мужчины моего положения.
Когда ее сестра, мечтающая стать моделью, пропадает без вести в Нью-Йорке, Эйслинн оставляет родной Дублин, чтобы отправиться на ее поиски. Она находит приют у своего дяди — духовника ирландской католической церкви. Вот только девушка не знает, что церковь регулярно посещает и Лоркан Девани, глава ирландской мафии, известный своей жестокостью… Лоркан опасен, безжалостен и кровожаден, его боятся окружающие. И не просто так.
Отсутствие фантазии. Несбывшиеся мечты. Любопытство сюрреализм. Мемы с людьми. Очень интересный мужчина. Нормальный мужчина. Ты интересный мужчина. Я не могу забыть. Если ты не можешь забыть человека. Почему я не могу тебя забыть. Не могу забыть человека. Плакала берёза хохотал крыжовник. Стишок плакала береза хохотал крыжовник. Человек повторяет слова. Плачу каждый день. Статус скучно. Статус скучно прикольные. Статусы про доказательства. Спрячь свое грустило и улыбало покажи. Патриотизм последнее пристанище негодяев. Сэмюэл Джонсон цитаты. Патриотизм - последнее прибежище негодяя. Патриотизм это последнее прибежище негодяев кто. Аллегория триумфа Венеры Аньоло Бронзино. Девушка на руках у парня. Ничего я тогда не понимал надо было судить не по словам а по делам. Так как жизнь у нас одна живи смело старина. Важно иметь мужчину который помогает дома. Я снова маленький текст. Ведьма с кривыми зубами. Бесит цитаты. Когда человек нужен цитаты. Цитаты не отвечает на сообщения. Фразы о людях которые бесят. Цитаты про игнор. Статусы про игнорирование. Высказывания про игнорирование человека. Цитаты про игнорирование. Если тебя не слышат. Рано или поздно возвращаются и убирают за собой. Не хочешь не надо цитаты. Когда нет слов цитаты. Если я молчу цитаты.
Кора Рейли - Связанные долгом о чем книга
- Комментарии читателей
- Похожие авторы
- Информационный Канал
- РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ
- Популярные книги
Книги автора - Кора Рейли:
- Читать онлайн Связанные ненавистью бесплатно
- Cora Reilly
- Серия книг "Грехи Отцов" - Кора Рейли
- Испорченный безумием | Хроники Мафии WIKI | Fandom
- Читать книгу Погубленная добродетелью Коры Рейли : онлайн чтение - страница 1
- Кора Рейли - все книги автора | Бесплатная библиотека
Войти на сайт
Status: Completed Type: English Novel, Fiction Author: Cora Reilly Released: March 26, 2024 Native Language: English Posted by: The-Books-Collector Posted on: March 28, 2024 Updated on: March 28, 2024 View. By Sin I Rise: Part Two by Cora Reilly Book #2. By Frenzy I Ruin (Sins of the Fathers #5) by Cora Reilly – Free eBooks Download. Description: Aurora Scuderi spent her childhood and teenage days doing one thing– loving Nevio. Кора Рейли || Испорченный безумием. Литературный сетевой ресурс Литпортал. Автор: Кора Рейли. Пролог. Джианна.
Рейли Кора
После смерти жены он вынужден заботиться о двух маленьких детях, и ему нужна женщина, которая станет им матерью и хорошей правильной женой. В мире, где он живет, брак — это обязанность, а не удовольствие. Каждый аспект его жизни подчинен правилам и традициям. Его избранница — Джулия, очаровательная, но слишком дерзкая девушка, едва достигшая совершеннолетия. Кассио не уверен, что она сможет стать хорошей матерью его детям, но ему придется приложить все усилия, чтобы устоять перед таким сладким искушением.
Мать предупреждала, что такие властные люди, как Кассио, требуют полного подчинения и не терпят дерзости. И все же устав от того, что ее не воспринимают всерьез, Джулия решает бороться за себя, свою семью и свое счастье. Вот только удастся ли ей осуществить задуманное?
Хроники мафии. Рождённые в крови 9.
Как и ожидалось, ящик, зарытый в землю под кустом, был пуст. Тот, кто пережил нападение, тоже в первую очередь направился в это место. Надеюсь, это был Грей. Ему необходимы деньги.
Он пока не стал таким же находчивым или, скорее, безжалостным, как все мы, поэтому ему будет тяжелее добыть деньги иными способами. Снова сев на байк, я проверил еще два места в черте города, а затем направился на свалку, расположенную примерно в тридцати минутах езды от города. Она принадлежала Коди, поэтому я и избегал этого места. Он использовал ее для отмывания наших наркоденег. У меня не было ключей от ворот, поэтому ничего не оставалось, как припарковать мотоцикл перед ними и перелезть через забор, обнесенный колючей проволокой. Как только мои ноги коснулись земли на противоположной стороне, раздался разъяренный лай, и вскоре из-за небольшого домика, служившего зданием технического обслуживания, выскочили два ротвейлера.
Я не знал этих собак, и, что еще хуже, они не знали меня. Скорее всего, они были из одного из пометов Эрла. При себе у меня не было никакого оружия. Судя по тому, как выпирали их ребра, собак давно не кормили. Коди, вероятно, плохо заботился о них еще до того, как его схватили в плен. Он всегда говорил, что голодные собаки — лучшие охранники.
Два массивных ротвейлера, набросившиеся на меня, похоже, рассматривали меня, как свою следующую пищу. Я ринулся к первой куче раздавленных машин и начал забираться наверх, пока не достиг вершины. Собаки прыгали, но не могли взобраться. Оглядевшись, я придумал способ добраться до домика, перелезая с одной кучи на другую. Собаки следовали за мной, огрызаясь и рыча. Их шерсть была грязной, а у одной из собак имелся порез на боку, который, похоже, был инфицирован.
Я избавился от своей рубашки, разорвал ее на две части и бросил в другую сторону. Собаки сразу же погнались за ней.
Киара Витьелло, Кузина Капо Нью-Йоркской семьи, выбирает выйти замуж за Нино Фальконе, чтобы предотвратить войну с Каморрой, но то, что она слышит о Лас-Вегасе, заставляет ее вены пульсировать от ужаса. После того, как ее отец предал своего Капо и заплатил своей жизнью, ее семья думает, что брак ее единственный шанс принести честь ее имени; но только Киара знает, что она ошибочная награда, данная в обмен на мир.
Читайте новые книги:
- Отзывы читателей
- Загубленная добродетель читать онлайн полностью. Автор Кора Рейли
- Связанные долгом
- Популярные книги
- Bound by Temptation читать онлайн, Кора Рейли
- @corareillyauthor
Хроники мафии. Рождённые в крови 9. Сладкое искушение - Кора Рейли
Мы были как добрый и злой полицейский. Она покраснела. Лишь низкий барьер отделял наш корт от соседнего, где Клиффорд и другой мальчик сошлись в жарком поединке. Некоторое время мы с Луизой перебрасывались мячом, прежде чем я отправила его в сторону Клиффорда. Я подбежала к заграждению. Клиффорд с хмурым видом подобрал мяч. Ты сорвала нам игру. Он кинул мячик, даже не потрудившись подойти. Я поджала губы. Как грубо. Он был таким, каким я его помнила: высокий и худощавый, со светлыми волнистыми волосами.
Его грубость задела меня. Я повернулась к Луизе, теперь без настроения. Та пожала плечами. Я уже не предприняла попытки установить с ним контакт, да и вклиниться в разговор не получилось бы. Они слишком сосредоточились на игре. Позже в смузи-баре я снова попытала счастья и устроилась на стуле за стойкой рядом с Клиффордом и его другом. От их диалога о лякроссе [3] 3 Лякросс — спортивная игра с мячом, в которой принимают участие две команды. При этом игроки используют стики — особые клюшки с рукоятками. Вскоре к ним присоединились еще двое мальчишек. Я никогда не обращала внимания на Клиффорда Кларка, и теперь понимала почему.
У нас нет схожих интересов или общего круга общения. Он был одет в поло, как типичный ученик дорогой частной школы и любимчик учителей. Биография таких парней всегда кристально чиста, как и теннисная форма. Я знала, что у родителей Клиффорда имелись свои секреты, однако не такие темные, как у моей семьи. Мы происходили из разных миров. Клиффорд и его друзья думали, что они — опасные хулиганы. Но я знала, как они выглядят на самом деле. Не уверена, что сумею когда-нибудь полюбить кого-то вроде него, не говоря уже об уважении. Вчера мама спросила, могу ли я представить, что однажды выйду замуж за Клиффорда. Я всегда знала, что у меня будет брак по договоренности.
Для дочери дона иного варианта не существовало. Однако прямо сейчас я не могла воспринимать Клиффорда иначе. Четверо парней переместились за столик в столовой теннисного клуба, выбрав сэндвичи, картошку фри и газировку. По крайней мере, в этом отношении они не были такими же напыщенными, какими выглядели. Если бы Клиффорд заказал боул с ягодами асаи [4] 4 Асаи — ягоды одноименного растения семейства Пальмовые. Ягоды асаи внешне напоминают виноград, а вкус варьируется от малинового до орехового с шоколадными нотками. В дверях появился Сантино, явно уставший ждать. Нельзя взять этот дурацкий зеленый сок навынос? Я закатила глаза. Дай нам еще несколько минут.
Сантино взгромоздился на свободный барный стул. Девушка, работающая за стойкой, немедленно подошла к нему, кокетливо отбросив волосы назад. Может, имбирный шот? Весьма пикантный на вкус и придаст немного бодрости. Выражение лица Сантино едва не заставило меня расхохотаться. Сантино бодрило совсем другое, в особенности — ножи и пистолеты. Она улыбнулась почти укоризненно. Я знала, о чем он думал: «Взбесишь меня еще раз и…» Луиза толкнула меня локтем, отвлекая мое внимание от Сантино и возвращая к столу с моим возможно будущим мужем. Я прислушивалась к разговору Сантино с девушкой, параллельно незаметно наблюдая с Луизой за Клиффордом. Она перестала предлагать Сантино сок и, наконец, поняла намек.
Он выглядел неплохо. Однако был слишком хорошеньким для парня. Я пожала плечами: — Он мальчик. Богатый мальчик. Я подскочила, мои щеки запылали. Меня охватило возмущение, когда я оглянулась на Сантино, который подкрался к нам. Да, он находился рядом, но я не думала, что он будет подслушивать наш разговор. Он окинул глазами бар, покачал головой и что-то пробормотал себе под нос. У меня не хватит терпения на неловкую подростковую влюбленность. Клиффорд и его приятели бросали на нас косые взгляды, а затем парень азиатской наружности толкнул его локтем, и все захихикали.
Я хмуро посмотрела на Сантино. Сантино побрел за нами со скучающим видом. Я уперла руки в бока. Мама и папа собираются выдать меня замуж за Клиффорда Кларка — светловолосого парня. Он — сын политика. Сантино взглянул на меня и зевнул. Я прикусила губу и замолчала. Сантино легко мог заставить меня чувствовать себя глупым маленьким ребенком, даже не оскорбляя. Его взгляд говорил больше, чем тысяча слов. Как странно: хотя сегодняшнее грубое поведение Клиффорда вызвало у меня желание держаться от него подальше, грубость Сантино только усилила мое стремление быть рядом с ним.
Я знала, насколько будущий брачный союз важен для Синдиката, и мне хотелось внести посильный вклад. И из того, что я поняла: Кларки повременят сообщать обо всем Клиффорду. Родители хотят подождать, когда он подрастет и сможет понять причины их решения. Для людей за пределами мафиозного мира браки по договоренности являлись редкостью. Мать и отец парня, вероятно, боялись, что он не справится с ситуацией или случайно проболтается. Должна признать, я только порадовалась подобному раскладу. Таким образом, в ближайшее время мне не придется снова пытаться поговорить с ним. Но я очень гордилась тем, что мои родители понимали: я достаточно сильна духом, чтобы совладать с предписанным мне будущим.
Я осторожно открыл дверь, и второй ротвейлер ворвался внутрь. Как и его товарищ, собака проигнорировала меня в пользу еды. Переводя дыхание пару мгновений, я испытывал полуискушение съесть собачьих лакомств. Мое тело кричало о еде. Но я пришел сюда за деньгами. Я начал обыскивать другие ящики, пока не нашёл ржавые ключи от машины, о которых Коди упоминал время от времени. Секретность никогда не была его сильной стороной. Схватив их, я бросился на улицу к старому Шевроле. Отперев багажник, я вытащил кожаный чемодан и открыл его. Мое лицо расплылось в ухмылке, когда я обнаружил внутри несколько пластиковых пакетов с наличными. Судя по всему, не менее пятидесяти тысяч. Закрыв чемодан, я отнес его в дом и стал искать ключи от ворот. Наконец найдя их, собаки лежали среди еды, тихонько пыхтя, но выглядели умиротворенными. Взяв ключи и чемодан, я направился к воротам. Царапанье позади заставило меня обернуться, готового отразить нападение. К моему удивлению, два ротвейлера шли за мной, нерешительно виляя хвостами. Я почесал голову. Я не знал номера телефона Гроула, иначе я бы позвонил ему, чтобы он забрал их. Если бы я оставил их здесь, следующий человек, пришедший за деньгами, скорее всего, пристрелил бы их. Не говоря уже о том, что большая собака, кобель, нуждалась в лечении пореза и окровавленных лап. Мой взгляд блуждал по свалке, пока не упал на большой Форд Коди с кузовом. С болью я положил Кавасаки на грузовик, а чемодан спрятал в багажном отделении авто. Как только я отошел от двери, сначала самка ротвейлера, а затем самец запрыгнули внутрь и устроились поудобнее на пассажирском сиденье. Но прежде чем высадить собак, мне предстояло посетить еще одно место.
После смерти жены он вынужден заботиться о двух маленьких детях, и ему нужна женщина, которая станет им матерью и хорошей правильной женой. В мире, где он живет, брак — это обязанность, а не удовольствие. Каждый аспект его жизни подчинен правилам и традициям. Его избранница — Джулия, очаровательная, но слишком дерзкая девушка, едва достигшая совершеннолетия. Кассио не уверен, что она сможет стать хорошей матерью его детям, но ему придется приложить все усилия, чтобы устоять перед таким сладким искушением.
Желать ее, когда она должна выйти замуж за другого, может означать войну между Нью-Йорком и Чикаго, а Ромеро всегда ставил Фамилью на первое место. Лили подозревает, что ее сестры и Ромеро рискнули бы всем ради нее, но стоит ли ее счастье столько? Стоит ли любовь войны между Фамильей и Нарядом? Пролог Я понимала, что это неправильно. Если кто-то узнает… нет, если узнает мой отец , то он никогда больше не позволит мне уехать из Чикаго. Он даже не разрешает мне выходить из дома. Это было совершенно неуместно и неподобающе для леди. Люди все еще сплетничали о Джианне. Даже после стольких лет они не упустят шанса найти новую жертву, а что может быть лучше, чем еще одна сестра Скудери, которую поймают с поличным? И в глубине души я знала, что точно такая же, как Джианна, когда дело доходит до сопротивления искушению.
Cora Reilly | КОРА РЕЙЛИ
1 том, 28 глава. Categories Alpha Male, Dark, Forbidden, Mafia Tags Cora Reilly Sins of the Fathers Series by Cora Reilly. Книги автора Кора Рейли в электронной библиотеке Литпортал в формате epub, fb2, rtf, mobi, pdf для телефона, андроида, айфона, ipad или читать книги онлайн. Discover videos related to Когда Выйдет Книга Испорченная Безумием Кора Рейди on TikTok.
Кора Рейли Связанные честью. Книга 1
Размер: 0. Как правая рука и брат Капо Каморры, его отсутствие чувств благословение, а не проклятие — пока его брат не просит его жениться ради Каморры.
Два врага. Наряд — Правящая мафиозная семья Среднего Запада. Фамилья — Правящая мафиозная семья на Востоке. Но их объединяет одно - семья.
И не просто так. Эйслинн убеждена, что он — тот человек, который точно знает, что случилось с ее сестрой. Но настоящим шоком для нее становится правда о том, что семьи Киллин и Девани имеют долгую и драматичную историю… Она слишком поздно понимает, что привлечь внимание такого человека, как Лоркан, — ужасная идея. Найдет ли она свою сестру или станет второй исчезнувшей девушкой из семьи Киллин?
Для меня было много драмы и мало захватывающего сюжета и огня. Местами было вкусно читать, а местами было ощущение что Кора заполняла пробелы в сюжете. Книга интересная, почитать можно. Но эта совершенно не та книга, с которой нужно начинать знакомства с Корой Рейли. Но если говорит в общем, то я всё равно СОВЕТУЮ книгу, особенно если вы любите тему мафии, страсти, разница в возрасте между героинями и горячие сцены MaryWain 05 Авг 2023 12:54 о книге Только работа, никакой игры Не смотря на многие комментарии по поводу забитой-бесячей героини, я такого не ощутила. Я ожидала измен от регбиста, учитывя его вечные ночные эскапады, но была приятна удивлена его преданности. Было приятно читать картину заботы Ксавье и то, как он поменялся и перевернул свой мир ради Эви. Эви можно было понять, учитывая какой была Фиона.
Испорченный безумием читать
Рождённые в крови Кора Рейли 1. Связанные честью 1,5. Связанные честью. Когда выйдет книга испорченный безумием кора Рейли? "Извращенные Эмоции" Рейли Кора читать бесплатно онлайн можно много раз, находя, что то новое на разных этапах своей жизни, здесь есть и драма, и комедия, и психология. 3. Книга про Невио и Аврору имеет название "Испорченный безумием" Дата выхода: примерно 2023 год.