A discussion of how Vivaldi's Four Seasons came into being and what makes this concerto series such a unique composition for its time.
Вивальди: - Четыре сезона
Drunkards sleep amid gentle breezes. The hunt mingles the sounds of horns, guns, dogs, and shouting hunters. The prey flees but at last is caught. We shiver and stamp our feet against the icy wind, but our teeth chatter nonetheless. We enjoy the comfort of an open fire while the rain patters outside. Walking on the ice is treacherous. Trying to maintain balance, one pitches and falls to the ground.
The shepherd trembles, fearing violent storms and his fate. The soft timbre of the strings in union represents the rising sun and the soft breeze in the air, as written in the accompanying sonnet. This merely lasts all but 31 bars, before a fiery Allegro section breaks out and the solo violin begins with a driving semiquaver duet with the first violin. For instance, Vivaldi uses rhythmic variations, such as his use of dotted semiquavers and triplets. There is another slow section just before the fast and furious final section of the movement. The repeated semiquaver patterns in the last few bars of this movement create such a thrilling atmosphere.
Вечер будет посвящён творчеству итальянского композитора эпохи барокко Антонио Вивальди и его бессмертному шедевру "Времена года". Мероприятие будет организовано в поддержку основных программ Фонда "Жива" для онкобольных детей, детей-сирот и детей-инвалидов. Средства, собранные на мероприятии и в ходе благотворительного аукциона, помогут фонду запустить новый проект по арт-терапии в двух детских домах Москвы и в детском отделении онкоцентра имени Н.
О моём приближении объявляет гром, обгоняя меня, а молнии освещают мой путь. Я - вода, наполняющая всё живое. Меня ищут в пустыне и в космосе. Можно ли мне пугаться падения вниз водопада? Сейчас я покажу тем людям, ожидающих от меня "смертельного номера" - падения без страховки, как превращая потенциальную энергию в кинетическую, привожу в движения те механизмы, что люди построили тут возле меня, под названием электростанция. Мне не больно и не страшно. Я - сила природы. Пользуйтесь, если сумеете меня уловить... Смотрю на абрикосовое дерево возле моего крыльца. Совсем состарилось, высохло, последние листья сорвал осенний ветер. Остался один листочек. Я представляю себя им в ожидании моей судьбы, моего ветра. Вот он - мой ветер у которого хватило силы оторвать меня от дерева и я лечу в смерче других листьев. Мы кружимся, падаем, а там внизу, мальчишки, смеясь, подбрасывают нас обратно наверх. Нас много. Мы даём воздух, мы кормим всё живое, нас ждёт земля, чтобы весной вернуть нас назад новым всплеском зелени. Мне совсем не страшно и не холодно.
Вивальди 4 сезона
Vivaldi: Four Seasons. сборник. 2009 мировая классика. четыре болта откручивают, прислоняют к дереву, болты на место. Concertos such as the Four Seasons provided the perfect vehicle for his talents – but offer so much more than technical wizardry, each piece vividly conjuring up the changing seasons and the splendours of nature.
Вивальди. «Времена года», четыре концерта для скрипки с оркестром в Кремле
Though she left the orchestra in 1980, just a year after this recording was released, she continued collaborating with them. Her Four Seasons is arguably her finest achievement on disc. This is not to say that it lacks drama — far from it, in fact, as Brown and Marriner expertly capture the dynamic highs and lows of each season.
Дальше — больше. В концертах романтиков Мендельсон, Шуман, Шуман, Шопен, Лист солист — «мировая звезда», он никогда не «из оркестра», его партия никогда не дублирует оркестровую партию, а наоборот, конкурирует с ней. Теперь в «конфликте» и «борьбе» солиста с оркестром заложена психологическая интрига и, следовательно, дополнительный интерес для слушателя.
Таково одно из направлений эволюции формы и жанра инструментального концерта. Но вернемся к Вивальди. Новый раздел первой части — забавная жанровая сценка: «Подвыпившие» или «Захмелевшие». Солист в струящихся у скрипки пассажах «разливает» вино; мелодии в оркестровых партиях, с их нетвердой походкой, изображают захмелевших поселян. Их «речь» становится прерывистой и невнятной. В конце концов, все погружаются в сон скрипка замирает на одном звуке, тянущемся пять тактов!
И все это изображено Вивальди с неизменным юмором и доброй ироничной улыбкой. Завершается первая часть тем, с чего она и началась — ликующей музыкой веселого празднества. Вторая часть. Но бороться со сном все-таки не возможно, к тому же на землю опускается ночь. Об этом повествует второе четверостишие сонета. И небольшая, всего на две страницы партитуры, часть рисует звуками состояние крепкого сна и тихой южной ночи.
Особый колорит звучанию придает способ исполнения своих партий струнными инструментами: Вивальди предписывает музыкантами играть с сурдинами. Все звучит очень таинственно и призрачно. При исполнении этой части особая ответственность ложиться на клавесиниста в наше время, повторяю, именно клавесину поручается партия аккомпанемента; у Вивальди указан орган : его партия не выписана композитором полностью, и предполагается, что клавесинист ее импровизирует. Эта импровизация должна в идеале быть конгениальной музыке самого Вивальди. Третья часть «Охота». Музыкальный и поэтический жанр caccia итал.
В вокальных каччах текст описывал сцены охоты, преследования, а музыка изображала скачки, погоню, звучание охотничьих рогов. Эти элементы обнаруживаются и в этой части концерта. В середине охоты музыка изображает «выстрел и лай собак» — так поясняет этот эпизод сам Вивальди. От стужи зубами стучишь на бегу, Колотишь ногами, согреться не в силах Как сладко в уюте, тепле и тиши От злой непогоды укрыться зимою. Камина огонь, полусна миражи. И души замерзшие полны покоя.
На зимнем просторе ликует народ. Упал, поскользнувшись, и катится снова. И радостно слышать, как режется лед Под острым коньком, что железом окован. А в небе Сирокко с Бореем сошлись, Идет не на шутку меж ними сраженье. Хоть стужа и вьюга пока не сдались, Дарит нам зима и свои наслажденья. Концепции, которые выражают авторы, обращаясь к аллегории времен года, могут быть разными, а порой и прямо противоположными.
Зима, судя по всему, как раз то время года и тот период — если говорить аллегорически — человеческой жизни, который допускает наиболее разнящиеся трактовки. Если у Шуберта в вокальном цикле «Зимний путь» это крайняя степень пессимизма, то у Вивальди, притом, что природный годичный круг явлений завершен, конец зимы является одновременно и предвестником новой весны. И если у Шуберта в последней песни цикла — «Шарманщик» — надежды нет, то Вивальди и музыкой и стихом утверждает совсем другое: «дарит нам зима и свои наслажденья». Коли так, то драматический элемент, который, как ни крути, в зиме присутствует, отодвинут у Вивальди от самого конца концерта, и весь цикл завершается вполне оптимистично. Здесь действительно царит очень холодная для итальянцев! Ремарки поясняют, что здесь изображается то, как стучат от холода зубы, притоптывание ногами, завывание лютого ветра и бегание, чтобы согреться.
Для скрипача в этой части сконцентрированы наибольшие технические трудности. Виртуозно сыгранная она проносится как бы на одном дыхании. А вот и зимние радости. Полное единение солиста и аккомпанирующего ему оркестра.
Я - не капля. Я - самая мощная в мире река. Я - вода, которая покрывает всю землю.
Я взмываюсь ввысь к небесам и проливаюсь обратно на землю. О моём приближении объявляет гром, обгоняя меня, а молнии освещают мой путь. Я - вода, наполняющая всё живое. Меня ищут в пустыне и в космосе. Можно ли мне пугаться падения вниз водопада? Сейчас я покажу тем людям, ожидающих от меня "смертельного номера" - падения без страховки, как превращая потенциальную энергию в кинетическую, привожу в движения те механизмы, что люди построили тут возле меня, под названием электростанция. Мне не больно и не страшно.
Я - сила природы. Пользуйтесь, если сумеете меня уловить... Смотрю на абрикосовое дерево возле моего крыльца. Совсем состарилось, высохло, последние листья сорвал осенний ветер. Остался один листочек. Я представляю себя им в ожидании моей судьбы, моего ветра. Вот он - мой ветер у которого хватило силы оторвать меня от дерева и я лечу в смерче других листьев.
Эта музыка сопровождает нас в наших приключениях и путешествиях, наполняя нашу жизнь яркими красками и веселыми эмоциями. Музыка напоминает о падающих листьях, прохладных ветрах и дожде, который приносит с собой тоску и ностальгию. Звуки скрипки и струнных инструментов создают образ грустной осени, когда все готовится к зимнему сну. Музыка передает звуки зимних вихрей, скрип снега под ногами и звон капель, превращающихся в ледяные сосульки. Звуки скрипки и оркестра создают образ зимней сказки, где холод и красота переплетаются в одно целое.
Vivaldi 6.7: Экономия памяти и автоматическое обнаружение лент новостей
Добро пожаловать на канал "Знаменитая классика"!Знаете ли вы, что «Времена года» Вивальди — один из первых музыкальных хитов в истории?Это набор из четырех с. Vivaldi's Four Seasons in Venice, performed by the professional musicians of I Musici Veneziani orchestra, is an exceptional tribute to one of the city's most talented sons. 14 марта Юношеская модельная библиотека провела музыкотерапию «Четыре сезона Вивальди» в «ГБУ Реабилитационный центр для детей и подростков с ограниченными возможностями здоровья». 4 сезона (Зима) 40 минут / Vivaldi - 4 seasons (Winter) 40 minutes - YouTube. Кстати, если вы пользуетесь новостным клиентом Vivaldi, теперь вы можете экспортировать и свои ленты новостей. The Four Seasons, group of four violin concerti by Italian composer Antonio Vivaldi, each of which gives a musical expression to a season of the year.
Why should you listen to Vivaldi’s “Four Seasons”?
All parts are playing in unison, whilst becoming faster until finishing on an open G chord at the end. Although this does accentuate the home key of movement, it is curious as to why Vivaldi wrote such an open chord at the end. The Second Movement — Adagio e piano — Presto e forte Sonnet Translations: The fear of lightning and fierce thunder Robs his tired limbs of rest As gnats and flies buzz furiously around. Similarly to La Primavera, the second movement of this concerto is slow and short. Again, the highlight here is on the soloist and the delicate melody that they play.
The accompaniment is comprised of a sparse dotted rhythm.
My first encounter with the records took place almost thirty years ago, when "our" Antonio revealed to me the true significance of the piece of another great Antonio, his famous namesake, whose Le Quattro Staggioni I could hardly listen any more because of the "grand", actually too grand, performances usual at that time, let alone enjoy them. What a change it was — a window into a new world; music is fast, precise and true to life, the intonation is correct, the continuo appropriate, and the violin of beautiful sound in fitting correlation with the Zagreb Soloists. It had been for a long time the only performance I could listen to.
It was much later that I discovered the excellence of the recording as well. At that time, the Zagreb Soloists were recording for Vanguard, mostly in Vienna at various locations, and this particular recording was made in 1957 at Rotenturmstrassaal. Recording was produced by Seymour Solomon, chief producer of the entire edition, who would personally come from the USA to oversee every recording to be made by the Zagreb Soloists, whereas the Vanguard branch in Vienna "Amadeo" was in charge of the organisation. My gratitude to one of the founders of the Zagreb Soloists, Mr.
Janigro was a perfectionist, often rather merciless, not only in matters of music but also in terms of the sound, so he participated directly and intensely in [the] recording process, which was quite uncommon at that time. If money and space are no obstacle, it might be worth having. Three of the four concerti were included in the Classic 100 Concerto listing. Derivative works[ edit ] Derivative works of these concerti include arrangements, transcriptions, covers, remixes, samples, and parodies in music — themes in theater and opera, soundtracks in films or video games , and choreography in ballet along with contemporary dance, figure skating, rhythmic gymnastics, synchronized swimming, etc.
This contest between harmony and invention as it were now involves various genres around the world: 1726 or 1734 Vivaldi re-scored the Allegro movement from the "Spring" concerto, both as the opening sinfonia third movement , and chorus adding lyrics for his opera Dorilla in Tempe.
Кукушка начинает петь и сразу присоединяется к горлице и щеголу. Слабый ветерок дует, но Борей внезапно начинает сражаться со своим соседом, И пастух плачет, потому что над головой висит грозный шторм и его судьба. Адажио Его уставшие конечности лишены покоя Из-за его страха перед молнией и страшного грома И от мух и шершней в яростных роях. Престо на небесах гром и молния, а град рассекает высокие зерновые колосья. Adagio molto Все созданы для того, чтобы прекратить танцевать и петь Воздухом, который теперь мягкий, доставляет удовольствие И временем года, которое приглашает многих Найти удовольствие в сладком сне. Аллегро Охотники отправляются на рассвет на охоту, с рогами, ружьями и собаками выходят на улицу.
Зверь убегает, и они близко на его пути.
Antonio Vivaldi Venice, 4 March 1678 - Vienna, 28 July 1741 is known as one of the greatest composers in history. Thanks to him, to his compositions, to his writing of virtuosic pages for the violin, which he performed with unparalleled mastery, from the Baroque period western music reached Romanticism.
Antonio Vivaldi ‘The Four Seasons’: Well Weathered Concerti
Четыре концерта этого цикла уже во время Вивальди произвели неизгладимое впечатление на слушателей своей неистовой страстностью и новаторством. Первым в музыке четыре сезона во всем их великолепии и разнообразии воплотил Антонио Вивальди, создав знаменитый цикл скрипичных концертов и снабдив их поэтическими эпиграфами – сонетами. Главная» Новости» Времена года вивальди афиша.
Сет-ассоциация с «Временами года» Антонио Вивальди под названием «Четыре сезона»
Мягкий ветерок шевелит воздух, но угрожающий северный ветер внезапно сметает их в сторону. Пастух дрожит, опасаясь сильных бурь и своей судьбы. Adagio e piano - Presto e forte Боязнь молнии и свирепого грома лишает его усталые конечности покоя, Как мошки и мухи неистово гудят вокруг. Небесный грохот, грохот и град Отрубили пшенице голову и повредили зерно. Аллегро Прославляет крестьянина песнями и танцами, Удовольствие от обильного урожая. И, разгоряченные спиртным напитком Вакха, многие заканчивают свое веселье во сне. Adagio мольто Все делается забыть о своих заботах и петь и танцевать По воздуху , который закаленный с удовольствием и по сезоном , который предлагает так много, многие из их сладкой дремоты в прекрасном наслаждении Allegro охотники выходят на новом рассвете , И с рогами, и собаками, и ружьями уходят на охоту. Зверь убегает, и они идут по его следу; Испуганный и уставший от большого шума пушек и собак, зверь, раненый, Томно угрожает бежать, но измученный, умирает. Allegro non molto Чтобы дрожать от холода в ледяном снегу, В резком дыхании ужасного ветра; Бежать, топая ногами каждую секунду, Наши зубы стучат в сильный холод, Ларго Перед огнем, чтобы пройти мирно, Довольные дни, пока льет дождь на улице.
Аллегро Мы идем по ледяной тропе медленно и осторожно, опасаясь споткнуться и упасть. Затем резко поверните, поскользнитесь, врезайтесь в землю и, поднимаясь, поспешите по льду, чтобы он не раскололся. Мы чувствуем, как холодный северный ветер дует по дому, несмотря на запертые и запертые двери... История записи Бернардино Молинари, сделавший первую электрическую запись «Времен года» в 1942 году. Дата и состав первой записи The Four Seasons оспариваются. Есть компакт-диск с записью скрипача Альфредо Камполи, взятой из ацетата французской радиопередачи; Считается, что они датируются началом 1939 года. Первая надлежащая электрическая запись была сделана в 1942 году Бернардино Молинари ; хотя его интерпретация несколько отличается от современных спектаклей, в нем отчетливо можно узнать «Времена года». Запись Молинари была сделана для Cetra и выпущена в Италии, а затем и в Соединенных Штатах на шести двусторонних 78-х дисках в 1940-х годах.
Затем он был переиздан на долгоиграющем альбоме в 1950 году, а позже на компакт-диске. Первая американская запись была сделана в последнюю неделю 1947 года скрипачом Луи Кауфманом. Запись была сделана в Карнеги-холле до запланированного запрета на запись с 1 января 1948 года. Эта запись помогла повторной популяризации музыки Вивальди в основном репертуаре Европы и Америки после работы, проделанной Молинари и другими в Италии. Кауфман, заинтригованный, узнав, что четыре концерта на самом деле являются частью набора из двенадцати, приступил к поиску полной партитуры и в конечном итоге записал остальные восемь концертов в Цюрихе в 1950 году, сделав свою первую запись полного сочинения Вивальди. Ансамбль I Musici несколько раз записывал «Времена года» , дебютная запись состоялась в 1955 году с Феликсом Айо ; запись 1959 года с участием Айо снова; и последующие записи с участием Роберто Микелуччи 1969 , Пины Кармирелли 1982 , Федерико Агостини 1990 и Марианы Сырбу 1995. Запись Argo 1969 года, сделанная Академией Святого Мартина в полях под управлением Невилла Марринера и с участием солиста Алана Лавдэя, разошлась тиражом более полумиллиона копий; он стал первой золотой пластинкой ансамбля. I Solisti di Zagreb под управлением Антонио Янигро с Яном Томасовым в качестве солиста на скрипке и Антоном Хейлером на клавесине последовали в 1957 году на лейбле Vanguard, а затем переиздали на Philips и других лейблах.
Английский музыкальный критик, музыковед и композитор Уилфрид Меллерс писал об этом спектакле: «Солисты прекрасно выражают свой лиризм». Джон Торнтон написал об этой записи: «Здесь бесподобная ансамблевая игра, увенчанная уверенной игрой Томасова. Янигро раскрывает свой дирижерский талант, который конкурирует с его значительным талантом игры на виолончели». Иван Супек писал об этой записи: Я попытаюсь передать вам, как много значит для меня это выступление, а также может значить и для вас. Мое первое знакомство с пластинками произошло почти тридцать лет назад, когда «наш» Антонио открыл мне истинное значение пьесы другого великого Антонио, его знаменитого тезки, Le Quattro Staggioni которого я больше не мог слушать из-за " грандиозные ", даже слишком грандиозные, обычные в то время представления, не говоря уже о том, чтобы наслаждаться ими. Какая это была перемена - окно в новый мир; музыка быстрая, точная и правдивая, интонация правильная, континуо уместное, скрипка прекрасного звука в гармонии с солистами Загреба.
Автор русского перевода, стремясь сохранить точность смысла, что, конечно же, очень важно, особенно, когда речь идет о программности, отошел от формы сонета и перевел его, как и остальные, четырьмя четверостишьями. Первая часть концерта открывается необычайно радостным мотивом, иллюстрирующим ликование, вызванное приходом весны — «Весна грядет! Этот мотив каждый раз в исполнении всего оркестра и солиста помимо того, что обрамляет эту часть, еще несколько раз звучит по ходу части, являясь своего рода рефреном, что придает всей части форму, похожую на рондо. Далее следуют эпизоды, иллюстрирующие следующие строки сонета. В этих случаях играют три солиста — главный напомню, что все концерты этого цикла написаны для солирующей скрипки с оркестром и концертмейстеры групп первых и вторых скрипок; все остальные участники молчат. Как чудесно это передано звучанием скрипок! Следующий эпизод после рефрена иллюстрирует слова сонета о бегущих ручьях дословно: «бегут ручьи со сладким журчаньем в дуновении Зефира». И опять рефрен. Следующий эпизод — гремит гром «чернотой покрывается небо, весна возвещает о себе молнией и громом». Вивальди в высшей степени изобретательно изображает это явление природы: раскаты грома переданы грозным стремительным звучанием всего оркестра, играющим в унисон. Вспышки молнии в первый раз звучат у всех трех солистов скрипачей во взметающихся гаммообразных пассажах требуется огромное мастерство всех участников ансамбля, чтобы добиться идеальной точности исполнения стремительных пассажей, исполняемых одновременно тремя солистами. В следующие разы они переданы пассажами у главного солиста, графикой своей напоминающими ту изломанную стрелу, которой обозначают опасность высокого напряжения в электросети. Грозу сменяет музыка рефрена — неомраченная радость прихода весны. И вновь — в следующем эпизоде — поют птицы «Потом он гром. Это отнюдь не повторение первого эпизода — здесь другое пение птиц. О том, как завершается первая часть, я уже сказал. Вторая часть «Сон крестьянина». Образец поразительного остроумия Вивальди. Над аккомпанементом первых и вторых скрипок и альтов басы, то есть виолончели и контрабасы, а, следовательно, и клавесин и орган, дублирующие их, здесь не играют парит мелодия солирующей скрипки. Именно она иллюстрирует сладкий сон крестьянина. Pianissimo sempre итал. Альтам же Вивальди поручил изображать лай или тявканье собаки, охраняющей сон хозяина. Все эти детали литературной программы необходимо знать самим исполнителям, в первую очередь, и — во вторую — слушателям. Тогда удастся найти интересную краску и характер звучания, и в альтах будет слышаться резковатое «гав-гав», забавно контрастирующее с мелодией солирующей скрипки в стиле bel canto, а не сладкозвучное «бай-бай», что само по себе красиво, но для «другой программы». Третья часть «Танец-пастораль». Здесь царит полное энергии и жизнерадостности настроение. В литературе о Вивальди можно встретить утверждение, что «основным ритмом в этой части выступает поступь быстрой сицилианы». Никак не могу согласиться с этим утверждением. Это, безусловно, разновидность жиги, тоже старинного танца: в данном случае он представлен во французской своей разновидности и отождествляется с канари особый род жиги. Удивительно, как Вивальди на небольшом звуковом пространстве удается передать столько оттенков радости, вплоть до своеобразной радости грустной в минорном эпизоде! От тяжкого, удушливого зноя Страдает, сохнет все в природе, Томится жаждой все живое. Кукушки голос звонко и призывно Доносится из леса. Нежный разговор Щегол и горлица ведут неторопливо, И теплым ветром напоен простор. Вдруг налетает страстный и могучий Борей, взрывая тишины покой. Вокруг темно, злых мошек тучи. И плачет пастушок, застигнутый грозой. От страха, бедный, замирает: И спелые колосья вырывает Гроза безжалостно кругом. Первая часть. Форма концерта, которую Вивальди культивировал и довел до совершенства, подразумевает, что концерт, как я уже отмечал, состоит из трех частей: быстро — медленно — быстро. Надо было обладать талантом и фантазией Вивальди, чтобы в первой, то есть, быстрой, части отразить настроение и состояние лени и истомы, о которых говорится в первых двух четверостишиях, являющихся программой этой части. И Вивальди это блестяще удается. Музыка звучит pianissimo итал. Вивальди делает небольшую уступку настроению: темп этой части, хотя и Allegro в данном случае это означает именно «быстро» , но non molto «не очень».
Музыка напоминает о падающих листьях, прохладных ветрах и дожде, который приносит с собой тоску и ностальгию. Звуки скрипки и струнных инструментов создают образ грустной осени, когда все готовится к зимнему сну. Музыка передает звуки зимних вихрей, скрип снега под ногами и звон капель, превращающихся в ледяные сосульки. Звуки скрипки и оркестра создают образ зимней сказки, где холод и красота переплетаются в одно целое. Вивальди сумел передать красоту и настроение каждого времени года в своем музыкальном цикле.
Но вскоре они сменяются оцепенением и страхом, возникающим от ледяных порывов ветра и разбушевавшейся грозы. В «Осени» маэстро приглашает всех на праздник урожая и мастерски воссоздает все то, что там происходит: скрипач-солист своими пассажами «разливает» по бокалам вино, после чего захмелевшие крестьяне неуверенной походкой и слегка заикаясь, расходятся по домам. Деревня погружается в сон, а утром все отправляются на охоту — музыка живописно «рисует» картину скачки, игру на охотничьих рогах и меткие выстрелы. Очень ярко дана характеристика и зимнему времени года в последнем концерте. В нем можно услышать и стук зубов от холода, и вой вьюги, и топот ног, помогающий согреться в лютый мороз. Пришла весна 2 Largo e pianissimo sempre. Спящий пастух. Деревенский танец Сонет: Весна грядёт! И радостною песней Полна природа. Солнце и тепло, Журчат ручьи. И праздничные вести Зефир разносит, точно волшебство.
Вивальди времена года симфонический оркестр
Вивальди the four Seasons. Album by Eric Jacobsen, Michelle Ross, Odyssey Orchestra on Epidemic Sound. Pasadena's premier orchestra concludes the 23/24 season with Vivaldi's Four Seasons.
The best recordings of Vivaldi's The Four Seasons
Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке Concertos such as the Four Seasons provided the perfect vehicle for his talents – but offer so much more than technical wizardry, each piece vividly conjuring up the changing seasons and the splendours of nature. Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке Главная» Новости» Времена года вивальди афиша.