Мария Рубина, режиссер-постановщик спектакля «Севильский цирюльник»: «Мы переосмыслили женских героинь этого спектакля. «Севильский цирюльник» Россини в постановке Александра Тителя можно назвать центральной работой руководимого им Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко в этом сезоне. Мария Рубина, режиссер-постановщик спектакля «Севильский цирюльник»: «Мы переосмыслили женских героинь этого спектакля.
Лента новостей
- Опера Бастилии срывает премьеру «Севильского цирюльника»
- Севильский цирюльник - Новости - Красноярский государственный театр оперы и балета
- Подразделы
- В Большом театре показали «Севильский цирюльник» с татуировками и «косухами»
«Севильский цирюльник» в «Новой опере»
Оркестр Le Voce Strumentale молод: он собран в марте 2022 года на основе одноимённого ансамбля барочной музыки, созданного в 2011 году скрипачом-аутентистом, дирижёром и контртенором Дмитрием Синьковским. С ансамблем выступали сопрано Юлия Лежнева и Яна Иванилова. Дмитрий Синьковский Новый оркестр участвует в спектаклях Нижегородской оперы, участвовал в Международном музыкальном фестивале в Тонъёне Южная Корея , в нескольких музыкальных фестивалях в России. Осенью 2022 года камерный состав оркестра, с Юлией Лежневой и лютнистом Лука Пьянка, выступил в Берлинской филармонии... И вот первое знакомство московских слушателей с новым коллективом. Нет, отнюдь не комом получился первый блин, а умело пропечённым и румяным. Общее впечатление от концерта осталось весьма положительное. Начну, пожалуй, с замечаний. Главное из них относится к звучанию оркестра. Оно мне показалось излишне жёстким. Особенно это проявилось на форте у литавр.
Недостаточно сбалансированы группы — впечатление они производят, если можно так сказать, «лохматое». Как обычно, «перестарались» валторны. Тем не менее, главное в другом: Дмитрий Синьковский чётко знает, чего хочет, и обладает пластичными руками и ясным жестом, чтобы этого добиться в обозримом будущем. Теперь о приятном.
Опера будет исполнена на языке оригинала — итальянском, с русскими субтитрами. Общая продолжительность спектакля — 2 часа 50 минут, включая один антракт. Чтобы узнать подробности, нажмите кнопку «Купить билет». Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.
Регистрация Пользователя на сайте Михайловского театра осуществляется с целью идентификации Пользователя для предоставления сервисов Сайта, распространения информационно - новостных сообщений по электронной почте, телефону, по SMS, иным средствам связи , получения обратной связи, учета предоставления льгот, скидок, специальных предложений и акций.
Пользоваться всеми имеющимися на Сайте сервисами. Задавать любые вопросы, относящиеся к информации размещенной на сайте Михайловского театра. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации. Пользователь Сайта обязуется: 4. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации. Пользователю запрещается: 4. Использовать любые устройства, программы, процедуры, алгоритмы и методы, автоматические устройства или эквивалентные ручные процессы для доступа, приобретения, копирования или отслеживания содержания Сайта 4. Любым способом обходить навигационную структуру Сайта для получения или попытки получения любой информации, документов или материалов любыми средствами, которые специально не представлены сервисами данного Сайта; 4.
Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Михайловским театром. Содержание Сайта не может быть опубликовано, воспроизведено, передано или распространено любым способом, а также размещено в глобальной сети «Интернет» без письменного согласия Михайловского театра.
Рождение оперного спектакля», Артисты хора и Оркестр театра "Геликон-опера". Проект реализован при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации.
В «Царицынской опере» показали премьеру «Севильского цирюльника»
Официальные билеты на оперу «Севильский цирюльник» в Михайловском театре, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии. «Севильский цирюльник» – достойная работа творческой команды вахтанговцев, которые каждый раз по-новому раскрывают воплощение театрального мира на сценической площадке. В 2001 году в нашем театре появился «Севильский цирюльник» в постановке Станислава Гаудасинского, не сходивший со сцены почти 10 лет. Я люблю оперу Россини «Севильский цирюльник», но в данном случае речь шла о драматическом произведении, и я воспринял работу над ним как вызов. Во время эвакуации Большого театра в Куйбышеве «Севильский цирюльник» был одной из первых опер, которые были восстановлены театром.
Опера Севильский цирюльник
Комплекс требований, предъявляемых к вокалистам, настолько велик, что заставляет зрителей трепетать, сжимать кулачки и верить в магическую силу синтеза искусств. Иными словами, в комической опере все делают всё: поют, сыплют речитативами, удивляют драматическим талантом. Подтверждением тому стал «Севильский цирюльник» Дж. Михайлова ноткой здорового юмора и вызвавший горячий отклик у молодого поколения публики - более ста билетов на спектакль было приобретено по «Пушкинской карте». Свою неповторимую краску в сценическое повествование внесли лауреаты международных конкурсов Эмиль Сакавов и Артур Габдиев в партиях Фигаро и Альмавивы. Несмотря на то, что опера «Севильский цирюльник» признана одной из самых сложных в мировом репертуаре, московские гости превосходно справились с комплексом музыкальных и постановочных задач.
Режиссеру также принадлежит сценическое решение спектакля. По его эскизам были созданы и привезены в Казань декорации общий объем — 4 фуры. Специально для постановки было сшито около 120 костюмов с использованием китайских, итальянских и российских тканей, шерсти и парчи.
Артистам было изготовлено 80 пар обуви 20 из них для солистов из натуральной кожи и замши. По словам начальника цеха по пошиву театральной обуви Райсы Мухамадиевой, они не отходили от эскизов художника, вместе подбирали колодку, материалы, расцветки. Интересный факт, что граф Альмавива —единственный из героев постановки, кто меняет четыре пары обуви за спектакль. Станиславского и Вл. Джалиля Артур Исламов и Ирек Фаттахов. Дирижер — Марко Боэми Италия.
Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к Сайту Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению. Использование материалов и сервисов Сайта регулируется нормами действующего законодательства Российской Федерации 4. Михайловский театр вправе: 4. Изменять правила пользования Сайтом, а также изменять содержание данного Сайта. Изменения правил пользования вступают в силу с момента публикации новой редакции Соглашения на Сайте. Пользователь вправе: 4. Регистрация Пользователя на сайте Михайловского театра осуществляется с целью идентификации Пользователя для предоставления сервисов Сайта, распространения информационно - новостных сообщений по электронной почте, телефону, по SMS, иным средствам связи , получения обратной связи, учета предоставления льгот, скидок, специальных предложений и акций. Пользоваться всеми имеющимися на Сайте сервисами. Задавать любые вопросы, относящиеся к информации размещенной на сайте Михайловского театра. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации. Пользователь Сайта обязуется: 4. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации.
Эта опера очень речитативна, полна шуток, а некоторые моменты, которые не поются, — это моменты основные, их особенно нужно передать интонацией, выражением. Нужно прекрасно понимать, почему это говорится именно так, в чем разница. За эти три недели они очень улучшили свое произношение. Конечно, кто-то больше, кто-то меньше, но, по моему впечатлению, практически все могут справиться с пробами в Италии. И даже, думаю, среди них есть солисты, которые могли бы продолжить великие российские династии певцов, известных в Италии. Ведь, например, тенор, которого я очень люблю, Максим Миронов, сейчас имеет признание в Италии, но поначалу и он имел сложности. Кто-то из тех ребят, с кем работаю сейчас в Казани я, может последовать по его стопам после того, как они повысили свой уровень исполнения. И моя задача здесь — показать им, где их проблемы. Например, когда Фигаро говорит дважды графу "E come? Т-и , это одни и те же слова, но звучат они по-разному — это красивая речитативная игра. Мне очень повезло, потому что я работал со многими русскими солистами и уже знаю их слабые места и то, как можно им помочь. Этот опыт пригодился мне в Казани. Итальянская музыка немного отличается от русской, у наших культур много общего, и мне с россиянами легче работать, чем, например, с немцами. Может быть, дело в генетической итальянской экспрессии, которую трудно уловить нашим исполнителям? На самом деле, экспрессивности им не занимать, им нужно прочувствовать происходящее в постановке до их фразы. Нужна легкость. Только легкость поможет воспринять эту форму экспрессивности. Школа русского пения известна в мире как школа, в которой много драмы. Манера пения слегка громкая, поэтому, во-первых, надо научить тому, что существует еще техника легкости. Над этим надо работать. И когда они это усвоят, поймут, что есть еще и такой подход. Даже когда работаем над драматическими операми, такими как «Аида», «Богемия», «Любовный напиток», певцы иногда в начале дают силу голосу. А я им говорю всегда, что силу голоса вы и так имеете, вы можете поиграть с различными его модуляциями, все еще оставаясь в силе. Например, маэстро Анна Нетребко в «Аиде» была сначала громкой, но потом поняла, что эта манера невероятного усиления голоса не нужна. В Казани вы реализуете какую-то новую идею или это будет одна из предшествующих? С этой оперой я взрослел как человек и рос в профессиональном плане. Оперный театр Казани увидел мою постановку «Севильского цирюльника» в интернете. Это постановка, где мало классического, и к тому же это абсолютно нетрадиционная версия, лишь чуть-чуть с элементами классики. Если зритель видел мои предыдущие версии этой оперы, он, конечно, узнает какие-то фрагменты, но и, несомненно, он увидит что-то новое, потому что мой опыт позволяет мне открывать волшебные шкатулки со все новыми и новыми идеями. Так что будет много нового. Но ни разу не делал современную постановку, не очень люблю современные трактовки. Хотя в будущем я все же хотел бы сделать именно версию modern оперы «Севильский цирюльник». Мы застали часть репетиции: Фигаро входит в действие, появляясь не на сцене, а в зрительном зале, к тому же на самокате. Достаточно современно. Для меня театр — это игра. У слова «игра» есть два значения — игра театральная и та, которой заняты дети. Игра для меня — основное значение театра, постановки. И для меня очень важно в постановке взаимодействовать со зрителем, подключать его к действию по-разному. Зритель для меня — основной гость, участник и солист моих постановок. Я считаю, этот треугольник «сцена — солист — зритель» очень важен и он, конечно, сильно отличается от классического русского подхода, четырехугольного, где важна именно сцена, когда актеры играют на сцене, но никак не взаимодействуют со зрителем.
Премьера! «Севильский цирюльник»: 21, 22 апреля на Новой сцене
«Севильский цирюльник» – опера о жизнелюбии, ибо автор ее, как никто, любил жизнь», — рассказывает о произведении Мошински. Земляк Россини приступил к постановке «Севильского цирюльника» в Большом. Это «Севильский цирюльник» Россини в постановке молодого московского режиссера Дмитрия Белянушкина.
Исполнители:
- Большой театр вернул в репертуар оперу Россини "Севильский цирюльник"
- Галерея фотографий
- Солнечный Джузеппе: итальянец ставит для Шаляпинского фестиваля «Севильского цирюльника»
- В Большом театре показали «Севильский цирюльник» с татуировками и «косухами»
Спектакль «Севильский цирюльник» в Театре «Новая опера»
«Севильский цирюльник» из обновлённой Венской оперы – в России: 7 декабря – премьера в Концертном зале «Зарядье». Напомним, опера Севильский цирюльник» пройдет в рамках IV международного фестиваля «Парад звезд в оперном», который посвящен 140-летию со дня рождения русского баса Федора Шаляпина. В 2001 году в нашем театре появился «Севильский цирюльник» в постановке Станислава Гаудасинского, не сходивший со сцены почти 10 лет. Он много раз выступал в «Севильском цирюльнике» в «Новой опере» в постановке Элайджи Мошински, а в прошлом сезоне дебютировал и в недавнем спектакле Евгения Писарева в Большом. «Севильский цирюльник» — материал для сценических экзерсисов довольно благодатный, не скрывает в свою очередь Альдо Тарабелла.
«Севильский цирюльник» в театре «Новая опера»
Показ премьеры оперы «Севильский цирюльник» сорвался из-за забастовки в Парижской национальной опере 11 января, сообщает театр. А именно таким и славится «Севильский цирюльник», который был представлен в конце юбилейного театрального сезона — 6 и 7 июня. В России опера «Севильский цирюльник» впервые была исполнена в 1821 году силами итальянских певцов, а 27 ноября 1822 года ее поставили в Петербурге – на сцене Большого (Каменного) театра с артистами императорской русской оперной труппы.