Порядок чтения «Хроник Нарнии» – версия писателя.
Клайв Льюис: другие книги автора
- Хроники Нарнии в порядке (книги и фильмы)
- Всё, что нужно знать о «Хрониках Нарнии»
- Все книги серии «Хроники Нарнии» купить, скачать или читать онлайн на сайте Эксмо
- Присоединяйтесь к нам в соцсетях!
- Хроники Нарнии | Нарния Вики | Fandom
«Хроники Нарнии. Последняя битва»: краткое содержание
Это увлекательное повествование растянулось на десять романов, логически разделённых на две части. Более того, существует и продолжение «Хроник», выпущенное другим автором. В общем, есть из-за чего запутаться. Но не переживайте!
Вот как стоит читать серию книг «Хроники Амбера». Начинается вся история с персонажа по имени Корвин, принца Амбера, романтика, заброшенного на Землю и известного на ней под именем Карла Кори.
Из-за всего этого серия не кажется цельной. Кроме того, сегодня не очень понятно, в каком порядке читать произведения. Первой была написана повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф», но по сюжету ей предшествует «Племянник чародея»: здесь дана полноценная предыстория Нарнии. Что скрывается в шкафу Клайв Льюис был глубоко верующим человеком, поэтому неудивительно, что в его книгах скрыт библейский подтекст. Уже образ льва Аслана приходит из «Откровения Иоанна Богослова»: «львом от колена Иудина» в этом сочинении называют Христа.
Эта параллель очевидна: Аслан жертвует собой ради спасения рода человеческого и Нарнии и воскресает, поскольку его жертва была добровольной. Белая Колдунья, противостоящая Аслану, с её вечной зимой и сонмом демонических существ ассоциируется с миром дьявола. А о книге «Принц Каспиан» Льюис и вовсе говорил, что её главная задача заключается в «восстановлении истинной религии после её искажения». Христианский контекст иногда воспринимается как излишне назидательный, однако здесь библейские мотивы не становятся ведущими. Например, сюжет первой книги допускает и другую трактовку образа Белой Колдуньи: некоторые видят в нём параллели с нацистским режимом. Кроме того, рядом с христианскими образами уживается языческий мир фавнов и нимф. Так что библейское и евангельское у Льюиса подается органично, без пуританского дидактизма.
Почему мы забыли о Нарнии Время в Нарнии идёт не так, как в нашем мире: дети проводят там годы и всё равно успевают вернуться домой к обеду.
Режиссёр: Мэрилин Фокс. В 1988—1990 гг. Фокс, А.
Кирби по повестям «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «"Покоритель зари", или Плавание на край света», «Серебряное кресло». Несмотря на ограниченный бюджет, соответствующие спецэффекты, трудности в изображении говорящих животных, сериал пользовался большой популярностью, был номинирован на премию BAFTA и победил в одной из номинаций. Сериал отличает мягкий юмор и внимание к пейзажам Шотландии и Уэльса, что отвечает духу книги. В 2000-е гг.
Адамсон , «Принц Каспиан» 2008, режиссёр Э. Адамсон , «Покоритель зари» 2010, режиссёр М. Аптед , права на которые в настоящий момент принадлежат компании Уолта Диснея. В этих фильмах были увеличены батальные и экшен сцены, добавлена романтическая линия между Сьюзен Пэвенси и принцем Каспианом, значительно изменён сюжет повести «Покоритель зари, или Плавание на край света».
В серии экранизации 2000-х гг. Также в фильмах сыграли известны актёры: роль Белой колдуньи исполнила Тильда Суинтон, мистера Тумнуса — Дж. В дополнение были выпущены видеоигры по 1-му и 2-му фильму. Фильмы, в первую очередь «Лев, колдунья и волшебный шкаф», пользовались большой популярностью и привели к новому витку интереса к повестям.
По повестям «Хроники Нарнии» было сделано несколько англоязычных радиопостановок — в 1988—1997, 1991 и 1999—2002 гг. В театральных постановках наибольшей популярностью также пользуется повесть «Лев, колдунья и волшебный шкаф». Из-за философской подоплёки, аллегоричности и образной эклектичности «Хроники Нарнии» трудны в адаптации. Соответственно, из-за вынужденного упрощения в адаптациях они часто попадают в поле «рождественской» продукции для младших школьников.
Контекст и символика К. Льюис в «Хрониках Нарнии» создал оригинальный визуальный и сюжетный канон , например фонарный столб в зимнем лесу, путешествие через платяной шкаф, и одновременно использовал многочисленные образы и сюжеты из мифологии и религии. У Льюиса, помимо говорящих животных, действуют персонажи европейской мифологии — ведьмы, гномы, великаны и персонажи античной мифологии — кентавры, фавны, Вакх, менады, дриады и наяды. Сюжеты почти всех повестей содержат отсылки к поэмам «Королева фей» Э.
Спенсера и «Потерянный рай» Дж. В повести «Лев, колдунья и волшебный шкаф» выясняется, что Белая колдунья, в своём взаимодействии с Эдмундом похожая на Снежную королеву Х. Андерсена , является дочерью демоницы Лилит из каббалистической традиции, а подарки детям в Нарнии приносит английский фольклорный персонаж Отец Рождество.
Впервые тайну шкафа смогла узнать Люси, которая вскоре рассказывает об этом своим друзьям. Но мало кто ей верит. Только оказавшись в самой Нарнии главные герои понимают, что их жизнь теперь изменится навсегда Четверо друзей знакомятся с великим львом Асланом, которому нужна помощь в борьбе с Белой колдуньей, наславшей на страну вечную зиму.. Конь и его мальчик 1954 В удивительной стране под названием Нарния есть множество вещей, которых нет в обычном мире. Здесь лошади могут вести с вами беседы, а злые люди превращаться в ослов В период Золотого века Нарнии, когда ею руководил Верховный король Питер, мальчику по имени Шаста становится известно, что он не родной сын рыбака, с которым он прожил всю жизнь. Мальчик задумал сбежать далеко на север — в Нарнию. Преодолев столь долгий и тяжелый путь, Шаста выясняет, кем является на самом деле и даже знакомится с настоящим отцом Принц Каспиан 1951 Проходит год с того момента, как Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси обнаруживают в платяном шкафу дверь в волшебный мир Нарнии, где они переживут самые удивительные приключения в своей жизни. Но теперь дети Пэвэнси учащиеся школы, у которых совершенно другие хлопоты и проблемы. Однако во время поездки в метро, когда поезд заезжает в тоннель, они снова вдруг оказываются в Нарнии, где время шло совсем другим чередом. Выясняется, что с их последнего визита прошло уже 1300 лет и всё выглядит иначе. Нарния теперь представляет собой ужасное зрелище. Власть в стране захватил диктатор лорд-регент Мираз. Настоящие нарнийцы погибли или находятся в бегах.
Книжная серия «Хроники Нарнии»
Хроники Нарнии – удивительная и прекрасная история волшебной страны, в которой правят любовь и доброта. Цикл повестей «Хроники Нарнии», написанных в жанре фэнтези, — одни из самых известных произведений британского писателя, профессора английской литературы и богослова Клайва Стейплза Льюиса. в каком порядке читать книги: в порядке их написания или по хронологии происходящих в книгах событий. Эта книга рассказывает о четырех детях, которых родители отправляют к старому профессору в деревню. В доме профессора они находят старый шкаф и с его помощью оказываются в загадочной стране под названием Нарния. «Хроники Нарнии» — цикл из семи детских фэнтезийных книг, в 1949-1954 гг. написанных Клайвом Стейплзом Льюисом, иллюстрированных Паулиной Бейнс.
Книги Хроники Нарнии по порядку
Эдмунд, Люси и их кузен Юстэс отправляются в волшебные края. Им предстоит пересечь Восточное Море на корабле «Покоритель зари», чтобы найти родную страну Аслана. Именно здесь живёт мальчик Шаста, жизнь которого тяжела и беспросветна. Мало ему было проблем, так теперь его ещё хотят продать в рабство! Но случается чудо: герой встречает говорящего коня, который готов отвезти его в Нарнию.
При этом, герои книг периодически меняются. Не все книги повествуют о семье Пэвенси о которой рассказано в фильмах. Вот список книг в порядке прочтения: 1. Надеюсь, было интересно. Спасибо за внимание.
Контекст и символика К. Льюис в «Хрониках Нарнии» создал оригинальный визуальный и сюжетный канон , например фонарный столб в зимнем лесу, путешествие через платяной шкаф, и одновременно использовал многочисленные образы и сюжеты из мифологии и религии. У Льюиса, помимо говорящих животных, действуют персонажи европейской мифологии — ведьмы, гномы, великаны и персонажи античной мифологии — кентавры, фавны, Вакх, менады, дриады и наяды. Сюжеты почти всех повестей содержат отсылки к поэмам «Королева фей» Э. Спенсера и «Потерянный рай» Дж. В повести «Лев, колдунья и волшебный шкаф» выясняется, что Белая колдунья, в своём взаимодействии с Эдмундом похожая на Снежную королеву Х.
Андерсена , является дочерью демоницы Лилит из каббалистической традиции, а подарки детям в Нарнии приносит английский фольклорный персонаж Отец Рождество. Старый профессор Керк объясняет события Нарнии идеями Платона , а автор, обращаясь к читателям, вспоминает короля Артура и Шерлока Холмса. При этом ключевой для «Хроник Нарнии» является христианская символика и христианские сюжеты, которые используются прямо только в обращении к гостям Нарнии как к сыновьям и дочерям Адама и Евы. В остальном богослов Льюис работает с парафразами и аллегориями, где бегство Шасты, найденного в младенчестве в лодке, отсылает к истории Моисея , яблоневый сад в повести «Племянник чародея» — к грехопадению в райском саду, добровольная жертва Аслана на каменном столе и предательство Эдмунда — к последним дням Иисуса Христа, а лже-Аслан и конец Нарнии — к антихристу и Апокалипсису. Прямо указывают на связь с христианством и образы Аслана: лев — один из символов Иисуса Христа, в конце повести «"Покоритель зари", или Плавание на край света» предстаёт в образе ягнёнка и кормит героев которые также являются образами Христа рыбой. Таким заимствованием персонажей из разных культур и традиций, отсылками к реальному мира и противоречиями внутри придуманного, мозаичностью и аллегоричностью Льюис принципиально отличался от своего друга и коллеги по оксфордскому литературному сообществу «Инклинги», Дж.
Толкина , создававшего подробные, непротиворечивые и оригинальные вселенные. Критика, рецепция и отражения в массовой культуре «Хроники Нарнии» нередко критикуются за их прямолинейные христианские аллегории и нравоучительность, образы тархистанцев, южного народа, как главных врагов Нарнии и невозможность попасть в «настоящую Нарнию» для Сьюзен Пэвенси из-за её увлечённости модой и красотой. Поэтому как антитезу Нарнии, с её христианскими идеями и правильными детьми, писатель Ф. Пулман позиционирует свой цикл «Тёмные начала» «His Dark Materials», 1995—2000. Гейман посвящает свой рассказ «Проблема Сьюзен» «The Problem of Susan», 2004 тому, как жилось Сьюзен после гибели её семьи в железнодорожной катастрофе в ходе повести «Последняя битва». Патерсон 1977 и одноимённый фильм 2007, режиссёр Г.
Название воображаемой страны также переделано из названия одного из островов, упоминаемых в повести «"Покоритель зари", или Плавание на край света». Отчасти об этом же говорят серия книг Л. Гроссмана «Волшебники» «The Magicians», 2009 и их одноимённая экранизация от канала SyFy 2015—2020 , предлагающие мрачное отражение истории Нарнии. Магическая страна Филлори существует и в книге, которой с детства одержим главный герой, и как реально существующий другой мир. В серии «Волшебники» также предлагается трагическая история детей, попадающих в волшебную страну и становящихся её правителями. Кларк «Пиранези» «Piranesi», 2020 , а визуальный канон повести «Лев, колдунья и волшебный шкаф» лежит в основе множества произведений, от пародийной комедии «Очень эпическое кино» «Epic Movie», 2007, режиссёры Дж.
Фридберг, А. Зельцер до рождественского спецвыпуска «Доктор, вдова и платяной шкаф» «The Doctor, the Widow and the Wardrobe», 2011, режиссёр Ф.
И это всё — говоря высоким штилем? Да пожалуйста! Некоторые возможно, включая автора представляют себе именно таким и самого Иисуса. При всём Его достоинстве и величии. В остальных книгах тоже немного участвуют. Все они в оригинале — dwarves. У нас странные гномики — подземцы в шестой книге. Ходят босиком и отличаются друг от друга по внешности так, что у автора выходит целый суп существ.
Вот эти в оригинале — gnomes. Раса мечется по фракциям — гномы. В каком-то смысле — и Могучий лев Яхве Льюис — протестант; а протестанты куда сильнее, чем католики, опираются на Ветхий Завет, происходящий, как известно, из иудаизма. Аслан предстаёт именно в облике льва, а его Отец упоминается, но не участвует. Жертвенный лев — он же. Естественно, смог пережить самопожертвование — Библия же. Целомудренный герой — Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Пятнадцать лет прожили в Нарнии, где, кроме них, не было других людей. Ни о каких романтических отношениях и речи быть не могло. Люди-то есть в соседних странах Орландии, Тархистане, Гальме, Теревинфии и т.
Сьюзен вот была какое-то время неравнодушна к царевичу Рабадашу, пока не разглядела, что он из себя представляет. Да там и некоторые виды мифических существ, по-видимому, совместимы с людьми: упоминается, что дети Фрэнка и Елены, подлинных первых людей в Нарнии, женились на нимфах, а дочери выходили замуж за лесных и речных богов. Другое дело, что Пэвенси в Нарнию попали не навсегда, и Аслан, зная, что собирается их позже вернуть домой, мог им не давать возможности в кого-то влюбиться, а тем более — создать семью. Влюбиться и создать семью… это одно. Да и девочкам, быть может, пришлось блюсти себя, высокой политики ради. Но вот то, что Питер и Эдмунд, дожившие до взрослых лет в королевском замке, где они а короли, как-никак, и б круглосуточно окружены прелестными дриадами, наядами и прочими нимфами, сохранили в такой обстановке девственность, кажется крайне маловероятным. Когда автор — глубоко верующий Клайв Льюис, у которого положительные герои не позволяют себе ни с кем согрешить до свадьбы, маловероятным не кажется. Дигори Керк и Полли Пламмер могли бы стать парой, но нет, остались просто друзьями и девственниками. Да и Аслан не завёл себе львицу. Причём не потому, что он на самом деле не лев, так как он сам говорит нарнийскому коню: «Я, как и ты, животное».
То есть именно что лев, способный на основание прайда. Что стало с мышонком? На возвышенных нотах финала как-то забывается о том, что она потеряла в железнодорожной катастрофе всю семью. От которой она, судя по всему, отдалилась, по крайней мере, от братьев и сестры. Шахматы — герои в свободное время, случается, играют в шахматы. Причём манера играть говорящего мыша Рипичипа даже удостаивается отдельного описания: «Он был отличный игрок, и если не забывал, во что играет, обычно выигрывал. Но иногда он забывал и делал какой-нибудь невероятный ход, например, безбоязненно подставлял своего коня под удар ферзя и ладьи. В такие минуты, увлеченный игрой, он думал о настоящих сражениях, армиях и конях. Он бредил подвигами, поединками не на жизнь, а на смерть, славными победами». Шутливое наказание — Кориакин, которому было поручено присматривать за Охломонами, в конце концов устал от их непослушания и глупых поступков то посадили варёную картошку, чтобы не варить, то придумали мыть посуду перед едой, а не после — и превратил их в Однотопов, существ, прыгающих на одной ноге.
По одной версии — он сделал их смешными внешне, чтобы они осознали, что смешно себя ведут. По другой версии — это была самоирония со стороны автора. В детстве Льюис мечтал сооружать вещи своими руками корабли, дома, моторы , но у него от рождения плохо двигались большие пальцы на руках. Из-за этого он был вынужден стать писателем — так что возможно, что если бы не этот его недостаток, то он бы так и остался никому не известен, и мы бы не читали сейчас «Хроники Нарнии». Точно так же Однотопы, поначалу тяготившиеся своей метаморфозой, потом нашли в ней преимущества в частности, научились использовать огромную ступню как лодку. А отношения Кориакина со своими подопечными — достаточно очевидная метафора отношений Бога с человечеством. Помимо уже упомянутой босоногости, отличается весьма своеобразным чувством юмора: повесил у себя в доме бородатое зеркало очевидно, чтобы подшучивать над гостями и превратил гномов в однотопов в качестве оригинального наказания за плохое поведение. Насколько эпизод с его участием позволяет судить, по степени эксцентричности может быть вполне сравним с Дамблдором. Экранизации[ править ] Были сняты не так давно дата выхода «Льва, колдуньи и платяного шкафа» — 2005. Пока отснято три фильма, в порядке основной линии то есть «Лев…», «Принц Каспиан» и «Покоритель Зари» , без отрыва в сторону приквела и спин-оффа.
Если «Лев, Колдунья и платяной шкаф» верно передаёт основной сюжет и атмосферу хоть и с некоторыми порывами в сторону экшн-поноса , впрочем, крайне умеренными , то в «Принце Каспиане» творится какая-то лютая дичь с проснувшимися барскими замашками у Питера режиссёр и сценарист хотели дополнительный моральный конфликт, но не хотели резко и далеко отступать от первоисточника, в результате Питер отказывается от амбиций как-то тихо и сам по себе , без мотивации в кадре романтической линией Каспиана и Сьюзен и Аслан всё равно навсегда возвращает Сьюзен в Англию вместе с остальными? Зато Мираз стал понятным и даже по-своему благородным типом. Третий же фильм — вполне симпатичная и логичная хоть и не избавленная от некоторых косяков и сварочных швов типа лорда, который прятал волшебный меч, будучи заключённым в темницу история, к которой можно предъявить две серьёзные претензии: во-первых стараниями сценариста стало всё больно уж похоже на типичный фэнтези - квест по « Малому типовому набору » мол, искать пропавших лордов за океаном просто потому, что это были большие шишки и друзья отца Каспиана — слишком мелкий повод, давайте выдадим им волшебные мечи, нужные для очередного спасения мира , во-вторых режиссёр явно пытается с одной стороны рассказывать христианские притчи, как и в первоисточнике, но, с другой стороны, при этом считает нужным от первоисточника отступать, в результате получается гораздо более топорно, чем было в оригинале. Хорошо или плохо, когда религиозная пропаганда толкается в ущерб художественной составляющей, смотри ниже, но нельзя отрицать, что экранизация в результате страдает периодическими претензиями на звание типа Тарковского. Сняты очень близко к тексту и вообще с заметным уважением к первоисточнику отдельно радует подбор актеров: например, Люси — действительно не очень красивая девочка, так что ее вполне каноничная зависть к сестре мотивирована , экшн-поносом не страдают наоборот, весьма неспешны , но страдают от проблемы Бюджет пишет сюжет. В частности, фантастические существа кое-где откровенно нарисованы, кое-где представляют собой людей в костюмах животных, кое-где — куклы. По этой причине сам Льюис был против возможной экранизации, и только с появлением цифровых технологий появилась возможность реально изобразить животных. Одна из ранних десятисерийный телесериал «Лев, колдунья и платяной шкаф» от «Associated British Picture» 1967 г. Сохранилось только две серии. Мультфильм 1979 г.
Известен очень плохим переводом на русский язык «В Нарнии четыре замка, и в одном из них будешь править ты» [3] , очень примитивной графикой и тем, что фавн Тамнус выглядит как чёрт с рогами в голове не укладывается, как Люси такому доверилась и опознала в нём именно фавна, а не демона. А ещё только здесь в отличие от телесериалов, фильмов и канонических иллюстраций Люси, как и в книгах, блондинка. Но вместо Деда Мороза подарки раздаёт сам Аслан. Прочие адаптации[ править ] Советский аудиоспектакль «Лев, колдунья и платяной шкаф», запись 1986 г. Витковской на основе перевода Г. Успеха не имели ввиду полного отсутствия оригинальности игровой механики. А вот игр по книгам даже квестов или по мультфильму сделано не было. Критика[ править ] Среди тех, кто книгу в целом одобряет и любит, преобладают христиане, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это хорошо. Среди тех, кто книгу активно недолюбливает и критикует, преобладают атеисты и антиклерикалы, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это плохо. Аргументы тех и других за и против книги в большинстве своём совпадают с аргументами за и против христианской философии.
Обсуждение христианской философии выходит за пределы тематики Posmotre. Почему христиане считают, что их философия хороша, вы можете прочитать на любом христианском сайте. Почему атеисты считают, что она плоха, вы можете прочитать на любом атеистическом сайте. А мы здесь обсуждаем тропы, амплуа и стилистические приёмы, поэтому не будем углубляться в этот вопрос. Для нас «Хроники Нарнии» — в первую очередь художественное произведение, не больше и не меньше. Просто имейте в виду, что автор был убеждённым христианином и выводил в своём произведении те ценности, какие сам считал правильными что может быть лично для вас как минусом, так и плюсом , и есть мнение, что ради них иногда жертвовал художественной стороной что может быть, опять же, как фатальным недостатком, так и незаметным. На этом рассмотрение данного вопроса в художественном разрезе исчерпано.
Клайв Льюис - Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях
Хроники Нарнии — цикл из семи фэнтезийных повестей, написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием. Сегодня хочу рассказать вам о книге "Хроники Нарнии. Семь книг «Хроники Нарнии» находятся в непрерывном издании с 1956 года, было продано более 100 миллионов экземпляров на 47 языках и с изданиями, написанными шрифтом Брайля. 7 книг книг цикла Хроники Нарнии: порядок прочтения культовых произведений Клайва Стейплза Льюиса.
СОДЕРЖАНИЕ
- Хроники нарнии книги по порядку
- Серия «Хроники Нарнии»
- Порядок чтения книг
- Порядок чтения серии книг «Хроники Нарнии»
Хроники Нарнии
«Хроники Нарнии» — всемирно известная серия из семи книг ирландского писателя Клайва Стейплза Льюиса, признанная классикой фэнтезийного жанра. Семь книг «Хроники Нарнии» находятся в непрерывном издании с 1956 года, было продано более 100 миллионов экземпляров на 47 языках и с изданиями, написанными шрифтом Брайля. Вот список книг в порядке прочтения: 1. "Племянник чародея" (1955) 2. "Лев, колдунья и платяной шкаф" (1950) 3. "Конь и его мальчик" (1954) 4. "Принц Каспиан:Возвращение в Нарнию" (1951) 5. "Покоритель зари, или плавание на край света" (1952) 6. "Серебряное.
В какой последовательности читать "Хроники Нарнии"
Книги «Хроники Нарнии» в хронологическом порядке:: «Племянник чародея»; «Лев, колдунья и платяной шкаф»; «Конь и его мальчик». Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Нарнии. «Хроники Нарнии» любят и читают во всем мире и сегодня.