Новости что такое доулинго

400 руб. Windows Phone, iOS, Android. Онлайн-сервис для изучения иностранных языков благодаря геймификации. Есть обсуждения, изучение лексики, интерактивные занятия, система поощрений. Можно получить сертификат.

Языковой сервис Duolingo оценили в $3,7 млрд в ходе IPO

Duolingo - английский для начинающих бесплатно This Duolingo review looks at whether or not you can actually learn a language with Duolingo. We cover all Duolingo courses and features!
10 преимуществ сайта для изучения иностранных языков duolingo Обзор программы Duolingo, одной из лучших бесплатных программ для изучения иностранных языков в увлекательной игровой форме.
‎App Store: Duolingo – уроки иностранного Расскажем, как создавалось самое популярное приложение изучения языков Duolingo, и при чем здесь «капча» и деньги Google.
7 принципов образовательной модели Duolingo Дуолинго — одно из лучших приложений для начинающих изучать языки. Оно бесплатно и очень просто в использовании. Интерфейс максимально простой и понятный. Как и большинство приложений, Дуо имеет свои ограничения. Но с задачей “дать начальные знания языка”.
Обзор приложения Duolingo: плюсы, минусы, стоит ли пользоваться Образовательная модель языкового сервиса Duolingo: 7 базовых принципов программированного обучения по Скиннеру.

Помог ли вам Duolingo?

По большей части задания основаны на переводе, но курс также помогает развить начальные навыки понимания на слух, письма правописания, а не умения составлять, скажем, эссе на английском и даже произношения. Большинство заданий — на перевод угадать значения слова выбрать нужную картинку ; перевести предложение; написать предложение на слух; прочитать предложение в микрофон программа оценивает качество произношения — при желании эти упражнения можно пропускать, например, если вам не удобно в данный момент говорить. Повторение — мать учения Повторение — мать учения Пройденный материал можно повторять в режиме «Тренировка» «Strengthen Skills». На картинке каждого выполненного урока есть шкала твердости знаний. Глядя на нее можно узнать, какой именно урок вам лучше перепройти. Кроме того, в правой колонке есть кнопка «Strengthen Skills», запускающая повторение подзабытых материалов. Рекомендую каждое занятие начинать с повторения пройденного. Чем совенок Дуо награждает прилежных учеников Программа всячески старается мотивировать вас заниматься регулярно, а лучше ежедневно. Так, за каждый успешно пройденный урок вам дают виртуальные драгоценные камни линготы. Если вы занимаетесь ежедневно, то совенок Дуо будет дарить вам бонусные линготы за регулярные занятия.

На заработанные драгоценности в лингот-магазине можно накупить разные полезные и бесполезные вещи, например, расширенный тест на знание языка, или новый костюм для совенка Дуо. Добавлю лишь, что никакие линготы не мотивируют к изучению языка так, как реальные успехи в английском. Когда вдруг понимаешь, что знаешь, о чем поется в той песне , что написано на обложке этой книги, когда, общаясь с иностранцем, понимаешь, что вы находите общий язык, вот тогда осознаешь, насколько это здорово владеть иностранным языком — это прозрение подсаживает на язык лучше любых линготов. Под любым вопросом урока есть кнопочка «Обсудить предложение». Нажав на нее, вы переходите на форум, где можете обсудить вопрос с другими пользователями, а также преподавателями, которые создавали Rus — Eng версию Дуолинго. Индивидуальный подход к каждому студенту По заверению разработчиков, Duolingo подсчитывает, какие слова, задания, уроки даются вам легче, а какие труднее. На основании этой статистики программа дает задания, рассчитанные специально на вас. Особенно это заметно в режиме повторения Strenghten Skills — программа действительно дает те слова, фразы, которые вы давно не повторяли. Обычно, как, например, в случае с Quizlet , мобильные приложения обучающих программ — это их урезанные версии.

Duolingo для смартфонов и планшетов немного уступает веб-версии, есть небольшие отличия. К пример, в большой версии перевод фраз нужно выполнять, вручную набирая текст. В мобильной версии нужно складывать перевод из слов, как пазл. Видимо, это сделано потому, что на телефоне не очень удобно печатать. Другое отличие в том, что в большой версии перед некоторыми уроками дается грамматическая справка, объясняются правила.

Duolingo — это приложение для изучения языков, которое вы можете использовать бесплатно, и вы можете подписаться на Duolingo Plus, чтобы получить дополнительные функции всего за 8 долларов в месяц. Искусственный интеллект поможет тебе заработать! Подписывайся на канал "Виртуальный Каппер" и получай точные и бесплатные прогнозы на спорт от искусственного интеллекта. Популярность Duolingo означает, что он постоянно добавляет новые языки. В настоящее время англоговорящие могут выбирать из 34 различных языков, включая распространенные языки, такие как испанский, японский и арабский, а также менее распространенные, искусственно созданные языки, такие как эсперанто, клингон и даже Высокий валирийский!

Приведенные ниже советы и рекомендации помогут вам максимально эффективно использовать приложение для изучения языков. Включение темного режима в приложении Duolingo Упростите изучение нового языка, включив темный режим на устройствах iOS, Android и в Chrome. Выберите Дисплей и яркость. Выберите Темный. Перезапустите приложение Duolingo, если оно уже открыто, и с этого момента оно будет в темном режиме. Android-устройства: В приложении Duolingo перейдите в свой профиль. Установите для параметра Темный режим значение Вкл. Также обратите внимание, что изменение коснется всех веб-сайтов, а не только Duolingo. Нажмите Ввод.

Что касается грамматического материала, то в Дуолинго ее преподносят очень ненавязчиво, в занимательной игровой форме. От пользователя требуется уметь строить фразы, а заучивать наизусть формулировку правила. Преимущества Duolingo Быстрый прогресс. Исследования показали, что наши курсы эффективно развивают навыки чтения, устной речи и понимания на слух. Индивидуальное обучение. Наши уроки сочетают лучшие достижения ИИ и лингвистики. Мы балансируем сложность и темп обучения для каждого пользователя индивидуально!

Они создали базу хороших онлайн-переводов уже на раннем этапе, хотя тогда Duolingo еще не начал продавать переводы другим компаниям. Программное обеспечение Duolingo гарантировало создание высококачественных переводов, потому что оно сравнивало результаты переводов нескольких студентов с окончательным «правильным» переводом. Как отмечает фон Ан, пользовательские результаты лучше по качеству, чем автоматизированный перевод, и уступают только переводам профессиональных переводчиков. Это делает итоги работы пользователей Duolingo одними из лучших по качеству и доступных по цене. Это стало серьезной вехой для развития продукта, поскольку компания анонсировала планы на добавление других языков и разработку мобильного приложения. Продукт уже улучшался и эволюционировал сам по себе, так как приложение постоянно получало сведения о навыках пользователей: последним показывались лишь те упражнения, что соответствовали их уровню. Компания настроила систему отслеживания местоположения пользователей, времени, проведенного в приложении, и причин, подтолкнувших их к изучению языка. На этой стадии Duolingo быстро росла в качестве бесплатного сервиса и имела около 250 000 еженедельных активных пользователей. Монетизации еще не было, но владельцы компании уже планировали ввести оплату за загрузку контента для перевода другими пользователями. Обучайтесь с помощью картинок, звуков и текста В ноябре 2012 года Duolingo запустила приложение для iPhone. Это сделало уроки еще более доступными и мобильными и предоставило Duolingo больше возможностей для геймификации пользовательского опыта : в нем использовались картинки, видеоклипы, а микрофон телефона помогал пользователям изучать слова, писать и говорить. Выпуск мобильного приложения открыл возможности для расширения взаимодействия за счет функционала смартфонов, например, с помощью push-уведомлений. Они помогали сделать приложение еще более увлекательным, формируя привыкание. Эти ранние успехи в формировании пользовательской базы и выпуске веб- и мобильного приложений дали Duolingo сильный толчок к развитию. Продукт строился вокруг творческой бизнес-модели и объединял две косвенно связанные услуги с высоким спросом — доступное языковое образование и перевод веб-контента. Компания построила прочную основу и имела четкое видение будущего, но все еще не приносила доход. В центре внимания находилось приложение для потребителей, но B2B-сервис не двигался с места, не оформлялось сотрудничество с компаниями-заказчиками переводов. При этом на Duolingo давили ожидания инвесторов. Нужно было построить машину, обеспечивающую будущий рост. Теперь требовалось переключить внимание на монетизацию. Ни в коем случае не рассматривался вариант брать деньги с пользователей: продукт должен был оставаться бесплатным и доступным, это был основной принцип миссии Duolingo. Их следующим шагом стало удвоение услуг по переводу, протестированных с помощью своих ранних пользователей, и изучение B2B-рынка. Читайте также: История Etsy, или Как построить глобальный бизнес на торговле вещами ручной работы 2013 — 2014: новые источники развития бизнеса по линиям B2B и UGC способствуют монетизации Duolingo доказала, что их идея имеет право на существование. Перед компанией расстилалось гигантское рыночное пространство, а в ее уникальном подходе к обучению языкам были заинтересованы как пользователи, так и инвесторы. Но недостаточно просто иметь хорошую идею. Нужно зарабатывать деньги. Требовалось найти творческий способ получения постоянного дохода, чтобы продолжать развивать бизнес в рамках заданных в самом начале параметров. Безумно популярный продукт уже существовал на бесплатной основе, и просить деньги за его использование значило поставить под угрозу рост числа пользователей. Фон Ану также не импонировала идея продажи рекламы. Duolingo концентрировался на удержании пользователей в приложении, и реклама определенно отвлекала бы от пользовательского опыта. Вместо монетизации с помощью этих более традиционных способов Duolingo вернулась к основным принципам компании. Изначально обещалось, что пользователи будут «изучать новый язык, переводя Интернет», при этом появляющиеся в качестве побочного продукта обучения студенты-переводчики становились ценным ресурсом для компаний, публикующих оригинальный контент на неком языке. Это был огромный потенциальный источник дохода. И Duolingo начала экспериментировать. В течение следующих нескольких лет они заключили сотрудничество с другими компаниями и стали продавать им переведенный пользователями контент. За счет этого пользователи могли оплатить свое обучение, а Duolingo — сохранить приложение бесплатным. В то же время Duolingo сделала приоритетом UX-экспериментирование — им просто жизненно необходимо было удерживать пользователей в бесплатном приложении, чтобы продолжать генерировать приносящие доход переводы. Для максимальной оптимизации приложения под пользователя тщательно тестировался каждый аспект UX, продукт подвергался все большей геймификации, а решения принимались только на основе данных. Ниже мы подробнее проанализируем то, как Duolingo выстроил свою модель монетизации в сфере B2B, удвоив усилия по UX-тестированию так, чтобы гарантировать непрекращающийся приток приносящих деньги переводов, представлявших собой ни что иное как пользовательский контент User Generated Content, UGC 2013 год В этом году Duolingo впервые объявила о партнерстве с BuzzFeed и CNN. Важный шаг для стартапа, потому что это ознаменовало начало внедрения новой модели монетизации в Интернете: BuzzFeed и CNN платили Duolingo за переведенный пользователями контент. Поначалу B2B-сервис предлагался только тем, кто изучал английский — они должны были переводить статьи с английского на свой родной язык. Они стоили примерно 4 цента за слово, а средняя стоимость профессионального перевода составляла около 6-10 центов за слово. Вот что говорил об этом вице-президент отдела международных коммуникаций в BuzzFeed Скотт Лэмб Scott Lamb : «Нам нужна была служба перевода, которая могла бы адаптироваться и адекватно воспроизводить культурные отсылки и идиоматические моменты». С Duolingo его команде не пришлось выстраивать работу переводческого подразделения с нуля. В то время, когда Duolingo начала продавать переводы, пользователи переводили уже около 600 статей в день. По-прежнему существовало множество возможностей для роста доходов. В 2013 году Apple назвала Duolingo приложением года, что усилило его популярность среди пользователей и еще раз подчеркнуло его полезность. На тот момент они предлагали шесть языков, добавив итальянский и португальский. Команда работала над постоянной геймификацией пользовательского опыта, чтобы стимулировать людей использовать Duolingo в привычном для них стиле. Джина Готхилф Gina Gotthilf , вице-президент подразделения, отвечающего за рост Duolingo, говорит, что постоянное взаимодействие является ключевым для обретения пользователями полной ценности продукта: «Нельзя изучать язык только по субботам или воскресеньям. Нужно заставить людей делать это каждый день или через день, чтобы языковые навыки сохранялись». Помимо этого удержание Retention важно для создания сильной растущей базы пользователей. Одной из наиболее важных функций геймификации было добавление полос прогресса, отражающих, сколько дней пользователь посвятил выполнению уроков в приложении. Команда по росту протестировала все, начиная от настройки целей и заканчивая временем появления push-уведомлений о необходимости поддерживать уровень и текстами для этих напоминаний. Обнаружилось, что полосы прогресса нравятся пользователям, находят в них отклик, и каждая из этих крошечных оптимизаций увеличивает количество ежедневных активных пользователей Daily Active Users, DAU на целые процентные пункты. В том же году Duolingo предприняла еще один шаг в сторону увеличения вовлеченности своего сообщества и повышения ценности Value продукта, создав так называемый «инкубатор» Duolingo Incubator. Это программа, позволяющая желающим добровольно создавать курсы для языков, еще не доступных на Duolingo, или, в некоторых случаях, на любых других традиционных языковых сервисах. Duolingo предлагает пользователям перевести фразы из курсов, еще не вышедших в бета-версии: «Вы — билингв? Получите мировое признание. Внесите свой вклад в Курс» В случае с Duolingo Incubator компания вновь прибегла к краудсорсинговой модели: привлекались люди, интересующиеся языками и способные помочь развитию курсов, еще не добавленных в приложение. Примечательно, что эти дополнительные курсы были созданы добровольцами, которые не получали никакого финансового вознаграждения. Вот что говорит по этому поводу фон Ан: «Наша цель — бесплатно преподавать мировые языки, поэтому мы можем ожидать, что другие тоже будут сотрудничать бесплатно». Это было достаточным стимулом для людей: фон Ан получил тысячи писем от людей, желавших посодействовать, и вскоре после запуска программы более 20 000 человек подали заявки на создание курсов. На тот момент приложение насчитывало 25 миллионов зарегистрированных пользователей и около 12,5 миллионов активных пользователей. Сообщалось, что компания собрала больше деньги, потому что привлекла дополнительный интерес со стороны инвесторов, в частности Клейнера Перкинса Kleiner Perkins , внесшего в этом раунде крупнейший вклад. Duolingo объявила о своих планах использовать финансирование для найма большего количества талантливых людей, добавления новых языков и, среди прочего, разработки функции «группа», которая облегчила бы использование приложения преподавателями, работающими в реальных классах, и крупными компаниями. Хотя их B2B-сервис продолжал развиваться, и для увеличения доходов планировалось открытие переводческого портала, работающего по схеме самообслуживания, фон Ан отмечал, что доход по-прежнему не является его приоритетом. Его идея заключалась в том, что рост базы пользователей косвенно улучшит качество переводов, а значит увеличит прибыль. Расширение возможностей применения продукта, исходящего из задачи улучшения переводческих услуг Duolingo, было чрезвычайно важным для компании в то время. Это была основа их модели монетизации, подпитывающая тщательную и систематическую оптимизацию.

9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo

У этого приложения, как и у остальных, не может не быть минусов. Первый минус - количество попыток сердечек , которые если делаешь ошибку - разбиваются и остаётся меньше попыток. Да, это большой минус для меня, так как невозможно запомнить всю информацию за урок сразу и если нет под рукой бумажки и ручки, то урок может быть бесполезным, только потратить Ваше время, силы и настрой на обучение. Но это можно поправить: приложение имеет и платную версию, в которой бесконечные сердечки и если Вы сделали ошибку, то можно будет отработать только это задание. Второй минус - соревнование. Да, если Вы проходите урок, то получаете "xp", которые заносятся в рейтинг и нужно набрать достаточное количество "хр", чтобы перейти из одной "лиги" в другую.

Если Вы заканчиваете "лигу", находясь на первом месте в рейтинге, то в Вашем аккаунте это пишется.

К тому же, если изучаемый язык использует латинский алфавит, то не придётся каждый раз переключать раскладку, когда направление перевода в задании меняется. Курсы для русскоязычных соискателей тоже есть, хоть и в меньшем количестве. Рекомендую: Изучение онлайн французского, немецкого, испанского, китайского, польского языков Прекрасное качество голосового движка Все предложения, которые в заданиях необходимо перевести с изучаемого языка на основной, озвучиваются роботом, чьё произношение почти не отличается от произношения живых носителей языка. Возможность параллельного развития основных языковых навыков: обогащение словарного запаса, понимание речи на слух. Упражнения построены таким образом, что все эти необходимые навыки приходится усваивать одновременно.

Образовательный Duolingo - игровая платформа для изучения языков, созданная одноименной компанией. Приложение было впервые запущено в бета-версии как веб-сайт для ограниченного числа пользователей 30 ноября 2011 года, а позже было полностью запущено 19 июня 2012 года.

Рекомендую каждое занятие начинать с повторения пройденного. Чем совенок Дуо награждает прилежных учеников Программа всячески старается мотивировать вас заниматься регулярно, а лучше ежедневно. Так, за каждый успешно пройденный урок вам дают виртуальные драгоценные камни линготы. Если вы занимаетесь ежедневно, то совенок Дуо будет дарить вам бонусные линготы за регулярные занятия. На заработанные драгоценности в лингот-магазине можно накупить разные полезные и бесполезные вещи, например, расширенный тест на знание языка, или новый костюм для совенка Дуо. Добавлю лишь, что никакие линготы не мотивируют к изучению языка так, как реальные успехи в английском. Когда вдруг понимаешь, что знаешь, о чем поется в той песне , что написано на обложке этой книги, когда, общаясь с иностранцем, понимаешь, что вы находите общий язык, вот тогда осознаешь, насколько это здорово владеть иностранным языком — это прозрение подсаживает на язык лучше любых линготов. Под любым вопросом урока есть кнопочка «Обсудить предложение». Нажав на нее, вы переходите на форум, где можете обсудить вопрос с другими пользователями, а также преподавателями, которые создавали Rus — Eng версию Дуолинго. Индивидуальный подход к каждому студенту По заверению разработчиков, Duolingo подсчитывает, какие слова, задания, уроки даются вам легче, а какие труднее. На основании этой статистики программа дает задания, рассчитанные специально на вас. Особенно это заметно в режиме повторения Strenghten Skills — программа действительно дает те слова, фразы, которые вы давно не повторяли. Обычно, как, например, в случае с Quizlet , мобильные приложения обучающих программ — это их урезанные версии. Duolingo для смартфонов и планшетов немного уступает веб-версии, есть небольшие отличия. К пример, в большой версии перевод фраз нужно выполнять, вручную набирая текст. В мобильной версии нужно складывать перевод из слов, как пазл. Видимо, это сделано потому, что на телефоне не очень удобно печатать. Другое отличие в том, что в большой версии перед некоторыми уроками дается грамматическая справка, объясняются правила. В мобильном приложении этого, к сожалению, нет. Как понять нужен вам курс Duolingo или нет? Очень просто. Как я уже сказал, в Duolingo можно сдать тест экстерном. Прокрутите дерево навыков до последнего теста после него идет еще несколько уроков , выполните задания и если справились хорошо, то Дуолинго вам точно не пригодится. Насколько эффективна программа Duolingo?

Duolingo English Test: как и зачем сдавать непопулярный аналог IELTS и TOEFL

Duolingo, приложение, предназначенное для помощи людям в изучении любого из 40 языков, пользуется огромной популярностью. Duolingo English Test – это онлайн-экзамен для определения уровня владения английским языком. Duolingo, приложение, предназначенное для помощи людям в изучении любого из 40 языков, пользуется огромной популярностью. Duolingo — это бесплатное и увлекательное приложение для изучения языков, которое предлагает уроки по 40+ языкам в виде простых для изучения сегментов.

Онлайн сервис Duolingo: ставка на ”человеческий”, а не машинный перевод

Duolingo: отзывы. Самое популярное приложение Duolingo для изучения иностранных языков Команда Duolingo также занимается разработкой связанных продуктов: тестового центра Duolingo English Test и Duolingo for schools.
Duolingo: геймификация в изучении иностранных языков Duolingo использует игровой подход, ярких анимационных персонажей и простой пользовательский интерфейс с учебной программой, которая помогает овладеть языком и даже бегло его использовать.

Английский язык для начинающих с Duolingo

Новости Статьи Обзоры Видео Подкаст Зал славы. Клуб любителей Duolingo, Для обсуждения всего, что относится к изучению языков с помощью Дуолинго. Официально выпущенный в 2012 году, Duolingo доступен на платформах Android и iOS и может использоваться в любом браузере. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Скачайте NoxPlayer, играйте в Duolingo: уроки иностранного на большом экране — непревзойденный игровой опыт.

Луис фон Ан (Duolingo): «Я плохо знаю языки»

Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан. Duolingo в своей главной версии бесплатен и монетизируется рекламой, однако имеется и платная версия. Чтобы установить Duolingo на свой смартфон, зайдите на официальный сайт по адресу DuoLingo.

Обучающие игры, большие данные и цифровые библиотеки: как технологии меняют систему образования «Докажите, что вы не робот» В 1986 году фон Ану было 8 лет и он попросил свою маму купить ему Nintendo. Вместо этого она купила ему домашний компьютер Commodore 64 и несколько компьютерных игр, которые ему быстро поднадоели. К 10 годам фон Ан придумал, как пополнить свою коллекцию игрового софта. Он прямо у себя дома устроил сервис обмена играми — им пользовались клиенты, которым было уже за 20. Фон Ан переехал в США, чтобы изучать математику в университете Дьюка, а потом перевелся в Университет Карнеги-Меллон для получения степени в компьютерных науках.

На 2 месяце учебы он попал на лекцию руководителя исследований Yahoo в то время одной из самых крутых компаний на рынке поисковых систем , который говорил о 10 трудноразрешимых проблемах его компании. Фон Ан сконцентрировался на одной — спамерах, которые пишут программы для получения миллионов бесплатных e-mail-аккаунтов, рассылающих спам. Работая вместе со своим научным руководителем Мануэлем Блумом, он выделил в качестве ключевого параметра определение «человек-робот». Создатели просто передали ее бесплатно Yahoo и всем остальным желающим. Я был просто рад, что это используется», — говорит фон Ан.

Однако на базовом уровне образовательная модель Duolingo — это метод линейного программированного обучения, который описал американский психолог Беррес Скиннер в 1954 году. И метод этот основан на 7 принципах: 1. Продвижение короткими шагами Курс в Duolingo разбит на учебные блоки, каждый из блоков содержит от 8 до 15 навыков. Это могут быть как навыки общения на популярные темы, например о животных или о путешествиях, так и навыки на специальные темы, например употребление глаголов в прошедшем времени. Каждый навык состоит из уроков, который содержит 10-15 коротких заданий: на перевод в обе стороны, аудирование, произношение, составление фраз.

Ежедневно Duolingo предлагает ученику проходить от 1 до 5 уроков. То есть решать 10-50 небольших заданий, затрачивая от 5 до 30 секунд на каждое. Такие небольшие порции снижают количество ошибок и требуют от ученика меньше усилий, чем традиционное обучение. Простые задания Порции материала не только короткие, но и простые. Это, опять же, уменьшает количество ошибок, особенно тех, которые ученик может запомнить. К тому же малое количество ошибок стимулирует ученика проходить курс дальше положительное подкрепление. Открытые вопросы Скиннер рекомендует использовать открытые вопросы в заданиях, то есть те, на которые ученик вводит ответ самостоятельно, а не выбирает из списка предложенных ответов. В них предлагается ввести текст с клавиатуры или составить его из блоков. Лишь небольшая часть заданий — это закрытые вопросы с вариантами ответов.

Определение, значение, перевод Duolingo дуолинго это популярное приложение для смартфонов, позволяющее учить иностранные языки в лёгкой, кайфовой, почти игровой форме. Дуолинго по праву считается лидером среди подобных примочек Название дуолинго можно перевести как «два языка». Создателем приложения является простой гватемальский студент по имени Луис фон Ан.

9 советов, как максимально эффективно использовать Duolingo

Уже несколько лет иностранцы, изучающие русский язык на образовательном сайте Duolingo, удивляются грустным и отчаянным предложениям, которые им предлагают перевести. В новом интерфейсе Duolingo каждый уровень навыков представлен отдельным шагом на временной шкале. Duolingo – это приложение для изучения языков, которое вы можете использовать бесплатно, и вы можете подписаться на Duolingo Plus, чтобы получить дополнительные функции всего за 8 долларов в месяц. Duolingo (дуолинго) — это довольно новый онлайн проект (запущен в июне 2012 года) для самостоятельного изучения языков.

«Заниматься приходится регулярно, иначе сова задалбывает»: 6 особенностей «Дуолинго»

Дуолинго — бесплатная платформа для изучения языка (в прошлом также для краудсорсинговых переводов). Сервис разработан так. Duolingo — это онлайн-сервис для изучения массы иностранных языков как через веб-приложение, так и с помощью мобильных клиентов. Процесс обучения в этой системе схож с принципами LinguaLeo. К Duolingo возникли вопросы. Что грозит приложению после проверки на причастность к пропаганде ЛГБТ. Роскомнадзор проверит сервис Duolingo на пропаганду ЛГБТ. Команда Duolingo также занимается разработкой связанных продуктов: тестового центра Duolingo English Test и Duolingo for schools. Чтобы обеспечить контент для уроков, Duolingo также может использовать любой текст, не находящийся под авторским правом, или выпущенный под свободной лицензией Creative Commons.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий