Посол России в Туркменистане: Москва готова перейти на безвизовый режим с Ашхабадом. В Туркменистане с 15 марта по 6 мая состоится I Олимпиада по русскому языку. Новости Туркмении сегодня, Все новости Ашхабада, Республики Туркменистан, СНГ и СССР.
Основная навигация
- В Туркменском национальном институте мировых языков вскрыты факты взяточничества
- Россия направила Туркменистану ноту в связи с закрытием русских классов в Ашхабаде
- Ласковая туркменская русофобия
- Геннадий Вездецкий: "Казахский – самый замечательный язык в мире"
- Latest News
- Популярное
Что известно о русском языке в Туркменистане?
Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения. В столице Туркменистана и велаятских центрах русским языком в разной степени владеют как представители старшего поколения, так и молодежь. В Туркмении по новому закону «О почтовой связи» запрещено писать адреса внутри страны на русском языке.
Туркменистан предлагает ООН учредить Всемирный день тюркских языков
Русский язык сохраняет популярность и востребованность в Туркмении. Об этом заявил журналистам на брифинге посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин. По уровню владения русским языком Туркменистан занимал одно из ведущих мест в бывшем Советском Союзе. Власти Туркменистана упорно не хотят замечать проблему – русский язык в стране востребован, население не просто желает, оно жаждет, чтобы дети владели языком Пушкина. В Туркмении по новому закону «О почтовой связи» запрещено писать адреса внутри страны на русском языке. Новости Туркмении сегодня, Все новости Ашхабада, Республики Туркменистан, СНГ и СССР.
Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения
Посол отметил традиционно высокий уровень гуманитарного сотрудничества между странами. В сфере образования, например, наблюдается неуклонный рост обучающихся из Туркмении в российских вузах. Так, в прошлом году они были увеличены в два раза - с 250 до 500 человек. Успешно реализуется и целевой квотный набор студентов по линии министерств и ведомств", - добавил Волынкин.
Совсем недавно были подведены итоги международного соревнования, организованного Туркменским институтом мировых языков. Представители Туркменистана вошли в число обладателей первых мест. В Туркменистане большой интерес у жителей вызывают различные культурные акции, проводимые посольством Российской Федерации — литературные вечера, конкурсы, познавательные мероприятия на русском языке. Спектакли Русского драматического театра проходят с неизменными аншлагами. Каждый год жители Ашхабада и других городов, увлеченные русской литературой, отмечают день рождения великого поэта А. Пушкина, принимают участие в акциях «Диктант Победы» и «Тотальный диктант». В начале декабря министр иностранных дел России Сергей Лавров в ходе беседы с главой МИД Туркменистана Рашидом Мередовым позитивно оценил внимание туркменских властей к развитию русского языка и культуры в стране.
Дата: 31. К такому выводу можно прийти, основываясь на анализе реализованных и текущих проектов в рамках российско-туркменского гуманитарного сотрудничества. Так только с начала 2020 года в Ашхабаде прошли крупные мероприятия, приуроченные Дню Победы и русскому языку, состоялся концерт Санкт-Петербургской государственной консерватории под руководством А. Васильева и российский кинофестиваль. Как отмечает Посол России в Туркменистане А. Блохин в письме главному редактору «Независимой газеты» К. Ремчукову от 18. После нормализации эпидемиологической ситуации планируется также проведение Дня культуры России в Туркменистане с участием Государственного академического русского народного хора им. Пятницкого , что свидетельствует о некоторой степени востребованности таких мероприятий туркменской стороной. Казалось бы, систематичность их проведения должна способствовать массовому увлечению русским языком среди жителей Туркменистана. Однако ситуация в отношении русского языка на текущий момент в республике складывается непростая. Даже по сравнению с другими центральноазиатскими государствами. Русский язык является третьим по распространённости в Туркменистане Русский язык в Туркменистане, принесённый и популяризированный российской и советской властью, претерпел существенные изменения с распадом СССР. В новых условиях для государств Центральной Азии языковая политика выступала незыблемым элементом национальной независимости и атрибутом суверенитета.
Москва, ул. Полковая, дом 3 строение 1, помещение I, этаж 2, комната 21.
Ласковая туркменская русофобия
– Как избавиться от акцента носителю туркменского языка? Туркменистан собирается выступить с новой инициативой в Генассамблее ООН, предложив учредить Всемирный день тюркских языков, передает издание «Нейтральный Туркменистан». «Наши школы олицетворяют дружбу и сотрудничество между Россией и Туркменистаном. Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре.
«Поделить» Махтумкули. О культуре и языке соседей в Туркменистане и Узбекистане
Участие в мероприятии приняла председатель Астраханского регионального национального общества «Туркменистан» Фаузия Кадырова. По уровню владения русским языком Туркменистан занимал одно из ведущих мест в бывшем Советском Союзе. туркменистан, образование, русский язык, русксие школы, репрессии Русский язык выведен из учебной программы туркменских школ. В Туркменском национальном институте мировых языков (ТНИМЯ) им. Азади 14 декабря состоялось подведение итогов международной онлайн-олимпиады по русскому языку. Туркменский МИД оставил без ответа ноту российского внешнеполитического ведомства по поводу сокращения сферы образования на русском языке в своей стране.
Туркменистан построит на юге Таджикистана школу с туркменским языком обучения
Актив туркменских студентов во главе с и. Таусолтан Аубекирович горячо приветствовал участников конференции, отметив вклад Туркменистана в мировую культуру. Он подчеркнул, что Махтумкули Фраги — один из самых ярких представителей не только туркменской, но и мировой литературы, и его произведения служат источником вдохновения для многих поколений. Говоря о студентах из Туркменистана, ректор отметил их ответственность в учёбе, активное участие в общественной жизни и способность достойно представлять свою страну. Было сказано, что особую гордость вызывает то, что туркменские студенты следуют принципам, заложенным в творчестве Махтумкули Фраги, ведь не зря его стихи называют «уникальным проводником на правильный жизненный путь». В своем рассказе о работе с иностранными студентами руководитель вуза обратил внимание на важность адаптации к новым условиям жизни.
В Конституции этой страны киргизский язык имеет статус государственного, а русский — официального, что легализует его использование в общественной сфере. Однако сейчас рассматривается закон, согласно которому всем бюджетникам под угрозой увольнения придется выучить киргизский. При этом в прежнем законе от 2004 года присутствует формулировка: «Не допускается ущемление прав и свобод граждан по признаку незнания государственного или официального языка». В новой редакции она отсутствует. Существенно расширяется перечень должностных лиц и чиновников, которые будут обязаны владеть киргизским и применять его в работе. В новый список попадут госслужащие, военные, судьи, юристы, педагоги, ученые, медики, журналисты. Официальный язык то есть русский будет использоваться только «при необходимости». Еще в конце 2021-го посол России в республике Николай Удовиченко заметил: «Есть опасения, что принятие действующей редакции законопроекта приведет к сокращению сферы использования русского языка». В Риге мечтают о немецкой речи, но не могут найти учителей 19 апреля 2023 года в парламенте Киргизии заговорили о необходимости перехода письменности с кириллицы на латиницу. Глава комиссии по госязыку Киргизии Каныбек Осмоналиев допустил принятие такого решения. Остальные государства Центральной Азии — Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан — редко дают поводы обсуждать их языковую политику. Один из немногих примеров, когда граждан страны призывали отказаться от использования русского, произошел в 2021-м в узбекском Чирчике в Ташкентской области — там в общественных местах появились таблички, призывающие говорить на узбекском. Несколько особняком стоит Туркменистан. В силу своей информационной закрытости точных сведений о положении дел внутри республики в открытом доступе нет.
Нужно особо подчеркнуть, что наши страны привержены развитию и расширению исторических связей между их народами, укреплению традиционной дружбы. С удовлетворением отмечаем, что гуманитарное сотрудничество развивается последовательно на системной основе, проводятся регулярные обмены творческими делегациями, перекрестные дни культуры и так далее. Сейчас в нашей стране функционирует 71 общеобразовательная школа с обучением на русском языке, издается учебная, научная, художественная и периодическая литературы", - сказал он. Мередов назвал "зримыми символами сотрудничества в образовательной сфере" работающую с 2002 года в Ашхабаде совместную туркмено-российскую школу им.
Пушкина обнародовал статью об описании выводов исследования «Индекс положения русского языка в мире», в котором подробно рассматриваются процессы, происходящие со статусом русского языка в странах СНГ. Согласно итогам исследования, Туркменистан занимает лидирующие позиции по сравнению с другими государствами Содружества в использовании русского языка в культурной сфере. По данному показателю страна вошла в первую группу государств с самыми высокими баллами.
Учитель русского языка: В вузах России обучается более 30 тысяч студентов из Туркмении
Вместе с тем, бюджетникам также напомнили о соблюдении национального дресс-кода. Мужчины должны в обязательном порядке носить тахя, черный костюм с белой сорочкой. А женщины должны быть в униформе, состоящей из национального платья и платка, им строго настрого запретили обесцвечивать волосы,- говорится в сообщении.
Tj 13. Школа, как сообщает порта Туркменистан. Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов.
Различные интеграционные программы, языковые курсы и культурные мероприятия способствуют улучшению адаптационного процесса и обогащению опыта студентов-иностранцев. Но самой важной новостью, которую ректор сообщил на этой конференции, было решение университета ввести, начиная с будущего учебного года, стипендию имени Махтумкули Фраги для туркменских студентов. Такая инициатива принята с целью поощрения и поддержки отличившихся студентов, и это станет ещё одним шагом к обогащению образовательного процесса и созданию благоприятных условий для развития молодых талантов. Кроме того, в КЧГУ планируется провести фестиваль, посвящённый празднованию 300-летия со дня рождения Махтумкули Фраги, что также станет замечательным событием и очередным подтверждением приверженности университета качественному образованию и культурному развитию своих студентов.
После завершения онлайн-участия в конференции в КЧГУ мероприятие продолжилось викториной на знание жизни и творчества Махтумкули Фраги. Также Таусолтан Аубекирович предложил ребятам перечислить, при помощи чего увековечена память поэта во всём мире: памятники, барельефы, его имя присвоено улицам, учебным учреждениям, библиотекам и театру, его образ запечатлён на купюрах, монетах, марках, проводятся научные конференции и учреждаются именные стипендии в честь Махтумкули Фраги.
В 2023 году значительно продвинулась работа по межведомственному взаимодействию в целях создания российско-туркменского университета в Ашхабаде, а также строительства нового корпуса для Совместной российско-туркменской средней общеобразовательной школы имени А. В декабре 2022 года министр науки и высшего образования РФ Валерий Фальков встретился с занимавшей тогда должность министра образования Туркмении Гурбангуль Атаевой. Тогда же Фальков рассказал, что туркменская сторона направила письмо с инициативой о создании совместного университета. Минобрнауки подготовило концепцию и план мероприятий по реализации проекта.
Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре
Можно дополнить по Арефьеву. В 1990 году в Туркменистане был принят закон, наделяющий русский язык статусом языка межнационального общения, однако Конституция 1992 года лишила русский язык какого-либо статуса [2]. В период правления Сапармурата Ниязова проводилась политика дерусификации: был закрыт единственный русский драматический театр впоследствии он продолжил свою деятельность в другом здании , запрещён ввоз русскоязычных газет и прекращена подписка на все русскоязычные периодические издания, а деятельность русских редакций газет, кроме газеты «Нейтральный Туркменистан» остановлена [3]. В 1998 году было прекращено вещание канала ОРТ , а в 2004 — радио «Маяк» [4]. СМИ[ править править код ] Выпускается ежедневная газета на русском языке — Нейтральный Туркменистан , также частично на русском языке издаётся газета «Habarlar». Государственный телеканал «Туркменистан» транслируется на семи разных языках, в том числе и на русском [5].
Он называется «День тюркизма» и отмечается 3 мая. Однако он не обладает такой известностью и не отмечается масштабно ввиду политической подоплеки.
Президент Сердар Бердымухамедов отметил, что, придавая особое значение стратегическому партнёрству с ООН и её профильными структурами, Туркменистан принимает активное участие в выработке сбалансированных решений ключевых вопросов региональной и глобальной повестки дня, касающихся упрочения мира, безопасности, стабильности и достижения Целей устойчивого развития.
Так что праздник получился двойным. В своих выступлениях они отмечали своевременность и актуальность появления подобного учебника. После того как тюркские языки в странах СНГ получили статус государственных, их изучение стало необходимостью. Но существует большая проблема с неравномерностью распределения владения тюркскими и русским языком у разных возрастных групп населения. Это требует изменения методики обучения национальным языкам.
По другой информации, этот процесс должен завершиться к 2025 году. Процесс закрытия русских классов начался неожиданно, без предупреждения учеников и их родителей см. Возмущенным родителям, которые устроили несанкционированный митинг, объяснили это решение администрации школ борьбой с распространением коронавируса. Напомним, что туркменские власти по-прежнему отрицают наличие коронавируса в стране. Поэтому родители считают, что коронавирус стал лишь предлогом для того, чтобы избавиться от русских классов. Примечательно, что в русских классах обучаются не только дети славянской национальности, но и туркмены. Желающих обучаться на русском в Туркменистане настолько много, что всем мест не хватает. Русские классы укомплектовывали по 45—50 учеников. Но чтобы попасть в такой класс, надо было еще дать взятку в размере от 400 до 2000 долл. Именно это обстоятельство и вызвало недовольство родителей, которые заплатили большие деньги за обучение своего чада в русском классе, а его перевели в туркменский, где уровень образования гораздо ниже. МИД РФ 15 сентября направил ноту в МИД Туркменистана с просьбой прояснить ситуацию в целях восстановления русскоязычных классов, что отвечало бы положениям Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 23 апреля 2002 года, предусматривающего поощрение изучения русского языка в Туркменистане и туркменского языка в РФ. Однако Ашхабад пока хранит молчание. Одновременно, по информации Радио «Азатлык», запреты на использование русского языка начались на бытовом уровне, пока в провинции. Так, местные власти города Туркменабад и ряда прилегающих районов требуют, чтобы в туркменских семьях дома говорили только на туркменском.
Поиск по сайту
По данному показателю страна вошла в первую группу государств с самыми высокими баллами. Отмечается, что именно широкое использование русского языка в деятельности библиотек, театров и музеев сохраняет важную роль в продвижении русской культуры. Также Туркменистана ощутимо улучшил свои показатели в области научной коммуникации на русском языке.
Следует, однако заметить, что в большинстве случаев языковая политика у независимого государства сводилась к восстановление и усиление стандартного национального языка и была напрямую сопряжена с его дерусификацией. В отличие от других стран Центральной Азии в Туркменистане дерусификация проходила более планомерно. В Туркмении позиции русского языка являются сегодня наиболее слабыми на всем постсоветском пространстве.
Это касается функционирования его практически во всех сферах жизни туркменского общества. В то же время туркмен, считавших русский язык родным, в 1989 году было всего 18 052 человека, а через 6 лет, в ходе переписи 1995 года, их оказалось уже вдвое меньше — 8 903 человека. По сути, русский язык в советском Туркменистане выполнял роль языка межнационального общения. Так, туркменский писатель Худыйберды Халыев, говоря о русском языке в республике, отмечает, что он был общенародным. Он также пишет, что в советском Туркменистане «была такая нация - русскоязычные.
Например, армяне, прибалтийцы, которые разговаривали на русском языке. Русский язык был интернациональным языком » Нехезин, 2005. Однако не только представители нетитульной нации говорили на русском. Худыйберды Халыев рассказывает, что при разговоре с казахами и киргизами на серьёзные темы, несмотря на похожесть языков, он переходит на русский «потому что русский язык более точный, более конкретный, более ясный» Нехезин, 2005. Следует также заметить, что многие туркменские семьи, проживающие в столице, целиком вошли в русское культурно-языковое пространство.
Таким образом, как и в других постсоветских республиках, русский язык превратился в элитарный язык. С одной стороны политика «общего языка» проводимой Советским Союзом русифицировала население, с другой стороны превращение русского языка в элитарную была на руку правящему кругу центрального управления, так как удорожала русскую культуру. Процесс самосознания нации начинается с приобретением независимости в Туркменистане. В соответствии с Конституцией Туркменистана и «Законом о языке» 1990-го года за русским языком закреплялся статус языка межнационального общения. Однако уже в 1992-м году официальным языком Туркменистана признаётся туркменский.
Русский же язык целиком и полностью выпадает из правового поля, и статус его не регулируется какими-либо законодательными актами. Происходит всё это на фоне устных заявлений Сапармурата Ниязова [1] о том, что в будущем граждане Туркменистана должны владеть тремя языками: туркменским, русским и английским. Это в свою очередь, даёт возможность обозревателям говорить о существовании официальной политики трёхъязычия в стране и равенстве прав названных выше языков. В написанной им и обязательной для повсеместного изучения в школах, ВУЗах и в войсковых частях книге «Рухнама», Ниязов делает более туманные заявления о том, что «образованный туркмен всегда должен был знать много иностранных языков» Перманов, 2010:240. В той же самой книге даётся негативная оценка русизмам и интернационализмам, проникшим в туркменский язык в советский период и заявляется, что несмотря на необходимость иметь в языке некоторое количество интернационализмов, следует, по возможности, в первую очередь использовать соответствующее туркменское слово.
С проникновением новых интернациональных слов в туркменском языке были выдвинуты национальные слова придуманные местными лингвистами. По мнению критиков, безудержный лингвистический пуризм и замена общепринятой терминологии наспех придуманными терминами на базе туркменской лексики неизбежно приводит к снижению уровня образования и к разрыву с предшествующей научной традицией, оперирующей совсем иными научными терминами, русизмами и интернационализмами. Значительным шагом на пути к дерусификации Туркменистана стал перевод туркменской письменности на латинскую основу. Начало релатинизации туркменского алфавита было положено постановлением Сапармурата Ниязова No 1380 от 25 июня 1993-го года, утверждающим Государственную программу по внедрению в жизнь нового алфавита туркменского языка Дятленко, 2008:93. Причем надо отметить что, параллельно с этими шел также политический процесс консерватизма в Туркменистане, который являлся залогом национализации всего народа.
И этот процесс не является уникальным для независимого Туркменистана. Релатинизация языка проводилась и в ряде других государств на постсоветском пространстве, однако, именно в Туркменистане, как это отмечает Дятленко 2008:102 , этот процесс, был проведён с наибольшей последовательностью. Также нужно отметить реакцию русскоязычного населения на процесс дерусификации. В конце 1980-х и в начале 1990-х, осознавая требования реалий нового времени, русскоязычные начинают активное изучение туркменского языка, несмотря на нехватку современных пособий.
Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков» Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков» Туркменистан предложит принять резолюцию «Всемирный день тюркских языков» на 78-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая начинает свою работу в сентябре, сообщает местный телеканал «Алтын Асыр».
Об этом на заседании правительства сказал вице-премьер, министр иностранных дел Рашид Мередов. В числе других гуманитарных инициатив: проведение в Туркменистане учредительной встречи Диалога молодежи Центральной Азии, организация в 2024 году Международной недели тюркских языков, приуроченной к 300-летию туркменского поэта-классика Махтумкули Фраги.
В числе других гуманитарных инициатив: проведение в Туркменистане учредительной встречи Диалога молодежи Центральной Азии, организация в 2024 году Международной недели тюркских языков, приуроченной к 300-летию туркменского поэта-классика Махтумкули Фраги. По некоторым данным , в настоящее время общее число носителей тюркских языков составляет около 120 млн человек. Носители этих языков компактно проживают в странах СНГ азербайджанцы, туркмены, казахи, кыргызы, узбеки, кумыки, карачаевцы, балкарцы, чуваши, татары, башкиры, ногайцы, якуты, тувинцы, хакасы, горные алтайцы, гагаузы и за его пределами — в Турции турки и Китае уйгуры.
Туркменистан назван одной из стран, где русский язык широко используется в культуре
Об этом в разговоре с РИА «Новости» заявил посол России в Ашхабаде Иван Волынкин, отвечая на вопрос о положении языка в республике. Русский язык сохраняет популярность и востребованность в Туркмении. Об этом заявил журналистам на брифинге посол РФ в Ашхабаде Иван Волынкин. туркменистан, образование, русский язык, русксие школы, репрессии Русский язык выведен из учебной программы туркменских школ.