издать такую книгу невозможно, она опасна! Как и Михаил Булгаков, режиссер «Мастера и Маргариты» Михаил Локшин обращается к популярному в кино, литературе и живописи художественному приему — мизанабиму. Михаил Булгаков не успел закончить работу над своим последним романом «Мастер и Маргарита» из-за ранней смерти. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. Роман "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова на протяжении долгих лет остается самым обсуждаемым.
Как читать роман «Мастер и Маргарита»
Все это — нечистая сила. О долларах бедняга и знать не знал, он даже признается во взяточничестве, но заверяет, что брал только нашими советскими. Заодно Босой «сдает» как взяточника и секретаря домоуправления Пролежнева. Никанора Ивановича передают врачам. Но все печати на дверях целы, а сама квартира — пуста. В больнице Босой видит сон — какие-то люди на сцене в театре снова требуют с него доллары, постепенно зрители представления начинают спускаться на сцену и с гордостью сдают валюту. Босой просыпается от собственного крика, его успокаивает добрая фельдшерица. Казнь Иудея. На Лысую гору везут трех разбойников, приговоренных к казни. День стоит жаркий, знойный. Иешуа Га-Ноцри также поднимается на гору.
Трех виновных распинают, толпа теряет интерес и постепенно расходится. Казненных охраняют солдаты: жара мучает и их. За происходящим наблюдает сборщик податей Левий Матвей, он был верным учеником Га-Ноцри, и пытался приблизиться к нему в толпе, чтобы убить его ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому. Левий Матвей считает себя виновным в смерти учителя — он заболел и оставил его одного. Видя, как Иешуа страдает, Левий просит Бога послать несчастному смерть, но муки продолжаются. Левий ропщет. Внезапно в воздухе сгущается мрак: приближается гроза. Солдаты оставляют Лысую гору. На смену им поднимается командир когорты: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ.
Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой. Глава 17. Беспокойный день Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции. Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать. Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно.
Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку. Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают. Глава 18. Неудачливые визитеры Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется.
Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком.
Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию. На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза.
На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами.
Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей.
На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач.
Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец. Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола.
Демидова, З. Славина, Л. Филатов, Д. Щербаков, В. Абдулов, Н. Губенко, Л. Ярмольник, И. Косталевский, М. Филиппов, В. Смехов, Б. Хмельницкий, В. Золотухин, Н. Сайко, М. Полицеймако, И. Комаровская, Ю. Смирнов, Л. Селютина, А. Сабинин, В. Соболев, И. Петров, Г. Власова, Г. Гриневич, Г. Ронинсон, Л. Барашков, В. Шаповалов, Р. Джабраилов, М.
Но, не срослось, не нашлось у Булгакова своего Иуды, так что Соловки он видел только на картинках. Безусловно, "Мастер и Маргарита" - великий, многослойный, замечательно написанный, захватывающий и интересный роман... Потому что сквозь мозоль цинизма вся эта история наказания критиков и театралов с вечной любовью зажравшейся женушки партийного функционера и социофобушки-нетакусика из подвала выглядит... Не сказать грубее. И, откровенно скажу, воспринимать эту матрешку, не зная первоисточника, было бы крайне затруднительно. Я искренне пытался представить, что не знаю наизусть каждую строчку романа и смотрю "свежим взглядом", но, пожалуй, чистота эксперимента тут была, мягко говоря, нарушена. Итак, завязка: Некий писатель обитает в психиатрической лечебнице и пишет роман "Мастер и Маргарита". В этом романе он описывает свою судьбу, начиная с прошлого года, приукрашая ее мистическими подробностями. В своем романе он живописует футуристичную Москву будущего, мистические силы в виде Воланда а также жестоко штрафует руками Ада всех тех, кто плохо обошелся с ним в реальной жизни - Лиходеева, Латунского, Майгеля и Берлиоза. Потом Писатель встречает Маргариту в реальности, и та, по доброй традиции, тоже становится частью его романа - как персонаж Маргарита, любовница Мастера - альтер-эго самого Писателя. Это нормально. То, как нарезаны эпизоды например, фильм начинается с разгрома квартиры Латунского тоже несколько вводит в диссонанс. Со временем к этому привыкаешь, хотя, 6ля, вы только подумайте: в фильме есть по меньшей мере ПЯТЬ линий повествования: наши дни Писатель в психиатричке , годом ранее Писатель на свободе , годом ранее в романе Мастер на свободе , наши дни в романе Мастер в психиатричке и Древняя Иудея как вишенка на этом слоеном тортике. А еще, помимо прочего, местами Писатель редактирует роман, что, в свою очередь, переписывает или аллюзирует некоторые эпизоды, из-за чего они как бы повторяются или накладываются друг на друга в частности эпизод на Патриарших. Однако, пожалуй, это был один из немногих способов рассказать эту историю, добившись от нее полной эмоциональной отдачи и при этом понимания происходящего, так что здесь я не столько осуждаю сценаристов, сколько говорю "ну намудрили". Если оценивать историю и сценарий отдельно от этой сплетающегося в спираль Уробороса - история хороша. Перед нами оказывается своего рода психологический триллер-байопик, который рассказывает от первого и до последнего кадра логичную, понятную, реалистичную и трагичную историю. Чего, кстати, нельзя сказать о романе-первоисточнике, ведь в "Мастере и Маргарите" все тему с Воландом можно смело ставить под сомнение и воспринимать это как коллективную галлюцинацию особенно учитывая, что и Мастер и Маргарита в романе умерли , либо же брать все за чистую монету и просто воспринимать их хэппи-энд как уход на метафизический уровень бытия. В фильме же все это закручено ровно таким образом, что вопросов не остается никаких. В том числе не остается вопросов, почему сходу Сатана принялся наказывать Лиходеевых и Латунских, ведь в романе их вина... Словом, сценарий мне нравится. Не все здорово с вложенными в него посылами. Фильм начинал сниматься задолго до того, как мы свернули на ветку проклятой вероятностной линии и мир пошел по пи... Поэтому от "Мастера и Маргариты" активно так пасет "Капитаном Волкогоновым". Особенно ярко это экстраполировано в сценах из романа Писателя. На деле же данный аспект особенно не педалируется, и если этот фильм снимали в Голливуде, мы бы даже не обратили внимания - всего-то легкий клюквенный привкус. Такую параллель можно заметить, так что товарищам с аллергией на оппозицию и либеральные ценности лучше особо не всматриваться. Теперь, когда по сюжету ВСЕ, давайте перейдем к остальным аспектам.
Иногда Бегемот оборачивается толстячком с кошачьим лицом, но у большей части читателей он остается в памяти в виде кота. Отдельно стоит сказать, что образ князя тьмы, вторгающегося в земные дела и искушающего людей, конечно, восходит к гетевской истории Фауста и Мефистофеля. Отсылки к Гете есть как в эпиграфе "Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо" , так и в самой ткани романа — не случайно главная героиня носит имя Маргарита. В романе фантастическое переплетено с реальностью Действие романа начинается на Патриарших прудах. Кстати, сейчас там можно увидеть табличку "Запрещено разговаривать с незнакомцами", на которой изображены Фагот-Коровьев, кот Бегемот и князь тьмы. Таинственный иностранец, профессор темной магии Воланд, знакомится с редактором Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным. И разговор, начинающийся как обычная беседа, быстро перетекает в философское размышление и экскурс в далекое прошлое, в историю Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри. Делая ставку на магическое мышление и искренний интерес людей ко всему экстраординарному, необычному и таинственному, Булгаков не прогадал — невероятная читательская любовь тому подтверждение. Запоминающийся стиль повествования Виртуозный Булгаков пишет по-разному "московские" главы и "ершалаимские", наделяя последние невероятной поэтичностью и музыкальностью. А "московские" главы, наоборот, устроены совершенно иначе, в них сплошной гротеск, сатира и фантасмагория. То, что начиналось как классический фельетон, выливается сначала в античную историю, а потом и в роман о природе творчества и любви, который не теряет актуальности и по сей день. Государственным комитетом Российской Федерации по печати. Отдельные публикации могут содержать информацию, не предназначенную для пользователей до 16 лет. На информационном ресурсе применяются.
В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита"
Со знанием дела он объясняет Ивану, что тот встретился с Сатаной, а потом довольно панибратски называет мессира по имени. Кстати об именах — Мастер совсем не случайно всего лишь Мастер. Полностью отдавшись своему роману, он перестает нуждаться в имени, то есть в некотором роде отдает за него себя. Не то же ли самое происходит с Булгаковым во время многострадальной работы над «Мастером и Маргаритой»? Собственный мир Булгакова Многим читателям сложно воспринимать Иешуа и Воланда вне ролей Христа и Сатаны, однако это следует сделать хотя бы однажды. Несомненно, что Булгаков тщательно прорабатывает религиозную линию, однако его персонажи значительно отличаются от библейских. Так, Воланд не искушает людей и не привлекает их ко злу, чего можно ожидать от Сатаны, и за душами не охотится. Даже когда ему говорят забрать Мастера, он не очень-то рад такому подарку. По христианским представлениям, цель Дьявола — соблазнить и привлечь к себе как можно больше людей, чтобы обречь их души на вечные муки и тем самым доказать Богу несовершенство его творения. Воланд же больше похож на судью, призванного вершить справедливость, который довольно равнодушно констатирует человеческие слабости и даже оправдывает их.
Хотя Булгаков и берет за основу христианское мировоззрение, в его обработке оно претерпевает значительные изменения. И «система ведомств», где Иешуа ведает милосердием, а Воланд справедливостью — довольно оригинальный и интересный взгляд на мистическую изнанку мира.
Опубликованный в середине 1960-х годов, роман поразил читателей необычностью замысла, красочностью и фантастичностью действия, объединяющего героев разных эпох и культур. Нечистая сила во главе с самим Дьяволом Воландом однажды весенним днем появляется в Москве, чтобы навести порядок. Именно так начинается полная приключений и иронии история, в которой в конце концов побеждают любовь и верность...
Уникальные работы фотографов и иллюстраторов отражают в издании атмосферу "булгаковской" Москвы и демонстрируют материалы Музея М.
Воланд вместе со всей своей свитой селится в «нехорошей квартире» на Садовой — в квартире, откуда уже в течение нескольких лет исчезают люди исчезают, правда, без помощи сверхъестественных сил, так как описание этих таинственных исчезновений является намёком Булгакова на репрессии 30-х годов. Маргарита, возлюбленная Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Надежду на исполнение этой мечты даёт Маргарите Азазелло — для этого она должна исполнить для Воланда одну услугу. Маргарита не сразу, но соглашается, и знакомится с Воландом и всей его свитой. Воланд просит её стать королевой бала, который даёт он в эту ночь. В ночь с пятницы на субботу начинается бал у Сатаны.
Гостями на бал не попадают простые грешники, — ими оказываются только истинные, идейные злодеи. Сотрудники НКВД этот комиссариат нигде не назван в романе своим именем пытаются разобраться в деле об исчезновении всей верхушки театра «Варьете», и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире», они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной. Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером.
Из-за этого вопросы о сюжете наверняка остались даже у тех, кто читал книгу. Попробуем разобраться в событиях фильма «Мастер и Маргарита» и его отличиях от романа. Со спойлерами! Отличия фильма «Мастер и Маргарита» от книги Михаила Булгакова Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы — хронологически события происходили в другом порядке. Так, нападение невидимой Маргариты Юлия Снигирь на квартиру критика Латунского Дмитрий Лысенков показали в начале фильма, в книге же это произошло ближе к финалу. Главным образом фильм отличается от книги подачей мистической составляющей.
Нехорошие события представлены плодом воображения Мастера. История подана через реализм и психические «отклонения» писателя — с намеками на вкрапления сверхъестественного. В книге же чертовщина описана как взаправдашняя. Во время просмотра зрителю приходится гадать вместе с писателем, где фантазия, а где реальность. Существование Воланда Аугуст Диль ставится под сомнение. Если в книге Мастер писал произведение о прокураторе Иудеи Понтии Пилате Клас Банг , то в фильме он создает «Мастера и Маргариту» о себе и своем окружении — будто он и есть Михаил Булгаков. При этом исследователи творчества Михаила Булгакова и впрямь предполагают, что Мастера и Маргариту писатель мог частично списать с себя и жены Елены. Булгакова, как и Мастера, много и резко критиковали и запрещали советские партийные органы, поскольку он не скрывал свое негативное отношение к власти большевиков. Куда попали Мастер и Маргарита после смерти и что за пятое измерение Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» 2024 Действие фильма «Мастер и Маргарита» происходит в Москве в 1930-х годах. По сюжету Мастер оказался в центре литературного скандала.
Журнал с его пьесой о Понтии Пилате изъяли из продажи, а спектакль по ней отменили: союз писателей обнаружил в произведении критику власти и пропаганду религиозных учений. Тогда Мастер начал работать над романом о Воланде — Сатане, прибывшим в Москву 1930-х, чтобы посмотреть на людей и оценить их моральное состояние. На создание персонажа его вдохновил реальный знакомый-иностранец.
Апология зла. За что верующие люди не любят роман "Мастер и Маргарита"
Христа, извиняюсь. Тебе все товарищи и коллеги указывают на, мягко говоря, некоторую близорукость данного решения, роман клеймят "мракобесным говном" и не печатают. Ты возмущаешься, пи3дишь на власть откровенному провокатору и оказываешься в клинике, где тебе, по сути, самое место - ведь ты даже не помнишь имени своей бывшей жены. Налицо, как минимум, хорошая такая ретроградная амнезия. А потом еще приходят силы тьмы и наказуют всех, кто насолил Мастеру. А самому Мастеру дарят тот самый "покой" с той, что его любила. В общем и целом, если в юношестве данный роман казался мне во-первых, историей сильной любви; во-вторых - политическим высказыванием относительно цензуры; в-третьих - размышлением о природе добра и зла, а также признанием в любви к Старой Москве, то сегодня мне все это видится влажными фантазиями обиженного писателя. На это, кстати, указывают некоторые слухи вокруг самого романа - мол, и в печке он его жег, и, мол, Сталин его требовал самолично запретить. Очень уж хотелось, видать, Михаилу Афанасьевичу продолжить эту цепочку самоотсо... Но, не срослось, не нашлось у Булгакова своего Иуды, так что Соловки он видел только на картинках.
Безусловно, "Мастер и Маргарита" - великий, многослойный, замечательно написанный, захватывающий и интересный роман... Потому что сквозь мозоль цинизма вся эта история наказания критиков и театралов с вечной любовью зажравшейся женушки партийного функционера и социофобушки-нетакусика из подвала выглядит... Не сказать грубее. И, откровенно скажу, воспринимать эту матрешку, не зная первоисточника, было бы крайне затруднительно. Я искренне пытался представить, что не знаю наизусть каждую строчку романа и смотрю "свежим взглядом", но, пожалуй, чистота эксперимента тут была, мягко говоря, нарушена. Итак, завязка: Некий писатель обитает в психиатрической лечебнице и пишет роман "Мастер и Маргарита". В этом романе он описывает свою судьбу, начиная с прошлого года, приукрашая ее мистическими подробностями. В своем романе он живописует футуристичную Москву будущего, мистические силы в виде Воланда а также жестоко штрафует руками Ада всех тех, кто плохо обошелся с ним в реальной жизни - Лиходеева, Латунского, Майгеля и Берлиоза. Потом Писатель встречает Маргариту в реальности, и та, по доброй традиции, тоже становится частью его романа - как персонаж Маргарита, любовница Мастера - альтер-эго самого Писателя.
Это нормально. То, как нарезаны эпизоды например, фильм начинается с разгрома квартиры Латунского тоже несколько вводит в диссонанс. Со временем к этому привыкаешь, хотя, 6ля, вы только подумайте: в фильме есть по меньшей мере ПЯТЬ линий повествования: наши дни Писатель в психиатричке , годом ранее Писатель на свободе , годом ранее в романе Мастер на свободе , наши дни в романе Мастер в психиатричке и Древняя Иудея как вишенка на этом слоеном тортике. А еще, помимо прочего, местами Писатель редактирует роман, что, в свою очередь, переписывает или аллюзирует некоторые эпизоды, из-за чего они как бы повторяются или накладываются друг на друга в частности эпизод на Патриарших. Однако, пожалуй, это был один из немногих способов рассказать эту историю, добившись от нее полной эмоциональной отдачи и при этом понимания происходящего, так что здесь я не столько осуждаю сценаристов, сколько говорю "ну намудрили". Если оценивать историю и сценарий отдельно от этой сплетающегося в спираль Уробороса - история хороша. Перед нами оказывается своего рода психологический триллер-байопик, который рассказывает от первого и до последнего кадра логичную, понятную, реалистичную и трагичную историю. Чего, кстати, нельзя сказать о романе-первоисточнике, ведь в "Мастере и Маргарите" все тему с Воландом можно смело ставить под сомнение и воспринимать это как коллективную галлюцинацию особенно учитывая, что и Мастер и Маргарита в романе умерли , либо же брать все за чистую монету и просто воспринимать их хэппи-энд как уход на метафизический уровень бытия. В фильме же все это закручено ровно таким образом, что вопросов не остается никаких.
Глава 9 - "Наказание" Мастер и Маргарита оказываются в различных местах города, где исполняются магические заклинания. В конце главы Мастер и Маргарита попадают в "Пустоту". Глава 10 - "Случай на Патриарших" В этой главе описывается история о случайном прохождении посетителя на Маргаритину квартиру и его свидетельство о происходящем. Глава 11 - "В театре" В этой главе описывается показ спектакля в Московском театре, который организовали Воланд и его свита.
Спектакль становится сенсацией, так как актеры и зрители оказываются втянуты в магический водоворот. Воланд сообщает своим сподвижникам, что их следующий шаг - Аннушку, любовницу Мастера. Глава 13 - "Михаил Афанасьевич" В этой главе описывается история Мастера, который попадает в психиатрическую больницу. В больнице Мастер встречает Йешуа Га-Ноцри, который помогает ему понять смысл его жизни.
Они оказываются в "Пустоте", где встречаются с Воландом. Она приходит на встречу с Воландом и получает возможность увидеть Мастера. Глава 2 - "Маргарита" В этой главе рассказывается история Маргариты, ее любви к Мастеру и ее желании помочь ему. Глава 3 - "В гостях у Цезаря" Мастер и Маргарита попадают в римский дворец, где устраивается вечеринка.
Там они встречаются с Йешуа Га-Ноцри и Воландом, который демонстрирует свои магические способности. Глава 5 - "Рассказы Воланда" В этой главе Воланд рассказывает истории о своей жизни и своих магических способностях. Йешуа объясняет Мастеру, что его произведение о Понтии Пилате было неудачным из-за неправильного подхода к историческим событиям. Мастер и Маргарита принимают решение остаться вместе и жить вне общества.
Воланд сообщает Мастеру, что его книга о Понтии Пилате будет издана и принесет ему успех. После этого Воланд и его свита покидают Москву. Глава 8 - "Эпилог" В этой главе описывается, как Мастер и Маргарита живут вне общества, а Воланд и его свита продолжают свои магические приключения по всему миру.
Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку». В романе это правая рука Воланда, исполняющая «черную работу». Он убивает барона Майгеля, отравляет влюбленных. Его суть — бестелесное, абсолютное зло в чистом виде.
Коровьев-Фагот — единственный человек в свите Воланда. До конца не ясно, кто стал его прототипом, но исследователи возводят его корни к ацтецкому богу Вицлипуцли, имя которого упоминается в разговоре Берлиоза с Бездомным. Это — бог войны, которому приносили жертвы, а по легендам о докторе Фаусте — дух ада и первый помощник сатаны. Бегемот — кот-оборотень и любимый шут Воланда, чей образ происходит из легенд о демоне обжорства и мифологическом звере ветхого завета. В исследовании И. Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и событиях», которое было явно знакомо Булгакову, упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с Левиафаном обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Сведения о Бегемоте автор также почерпнул из истории о некой Анне Дезанж, жившей в XVII века и одержимой семью дьяволами, среди которых упоминается Бегемот, демон из чина Престолов.
Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, хоботом и клыками. Руки у него были человеческие, а громадный живот, короткий хвост и толстые задние лапы - как у бегемота, что напоминало о его имени. Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара».
Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи.
Маргарита — красивая, умная, замужняя женщина 30 лет. Возлюбленная Мастера, его муза и помощница. Была несчастливой в браке, жить по-настоящему начала только после встречи с Мастером.
Воланд — глава потустороннего мира, князь тьмы, воплощение Дьявола. В Москве появляется под видом «профессора черной магии». Неоднозначный образ. Представлен не только с темной стороны, но и как честная, справедливая, благородная личность.
Свита Воланда Фагот-Коровьев — демон, надежный помощник Воланда. Предстаёт перед людьми в облике худого, высокого, развязного, неприятного кривляки и шутника в клетчатом костюме. Это рыцарь, который вынужден в наказание за неудачную шутку вечно скитаться и шутить. Азазелло — демон, преданный помощник Воланда с отталкивающей внешностью.
Выполняет всю грязную работу, порученную Воландом. Умеет манипулировать людьми, запугивать их, подталкивать на злые дела. Кот Бегемот — оборотень, предстающий в обличье очень большого черного кота, умеющего разговаривать и ходить на задних лапах, или человека с «кошачьими» чертами лица. В зависимости от ситуации может быть грубым или вежливым, жестоким или веселым.
Гелла — очень красивая, рыжая, зеленоглазая девушка-вампир. Единственная женщина в свите Воланда. Выполняет его небольшие поручения и занимается домашней работой. Герои романа Мастера Иешуа Га-Ноцри — главный герой, написанного Мастером романа, странствующий философ.
Искренне верит, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» и никакая власть не будет нужна. Не боится высказывать свои убеждения даже под страхом смерти. Понтий Пилат — римский прокуратор Иудеи. Жестокий, властолюбивый, но одинокий человек.
Проникается симпатией к Иешуа, но из-за страха потерять должность и репутацию, приговаривает его к смерти. До конца жизни и после смерти раскаивается в своем малодушии. Левий Матвей — бывший сборщик налогов, ученик Иешуа. Остается преданным своему учителю до конца, снимает его тело с креста после казни и хоронит.
Именно благодаря ему Мастер и Маргарита обретают покой. Иуда из Кориафа — предатель, который сначала вошел в доверие Иуеша, а затем сдал его властям за деньги. Был убит по тайному приказу Понтия Пилата. Написал антирелигиозную поэму об Иисусе Христе, которая получилась довольно правдоподобной.
Первая жертва Воланда и его свиты. Отрицал существование Иисуса Христа. Не поверив предсказанию Воланда о неожиданной своей смерти, гибнет, попав под трамвай. Алоизий Могарыч — сосед Мастера, представившийся журналистом.
Написал на Мастера донос о хранении нелегальной литературы, чтобы вселиться в его квартиру. Барон Майгель — член зрелищной комиссии, в обязанности которого входило знакомство иностранцев с достопримечательностями столицы. Был убит на балу Воланда за шпионство. Бенгальский Жорж — конферансье театра Варьете.
Ограниченный и невежественный человек. Босой Никанор Иванович — председатель жилищного товарищества дома на Садовой. Очень жадный и осторожный человек, любит взятки. Варенуха Иван Савельевич — администратор театра Варьете в Москве.
Лживый, хамовитый, эгоистичный человек. Становится на время вампиром. После своих страшных приключений стал очень вежливым, отзывчивым человеком. Лиходеев Степан — директор театра Варьете, хозяин «нехорошей квартиры».
Много пьет и не выполняет своих обязанностей.
Мастер и Маргарита: гениальное произведение М.А. Булгакова в кратком анализе
Роман «Мастер и Маргарита» – это видение Булгаковым причин нашей национальной трагедии. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. В истории Мастера и Маргариты стало гораздо больше деталей из жизни самого Булгакова и подробностей о написании романа — так, в фильме говорится, что сначала писатель хотел дать произведению название «Князь тьмы». это роман Михаила Булгакова, который считается одним из главных литературных произведений XX века. «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова.
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
Я привожу цитаты из «Фауста» перевода Холодковского, потому что именно в таком переводе я читал его. А в залах, на скамьях - в одно мгновенье Теряешь сразу ум, и слух, и зренье. Не знаю, как у вас, но у меня, когда я читал эти строки, возникло вполне конкретное ощущение, что я читаю про тот самый подвальчик, в котором жили Мастер и Маргарита. Просто сравните цитату из «Фауста» и всем известную реплику Воланда, давно ставшую общеизвестным афоризмом.
Во второй — что человек был росту громадного, коронки имел платиновые, хромал на левую ногу. Третья лаконически сообщает, что особых примет у человека не было. Белое, красное?
Вино какой страны предпочитаете в это время дня? Осанка, взгляд ваш - как у дамы знатной. Как причудливо тасуется колода!
Это еще не весь список аллюзий, которые можно встретить в романе. Резюмирую все вышесказанное, вкратце отмечу, что для того, чтобы более углублённо прочитать роман, сначала надо ознакомиться с «Фаустом», затем с биографией самого Булгакова, поскольку, как я уже раньше упоминал, роман отчасти автобиографичен, ну и при возможности, конечно же, иметь хоть какие-то минимальные знания в области священного писания, поскольку в романе также присутствуют отсылки и к священному писанию, хотя ершалаимские главы противоречат Библии. Эти отсылки являются хрестоматийными, их достаточно легко будет самим найти в интернете без каких-либо усилий, поэтому сюда я их не буду помешать.
Более поздние пьесы «Бег» и «Кабала святош» запрещали еще до постановок. К 1930 году Булгаков уже отчетливо ощущал себя жертвой цензуры — как и экранный мастер. К сожалению, фильму совершенно не удается убедить нас в том, что это история о трагедии несвободного творца. Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху.
Вторая редакция, также была посвящена падшему ангелу и называлась «Сатана» или «Великий канцлер». Здесь уже появились Маргарита с Мастером, а Воланд обзавелся своей свитой.
Но, нынешнее название получила лишь третья рукопись, которую, на самом деле, автор так и не закончил. Многоликий Воланд Князь тьмы является, пожалуй, самым популярным персонажем «Мастера и Маргариты». При поверхностном прочтении у читателя создается впечатление, что Воланд — это «сама справедливость», судья, который борется с человеческими пороками и покровительствует любви и творчеству. Кто-то вообще считает, что в этом образе Булгаков изобразил Сталина! Воланд многолик и сложен, как и полагается Искусителю. Его рассматривают как классического Сатану, что и замышлял автор в ранних версиях книги, как нового Мессию, переосмысленного Христа, чье пришествие и описывается в романе. На самом деле, Воланд — не просто дьявол — у него множество прототипов. Это и верховный языческий бог — Вотан у древних германцев Один — у скандинавов , великий «маг» и масон граф Калиостро, который помнил события тысячелетнего прошлого, предсказывал будущее, и имел с Воландом портретное сходство. А еще это «темная лошадка» Воланд из «Фауста» Гете, который упоминается в произведении лишь однажды, в эпизоде, который упустили в русском переводе.
Между прочим, в Германии черта называли именно «Фаланд». Помните эпизод из романа, когда служащие не могут вспомнить имя мага: «Может быть, Фаланд? Свита Сатаны Как человек не может существовать без тени, так и Воланд — не Воланд без своей свиты. Азазелло, Бегемот и Коровьев-Фагот — это инструменты дьявольского правосудия, самые яркие герои романа, за спиной у которых отнюдь не однозначное прошлое. Возьмем, например, Азазелло — «демона безводной пустыни, демона-убийцу». Этот образ Булгаков позаимствовал из ветхозаветных книг, где так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря ему, женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому, именно Азазелло дает крем Маргарите, толкает ее на «темную дорожку».
Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы.
Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову. Глава 4. Погоня Пораженный трагедией, поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу. Однако консультант, до того прекрасно говоривший на русском, делает вид, что не понимает поэта. В его защиту выступает развязный субъект в клетчатом пиджаке, а чуть позже Иван видит их вдали вдвоем и к тому же в сопровождении огромного черного кота. Несмотря на все старания поэта догнать их, они скрываются. Дальнейшие действия Ивана выглядят странными. Он вторгается в незнакомую квартиру, будучи уверен, что злокозненный профессор скрывается именно там.
Похитив оттуда образок и свечку, Бездомный продолжает погоню и перемещается к Москве-реке. Там он решает искупаться, после чего обнаруживает, что его одежда украдена. Глава 5. Быть литератором, членом профсоюза весьма выгодно: можно претендовать на жилье в Москве и дачи в престижном поселке, ездить в «творческие отпуска» , вкусно и дешево есть в роскошном ресторане «для своих». Узнав о трагической гибели Берлиоза, они скорбят, но недолго: «Да, погиб, погиб… Но мы то ведь живы! В ресторане появляется Иван Бездомный — босой, в кальсонах, с иконкой и свечой — и начинает искать под столами консультанта, которого обвиняет в смерти Берлиоза. Коллеги пытаются его успокоить, но Иван приходит в бешенство, устраивает драку, официанты связывают его полотенцами, и поэта везут в психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано С Иваном Бездомным беседует доктор.
Поэт очень рад, что его наконец-то готовы выслушать, и излагает ему свою фантастическую историю о консультанте, который знаком с нечистой силой, «пристроил» Берлиоза под трамвай и лично знаком с Понтием Пилатом. Посреди рассказа Бездомный вспоминает, что необходимо позвонить в милицию, но там не слушают поэта из сумасшедшего дома. Иван пытается бежать из лечебницы, выбив окно, но специальное стекло выдерживает, и Бездомного помещают в палату с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Директор московского театра Варьете Степа Лиходеев просыпается с похмелья в своей квартире, которую делит с покойным Берлиозом. У квартиры дурная слава: ходят слухи, что прежние жильцы ее бесследно исчезли и к этому якобы причастна нечистая сила. Степа видит незнакомца в черном, который утверждает, что Лиходеев назначил ему встречу. Он называет себя профессором черной магии Воландом и желает уточнить детали по заключенному и уже оплаченному контракту на выступления в Варьете, о котором Степа ничего не помнит. Позвонив в театр и подтвердив слова гостя, Лиходеев обнаруживает его уже не одного, а с клетчатым типом в пенсне и огромным говорящим черным котом, который пьет водку.
Воланд объявляет Степе, что он в квартире лишний, и вышедший из зеркала низенький рыжеволосый клыкастый субъект по имени Азазелло предлагает «выкинуть его ко всем чертям из Москвы». Степа оказывается на берегу моря в незнакомом городе и узнает у прохожего, что это Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом К Ивану Бездомному в лечебнице приходят медики во главе с доктором Стравинским. Тот просит Ивана еще раз повторить свою историю и интересуется, что он будет делать, если его отпустят сейчас из лечебницы. Бездомный отвечает, что отправится прямо в милицию докладывать о проклятом консультанте. Стравинский убеждает поэта, что тот слишком расстроен смертью Берлиоза, чтобы вести себя адекватно, и поэтому ему не поверят и сразу вернут в лечебницу. Доктор предлагает Ивану отдохнуть в комфортной палате, а заявление в милицию сформулировать письменно. Поэт соглашается.
Глава 9. Коровьевские штуки Никанора Ивановича Босого, председателя жилтоварищества в доме на Садовой, где жил Берлиоз, осаждают претенденты на освободившуюся площадь покойного. Босой наведывается в квартиру сам. В запечатанном кабинете Берлиоза сидит субъект, который представляется Коровьевым, переводчиком иностранного артиста Воланда, живущего у Лиходеева по разрешению уехавшего в Ялту хозяина. Он предлагает Босому сдать артисту апартаменты Берлиоза и тут же вручает ему квартплату и взятку. Никанор Иванович уходит, и Воланд высказывает пожелание, чтобы он больше не появлялся. Коровьев звонит по телефону и сообщает, что председатель жилтоварищества незаконно хранит дома валюту. К Босому приходят с обыском и вместо рублей, которые дал ему Коровьев, находят доллары. Босой арестован.
Глава 10. Вести из Ялты В кабинете финансового директора Варьете Римского сидят он сам и администратор Варенуха. Они недоумевают, куда пропал Лиходеев. В это время на имя Варенухи приходит срочная телеграмма из Ялты: в угрозыск Ялты явился некто, утверждающий, что он Степан Лиходеев, и нужно подтверждение его личности. Администратор и финдиректор решают, что это розыгрыш: Лиходеев звонил четыре часа назад из своей квартиры, обещая вскоре приехать в театр, и с тех пор никак не мог из Москвы переместиться в Крым. Варенуха дозванивается до квартиры Степы, где ему сообщают, что тот уехал за город кататься на машине. Новая версия: «Ялта» — чебуречная, где Лиходеев напился вместе с местным телеграфистом и развлекается, посылая на работу телеграммы. Римский велит Варенухе отнести телеграммы в милицию. Незнакомый гнусавый голос по телефону приказывает администратору телеграмм никуда не носить, но тот все же отправляется в отделение.
По пути на него нападают толстяк, похожий на кота, и низенький клыкастый субъект. Они доставляют свою жертву в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит Варенуха — нагая рыжая девица с горящими глазами, которая приближается к нему. Глава 11. Раздвоение Ивана Иван Бездомный в лечебнице пытается составить заявление в милицию, но ему никак не удается внятно изложить случившееся. Вдобавок к этому его беспокоит гроза за окном. После успокаивающего укола поэт лежит и разговаривает «в уме» сам с собой. Один из внутренних «собеседников» продолжает волноваться по поводу трагедии с Берлиозом, другой уверен, что вместо паники и погони нужно было вежливо расспросить консультанта подробнее о Пилате и узнать продолжение истории. Внезапно на балконе за окном палаты Бездомного появляется незнакомый человек.
Глава 12. Черная магия и ее разоблачение Финдиректор Варьете Римский гадает, куда пропал Варенуха. Он хочет позвонить насчет этого в милицию, но все телефоны в театре оказываются сломаны. В Варьете прибывает Воланд в сопровождении Коровьева и кота. Конферансье Бенгальский представляет Воланда публике, заявляя, что никакой черной магии, конечно же, не существует, а артист — лишь фокусник-виртуоз. Бенгальский объясняет залу, что иностранный артист восхищен Москвой и москвичами, но артисты тут же возражают, что ничего такого не говорили. Коровьев-Фагот показывает фокус с колодой карт, которая обнаруживается в бумажнике одного из зрителей. Скептик, решивший, что этот зритель в сговоре с фокусником, находит в собственном кармане пачку денег. После этого червонцы начинают падать с потолка, и люди ловят их.
Конферансье называет происходящее «массовым гипнозом» и уверяет зал, что бумажки ненастоящие, но артисты снова опровергают его слова. Фагот заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать! Зрители жалеют конферансье, Воланд рассуждает вслух, что люди в общем остаются прежними, «квартирный вопрос только испортил их» , и велит приставить голову обратно. Бенгальский покидает сцену, и его увозит скорая помощь. На сцене появляются витрины, зеркала и ряды одежды, и начинается обмен старых платьев зрительниц на новые. Когда магазин исчезает, голос из зала требует обещанного разоблачения. В ответ Фагот разоблачает его обладателя, что вчера он был вовсе не на работе, а у любовницы. Сеанс завершается скандалом.
Глава 13.
Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Мастер и Маргарита, Михаила Булгакова в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. О еврейском понимании романа «Мастер и Маргарита» Булгаковым устами евреев в данном видео, правда тут образ самого Иешуа как всегда упущен(талмуд не велит его имя произносить, тем более обсуждать среди евреев). Книга «Мастер и Маргарита», автора Михаил Булгаков (978-5-04-095696-8), отрывок из книги, рецензии экспертов. Возможна бесплатная доставка!
«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг
Булгаков не вставляет длинные и детальные описания внешнего вида, но во время чтения книги в голове невольно рисуется портрет героя. Этому способствуют и реплики, в которых слышен тембр и голос персонажа. Зло, которое творит добро Нельзя обойти стороной еще одну интересную особенность романа, представленную в лице Воланда. Он соприкасается со всеми тремя сюжетными линиями романа, это в буквальном смысле дьявол во плоти, хозяин «подземного мира». Но вот что интересно, Воланд сначала представляется злом, темной силой, но вникая в сюжет, ты понимаешь, что он творит добро. Однако делает герой это не совсем приятными методами. Он наказывает сотрудников театра за их ложь и нечестность, отправляя кого-то в Ялту в одной пижаме, а кого-то за решетку. Он подарил Маргарите ее истинную любовь - Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете. Руками Маргариты он наказывает литературного критика Латунского, который загубил талант Мастера. Воланд действительно всем раздает по заслугам.
Кульминация 1 — встреча Левия Матвея и Воланда. Кульминация 2 — казнь Иешуа Га-Ноцри. Развязка — Мастер и Маргарита отправляются в мир иной и по пути встречают Понтия Пилата. Таким образом, композиция у «романа в романе» — двойная, и все ее элементы сплетаются друг с другом. Главные герои Мастер — мужчина 38 лет, бывший историк, автор гениального романа о Понтие Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри. Возлюбленный Маргариты. Имя и фамилия в романе не упоминаются. Маргарита — красивая, умная, замужняя женщина 30 лет. Возлюбленная Мастера, его муза и помощница. Была несчастливой в браке, жить по-настоящему начала только после встречи с Мастером. Воланд — глава потустороннего мира, князь тьмы, воплощение Дьявола. В Москве появляется под видом «профессора черной магии». Неоднозначный образ. Представлен не только с темной стороны, но и как честная, справедливая, благородная личность. Свита Воланда Фагот-Коровьев — демон, надежный помощник Воланда. Предстаёт перед людьми в облике худого, высокого, развязного, неприятного кривляки и шутника в клетчатом костюме. Это рыцарь, который вынужден в наказание за неудачную шутку вечно скитаться и шутить. Азазелло — демон, преданный помощник Воланда с отталкивающей внешностью. Выполняет всю грязную работу, порученную Воландом. Умеет манипулировать людьми, запугивать их, подталкивать на злые дела. Кот Бегемот — оборотень, предстающий в обличье очень большого черного кота, умеющего разговаривать и ходить на задних лапах, или человека с «кошачьими» чертами лица. В зависимости от ситуации может быть грубым или вежливым, жестоким или веселым. Гелла — очень красивая, рыжая, зеленоглазая девушка-вампир. Единственная женщина в свите Воланда. Выполняет его небольшие поручения и занимается домашней работой. Герои романа Мастера Иешуа Га-Ноцри — главный герой, написанного Мастером романа, странствующий философ. Искренне верит, что по природе своей все люди добры, и придет время, когда «рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины» и никакая власть не будет нужна. Не боится высказывать свои убеждения даже под страхом смерти. Понтий Пилат — римский прокуратор Иудеи. Жестокий, властолюбивый, но одинокий человек. Проникается симпатией к Иешуа, но из-за страха потерять должность и репутацию, приговаривает его к смерти. До конца жизни и после смерти раскаивается в своем малодушии. Левий Матвей — бывший сборщик налогов, ученик Иешуа. Остается преданным своему учителю до конца, снимает его тело с креста после казни и хоронит. Именно благодаря ему Мастер и Маргарита обретают покой. Иуда из Кориафа — предатель, который сначала вошел в доверие Иуеша, а затем сдал его властям за деньги. Был убит по тайному приказу Понтия Пилата. Написал антирелигиозную поэму об Иисусе Христе, которая получилась довольно правдоподобной. Первая жертва Воланда и его свиты. Отрицал существование Иисуса Христа. Не поверив предсказанию Воланда о неожиданной своей смерти, гибнет, попав под трамвай. Алоизий Могарыч — сосед Мастера, представившийся журналистом. Написал на Мастера донос о хранении нелегальной литературы, чтобы вселиться в его квартиру. Барон Майгель — член зрелищной комиссии, в обязанности которого входило знакомство иностранцев с достопримечательностями столицы. Был убит на балу Воланда за шпионство. Бенгальский Жорж — конферансье театра Варьете. Ограниченный и невежественный человек. Босой Никанор Иванович — председатель жилищного товарищества дома на Садовой.
Язык автора и его юмор, сменяющиеся эпизоды, хитросплетения сюжетов, в которых раскрывается тема человеческих пороков и религии, уморительные диалоги и яркие персонажи завораживают читателя. Книга настолько эффектно написана, что она стала идеальным материалом для появления отдельной субкультуры фэндома. Ее афоризмы стали давно узнаваемыми: «Никогда ничего не просите»; «Рукописи не горят»; Не шалю, никого не трогаю, сижу себе починяю примус». Книгу хочется быстро прочесть до конца, а затем вернуться в начало, смакуя каждую деталь, четко представляя себе, как в кожу втирается крем с запахом болотной тины, прикосновение белого плаща с кровавым пятном. Множество писателей все бы отдали за способность так умело создавать персонажей и обдумывать композицию. У персонажей Булгакова есть прототипы Согласно мнению экспертов, образы персонажей Булгакова списаны с реальных людей. В главных героях - Мастере и Маргарите, он изобразил свою супругу и себя. Из его биографии известно, что в 1930 году он сжег свой первый вариант романа из-за того, что в Главреперткоме текст не одобрили к печати. Это событие точно упоминается в главе «Явление героя», когда «Мастер вытащил из ящика стола списки романа и черновые тетради и начал их сжигать». Спустя несколько лет писатель вновь вернулся к работе над романом. Для него это было настолько важно, закончить свое произведение, что на полях черновиков даже была обнаружена заметка «Господи, помоги мне закончить роман».
Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут. Сатане пришло время покинуть Москву. На Воробьёвых горах он встретился с посланцем Иешуа, который передал сатане просьбу: подарить мастеру и Маргарите вечный покой, поскольку рая они были недостойны, а ада — не заслуживали. Влюблённые умерли в этом мире и вместе с Воландом и его свитой покинули Москву. Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы. Параллельно заканчивается роман о Понтии Пилате. После казни Иешуа прокуратор отомстил, приказав убить подлого доносчика, но это не смягчило наказания, уготованного Понтию Пилату. Воланд отпустил Понтия Пилата — тот, наконец, встретился с Иешуа. Мастер и Маргарита навечно поселились в последнем приюте: уютном, тихом доме с садом. Реклама Эпилог Слухи об этих странных событиях разошлись по всей стране. Следствие зашло в тупик. В конце концов решили, что во всей этой чертовщине виноват сильнейший гипнотизёр из свиты Воланда. Поэт вылечился, стал профессором истории и философии. Каждый год в день гибели своего друга, литературного деятеля, его охватывала тоска, и он подолгу сидел на той самой скамейке на Патриарших прудах, на которой познакомился с Воландом, а ночью ему снились Пилат и Иешуа, идущие по лунной дороге и спорящие о чём-то важном. Пересказала Юлия Песковая. За основу пересказа взято издание романа из собрания сочинений М. Булгакова в 5 томах М. Нашли ошибку?
История одной книги: «Мастер и Маргарита»
"Мастер и Маргарита" — бессмертное произведение Михаила Булгакова, главный роман его жизни, так до конца и не понятый, загадочный и манящий. бессмертное произведение огромной силы и красоты, в этом, вероятно, и есть его смысл - выводить душу из оцепенения, рождать в ней желание жить и устремлять человека к свободе и любви - главным ценностям человеческой жизни. Подробный краткий пересказ романа «Мастер и Маргарита» по частям великого русского писателя М.А. Булгакова.
Михаил Булгаков
Хотя Маргарита всячески поощряла мастера к завершению его романа, он был встречен редактором негативно и получил язвительную критику со стороны критиков, особенно критика Латунского. Поговорим о романе Мастера, развязке романа Булгакова и попробуем разобраться, зачем ему понадобился евангельский сюжет. Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим.