Новости мастер и маргарита достоевский

Экранизация "Достоевский бессмертен", из Мастера и Маргариты от ЮрияСкачать.

Михаил Булгаков

Автор романов, повестей, рассказов, фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев и оперных либретто. Наиболее известен как автор романа «Мастер и Маргарита», не публиковавшегося при жизни писателя и изданного целиком через 30 лет после его смерти, романа «Белая гвардия» и пьесы «Дни Турбиных» на его основе , повествующих о событиях Гражданской войны в конце 1918 года на Украине и имевших большой успех в свое время, повестей «Собачье сердце», «Роковые яйца», «Дьяволиада» и др.

Где Патриаршие, а где гостиница "Москва" можно посмотреть по карте. Всеми любимый кот Бегемот создан из мей-куна. И это злобный кот.

У него постоянная злость на лице и противный оскал. Нет того обаятельного котяры, весёлый и хулиганистый облик которого так нравится читателям. Это какой-то робот убийца. Да и его реплики, фактически сведены к паре-тройке фраз.

Груня - Александра Розанова Коровин в исполнении Юрия Колокольникова какой-то истеричный фигляр, который орёт дурным голосом. А ведь в романе Коровьев предстаёт хоть и таким же проказником, как и Бегемот не даром они всегда ходят парой , но человеком интеллигентным. Но фраза "Достоевский бессмертен! Да и нет в нём этой фразы, как и нет похождений этой весёлой парочки.

Елизавета Боярская Апофеоз какого-то феерического бреда в отношении свиты Воланда наступает во время сцены в театре, когда Коровьев и Азазелло предстают в образе злых клоунов - этакие Бим и Бом. Причём у Коровьева истерика просто зашкаливает. Он вопит дурным фальцетом. Колокольников явно переигрывает.

Хотя, конечно, основные претензии к режиссёру Локшину. Алёна Водонаева В сцене сеанса массового гипноза опять же видна недосказанность сюжета. Как мы помним, вся одежда у дам по окончании оного исчезла и был большой скандал, когда они разбегались голыми. Здесь всё завершается, когда публике говорится, что вся одежда в витринах дарится ей.

Люди начинают ломиться на сцену, вырывать друг у друга платья и туфли. И на этом всё. Мария Хорева, Алла Сигалова Стёпа Лиходеев в исполнении Марата Башарова выбрасывается в Ялту и приходит в себя лежа в ванной на медицинских процедурах происходят в клинике Стравинского, которая, представьте себе, находиться в Ялте. И чуть позже зрители видят, что в этой же клинике завтракает больной Мастер.

Фрагменты романа в этот вечер прочтет народный артист России Николай Мартон, музыка Баха прозвучит в исполнении Камерного оркестра Заслуженного коллектива России и Хора Петербургской консерватории под управлением известного немецкого дирижера Лео Кремера, солисты — сопрано Александра Репина, меццо-сопрано Дарья Рябоконь, тенор Егор Семенков, баритон Иван Васильев, бас Юрий Мончак. Абонемент Петербургской филармонии «Мастер и Маргарита» объединяет шесть разножанровых программ: наряду с симфоническими концертами в исполнении оркестров филармонии в его программе состоялись джазовый концерт и хоровой концерт-перформанс. Название каждой из программ абонемента, как и их содержание, отсылает к темам, образам или ситуациям романа: здесь и знаменитые вальсы Штрауса, звучавшие на балу у Воланда, и сцена массового помешательства конторских работников, против воли распевающих «Славное море — священный Байкал», и фокстрот «Аллилуйя», под который неистово танцевали еще ничего не подозревающие члены МАССОЛИТа в тот роковой день, когда Аннушка разлила масло.

Довезла лишь подушку от матери Булгакова. Через полвека Тася, худенькая старушка с пучком на голове, все никак не могла припомнить клювастым журналистам, налетевшим на нее, как же они встретились в Москве. Где у нее кроме подушки была справка из театра Владикавказа играла "на выходах" в неумелых еще пьесах мужа , но пойти в московский актерский профсоюз стеснялась - слишком была оборванной. Тогда на нее и свалился Булгаков - такой же: обрывки носков, дырявые ботинки... Он хватался за все.

Ему высыпали на газету пять фунтов гороху. Одна четвертая пайка". И 12 таблеток сахарина. О жалованье ни духу. Простыню продал. Дома - чисто... Цеплялся за жизнь. Один родственник напишет: "Миша поражает своей энергией, работоспособностью, предприимчивостью и бодростью духа...

Он поймает свою судьбу". А Булгаков в те дни, встретив на бульваре писателя Миндлина, уже "развивал" ему свою "теорию жизни": "У каждого возраста, - втолковывал, - свой "приз жизни". Эти "призы" распределяются по жизненной лестнице - всё растут, приближаясь к вершинной ступени... Только не знал, что главный приз, может, самый главный в жизни, Тасю, родную насплошь - он и потеряет тут. Комната без солнца "Счастлив только тогда, - писал из комнатки в коммуналке, - когда Таська поит меня горячим чаем". Удивлялся: "Ты живешь в тяжелейших условиях и даже не жалуешься на нечеловеческую жизнь! И бежала греть воду на кухню. Он, когда писал по ночам, любил, чтобы она сидела рядом с шитьем и носила тазы с водой: "Скорей, скорей горячей воды!

Условий, разумеется, никаких, квартира - ужас! За стенкой милиционер с женой, хлебопек, Дуся-проститутка когда к ним стучали - "Дуся, открой! Но через год выйдет его "Белая гвардия", про которую Волошин , поэт, тогда же напишет: эту вещь, "как дебют начинающего писателя... Да, через год его настигнет слава и ровно через год он разойдется с Тасей. Он, который отлично ставил диагнозы Белому движению, Советской власти, тоталитарному обществу, подлой литературной и театральной "каше", кто легко вычислял "стукачей" и чуял фальшь запроданных женщин, кто под каждым видел на три метра вглубь - не смог, увы, не сумел оценить любовь девочки, преданной ему безмерно - преданной всеми косточками души и тела. Уходя, поможет ей переехать в квартиру того же дома. Соседей поменьше, комната побольше. Правда, окно ее будет упираться в стену напротив.

Грустная символика! В комнату никогда не будет заглядывать солнце. Съемщику квартиры, некоему Артуру, Тася скажет однажды об этом. Тот, который выселит ее потом в подвал, усмехнется и - это невозможно придумать нарочно! Кажется, прицелюсь, думаю - попаду в яблочко... И не туда. Не туда". Имел в виду не увидевшие света романы и пьесы.

Но вот о чем подумалось: не меньше, рискну сказать, он ошибался и с женщинами. С Любовью Белосельской-Белозерской. Познакомится на приеме с иностранцами, подсядет к роялю, наиграет вальс из "Фауста". Люба, как раз искавшая себе уже третьего мужа, отметит: у этого "лицо больших возможностей", вылитый Шаляпин. Она, 23-летняя дочь дипломата, служила машинисткой в издательстве, но была "женщиной с прошлым": недавно из Парижа, где жила с мужем-журналистом, писала рассказы, танцевала в кафе-шантанах, даже знавала Бальмонта и самого Бунина. А он Любу - боготворил, купил ей шубу из хорька, потом какое-то жемчужное ожерелье, но главное - посвятил ей "Белую гвардию". Когда принес журнал оставленной уже Тасе, она, увидев посвящение, спросила: как же так, ты ведь говорил - это мне? Я чужому человеку не могу отказать, а своему - могу".

Вот тогда она и швырнет журнал за порог. А в старости с горечью признается: он даже билета на "Турбиных" не предложил ей. Домработницам давал, а о ней - забыл... Он и сам скажет потом: "Из-за тебя, Тася, Бог меня покарает". Приносил сперва деньги, помогал. Но узнал ли он, что ей, выживая, пришлось делать какие-то шляпки, потом стучать на машинке, а позже иначе нельзя было получить профбилет - пойти на стройку, таскать кирпичи?

Пять ключей к «Мастеру и Маргарите»

Самую свежую экранизацию романа «Мастер и Маргарита» российским киноделам заказала голливудская студия Universal Pictures. Но потом то ли нечистые силы смешались, то ли неотвратимый каток истории, Россию сначала накрыла пандемия, а потом стартовала СВО. Американцев и след простыл. И все же несколько иностранцев проект сохранил. Помимо гражданина США русского происхождения Михаила Локшина, снявшего фильм, в экранизации ключевые роли сыграли Аугуст Диль Воланд , Аарон Водовоз Иешуа и Клас Банг Понтий Пилат — все они не американцы, конечно, но для нынешней геополитической обстановки и европейцы с израильтянином подойдут. RU коротко обрисовывает путь актеров и поясняет, чем они отметились. Аугуст Диль Воланд Безусловно главная звезда проекта — немецкий актер, блистательно отыгравший в «Бесславных ублюдках» Квентина Тарантино если бы не бесподобный Кристофер Вальц, возможно, и на «Оскар» можно было бы претендовать штурмбаннфюрера Дитера Хельстрома — концентрированное фашистское зло, которое почти сорвало операцию главных героев. Уже тогда было понятно, что именно он умеет воплотить на экране леденящую инфернальщину одним только пристальным взглядом из-под высокого лба.

Она вырвала луковицу и запульнула в нищенку. Нищенка на её счастье поймала. Ангел не поленился сгонять за луковкой. Протянул бабе, та схватилась и Ангел говорит: «Буду тебя вытягивать из озера». Помните, что дальше? За неё схватились другие грешники, пытаясь выбраться из этого ужаса, и тут баба начинает брыкаться, кричать: «Я тут одна еле вылезаю, ещё вы за меня уцепились?! Достоевский этот сюжет, возможно, берет из «Пролога». Это сборник шпаргалок для батюшки. В 19 веке священник не произносил проповеди, а читал. И там среди проповедей есть такая, о Петре, булочнике-хлебопёке, на счастье которого не три девицы, а три бомжа под его окном заключили пари, что один их них разведет его на милостыню. А он никому не подавал в принципе. И утром этот хлебопек идет со своей тачкой, а нищий за ним пустился, просит подать. Тот его ругает, пинает. В конце концов взял хлеб, разбил ему в кровь лицо этой булкой, бросил ему её и пошел хлеб продавать. А ночью этот булочник, Петр, умер. И вот суд, некий голос говорит: «Его надо наказать, он вечного огня заслуживает, ничего доброго не сделал». А другой говорит: «Нет, он же сегодня милостыню подал. Дадим ему возможность жить». Петр просыпается совсем другим человеком. Какая главная идея здесь? Ее выразил замечательный современник Достоевского, Феофан Затворник, он говорил, что Бог хочет только миловать и миловать, так дайте же Ему помиловать себя. А вы с Псоем Короленко не знакомы лично? Я знаком. Это совершенно потрясающий человек, который даже Владимира Сорокина пытается оправдать. Не в смысле, оправдать грязь, которая существует в его текстах, а попытаться найти такую мотивацию писателя, при которой ущерб душе будет наименьшим. Я думаю, что Бог примерно так же будет нас судить. Он ищет те интерпретации наших действий, которые не осуждают нас. Вот об этом говорит Феофан, что Бог желает спасти и помиловать. Именно это подменяет вербовщик-сатанист. Доказательство от противного Так вот, когда Мефистофель говорит, «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо», здесь мы видим и вторую тему романа, которую задаёт Булгаков. Это попытка доказательства от противного. Как говорил замечательно Дмитрий Сергеевич Лихачев, комментируя «Мастера и Маргариту», что после прочтения этого романа в бытии дьявола сомневаться нельзя. Есть силы, которые хотят зла, именно духовные силы. Ну а раз им не удается совершить все задуманное, что это значит? Раз некоторое благо происходит вопреки воле сил зла, значит, есть некая Сила, которая сдерживает зло, которая набросила намордник на него, и на коротком поводке это зло держит. Пока мы сами не впускаем его в наш мир, в наше сердце. И вот это самая интересная часть романа — доказательство от противного. Дальше мы переходим к роману, начинается он на Патриарших, там два товарища собрались, Берлиоз и Бездомный. Один — редактор журнала антирелигиозного, другой — начинающий поэт. Не помните, по поводу чего они там ссорятся? Что не нравится Берлиозу в тексте поэмы, которую написал Бездомный? Это ужасно, потому что для Берлиоза Христос — это некая абстракция, продукт мифологического сознания, находящийся в длинном ряду других мифологий. А Бездомный искренне и честно ненавидит Христа. Такая чёрная замечательная ненависть. Яркая, чудесная просто. Перед нами разворачивается калейдоскоп разных вариантов неверия, безбожия. Они очень разные. Правильный путь только один, а ошибочных — очень много. И вот перед нами такой обзор того, что можно с собой сделать. И вот разница между атеизмом Берлиоза и Бездомного замечательно выражена Иосифом Бродским в его чудной поэме, «Два часа в резервуаре»: Есть мистика. Есть вера. Есть Господь. Одним вредит, других спасает плоть. Неверье — слепота, а чаще — свинство. Так вот, разница между свинством и слепотой — это разница между состоянием души Берлиоза и Бездомного. Об этом же мы читаем в Апокалипсисе. Ангелу Лаодикийской церкви Бог говорит: «О, если бы ты был холоден или горяч, но ты теплохладен, и Я изблюю тебя из уст Своих». Вот температура души Берлиоза — это температура плевка. Индифферентность, безразличие. Гораздо хуже, чем хоть какая-то позиция. Это мёртвая душа. Вот «Мертвые души», о которых писал Гоголь, перед нами возникают во всем своем бесславии. Так вот, поэтому для него, конечно, для этого болота стоячего, в которое превратилась душа Берлиоза, ужасно то, что круги пошли, пусть даже круги ненависти. Отрицание — это всё-таки какое-то движение. Ему дискомфортно, что кто-то воспринимает Христа и Его идеи всерьез. Иностранец Вот к этим двум товарищам добавляется третий. Иностранец, Воланд. Он предлагает свою версию атеизма, гораздо более тонкую и красивую, убедительную, которая придёт в этот мир уже за пределами торжествующего безбожия советского разлива. В этой версии Воланд говорит: «Имейте в виду, что Иисус существовал». Заметили, где слова Воланда расходятся с христианской традицией? Глагольное время. Настоящее время. Это последний текст, им написанный, совершенно потрясающий, пророческий. Там и Китай уже упомянут, как одна из угроз современного мира. Будет оказия, посмотрите, написано очень хорошо, на него можно всегда ссылаться. Потому что Соловьев — это наше все в философии, а его никто не читал. Как там происходит окончательное падение Антихриста? Антихрист — это обычный человек, у него все получается, он очень известен, огромная популярность, прекрасная пресс-служба, он всех помирил, со всеми подружился. На пике популярности он сидит у себя на даче и размышляет: «Вот если Христос воскрес, тогда мне что, надо будет крестом перед ним как последняя баба быть распростертым? Нет, нет, нет, сгнил, сгнил, как последнее…» Далее — многоточие. Но понятно, какое слово там стоит. И с этим воплем этот несчастный осатаневший человек убегает во тьму. Там происходит его окончательное падение. Воланд с данного тезиса начинает разговор с этими двумя товарищами. Кстати говоря, не знаю, есть ли здесь сторонники импозантности Воланда, но для Булгакова… Я забегаю вперед, но отмечу. В этой же сцене мы читаем: «Так вы атеисты? Скажите, есть крещеные люди в аудитории? А вы присутствовали при крещении? Крестными были у кого-то? А ничего там про привизгнувшего Воланда не слышали? В чинопоследовании Крещения? Так вот в этом чинопоследовании — две части. Одна — оглашение, другая — само Крещение. В оглашении есть запретительная молитва. Когда священник обращается напрямую к дьяволу со словами запретов. Говорит: «А помнишь, когда Христос изгнал тебя из бесноватого, ты просился в свиней войти, потом что даже над свиньями у тебя власти нет. И только когда тебе разрешили, и ты в них вошел, они все потопли». Понятен этот сюжет? Почему вдруг в свиней и вдруг Бог разрешил утопить замечательных свинушек? Да, это не кошерно. Жители Иудеи, которые их выращивали, сами не ели, а продавали язычникам. Такое лицемерие в квадрате. Нельзя на две ноги хромать. Или ты уже тогда ешь свинью, будь язычником, твоё дело. Или если сам не ешь, то и другим не продавай. Поэтому, когда пришли хозяева, они больше не из-за свиней расстроились, а из-за того, что они поняли, кто они. И попросили Христа уйти. А бесноватый и исцелённый — остался. Христос говорит ему: «Ты останься, ты будешь Моим свидетелем здесь». И когда Он в другой раз в эту деревню приходит, его уже принимают. Так вот, Воланд наделяется чертами понятно какого животного совершенно не случайно. Там будет много намеков, которые выражают личное отношение Булгакова к этому персонажу. Он совершенно им не восхищается. Убил старушку, потому что не то съел? Дальше вдруг всплывает тема доказательства бытия Божия. Не помните, какого философа Бездомный хотел сослать на Соловки? За что, не помните? За шестое доказательство, а в чем оно заключается? А у вас была философия? Проходили философию? Понятно — проходили мимо. На самом деле не такое сложное доказательство. Кант — это уже современная научная картина мира, в котором всё происходит по законам, в котором есть цепи детерминации, логические цепочки. У каждого события есть некая причина, а из него есть некое следствие, за одним исключением — человек. Человек не может сказать, что он сегодня взял топорик и убил старушку, потому что съел не то, биохимия не та у него сегодня. А если он даже это скажет, ему все равно никто не поверит, будут судить. Кант обнаруживает странное противоречие. Весь мир живет по закону причинности, но человек не может оправдывать свою подлость биохимической причинностью или психологической — какой угодно. Потому что каждый раз, прежде чем совершить гадость, я себе сам разрешаю, даю санкцию на эту гадость. Значит, я не равен тем атомам, молекулам и той биохимии, которые во мне. Мое бытие не одномерно. Даже не двумерно. Я не ленточный червь. Человек больше Вселенной. В нем есть то, чего нет в этом мире. Скажите, а вам известна галактика Свободы? Или планета Любви? Откуда тогда в человеке то, чего нет во Вселенной? То есть по сути, что такое человек — это кентавр. Это кентавр, в нем две природы. Этого и какого-то иного мира. Как говорил Александр Галич, человек — посол, не имеющей названия державы. Дипломат, живущий по другим законам, по другой конституции, нежели страна, в которой он живёт. А если во Вселенной нет любви и свободы, и закона свободы физика не знает, как и формулу любви не знает химия или биология, значит некая не космическая, неотмирная свобода и любовь поделились с человеком этим заранее, одарили его этим. Любовь и свобода — это атрибуты личности, не бывает абстрактной любви и свободы. Значит есть некая неотмирная Личность, абсолютная по всей видимости, любящая и свободная, Которая подарила человеку то, чего в этом мире нигде ни у кого нет. Но это и есть Бог. Вот так Кант от факта свободы человека переходит к бытию Бога. Вы помните реакцию Бездомного: «Канта на Соловки на три годика»… Седьмое доказательство Понятно, почему вообще возникает тема доказательства бытия Божия в романе Булгакова? Потому что после этого Булгаков начинает конструировать своё доказательство — седьмое. Там даже глава так называется — «Седьмое доказательство». Я уже о нём сказал два слова, когда мы обсуждали эпиграф. А вот дальше возникает самое интересное, появляется роман в романе, возникает образ Иешуа Га-Ноцри и вся история, связанная с ним. И вдруг мы начинаем замечать расхождения, некую дельту. Есть версия, которую озвучивает Воланд от лица очевидца, хотя на самом деле Воланд не очевидец, Воланд — вор. Он занимается плагиатом, он взял текст Мастера и выдаёт его за свои наблюдения. Но при этом сам Воланд и его свита верят в совсем иного Иешуа. Их вера, их точка зрения — я сейчас о Воланде и его свите — иная, чем то, что мы видим в истории, написанной Мастером. И вот здесь мы переходим к самому интересному и мало замеченному до сих пор сюжету или параллели в творчестве Булгакова. Дело в том, что такого Иешуа Га-Ноцри уже изображали в русской литературе. С проповедью об Иешуа Га-Ноцри уже обращались в истории Европы не только России сторонники крайне либеральной, протестантской Тюбингенской школы богословия. Это Штраус, это Ренан. У них — смазливый Иисус, очень симпатичный, нравится женщинам, но не поддаётся их провокациям, проповедник моральных норм — жалко, что умер. В России такую точку зрения разделял Лев Николаевич Толстой. Помните, как он говорил, что надо читать Евангелие с сине-красным карандашом. Синим — вычёркивать всё, что тебе не нравится, а красным — то, что нравится. А потом читать только красное. Вычёркивая всё, что касается Воскресения, Богосыновства, того, что Иисус не только мораль здесь провозглашал. Таких много было и до Него, а Он был действительно сыном Божиим. А если Он — Сын, то соответственно во всей полноте и Бог. Ведь кто сын тигра — тоже тигр, а Сын Бога — это Бог. Соответственно он здесь не мораль читал на земле, он прошёл тем путём, которым мы когда-то не прошли, благодаря Адаму и Еве — сквозь смерть. До смерти дошёл, чтобы нас оттуда и вытащить. И открыл нам Царствие Небесное. Для Льва Николаевича всё это фантазия, поэтому он всё вычёркивает и оставляет только мораль. И вот тогда Фёдор Михайлович Достоевский делает совершенно гениальный ход. Он пишет роман «Идиот». Помните, как звали главного героя — Лев Николаевич. Если мы всмотримся в этого Льва Николаевича, князя Мышкина, то обнаружим, что Иешуа Га-Ноцри практически дословно взят отсюда. Я сейчас зачитаю совпадения, параллели проведу, чтобы предложить вам тоже подумать, ведь, может, я и не прав. Иешуа Га-Ноцри — князь Мышкин Сразу скажу, что эту работу проделал Александр Леонидович Дворкин, известный историк церкви, теолог, богослов, профессор Свято-Тихоновского Православного университета. Ту историю, которую я вам рассказываю про Иешуа Га-Ноцри, и вообще про роман, замечательно выразил — и можете посмотреть в интернете — протодиакон Андрей Кураев. Поскольку я в своё время тоже об этом писал и какие-то статьи у меня были выложены, здесь я синтезирую свои более ранние гипотезы и то, что сделал Дворкин. Так вот, зачем это нужно Достоевскому. Он показывает, что такой моралист, «прекраснодушный Дон-Кихот», каким был Идиот князь Мышкин, не может изменить этот мир. Его миссия заканчивается полным провалом, терпит фиаско. Поэтому гипотеза Толстого не работает. Давайте посмотрим на параллель. Князь Мышкин: невинен как дитя, он приходит к людям с проповедью Царства Божьего на земле. Иешуа: проповедует Царство Божие на земле, «всякая власть является насилием над людьми», «настанет время, когда не будет власти кесаря, никакой другой иной власти, человек перейдёт в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Сразу скажу, это из публикации Дворкина в журнале «Альфа и Омега», номер 50. Князь Мышкин: «Теперь я к людям иду, я может быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь». Иешуа Га-Ноцри тоже всё время проповедует людям, хлебом не корми — дай попроповедовать. Князь Мышкин: «Вы философ и нас приехали поучать». Князь с одной стороны ведёт себя, как смешной дурачок, а с другой — как мудрец и философ. Иешуа аттестуется, как бродячий философ, поучающий всех, и одновременно ведёт себя и воспринимается окружающими, как юродивый. Князь наделён пророческими чертами, Иешуа тоже пророк. Лет князю Мышкину 26-27, Иешуа тоже 27-летний проповедник. Черты князя: плащ с капюшоном, очень белокур, голубые пристальные глаза и лицо иззябшее, в поношенной старой одежде. Иешуа Га-Ноцри: голова покрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, голубой хитон, глаза его обычные ясные, старенький, разорванный хитон. В начале романа Достоевского князь нищий, без средств к существованию, бедность не порок. Иешуа Га-Ноцри тоже нищий, без средств. Как они себя ведут: князь Мышкин «ответил с чрезвычайной готовностью, с необыкновенной поспешностью признался». Иешуа Га-Ноцри «торопливо отозвался, арестованный всем существом, выражая готовность отвечать толково, поспешно ответил, живо ответил, охотно объяснил». Князь Мышкин «излишек воображения, Вы думаете, я утопист». Иешуа Га-Ноцри «безумные утопические речи».

Также страдания помогают нам принять себя и окружающих с любовью и состраданием. Они учат нас быть терпимыми и понимающими к чужим бедам и страданиям. Кроме того, страдания могут помочь человеку обрести смысл жизни и свою жизненную миссию. Однако, стоит отметить, что страдание не является единственным способом изменения. Многие люди находят свой путь к преодолению трудностей и исправлению через положительные эмоции, благодаря любви, семье, друзьям или другим обстоятельствам. Таким образом, страдание может быть очистительным и помочь изменить человека, но это не единственный способ. Важно найти свой путь к личностному росту и изменению, вне зависимости от того, каким путем он ведёт.

За 2023 год продано более 65 тыс. Ранее этот же роман был отмечен в сети как лидер продаж среди больших книг, на которые читатели готовы потратить свободное время", - говорится в сообщении. Второе место в рейтинге у романа Достоевского "Преступление и наказание", за год продано более 52 тыс. Следом идут другие произведения писателя - романы "Братья Карамазовы" и "Идиот".

Воланд вернулся! Через неделю пройдет премьера нового фильма «Мастер и Маргарита»

Гости: Алексей Колобродов, писатель, литературный критик, и Соня Егорова, эзотерик. Лаб: все выпуски.

Это Москва сороковых годов ХХ века, в которой не было войны. Ибо мы видим не только полностью построенный на месте взорванного Храма Христа Спасителя Дворца Советов высотой, уходящей в облака на 415 метров и со стометровой статуей Ленина на нём, но и высотки в стиле американских небоскрёбов, и гигантские арки. В принципе, Москва могла выглядеть так, если бы не сорвавшая грандиозные планы, война.

Латунский - Дмитрий Лысенков, Мария Зимина Мы видим, как строится новая советская Москва, как прокладываются бульвары, герои часто идут по доскам, которые проложены по строительной грязи. Безусловно стоит оценить грандиозный парад физкультурников, сквозь который пытается пройти Мастер и где он знакомится с Маргаритой, выдернувшей его из толпы. Евгений Цыганов и Кеша - кот Бегемот Очень хорошо показана квартира Мастера в полуподвале и садик около дома. Настоящий московский дворик, коих в Москве когда-то было в избытке. Милая добрая купеческая Москва, растаявшая в дымке революций и издевательства над её архитектурой.

Фрида - Софья Синицына Но когда рисуешь на компьютере выдуманную Москву, надо не забывать о некоторых исторических вещах. Например, коренной москвич без труда узнает в здании театра, из которого выходят Мастер и Воланд, вход в здание метро "Парк культуры" - кольцевая. Эти колонны и массивные двери перепутать ни с чем невозможно. Маркса", как указано на арке над лавочкой. Позади мы видим пруд с фонтанами и широкую площадь по периметру со зданиями вдали.

По сюжету это Патриаршие пруды после реконструкции и сноса старых зданий. Но в окружающем пейзаже явно читается Манежная площадь и видно даже здание гостиницы "Москва". Где Патриаршие, а где гостиница "Москва" можно посмотреть по карте. Всеми любимый кот Бегемот создан из мей-куна. И это злобный кот.

У него постоянная злость на лице и противный оскал. Нет того обаятельного котяры, весёлый и хулиганистый облик которого так нравится читателям. Это какой-то робот убийца. Да и его реплики, фактически сведены к паре-тройке фраз. Груня - Александра Розанова Коровин в исполнении Юрия Колокольникова какой-то истеричный фигляр, который орёт дурным голосом.

Потому что у этого романа очень сложная и тяжелая судьба, по своему уникальная в истории литературы. С этим романом случилась одна большая неприятность. Вы уже знаете, что текст существует только в интерпретации, в понимании, в прочтении. Отсюда множество интерпретаций Библии. Отсюда, в частности, возможность использовать тексты Священного Писания против их автора с большой буквы. Помните, дьявол цитирует Псалмы в пустыне, искушая Христа, вкладывая в эти святые тексты свои кривые смыслы? И отсюда первая проблема романа Булгакова — это контекстуальная беспризорность. Тот смысловой контекст, смысловая оболочка, смысловое пространство, в котором он был задуман и написан, ныне утрачены и тому есть несколько причин. Во-первых, роман вышел через 26 лет после смерти автора, надеевшегося на его прижизненную публикацию. И за это время были репрессированы или эмигрировали, или просто умерли те читатели, которым он был адресован.

Они были причастны той великой культуре, к которой и сам автор принадлежал, а те, кто пришел им на смену, — в большинстве своем — увы… Во-вторых, сам текст этот был написан в эпоху ужесточающихся гонений, и внутренний цензор, несомненно, присутствовал и вычеркивал из этого романа все явные эпизоды, которые могли бы навести цензуру на мысль о том, что этот текст, как минимум, с двойным дном. Автор надеялся убедить цензуру в том, что этот закамуфлированный текст является богоборческим, атеистическим, но для умного читателя оставлял подсказки и намеки, которые перечеркивали бы вот это внешнее первое впечатление. Роман без читателей Беда в том, что роман был написан, и цензура его пропустила, а читателей не осталось. Как результат, мы имеем три опыта прочтения этого романа в XX веке. Первый — на момент выхода романа в свет. Это восторг шестидесятников, нашей удивительной интеллигенции той эпохи. Мераб Мамардашвили, один из самых глубоких философов этого поколения, говорил о «шокирующей свободе слова», которая поразила его на страницах этого романа. Этот роман был прочитан через призму противостояния мыслящего человека, интеллигента, — и власти. Соответственно, вся система была вчитана в этот роман, в Понтии пытались узнать Сталина, в Мастере самого Булгакова, в Маргарите его супругу. Воланд представал очень симпатичным ниспровергателем устоев.

Иешуа Га-Ноцри казался человеком достаточно приятным во всех отношениях, проповедником. Именно эта эпоха дала учебники, по которым мы с вами учились в школах, учебники, которые пытаются втиснуть роман в такое прочтение. Другое прочтение было дано в 1980-90-е годы — это такой своебразный «водевиль со спецэффектами» — голая Маргарита на метле, бал у сатаны, некоторые попытки экранизировать роман. Бульварное, если позволите, площадное прочтение. Третьей попыткой, третьим опытом прочтения был критически негативный отклик двух профессоров Московской духовной академии, которые усмотрели в этом романе пропаганду сатанизма, увидели сосредоточие, смысловой фокус романа в том самом балу у сатаны, ассоциировав его с черной мессой. Это Михаил Михайлович Дунаев, ныне покойный, и ныне здравствующий Николай Константинович Гаврюшин, по-прежнему профессор Московской духовной академии. А потом, после всего этого, стали выходить черновики, дневники писателя, что-то из этого наследия сохранилось. Некоторые рукописи не сгорели, не были уничтожены. И оказалось, что эти три гипотезы не выдерживают элементарной критики. Потому что сам Булгаков в письме 30-го года правительству СССР, а реально — адресованное Сталину, написал о том, что он пишет роман о дьяволе.

Не о любви Мастера и Маргариты, как писали в шестидесятые-восьмидесятые годы, а о дьяволе. С другой стороны, Булгаков действительно писал водевили, во всяком случае, театральные пьесы. Писал он их быстро — полгода-год максимум. Над этим романом он работал полжизни. Идея замысла пришла к нему, если верить его дневникам, в 1925 году, когда он посетил редакцию журнала «Безбожник». В последующих редакциях романа появляется журнал «Богоборец», прототип этого журнала, «Безбожника». Этот журнал редактировал человек по фамилии Губельман, псевдоним Ярославский. Он выходил огромными тиражами. Ярославский возглавлял в тот момент «Союз воинствующих безбожников». Что пишет Булгаков?

Я цитирую сейчас: «Пришел в редакцию, там сидит какая-то сволочь, на столе книга разложена, Библия. Взял подшивку номеров за год, пришел домой, стал читать. Там жестко критикуют грехи Церкви, это нормально. Но самое поразительное, — пишет он далее, — что там очерняют Иисуса Христа». Это выделено Булгаковым, подчеркнуто. Нетрудно догадаться, чья это работа. С этого момента рождается замысел написать роман о дьяволе. Собственно, первое, рабочее название романа — «Копыта инженера». Поэтому это, конечно, не водевиль со спецэффектами. Не случайное, не проходное произведение, а нечто гораздо более серьезное для самого автора.

Третий момент — гипотеза о сатанизме. Во-первых, мы все знаем, что Михаил Афанасьевич подвергался репрессиям за «Белую Гвардию», которая действительно была таким панегириком, панихидой, если позволите, по уходящей белой Руси. По той Руси, которой уже больше никогда не будет. Это был очень смелый вызов. Там в конце этого текста пасхальный образ Христа возникает, там есть молитва. Сейчас в экранизации мы ее видели. Получается странная вещь. Человек публично, открыто подставляется, сам себя погружает в советскую мясорубку, потому что именно этот роман вызвал такую ненависть и ярость. Он, в конце концов, мог бы отречься от этого и, как Иван Бездомный, подрабатывать дурацкими стишками или текстами. Он этого не делает.

Получается загадочная вещь: человек публично, открыто подставляет свой лоб под дуло палача за свои, в том числе, и христианские убеждения, а по ночам кропает какой-то злобный антихристианский текст, который он мог бы опубликовать и заработать на этом, решить свои задачи. На рукописи романа мы читаем надпись: «Господи, помоги закончить роман! Сатанисты такие вещи не пишут, это очевидно. С чего начинается… В этом романе нет случайных цитат, нет случайных эпиграфов, нет случайных слов. Он глубже, чем кажется. При внешней простоте он имеет несколько уровней прочтения и понимания. Я боюсь, что самый глубокий мы не замечаем просто потому, что сами — жертвы 80-летней безграмотности, невежества. Многие понятия просто отсутствуют в нашем лексиконе. Поэтому сейчас мы попробуем реконструировать некоторые вещи в этом контексте, посмотреть из другой перспективы, из той, в которой этот роман был написан, и подумать о том, что еще мы можем здесь найти. Каждый сам это найдет, конечно.

Отсюда вопрос: какой эпиграф к роману поставил Михаил Афанасьевич Булгаков? Из зала: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Это чьи слова? Это слова Мефистофеля. Из великого произведения Гете. Отсюда второй вопрос: а кто читал «Фауст» Гете? Такие люди тоже у нас есть. Мир меняется к лучшему. А помните ли вы, с чего начинается уже этот текст? А третий вопрос — знаете какой будет?

А какая еще книга начинается точно так же, но не совсем так? Книга с очень большой буквы, в истории человечества очень известная, одна из самых богоборческих. Я напомню: «Фауст» Гете начинается с того, что Мефистофель появляется в некотором особом измерении, обращается к Богу и говорит: «Слушай, дай мне кролика для опытов — Фауста, тем более, что он сам нарывается. Человек эпохи Просвещения, экспериментатор». И Бог ему позволяет поставить эксперимент над этим созданием. А дальше, после пролога, начинается история хождения по мукам уже самого Фауста. Так вот, не помните ли вы, какой текст в истории человечества начинается точно так же? Но есть одно очень важное отличие. Ответ из зала: Книга Иова. Книга Иова, совершенно правильно.

А в чем отличие, помните? Сатана приходит к Богу и задает ему, наверно, самый коварный, самый жесткий вопрос, который всем нам известен по чудному мультфильму. Он спрашивает: «А Тебя люди даром любят? Безвозмездно ли они Тебя любят? Или Ты для них — всего лишь источник помощи? Чтобы зачет поставили». Чтобы оценочку поставили, пойду свечку поставлю Татьяне, помолюсь, перекрещусь. А когда помощь дана, Ты мне не нужен, зачет стоит, живем дальше. И Бог говорит: «Вот есть человек, его имя Иов, который любит Меня не за что-то, а просто». Тогда дьявол отвечает: «Конечно, ему легко Тебя любить.

У него есть все. Он богат, у него есть власть». И тогда Бог ему позволяет или попускает коснуться социальной кожи Иова, но не касаться его тела и его души. Происходит землетрясение, налетают ветры, какие-то варвары захватили стада, обрушился дом, погибли дети. Но Иов жив и здоров и продолжает быть верным Богу. Когда сатана появляется второй раз, Бог ему говорит: «Вот видишь? Бог позволяет ему коснуться тела Иова, но души его не касаться. То есть Иов остается свободным в своем страдании. Его поражает проказа, и он сидит на черепках, я так предполагаю, не могу утверждать точно. Сидит на черепках, счесывает с себя эти струпья и остается верным Богу.

И тогда тот же голос, который звучал только что, адресуя свои провокации к Творцу, звучит здесь, но уже через людей. Первой приходит жена и говорит: «Прокляни Бога и умри». Иов отвечает знаменитые слова: «Как же, мы доброе будем от Бога принимать, а злое не будем? Есть такие люди, они, наверное, вам тоже встречались на жизненном пути, которые все всем объясняют. Они очень благочестивые, говорят: «Слушай, ты раньше был праведный, у тебя все хорошо было. Теперь ты согрешил, покайся, и все вернется». И он буквально кричит Богу: «Я не понимаю, Господи, что происходит! Я тот же самый. Я какой был, такой и остался». Кто читал «Книгу Иова»?

Есть такие. Так помните, что Бог отвечает Иову в ответ на его вопль? Бог его спрашивает: «Иов, а ты вообще что-нибудь понимаешь в этом мироздании, в промысле? Он говорит: «Ты ли связал уста Левиафану и Бегемоту? Это очень древний текст. В «Книге Иова» упоминается письмо на камне. Сергей Сергеевич Аверинцев предполагал, что это самый древний или один из самых древних текстов Писания, очень архаичный. Это загадка для современной физики, почему при всех силах энтропии наш мир сохраняет свою форму и подчиняется неким законам? Почему силы энтропии не разорвали мир в пыль? Что поддерживает существование каждого из нас?

Каждый из нас — это набор клеток, атомов, протонов, кварков и многих других частиц, которые никто еще не знает. Так вот вопрос: а что связывает их воедино? И дальше там идет серия образов, он говорит: «Ты ли оградил море песком? Потому что море — это образ хаоса. И тогда Иов в ответ говорит: «Господи, я не понимаю ничего. Но если раньше я только слышал, ныне мои глаза видят Тебя». Это страдание, как доменная печь, прокалила душу Иова до такого золота, что оно смогло отразить иные истины о Боге, которые раньше он не мог даже предположить. Конец у этой книги очень смешной: к нему опять все богатство возвращается, приходит жена, рожает ему еще кучу детей с очень смешными названиями. Одно из них — «Коробочка для благовоний». Что позволяет предположить, — это не подлинный конец книги, это приписка для глупого читателя.

В сказке должен быть хэппи-энд, вот он есть. Это очень жесткая книга, очень богоборческая. Такая появляется горькая пилюля в тексте Ветхого Завета. Ответ следующий: чтобы отучить людей мыслить о Боге по собственному подобию, творить Бога по собственному образу. Помните гипотезу Фейербаха, что человек умножает себя на бесконечность и помещает наверх — так возникает Бог. По-человечески это очень логично. А Бог, оказывается, за пределами этой логики. И страдание может в этот мир приходить не только по каким-то причинам, но и ради высшей цели. И помощь может быть оказана вопреки всему, несмотря на то, каким бы ты большим поросенком ни был. И поэтому когда Христос умирает на кресте, «Книга Иова» тут как раз и вспоминается.

Она не дает возможности пройти по накатанному пути: хорошо себя вел — все было, плохо себя вел — распяли. Хотя такая логика тоже существует в Писании, уже в Новом Завете. Помните, Христос исцеляет и говорит: «Больше не греши, а то нечто худшее случится с тобой». Это возможно. Но возможно и другое. Когда слепорожденного Он исцеляет от слепоты, его спрашивают, ради чего он слепой. Так вот, «Фауст» Гете начинается почти так же. Но эту реальность моделирует уже Гете, поэтому он в своем тексте устами Бога разрешает Мефистофелю коснуться и души Фауста, поэтому непонятно, насколько Фауст неодержим, насколько он свободен. Там в конце описывается суд, который проходит Фауст. Непонятно, он все-таки оправдан или погиб.

Есть разные толкования. Видимо, сознательно Гете на это идет. Слово или дело? Непонятно, насколько Фауст отвечал за свои поступки, насколько он был свободен. Дальше, после Пролога в «Фаусте» сам Фауст, человек эпохи Просвещения, идет гулять в лес, где к нему прибился пуделек черный. Помните набалдашник трости Воланда? Они подружились, вернулись. Пудель ведет себя адекватно. Фауст встает за конторку и что-то начинает делать. Вы помните, что делает Фауст?

Он ставит эксперимент. Не помните, какой? Он по-своему переводит Писание. Не столько переводит, сколько переписывает, изменяет так, как ему кажется лучше. Но Писание же огромное. Поэтому он берет какую-то важную часть. В Писании есть Ветхий Завет и Новый. С позиции Гете, который был христианином, как вы думаете, какой более значим? Но Новый Завет — это 27 книг, какой текст из этих 27 книг самый главный? Но Евангелий 4.

Какое из них читается на Пасху? Кто знает? Кто был в храме на Пасху? Евангелие очень большое, там много глав. Что читают на Пасху? Какие слова? Не помните? Потому что это смысловой контекст, то Слово, которым мир был сотворен Отцом, Оно пришло, чтобы этот мир спасти, вытащить из смерти, греха, ужаса, страстности. Возвести на Небо. А Фауст пишет — в начале было дело — das Werk по-немецки.

В этот самый момент пудель раздувается в Мефистофеля и начинается трагедия Фауста. Мефистофель получает власть над душой Фауста. Вам эта история ничего не напоминает? В романе Булгакова? Кто читал роман Булгакова? Забегу вперед и скажу, что Воланд ничего править не может, у него творческого дара нет. А Мастер — это уже не Воланд, это не совсем медиум, это свободная воля, свободная личность. Это история Мастера, который тоже ставит некий эксперимент над текстами Писания, а в результате обваливается небо. Тем самым эпиграф задает тему булгаковского романа, тему творца, который вносит грязь, нечистоту в свое творчество, и бумерангом эта грязь возвращается к нему. У самого Михаила Афанасьевича такого рода образы вам встречались?

Да, в «Собачьм сердце». А еще? В повести «Роковые яйца». Языком какого русского писателя пишет Булгаков? Конечно, Николая Васильевича Гоголя. А у Гоголя подобные сюжеты встречаются в текстах?

Почему эти герои симпатичны большинству читателей? Эти и многие другие вопросы ведущая Аглая Набатникова обсуждает с писателем и литературным критиком Алексеем Колобродовым и практикующим эзотериком Соней Егоровой. Ведущая: Аглая Набатникова, режиссер, писатель.

Федор Достоевский и Михаил Булгаков — самые продаваемые классики

Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Так что действие романа “Мастер и Маргарита” происходит в 1928 году, а не в 1929 и не в 1930-м. Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» (2024) начинается со странных событий в квартире Латунского. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» есть эпизод, в котором Бегемот и Коровьев решили пообедать в ближайшем ресторанчике.

В России снимут новый сериал по "Преступлению и наказанию" Достоевского

И почему так хорошо говорит по-русски? Но предложение отправить Канта в Соловки не только не поразило иностранца, но даже привело в восторг. Ведь говорил я ему тогда за завтраком: «Вы, профессор , воля ваша, что-то нескладное придумали! Оно, может , и умно, но больно непонятно. Над вами потешаться будут».

Автор романов, повестей, рассказов, фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев и оперных либретто.

Наиболее известен как автор романа «Мастер и Маргарита», не публиковавшегося при жизни писателя и изданного целиком через 30 лет после его смерти, романа «Белая гвардия» и пьесы «Дни Турбиных» на его основе , повествующих о событиях Гражданской войны в конце 1918 года на Украине и имевших большой успех в свое время, повестей «Собачье сердце», «Роковые яйца», «Дьяволиада» и др.

Роман Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" больше всего покупали среди произведений русской классики в бумажном формате в 2023 году. Второе место у "Преступления и наказания" Федора Достоевского, сообщили в пресс-службе сети книжных магазинов "Читай-город". За 2023 год продано более 65 тыс. Ранее этот же роман был отмечен в сети как лидер продаж среди больших книг, на которые читатели готовы потратить свободное время", - говорится в сообщении.

Но что самое главное, хотя это и не так очевидно, так это то, что они оба - герои. Они оба страстны, горды и неспособны сдаться". Сериал рассказывает об отчаявшемся и задолжавшем Родионе, которого темная сила заставила совершить мелкую кражу в супермаркете. Мучимый угрызениями совести, Родион решается на убийство пожилой женщины, вызывая у себя самого мучительное чувство вины и паранойю. В то время как действие романа происходит в России XIX века, события сериала разворачиваются в современном Санкт-Петербурге, предоставляя "новый взгляд на одно из самых философски важных произведений русской литературы всех времен", пересказывает сюжет Variety, ссылаясь на пресс-релиз Start. Оператор-постановщик картины - Василий Григолюнас.

«На Яндекс.Музыке» и «ЛитРес» вышел аудиоспектакль «Мастер и Маргарита»

Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стал самым популярным произведением у россиян из школьной программы, в тройку лидеров также вошли «Преступление и наказание» Федора Достоевского и «Война и мир» Льва Толстого. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» обманул все ожидания, и это прекрасно. Когда Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман о Мастере, едва ли он предполагал, что создает самое значимое произведение русской литературы ХХ века.

«Страсти по Иоанну» исполнят в Петербургской филармонии

Этот фильм режиссер Михаил Локшин начал снимать еще до пандемии коронавируса, и за это время его бюджет по понятным причинам сильно вырос: весной 2023 года появились сообщения, что он превысил уже 1,2 млрд. Изменилось и название фильма, теперь оно повторяет название книги, тогда как прежде фильм носил имя одного из своих главных героев Воланда. То есть создатели акцентировали свое внимание не столько на любовной линии, сколько на метафизике зла. Тем более, что самого дьявола сыграл немецкий актер Аугуст Диль, что более адекватно соответствует духу романа Булгакова, в котором Воланда принимают за иностранца. Главные герои новой экранизации Фото: Соцсети Как отмечает кинокритик Лариса Малюкова, «как и в книге зло выглядит ярче и убедительней.

За несколько дней до смерти в дневнике его жены Е. Булгаковой появляется запись: «6 марта 1940 г. Был очень ласков, целовал много раз и крестил меня и себя — но уже неправильно, руки не слушаются.. Одно время у меня было впечатление, что он мучится тем, что я не понимаю его, когда он мучительно кричит.

Список, о котором идет речь в начале этой записи — это список литературных и идейных врагов Булгакова [5]. И вот, вопреки обилию этих врагов, Булгаков все же хочет видеть свой роман опубликованным. И в романе он видит некоторое предупреждение читателю: «чтобы знали…». Ради этого он переделывал роман, не только улучшая его, но и страха ради цензорского. В литературной сводке ОГПУ от 28 февраля 1929 говорится: «…Булгаков написал роман, который читал в некотором обществе, там ему говорили, что в таком виде не пропустят, так как он крайне резок с выпадами, тогда он его переделал и думает опубликовать, а в первоначальной редакции пустить в качестве рукописи в общество, и это одновременно с опубликованием в урезанном цензурой виде» [6]. В дневнике Е. Булгаковой осень 1937 года : «Мучительные поиски выхода… откорректировать ли роман и представить?.. Миша правит роман» [7].

Были ли шансы на публикацию? Иногда казалось, что — да. В ноябре 1936 года постановка шуточной оперы А. Бородина «Богатыри» Камерным театром с текстом Демьяна Бедного была заклеймлена советской прессой «за глумление над крещением Руси». Булгакова отмечает в дневнике: «Я была потрясена! Булгаков же настолько вдохновлен этим, что в том же месяце делает набросок либретто «О Владимире», обращаясь к теме крещения Руси [9]. Вообще, когда в 1928 году Булгаков начинал свой «роман о дьяволе» [10] , в советской литературе дьявол считался вполне приемлемым и обычным персонажем. Ничего шокирующего в том, что советский писатель вдруг вводит в повествование черта, тогда не было.

В воспоминаниях Л. Белозерской-Булгаковой рассказывается о знакомстве М.

Оператор-постановщик картины - Василий Григолюнас. Между тем В сентябре прошлого года "РГ" писала о том, что режиссер Жора Крыжовников снимет сериал "Преступление и наказание" по роману Достоевского. Проект готовится для видеосервиса more. Действие в нем переносится в 1992 год. Крыжовников также станет автором сценария проекта вместе с Алиной Тяжловой - креативным продюсером картин "Спутник", "Лед 2", "Лед".

Таким образом, в России готовятся два сериала по классическому произведению Достоевского.

Представители сети считают, что романы "Мастер и Маргарита" и "Преступление и наказание" останутся лидерами продаж в первом квартале 2024 года. Это связывают с предстоящими выходами одноименных экранизаций.

При этом самой популярной цифровой книгой стало "Преступление и наказание", добавили в "Читай-городе" со ссылкой на статистику книжного сервиса "Литрес".

«На Яндекс.Музыке» и «ЛитРес» вышел аудиоспектакль «Мастер и Маргарита»

Диль — наш, он любит Тарковского, русские сказки, литературу, трижды читал «Мастера и Маргариту», болел Достоевским и даже играл в МХТ. В главных героях – Мастере и Маргарите – знатоки находят автобиографические черты Булгакова и его жен. Если вам понравилось бесплатно смотреть видео достоевский-бессмертен!эпизод из фильма «мастер и маргарита» #достоевский, #shorts, #studyrussian, онлайн которое загрузил Practice Russian Online 09 августа 2022 длительностью 00 ч 00 мин 20 сек в хорошем качестве. В «Мастере и Маргарите» победительную силу сострадания и милосердия признает даже бесчеловечный Воланд. Фрагмент из фильма "Мастер и Маргарита"(2005). Многострадальная история создания новой экранизации «Мастера и Маргариты», наконец, подошла к концу и ее премьера должна состояться в четверг 25 января.

Достоевский бессмертен! Мастер и Маргарита М Булгаков

Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Она, действительно сделана по мотивам «Мастера и Маргариты», но нельзя назвать ее экранизацией, — заявил Шнейдеров. По сравнению с экранизацией «Мастера и Маргариты» Владимира Бортко, которая буквально по пятам следовала за первоисточником, Михаил Локшин трансформировал сюжет. С экранизацией «Мастера и Маргариты» когда-то случилась и правда магическая история: в 2017 году компания «Марс Медиа» купила права у наследников, но получила претензию из Голливуда — оказывается, там уже претендовал на текст продюсер Майкл Ланг. Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина вышел в прокат 25 января 2024 года. Между тем автора «Мастера и Маргариты» тогда, по всем раскладкам, следовало расстрелять, и очень может быть, что, если бы Сталин подозревал о существовании романа, Булгакова бы убили, а рукопись сожгли и развеяли пепел по ветру.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий