Цикл «Хроники Нарнии» состоит из следующих книг. На сайте вы можете купить книгу «Хроники Нарнии» или скачать электронную аудио версию. «Хроники Нарнии» — цикл из семи фэнтезийных повестей, написанных Клайвом Стейплзом Льюисом и опубликованных в 1950-х годах. Хроники Нарнии автор Клайв Стейплз Льюис читает Вячеслав Герасимов.
Книги автора
- Все 7 Хроник Нарнии Клайва Стейплза Льюиса
- Отзывы: Книга "Хроники Нарнии", Клайв С. Льюис. 8 отзывов 2 комментария
- Хроники Нарнии. Клайв С. Льюис
- Подписаться
- Хроники Нарнии. Последняя битва
- Клайв Льюис: Христианство
Книга дня от РИА «Стрела»: Клайв Стейплз Льюис «Хроники Нарнии»
«Хроники Нарнии» — всемирно известная серия из семи книг ирландского писателя Клайва Стейплза Льюиса, признанная классикой фэнтезийного жанра. Клайв Стейплз Льюис и цикл «Хроники Нарнии» неоднократно подвергались критике, по большей части другими авторами. В этом нет ничего удивительного: современникам Клайв Стейплз Льюис был известен как ученый и богослов, а часть его литературного наследия – академические труды по христианской апологетике. «Хроники Нарнии» содержат намёки на христианские идеи в доступном для юных читателей виде; в дополнение к ним — Льюис описывает персонажей, имеющих прообразы в греческой и римской мифологии; традиционных британских и ирландских сказках — мотивы. Хроники Нарнии (7 повестей) в Лабиринте Хроники Нарнии (7 повестей) в Риде Хроники Нарнии (7 повестей) в Озоне. конечно, дочитав последнюю книгу, нам все было очень жалко прощаться с героями. хотелось длить удовольствие начинать читать заново не хотелось. Хроники Нарнии (цикл)Клайв Стэйплз Льюис. Замечательная книга, одна из моих любимых.
Льюис Клайв. Книги онлайн
Федундра, гения звалиКЛАЙВ СТЕЙПЛЗ ЛЬЮИС, он умер в 1963 году и написал, кстати, гораздо больше, чем Хроники Нарнии, которые были сделаны для самых маленьких. Упаковка наших книг. Автор / Редактор: Льюис Клайв Стейплз (Lewis Clive Staples). Ознакомившись однажды с предисловием, я узнал, что Клайв Льюис пересказывал в "Хрониках Нарнии" Библию. Клайв Стейплз Льюис Клайв Стейплз Льюис Сохранилось немало писем читателей «Хроник Нарнии» к автору, а также его ответов. Роскошное издание "Хроники Нарнии" Клайва , в основу семи повестей эпопеи— самой любимой и известной во всем мире, — легли древние мифы и легенды. Клайв Стейплз Льюис «Хроники Нарнии».
19 отзывов
- Хроники Нарнии - отзыв о книге Клайва Стейплза Льюиса, обзор сборника повестей
- Почему «Хроники Нарнии» не так популярны как другие фэнтези-серии? | Журнал Интроверта
- Архив блога
- Другие книги автора
Отзывы на книги автора Льюис Клайв Стейплз
Хроники Нарнии. Хроники Нарнии (обзор книги). Цикл «Хроники Нарнии» состоит из следующих книг. Отзывы реальных людей на Книга Хроники Нарнии Клайв С. Льюис Сказка, плюсы и недостатки от покупателей.
Книга "Хроники Нарнии" - Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис — британский писатель, поэт и профессор английской литературы. «Хроники Нарнии» — не главная работа Льюиса. Очень крутая книга, мне очень понравилось, Клайв Стейплз Льюис автор книги Хроники Нарнии один из любимых моих авторов. ХРОНИКИ НАРНИИ — собрание из семи повестей опубликованных в 1950 г. Ученым, богословом Клайвом Стейплз Льюисом. Все семь книг Хроник Нарнии британского писателя и богослова Клайва Стейплза Льюиса под одной обложкой: Племянник чародея. Тегихроники нарнии мультфильм, хроники нарнии мульт, хроники нарнии песни текст песни, слушать аудиокнигу хроники нарнии все части, анекдоты про хроники нарнии. Самое удобное издание Хроников Нарнии, отличная печать, но пришло с небольшой царапиной на обложке.
Хроники Нарнии. Последняя битва
Если ребёнок читает «Хроники Нарнии» сам, и никто из взрослых не открывает ему ни библейских, ни литературно-исторических аллюзий Клайва Стейплза Льюиса, то всё равно в его сознании, в его душе глубоко засядут, а потом со временем и прорастут прекрасные христианские образы Льва Аслана и всего нарнийского мира, о сотворении которого, подобно книге Бытия, говорится в первой повести «Хроник» — «Племяннике чародея», а о конце — в финальной, в «Последней битве». Если же ребёнок читает эту книгу, с понимающим взрослым, то он погружается в мировую христианскую культуру и историю. История Нарнии прекрасна для любого возраста.
Для меня это детство.. Такие приятные, сказочные воспоминания о времени когда я верила, что в шкафу действительно смогу найти вход в Нарнию.
Этот волшебный мир затянул меня сразу, с первых страниц я окунулась в его волшебство. Я уже не раз перечитывала эту книгу и еще не раз перечитаю, но все равно я не могу выразить словами впечатление от нее. Оно похоже на аромат цветов на лесной поляне, на блестящий, сияющий снег, на улыбку любимого человека, на ласковые мамины руки, на детство.. Нарния завораживает и ты в любом возрасте начинаешь чувствовать себя маленьким ребенком, который хочет уткнуться в теплую гриву Аслана и почувствовать себя защищенным.
Эту книгу однозначно надо читать всем! Сравните «Хоббита» и «Властелина колец», первую и последнюю книги о Гарри Поттере. Очень многие детские книги «вырастают», становятся мрачнее, серьёзнее или меняются каким-либо иным образом. Нарния же остаётся прежней.
Меняются герои, проходят века, но атмосфера, наивность, даже невинность сюжета остаются всё теми же. И это хорошая особенность. Тяжело столько лет писать книги, лелея в них единый дух, ведь сам автор из года в год меняется, переживает события, которые меняют и его мировоззрение. И это действительно талант, потому что другие произведения, которые я читал у господина Льюиса, совершенно не похожи на «Хроники».
И всё же «Принц Каспиан» отделён от предыдущих книг огромной пропастью. Но лишь сюжетной, ведь за тот год, который дети Пэвенси провели в своём мире, в Нарнии прошли века, превратившие даже воспоминания о них в легенды. Изменились многие известные им места, изменился правитель и даже обитатели прежде свободной земли. В книге очень много сказано помимо самого сюжета, но всё же я не хочу подробно останавливаться на религиозном или военном подтексте.
О первом я всё сказал в рецензии ко «Льву, колдунье и платяному шкафу»: он есть, но дети его всё равно не поймут. Второй же неизбежен, когда автор пишет в послевоенные годы, и раскрывается в противостоянии Добра и Зла, испытании мужества, даже в оброненных мимоходом фразах, показывающих всю глупость тирании и узурпаторской власти. Некоторые слова, которые персонажи говорят как бы случайно, задевают за живое, потому что могут трактоваться многими способами, изменяться, приноровляться к окружающей нас действительности, оставаясь актуальными, заставляя не просто пробежать по ним глазами и забыть, а задуматься. Они хотят восстановить справедливость, отдать трон человеку, который, не будучи нарнийцем по крови, всё же является нарнийцем в душе.
Ни у кого из детей Пэвенси не возникает даже мысли о том, чтобы вновь остаться и взойти на престол, никто не пытается выгнать людей, которые являются чужаками на земле, всегда принадлежавшей другим. Уходят только те, кто не желает принимать новый порядок, и делают это добровольно. Сказав уже довольно много о самой книге, я всё ещё не сказал ни слова о человеке, в честь которого она названа. А говорить на самом деле мне особенно и нечего, потому что для меня пока что образ остался не раскрыт.
Просто ребёнок, который верил в сказки и оказался частью одной из них. Он пока ничего не умеет, полагается на других и мало ассоциируется с королём, но посмотрим, что изменит следующая книга. В конце хочется сказать только одно: все фильмы нагло врут. Я не смотрел экранизацию этой части, но, судя по кадрам из трейлеров и случайно увиденным когда-то отрывкам, могу смело утверждать, что и этот — не исключение.
Откуда они взяли поцелуй Сьюзен и Каспиана, если в книге они даже практически не пересекаются? Почему Каспиана играет уже взрослый Бен Барнс? В общем-то, вопросы, хоть и риторические, ответ имеют, причём каждый из нас его знает, а всё равно жаль, что в детскую сказку пробрался фан-сервис. Каждая из книг вносит свою лепту в общую историю, и чтобы понять, читать лучше сначала и попорядку.
Мы становимся свидетелями создания уникального мира - Нарнии, в которой царствует лев Аслан и четыре верховных короля - конечно же дети. Дети в разных историях по цепочке втягивают друг друга в Нарнию, но после того, когда они взрослеют, им уже нельзя вернуться назад. Ну а потом мы узнаем, что Нарния, оказывается, была и будет всегда. В почтительном возрасте читать эти сказки немного скучновато, ибо сюжет одномерный, нет подтекста, да и вообще каких-то забавностей и интересностей маловато.
В основном истории подкупают шутеечками и описаниями всяких необычных персонажей со всякими необычными странностями. Но идея Хроник Нарнии очень классная. Книга создает отдельный мир для ребенка, в который нет доступа взрослым, в котором можно дать волю своей фантазии и творить что угодно. А чтобы туда попасть нужно всего лишь иметь воображение, ну и забраться в шкаф, например.
Книга прочитана в рамках игр Собери их всех и Книжная полка. Так что я просто изучаю нашумевший цикл, но оцениваю его зрело, что не верно, но очень хочется. Книга очень простая, но при этом невероятно милая и обволакивающая как бы сиропно это не звучало. С самого начала мы знаем, что это сказка для Люси, так что нет ничего удивительного, что именно Люси является главным героем, у нее больше всего реплик, она самая идеальная, правдивая и так далее.
Из Эдмунда же сделали предателя, наделив жуткими грехами обжорства, зависти, эгоизма и лжи, за что он, конечно же, поплатился и раскаялся. Питер и Сьюзен получились никакие — обычные ребята из массовки. Позабавило, как все намешано в кучу: греческая, славянская, мусульманская мифологии, библия, животные со всех континентов львы, носороги, бобры и т. Слушала в озвучке Герасимова Вячеслава, вообще не люблю его озвучку, но поздно спохватилась, и возможности заменить уже не было.
Данная книга вроде как первый раз, когда голос действительно к месту, как будто дедушка рассказывает сказку, но все равно — ужасно монотонно, даже если и играет, то почти не заметно. NNNToniK написал а рецензию на книгу 83 Оценка: Если вы встретили кого-нибудь, кто собирается стать человеком, но еще им не стал, или был человеком раньше, но перестал им быть, или должен был бы быть человеком, но не человек, - не спускайте с него глаз и держите под рукой боевой топорик.
Софья: damaris писал а : Мне кажется, все так проголосовали, потому что серию книг не читали, а только фильм смотрели.
Хотелось бы увидеть продолжение... Продолжение будет в конце весны. Ну, и как, понравились кнпиги?
Как и во всех подобных произведениях, Льюис воспевает смелость и самоотверженность. Важной темой также оказывается милосердие. Вспомните: несмотря на то что Эдмунд предает брата и сестёр, Аслан дарует ему прощение. Однако далеко не все смыслы этих книг могут быть понятны детям. Сказка для взрослых Хотя книги о Нарнии часто воспринимаются как сказки, в них много подтекстов, которые ребёнок вряд ли сможет воспринять, не зная того огромного количества источников, к которым отсылает автор. Как и многие другие фэнтези-произведения, например работы Толкина, Сапковского или Мартина, цикл Льюиса выстроен на аллюзиях: в его основе лежат разнообразные мифологические традиции. В «Хрониках Нарнии» переплетаются Античность, скандинавские и кельтские мифы, библейские сюжеты и отсылки к английской литературе. Есть здесь и исторические реалии: например, само слово Нарния — не выдумка Льюиса, а латинское название города Нарни в итальянской провинции Умбрия. В Нарнии всё смешалось: жестокая владычица зимы борется с Великим Львом, которого почему-то ждут в типичном среднеанглийском лесу, Дед Мороз в английской версии Father Christmas дарит детям и говорящим животным подарки, Льву прислуживают кентавры и нимфы, а фавн живёт в пещере и ходит под зонтиком, защищаясь от снега.
Действие серии происходит в разные эпохи и в разных мирах, а полюбившиеся читателям герои встречаются не во всех произведениях цикла. Даже антагонисты в повестях разные: так, Белая Колдунья не всегда является главной злодейкой. Из-за всего этого серия не кажется цельной. Кроме того, сегодня не очень понятно, в каком порядке читать произведения.
» К.С.Льюис, Хроники Нарнии.
- Клайв Льюис: Христианство
- Содержание
- Отзывы читателей
- 7 книг книг цикла Хроники Нарнии: порядок прочтения культовых произведений Клайва Стейплза Льюиса
Книга ✦ «Хроники Нарнии» ✦ Клайв Стейплз Льюис
Клайв Стейплз Льюис «Хроники Нарнии» Дорогие наши юные читатели и подписчики, в дни школьных каникул Центральная городская библиотека им. Пушкина подготовила для вас цикл онлайн-мероприятий «На каникулы — с книгой. Сегодня мы хотим представить вам серию книг английского писателя Клайва Стейплза Льюиса под общим названием «Хроники Нарнии».
В после военные годы появляется много подобных произведений наивных, поучительны и добрых , взять хотя бы Винни-пуха. Человечество просто жизненно нуждалось в таких произведения, они являлись лекарством души. Однако это не унылое и скучное произведение.
Перед героями встают довольно трудные моральные выборы, искушение и силы с которым не в силах справиться даже многие взрослые. Более всего мне нравиться в книгах Клайва Льюиса, так это моральная и философская подоплека, которая делает их интересными даже для взрослых. Так же хочу сказать, что это единственная книга которую я прочел дважды.
Увлекательные, необычные, порой — опасные, но неизменно волшебные приключения выпадут на их долю. Полезно и интересно читать в любом возрасте именно эту часть «Хроник», а кроме нее — «Принц Каспиан», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик».
Оставшиеся мне не слишком нравятся какой-то абсурдностью и нагромождение вымышленных существ, что утомляет. Отдельно хочется сказать об экранизации. Фильм очень и очень близок к книге, что, на мой взгляд, правильно, так как позволяет передать именно то, что хотел передать и автор книги, и режиссер, а не только последний. Это была первая фэнтези прочитанная мною, к тому же на фоне советского книгоиздательства «и рак был рыбой». Впечатление было настолько сильное, что, со временем, я раздобыл все «Хроники Нарнии» и все прочёл.
А это было непросто, для этого понадобилось больше четверти века. Весь цикл, насколько я знаю, был издан в нашей стране только в 90-е. Это первая книга Клайва Льюиса о Нарнии, и написал он её в 1950 г. Хотя по внутренней хронологии цикла она вторая, первой является «Племянник чародея». Самое сильное впечатление в детстве на меня произвело, что все образы в книге очень яркие, и невероятно живые, несмотря на всю фантасмагоричность описываемого.
В том числе и самые нереальные образы, тот же фавн Тумнус и чета бобров. Невероятно живая и сама Белая Колдунья Джадис , главный отрицательный персонаж в книге. В ней есть настоящее очарование, аналогичное очарованию Клеопатры, и она вполне тянет на роковую женщину. К сожалению, Льюис не мог развить эту линию в полной мере, поскольку книга детская, а это было бы очень интересным. Касательно модного современного утверждения, что данная книга и все «Хроники Нарнии» великолепный детский христианский катехизис, должен сказать, что, по моему мнению, это полная ахинея.
В своё время я детально проработал в этом ракурсе творчество друга Льюиса Д. Толкиена, про творчество которого пишут тоже самое, и пришёл к выводу, что никакого христианства у него нет и близко. В основе его творчества лежит некое неизвестное науке богоборческое мировоззрение близкое к гностицизму. В тоже время это и не гностицизм, поскольку нет смертеутверждения. И мы имеем, в его книгах, тайный пиар этого мировоззрения.
Думаю, в полной мере это относится и к творчеству Клайва Льюиса. То есть, «Хроники Нарнии» это не только христианство, а, напротив, антихристианство — богоборчество. У главного героя «Хроник…» льва Эслана действительно очень много общих черт с Иисусом Христом, он, как Христос, даже воскресает.
Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни ещё не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно. Пока он лакомился, колдунья задавала ему вопрос за вопросом. Сперва Эдмунд старался не забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро думал только об одном: как бы запихать в рот побольше рахат-лукума, — и чем больше ел, тем больше ему хотелось, и ни разу не пришло в голову задуматься, почему колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестёр уже побывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме его самого, его брата и сестёр, ничего о Нарнии не знает.
Особенно заинтересовало её то, что их четверо, и она снова и снова к этому возвращалась: — Ты уверен, что вас четверо? Два сына Адама и две дочери Евы — не больше и не меньше? И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил. Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, уже не обращала на это внимания. Когда с рахат-лукумом было покончено, Эдмунд во все глаза уставился на пустую коробку — вдруг колдунья спросит, не хочет ли он ещё. Возможно, она догадывалась, о чём он думает, поскольку знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум и тому, кто хоть раз его попробует, хочется ещё и ещё, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет. Но она больше не предложила, а вместо этого сказала: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и сестёр. Не приведёшь ли ты их ко мне в гости?
Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда колдунья предлагала сесть к ней на колени, он испугался, как бы не увезла куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь позабыл всякий страх. Там есть комнаты, с пола до потолка заваленные рахат-лукумом. И вот что ещё: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать принцем. Когда я умру, он станет королём Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кто мне встречался, поэтому я не прочь сделать тебя принцем… потом, когда приведёшь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума, и он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева.
А мне бы очень хотелось познакомиться с ними. Ты будешь принцем, а позже — королём, это решено, но ведь тебе нужны придворные, которым ты мог бы доверять, люди благородной крови. Я сделаю твоего брата герцогом, а сестёр — герцогинями. Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку. А теперь посмотри сюда. Когда ты придёшь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдёшь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных.
Если явишься один, я могу сильно рассердиться. Пусть это останется нашей тайной. Так будет куда интереснее, правда? Устроим им сюрприз. Просто приведи к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ, как это сделать. А когда вы подойдёте к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живёт», — или что-нибудь другое в этом же роде. Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, то, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно.
Ну а теперь… — Простите меня, — прервал её вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить ещё один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и прокричала: — В следующий раз! В следующий раз! Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все ещё стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовёт его по имени. Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси. Значит, ты тоже сюда попал. Ну не удивительно ли?
Теперь… — Да-да, — прервал её брат. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была всё это время? Я тебя повсюду искал. У него всё в порядке, Белая колдунья ничего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и, в конце концов, всё обойдется благополучно. Она называет себя королевой Нарнии, хотя у неё нет на это никаких прав. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие животные — прямо ненавидят её. Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи — например так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… Да, всегда зима, а Рождества всё нет и нет.
Она ездит по лесу в санях, запряжённых белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе, оттого что съел слишком много сладкого, а когда узнал, что дама, с которой подружился, — страшная колдунья, стало ещё хуже, но по-прежнему больше всего на свете хотелось рахат-лукума. Спроси кого хочешь… Но что толку стоять здесь, в снегу? Пошли домой. Теперь-то Питер и Сьюзен поверят, что Нарния есть на самом деле, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело! Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. Ему придётся признаться перед всеми, что Люси была права, к тому же он не сомневался в том, что брат и сестра примут сторону фавнов и зверей, а он сам был на стороне колдуньи. Он не представлял, что скажет и как сможет сохранить свою тайну, если все трое начнут толковать о Нарнии.
Тем временем они прошли порядочное расстояние и внезапно почувствовали, что вокруг уже не колючие ветви елей, а мягкие шубы, и через минуту стояли в пустой комнате перед шкафом. У тебя ужасный вид. У нас есть что им порассказать! А какие удивительные нас ждут приключения, раз теперь все мы будем участвовать в них! Глава пятая. Опять по ту сторону дверцы Остальные ребята всё ещё играли в прятки, так что Эдмунд и Люси нашли их не скоро. Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила: — Питер! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже её видел.
Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть. Мы оба там были. Мы встретились в лесу. Ну же, Эдмунд, расскажи им всё! Мы подошли с вами сейчас к одному из самых позорных эпизодов во всей этой истории. Эдмунда ужасно тошнило, он дулся и был сердит на Люси за то, что та оказалась права, но всё ещё не знал, как поступить. И вот, когда Питер вдруг обратился к нему с вопросом, он неожиданно решил сделать самую подлую и низкую вещь, какую только мог придумать: предать Люси. Эдмунд небрежно обвёл их взглядом, словно был куда старше Люси — а на самом деле разница между ними была всего один год, — усмехнулся и сказал: — А!.. Мы с ней играли… в её страну.
Будто её страна в платяном шкафу существует на самом деле. Просто для смеха, конечно. Понятно, там ничего нет. Бедная Люси только раз взглянула на Эдмунда и выбежала из комнаты. А тот с каждой минутой делался всё хуже и хуже. Чтобы окончательно унизить сестру, он добавил: — Ну вот, опять за своё. Что с ней такое? Морока с этими малышками! Вечно они… — Слушай, ты!..
Я уверен, ты сделал это из чистой зловредности. В том-то и дело. Когда мы уезжали из дому, Лу была девочка как девочка, но с тех пор как мы приехали сюда, она то ли сходит помаленьку с ума, то ли превращается в самую отъявленную лгунью. Но ни в том ни в другом случае ей не пойдёт на пользу, если сегодня ты смеёшься и дразнишь её, а завтра поддерживаешь её выдумки. Ты всегда ведёшь себя по-свински с теми, кто младше тебя, — мы уже видели это в школе. Давайте пойдём поищем Люси. Когда они наконец нашли сестру, то увидели, что всё это время она проплакала. И неудивительно. Но что бы они ни говорили ей, она не слушала и стояла на своём.
Можете рассказать обо всём профессору или написать маме. Делайте что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и… Лучше бы я там осталась навсегда! А вы все противные, противные… Грустный это был вечер. Люси чувствовала себя несчастной-пренесчастной, а до Эдмунда постепенно дошло, что его поступок привёл совсем не к тем результатам, которых он ожидал. Двое старших ребят начали всерьёз беспокоиться, не сошла ли Люси с ума. Они ещё долго перешёптывались об этом в коридоре, после того как младшие легли спать. На следующее утро они наконец решили пойти и рассказать всё профессору. И вот старшие брат и сестра пошли и постучали в дверь кабинета.
Профессор пригласил их войти, и поднялся с места, и принёс им стулья, и сказал, что полностью в их распоряжении! А потом он сидел, сцепив пальцы, и слушал их историю с начала и до конца, не прервав её ни единым словом. Да и после того как они закончили, он ещё долгое время сидел молча. Затем откашлялся и сказал то, что они меньше всего ожидали услышать: — Почему вы решили, что ваша сестра всё это выдумала? Сьюзен взяла себя в руки и продолжила: — Но Эдмунд говорит, что они просто играли. Но — вы не обидитесь на мой вопрос? Кто из них правдивей? Достаточно взглянуть на неё и переброситься парой фраз, как становится ясно: с ней всё в полном порядке. Чтобы взрослый человек говорил что-то подобное!
Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать. Существует только три возможности: или ваша сестра лжёт, или сошла с ума, или говорит правду. Вы знаете, что она никогда не лжёт, и всякому видно, что она не сумасшедшая. Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду. Сьюзен глядела на профессора во все глаза, однако, судя по выражению лица, тот вовсе не шутил. Я хочу сказать: в шкафу не было ничего, кроме шуб, когда мы туда заглянули; даже Люси не спорила с тем, что там ничего нет. Она выбежала из комнаты почти следом за нами. Не пробыла там и минуты, а говорит, что прошло несколько часов. И каким бы долгим вам ни показалось время, которое вы там пробыли, на это может уйти всего несколько секунд нашего времени.
С другой стороны, вряд ли девочка её лет знает о таких явлениях физики. Если бы она притворялась, просидела бы в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. И на этом разговор был окончен. Теперь жизнь Люси стала куда легче. Питер следил, чтобы Эдмунд её не дразнил, и ни у неё, ни у остальных ребят не было никакой охоты разговарить про платяной шкаф — это стало довольно неприятной темой. Казалось, все приключения пришли к концу. Однако это было не так. Дом профессора — о котором даже он знал так мало — был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. О таких домах пишут в путеводителях и даже в учебниках истории, и на то есть основания, потому что о доме рассказывали всевозможные легенды — некоторые из них ещё более странные, чем та история, о которой я сейчас рассказываю вам.
Когда приходили группы туристов и просили показать им дом, профессор всегда пускал их, и миссис Макриди, экономка, водила их по всем комнатам и рассказывала о картинах, рыцарских доспехах и редких книгах в библиотеке. Миссис Макриди вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы её прерывали, в то время как она водит посетителей по дому. Чуть ли не в первое утро по их приезде она предупредила об этом Питера и Сьюзен: «Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом». Вот из-за этого-то предупреждения миссис Макриди приключения их начались снова. Как-то раз утром, через несколько дней после разговора с профессором, Питер и Эдмунд рассматривали рыцарские доспехи, задаваясь одним и тем же вопросом: сумели бы они разобрать доспехи на части, — как в комнату ворвались Сьюзен и Люси и закричали: — Прячьтесь, сюда идёт Макриди с целой толпой туристов! Но когда, пробежав через Зелёную комнату, дети оказались в библиотеке, то услышали впереди голоса и поняли, что миссис Макриди ведёт туристов по чёрной лестнице, а не по парадной, как ожидали. А затем — то ли потому, что растерялись, то ли потому, что миссис Макриди решила их поймать, то ли потому, что начали действовать волшебные чары Нарнии, — куда бы ни кинулись, посетители, казалось, следовали за ними по пятам. Наконец Сьюзен сказала: — А ну их, этих туристов. Давайте спрячемся в комнате с платяным шкафом, пока они не пройдут.
Туда-то уж точно никто не полезет. Но не успели ребята туда войти, как в коридоре послышались голоса… кто-то стал нащупывать ручку двери, и вот на их глазах ручка повернулась. Все четверо втиснулись внутрь и затаились в темноте, едва переводя дух. Питер прикрыл дверцу, но не защёлкнул: как всякий разумный человек он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. Глава шестая. В лесу — Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, — прошептала Сьюзен. Что тут такое? Я сижу на чём-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей.
Становится светло… — Верно, — согласился Питер.
Льюис Клайв Стейплз "Хроники Нарнии. В трех томах (комплект из 3 книг)"
Ты хорошо над нами подшутила, и хватит. Люси вспыхнула, попыталась было что-то сказать, хотя толком не знала что, и разревелась. Следующие несколько дней были печальными для Люси. Ей ничего не стоило помириться с остальными: надо было только согласиться, что она выдумала всё для смеха, — но Люси была очень правдивая девочка, а сейчас твёрдо знала, что права, поэтому никак не могла заставить себя отказаться от своих слов.
А её сестра и братья считали, что это ложь, причём глупая ложь, и Люси было очень обидно. Двое старших хотя бы не трогали её, но Эдмунд иногда бывал порядочным злюкой, и на этот раз показал себя во всей красе. Он дразнил Люси и приставал к ней, без конца спрашивая, не открыла ли она каких-нибудь стран в других платяных шкафах.
И что обиднее — если бы не ссора, она могла бы чудесно провести эти дни. Стояла прекрасная погода, ребята весь день были на воздухе: купались, ловили рыбу, лазали по деревьям и валялись на траве, — но Люси всё было не мило. Так продолжалось до первого дождливого дня.
Когда после обеда увидели, что погода вряд ли изменится к лучшему, ребята решили играть в прятки. Водила Сьюзен, и как только все разбежались в разные стороны, Люси пошла в пустую комнату, где стоял платяной шкаф. Она не собиралась там прятаться: знала, что, если её найдут, остальные снова станут вспоминать эту злосчастную историю, — но ей очень хотелось ещё разок заглянуть в шкаф, потому что к этому времени она и сама стала думать, уж не приснилось ли ей всё это: и фавн, и Нарния.
Дом был такой большой и запутанный, в нём было столько укромных уголков, что она вполне могла глянуть одним глазком в шкаф, а потом спрятаться в другом месте. Но не успела Люси войти в комнату, как снаружи послышались шаги. Ей оставалось лишь быстренько забраться в шкаф и притворить за собой дверцу.
Однако она оставила небольшую щёлочку, поскольку знала, что запереть себя в шкафу очень глупо, даже если он простой, а не волшебный. Так вот, шаги, которые она слышала, принадлежали Эдмунду. Войдя в комнату, он успел заметить, что Люси скрылась в шкафу, и тоже решил туда залезть.
Не потому, что там так уж удобно прятаться, а потому, что ему хотелось ещё раз подразнить Люси её выдуманной страной. Он распахнул дверцу. Перед ним висели меховые шубы, пахло нафталином, внутри было тихо и тепло.
Где же Люси? Он прыгнул в шкаф и захлопнул за собой дверцу, забыв, что делать так очень глупо, затем принялся шарить между шубами. Он ждал, что сразу же схватит Люси, и очень удивился, не найдя её.
Он решил открыть дверцу шкафа, чтобы было светлей, но и дверцу найти тоже не смог. Это ему не понравилось, да ещё как! Он заметался в разные стороны и закричал: — Люси, Лу!
Где ты? Я знаю, что ты здесь! Но никто не ответил, и Эдмунду показалось, что голос его звучит очень странно — как на открытом воздухе, а не в шкафу.
Он заметил также, что ему почему-то стало очень холодно, и тут увидел светлое пятно. Он забыл про Люси и двинулся по направлению к свету, думая, что это открытая дверца шкафа, но вместо того, чтобы выйти из шкафа и оказаться в пустой комнате, он, к своему удивлению, обнаружил, что выходит из-под густых елей на поляну среди дремучего леса. Под ногами поскрипывал сухой снег, снег лежал и на еловых лапах.
Над головой у него было светло-голубое небо — так занимается ясный зимний день. Прямо перед ним между стволами деревьев, красное и огромное, вставало солнце. Было тихо-тихо, словно он единственное здесь живое существо.
На деревьях не видно было ни птиц, ни белок, во все стороны, на сколько доставал глаз, уходил тёмный лес. Эдмунда стала бить дрожь. Тут только он вспомнил, что искал Люси.
Он вспомнил также, как дразнил её «выдуманной» страной, а страна оказалась настоящей. Он подумал, что сестра где-нибудь неподалеку, и крикнул: — Люси! Я тоже здесь.
Это Эдмунд. И пусть ему не очень-то хотелось признаваться, что был не прав, находиться одному в этом холодном, безмолвном лесу было страшновато, поэтому он снова закричал: — Лу! Послушай, Лу… Прости, что я тебе не верил.
Я вижу, что ты говорила правду. Ну выходи же. Давай мириться.
По-прежнему никакого ответа. Он ещё раз огляделся, и ему совсем тут не понравилось. Он уже почти решил возвращаться домой, как вдруг услышал далёкий перезвон бубенчиков и прислушался.
Звук приближался, и скоро на поляну выбежали два северных оленя, запряжённых в сани. Олени были величиной с шотландских пони, с белой-пребелой, белее снега, шерстью и ветвистыми позолоченными рогами, и когда на рога попадал луч солнца, они вспыхивали, словно охваченные пламенем. На упряжи из ярко-красной кожи висело множество колокольчиков.
На санях, с вожжами в руках, сидел толстый гном ростом чуть больше трёх футов. На нём была шуба из шкуры белого медведя, на голове — красный колпак с золотой кисточкой, свисавшей на длинном шнурке. Огромная борода ковром укутывала гному колени.
А за ним, на высоком сиденье, восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд, тоже закутанная в белый мех, на голове у неё сверкала золотая корона, в руке — длинная золотая палочка. Лицо у неё тоже было белое — не просто бледное, а белое как снег, как бумага, как сахарная глазурь на пироге, а рот — ярко-красный.
Красивое лицо, но надменное, холодное и суровое. Великолепное это было зрелище, когда сани во весь опор неслись по направлению к Эдмунду: звенели колокольчики, гном щёлкал хлыстом, по обеим сторонам взлетал сверкающий снег. Гном так натянул вожжи, что олени чуть не присели на задние ноги, а затем стали как вкопанные, грызя удила и тяжело дыша.
В морозном воздухе пар вырывался у них из ноздрей словно клубы дыма. Ему не понравилось, как она на него смотрит. Дама нахмурилась и сурово вопросила, сверля Эдмунда взглядом: — Кто так обращается к королеве?
Ещё раз спрашиваю: что ты такое? Не «что», а «кто» — школьник… учусь в школе, а сейчас у нас каникулы. Глава четвёртая.
Рахат-лукум — Какой ты породы? У меня ещё нет бороды. Я мальчик.
Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса. Ты человек?
Что ты имеешь в виду? Дверь из мира людей! Я слышала о подобных вещах.
Это может всё погубить. Но он всего один и с ним не трудно управиться. С этими словами колдунья привстала с сиденья и взглянула Эдмунду прямо в лицо.
Глаза её сверкали. Она подняла волшебную палочку. Эдмунд был уверен, что она собирается сделать с ним что-то ужасное, но не мог и шевельнуться.
И тут, когда мальчик окончательно решил, что пропал, она, видимо, передумала и проговорила совсем другим тоном: — Бедное моё дитя! Ты, наверное, замёрз. Иди сюда, садись рядом со мной в сани.
Я закутаю тебя в плащ, и мы потолкуем. Эдмунду это решение пришлось не совсем по вкусу, но возражать он не решился, поэтому взобрался в сани и сел у её ног, а колдунья накинула на него полу плаща и, хорошенько подоткнув мех со всех сторон, спросила: — Не хочешь ли выпить чего-нибудь горяченького? Откуда-то из складок плаща колдунья вынула небольшую бутылочку, сделанную из жёлтого металла, похожего на медь.
Вытянув руку, она капнула из бутылочки одну каплю на снег возле саней. Эдмунд видел, как капля сверкнула в воздухе, подобно бриллианту, а в следующую секунду коснулась снега, послышалось шипение, и перед ним откуда ни возьмись возник покрытый драгоценными камнями кубок с неведомой жидкостью, от которой шёл пар. Карлик тут же схватил его и подал Эдмунду с поклоном и улыбочкой — не очень-то приятной, по правде говоря.
Как только Эдмунд принялся отхлёбывать это сладкое, пенящееся, густое питьё, ему стало гораздо лучше: он никогда не пробовал ничего похожего, — сразу же согрелся с ног до головы. Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля превратилась в круглую коробку, перевязанную зелёной шёлковой лентой. Когда Эдмунд её открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума.
Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни ещё не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно.
Пока он лакомился, колдунья задавала ему вопрос за вопросом. Сперва Эдмунд старался не забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро думал только об одном: как бы запихать в рот побольше рахат-лукума, — и чем больше ел, тем больше ему хотелось, и ни разу не пришло в голову задуматься, почему колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестёр уже побывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме его самого, его брата и сестёр, ничего о Нарнии не знает.
Особенно заинтересовало её то, что их четверо, и она снова и снова к этому возвращалась: — Ты уверен, что вас четверо? Два сына Адама и две дочери Евы — не больше и не меньше? И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил.
Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, уже не обращала на это внимания. Когда с рахат-лукумом было покончено, Эдмунд во все глаза уставился на пустую коробку — вдруг колдунья спросит, не хочет ли он ещё. Возможно, она догадывалась, о чём он думает, поскольку знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум и тому, кто хоть раз его попробует, хочется ещё и ещё, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет.
Но она больше не предложила, а вместо этого сказала: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и сестёр. Не приведёшь ли ты их ко мне в гости?
Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда колдунья предлагала сесть к ней на колени, он испугался, как бы не увезла куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь позабыл всякий страх.
Там есть комнаты, с пола до потолка заваленные рахат-лукумом. И вот что ещё: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать принцем.
Когда я умру, он станет королём Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кто мне встречался, поэтому я не прочь сделать тебя принцем… потом, когда приведёшь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума, и он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева.
А мне бы очень хотелось познакомиться с ними. Ты будешь принцем, а позже — королём, это решено, но ведь тебе нужны придворные, которым ты мог бы доверять, люди благородной крови. Я сделаю твоего брата герцогом, а сестёр — герцогинями.
Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку.
А теперь посмотри сюда. Когда ты придёшь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдёшь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных.
Если явишься один, я могу сильно рассердиться. Пусть это останется нашей тайной. Так будет куда интереснее, правда?
Устроим им сюрприз. Просто приведи к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ, как это сделать. А когда вы подойдёте к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живёт», — или что-нибудь другое в этом же роде.
Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, то, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно.
Ну а теперь… — Простите меня, — прервал её вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить ещё один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и прокричала: — В следующий раз! В следующий раз!
Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все ещё стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовёт его по имени.
Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси. Значит, ты тоже сюда попал. Ну не удивительно ли?
Теперь… — Да-да, — прервал её брат. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была всё это время?
Я тебя повсюду искал. У него всё в порядке, Белая колдунья ничего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и, в конце концов, всё обойдется благополучно.
Она называет себя королевой Нарнии, хотя у неё нет на это никаких прав. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие животные — прямо ненавидят её. Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи — например так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… Да, всегда зима, а Рождества всё нет и нет.
Она ездит по лесу в санях, запряжённых белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе, оттого что съел слишком много сладкого, а когда узнал, что дама, с которой подружился, — страшная колдунья, стало ещё хуже, но по-прежнему больше всего на свете хотелось рахат-лукума. Спроси кого хочешь… Но что толку стоять здесь, в снегу?
Другой аргумент, приводимый сторонниками первоначального порядка книг, — если цикл сначала прочитан в хронологическом порядке, читатель не сможет прочувствовать суть книг без знания приквелов. С другой стороны, хронологическим порядком можно порадовать себя даже после прочтения в первоначальном порядке. Также аргументом в пользу хронологического порядка можно считать официальное название цикла [ источник не указан 4482 дня ]. Русскоязычная версия издавалась в следующем порядке: «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик», «Принц Каспиан», «Покоритель зари», «Серебряный трон», «Последняя битва». Сюжетную линию изменили таким образом, что последующая книга описывает упомянутые в предыдущей явления или события. Например, из «Племянника чародея» становится понятно, какое отношение к Нарнии имеет профессор Керк из книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».
Географические влияния править По некоторым данным, Льюис основывал своё описание мира «Нарнии» на базе пейзажей гор Морн графства Даун , расположенного в его родной Северной Ирландии. По другим данным, вымышленный мир и одноимённое королевство получили своё название в честь итальянского города Нарни лат. Narnia в Умбрии [2] [3]. Источником для заимствования могло послужить полемическое сочинение раннехристианского писателя Тертуллиана «Апология», или «К язычникам» 200 г. Христианские параллели править Существуют разные точки зрения, являются ли многочисленные христианские образы случайностью. Начиная с библейского обращения в начале романа: «дочери Евы», до воскресения льва Аслана, подобно воскресению Иисуса.
Льюис комментирует приписывание христианства в «Других мирах»: Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как бы рассказать детям о христианстве; затем, использовав сказку как инструмент и опираясь на информацию о детской психологии решил, для какой возрастной группы буду писать; затем составил список основных христианских истин и выработал аллегории, чтобы описать их. Всё это — чистая фантазия. Я не смог бы так писать. Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев. Изначально не планировалось ничего, связанного с христианством, этот элемент проявился как бы сам по себе. This is all pure moonshine.
It all began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion.
Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом. Иллюстрация Паулины Бейнс. Лондон Люси Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла ее закончил Честертон , в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса.
Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором. Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. Люси Барфилд в 6 лет. Квакль-бродякль Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли ок. Oxford University Press, 1954.. Квакль-бродякль Хмур. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии.
Рисунок Паулины Бейс. Льюис с детства любил северное графство Даун и не раз ездил туда с матерью. Дигори Керк. Творец и правитель Нарнии, «сын Императора-за-морем», изображен в виде льва не только потому, что это естественный образ для царя страны говорящих зверей. Аслан появляется в Нарнии в Рождество, отдает свою жизнь, чтобы спасти «сына Адама» из плена Белой колдуньи. Аслан на Каменном столе. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Лев, колдунья и платяной шкаф».
И возможностью снова хотя бы на несколько вечеров поверить в сказки и почувствовать себя маленьким ребенком. Только очень глупые взрослые всегда ведут себя как положено взрослым, и только очень глупые дети всегда похожи на детей. Автор был великим человеком. Он любил детей, и это чувствуется в его творчестве. И он подарил нам замечательную сказку, которая актуальна и по сей день.
То, что ты видишь и слышишь, в некоторой степени зависит от того, каков ты сам. Добрые и живые персонажи, живые эмоции и плохие герои, которые не вызывают никакой симпатии своими действиями. Забавно, но самая первая книга, которая рассказывает нам про Нарнию, и появление волшебного шкафа была написана в последнюю очередь. Наши герои будут еще неоднократно попадать в волшебный мир для его спасения. Они настолько полюбят волшебный мир, что даже останутся мудро править в нем на протяжении многих лет, но затем вернутся в реальный мир, сохранив свои знания.
И волшебный народ также запомнит своих мудрых правителей из рода Адама. Книгу можно расхвалить бесконечно долго. Как и вселенная "Волшебника страны Оз", Нарния переживет много разных и порой грустный событий и смут. Но всегда найдет чистое и открытое сердце, способное противостоять злу. И когда будет казаться, что Зло победило, а Добро проиграло, Аслан поможет своим героям.
Ведь так не бывает в сказках, чтобы Зло торжествовало над невинными. Хочешь, я скажу тебе, что значит быть королём? Так вот: первым-в любой безнадёжной атаке и последним-при самом позорном отступлении. Когда в стране голод-носить самые изысканные одежды и смеяться за скудной трапезой громче, чем кто-либо другой в твоей стране. Советую ли я вам данную историю к прочтению?
Разумеется да. Уже сейчас, в глубине моей чёрной души, где дремлет нереализовавшийся тёмный властелин, зародился план. Однажды у меня будут дети. И всё своё невинное детство они будут уверены, что в Нарнию всего шесть путей — через шесть небольших книг. Они не узнают о седьмой книге очень долго.
До тех пор пока, к примеру, моя дочь не расцветёт и не влюбится первый раз. О, наверняка это будет какой-нибудь Эдвард Каллен нашего времени, и выбор её повергнет меня в пучину отчаяния, на дне которого я буду страдать вместе со своими мечтами о зяте-рокере. И тогда я вспомню свой страшный план. И расскажу ей о седьмой книге. И она прочтёт её.
И сердце её разобьётся на тысячи мелких осколков. Но я не буду жалеть, потому что уж лучше это сделаю я, чем старина Эдвард. Сравнивать всех авторов, впадающих в необоснованную жестокость по отношению к своим персонажам, с Джорджем Мартином — это уже моветон, но всё же внутри меня что-то упорно твердит, что Мартину такое и не снилось. Добрый и милый Клайв Льюис, шесть книг усыплявший мою бдительность невинностью и теплотой сюжета, поставил на истории Нарнии такую точку, хуже которой, вероятно, может быть только Апокалипсис. Впрочем, нет, даже он уже совершился, пусть и локального масштаба.
Наверное, я оказался не готов принять этот «счастливый конец», в котором умерли все, кто только имел хоть какое-то отношение к книгам. Да, они попали в Рай, встретили тех, кого любили, и это прекрасно, но я могу радоваться этому не больше, чем смерти в реальном мире, когда мы успокаиваем себя мыслями о том, что ушедшим на том свете лучше. С первых строк первой главы вы понимаете, что что-то не так. Писатель очень часто забегает вперёд, давая понять, какой будет финал, и тем сильнее эффект от этих слов: «In the last days of Narnia, far up to the west…». Last days… Казалось бы, всё предельно ясно?
Но человеческий мозг привык отрицать неприятное. И господин Льюис наверняка это знает, потому что продолжает раз за разом убивать надежду. Сперва мягко: «About three weeks later the last of the Kings of Narnia sat under the great oak…». Потом начинаются смерти. И всё вокруг так неправильно, тревожно, неприятно.
Впервые из Нарнии хочется уйти прочь, а не вернуться. Как только начались намёки на проблемы с поездом, я подумал, что умрут только двое. И если бы их смерть стала причиной сохранения Нарнии, я бы это принял и понял, но умирают все, даже родители детей Пэвенси. Остаётся в живых только одна Сьюзен, хотя её доля тоже не особо завидна. И даже все эти смерти ещё можно было бы как-то принять, но автор убивает самое святое — саму Нарнию.
Даже хуже, говорит нам, что та Нарния, которой мы восхищались шесть книг, о судьбе которой переживали и которую любили, — это всего лишь подделка, простое отражение Рая. И лично меня это не радует, потому что заставляет чувствовать, что всё время меня просто обманывали.
Хроники Нарнии. Клайв Стейплз Льюис. Подарочное издание
«Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, занимающие верхние строчки большинства списков лучших книг всех времен и народов, — загадочное явление, ключ к которому до сих пор не найден. цикл из семи книг, написанных британским писателем Клайвом Стейплзом Льюисом в 1950-ых годах. Самое удобное издание Хроников Нарнии, отличная печать, но пришло с небольшой царапиной на обложке. Последняя битва» от автора Льюис Клайв Стейплз ISBN: 978-5-04-116443-0, с доставкой и по низкой цене. Хроники Нарнии (цикл)Клайв Стэйплз Льюис. Замечательная книга, одна из моих любимых. Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу семи повестей эпопеи «Хроники Нарнии».