Новости шрек 1 лента

Мультфильм «Шрек», а также картины «Заводной апельсин» и «Темный рыцарь» стали национальным достоянием США. Тестовый вариант анимации мультфильма считался утерянным более 20 лет, но теперь стал доступен для просмотра онлайн.38-секундное видео было опубликовано на YouTube-канале студии The Zoom Art, которая работала над «Шреком» в 1995 году.

1. Shrek ( 2001) 1080p HD

В Сети появилась первая версия «Шрека» из 90-х Кинокомпания Universal раньше времени выпустила 4K-переиздание «Шрека», которое приурочено к 20-летию оригинальной ленты.
Шрек (2001) Напомним, что первая часть "Шрека" вышла в 2001 году.

Как появился Шрек: 20 лет фильму про зелёного огра

Алексей Васильев Ученик 205 8 лет назад Русский дубляж всех серий «Шрека» с 2001 года был поручен режиссёру Ярославе Турылёвой, которая пригласила переводчика с английского Дмитрия Усачёва и автора синхронного текста Екатерину Барто. Эти специалисты создали перевод закадрового текста, другим достижением этой команды режиссёр считает выбор Алексея Колгана для дубляжа Шрека [1]. Киностудия дубляжа — «Пифагор». C этой оценкой дубляжа фильма не согласен Goblin, который опубликовал на своём сайте критическую статью, в которой, в том числе, был затронут и «Шрек». В соответствии с этой точкой зрения дубляж Ярославы Турылёвой убил в фильме заложенный автором подтекст [2]: Шрек в исполнении Майка Майерса произносит слова с шотландским акцентом. Это у англоговорящих ассоциируется с тем, что «людоед Шрек — жуткий жлоб» [2].

В третий уик-энд фильм упал на 34 процента до 28,2 миллиона долларов по средней цене 7 695 долларов с расширением до 3661 кинотеатра. Фильм закрылся 6 декабря 2001 года, собрав 267,7 миллиона долларов на внутреннем рынке, а также 216,7 миллиона долларов за рубежом, что составило 484,4 миллиона долларов по всему миру. Фильм, снятый с бюджетом в 60 миллионов долларов, имел огромные кассовые сборы и стал четвертым по кассовым сборам фильмом 2001 года после Гарри Поттер и философский камень , Властелин колец: Братство. Кольца и Корпорация монстров. В Северной Америке было продано 47 290 600 билетов. В Соединенном Королевстве Шрек снова занял первое место в британской кассе после того, как на прошлой неделе проиграл Ларе Крофт: Расхитительница гробниц , заработал 20,3 миллиона долларов. Согласно консенсусу критиков веб-сайта: «Одновременно охватывая и разрушая сказки, непочтительный Шрек также умудряется подправить нос Диснея, передать моральное послание детям и зрителям веселую и динамичную поездку». Metacritic , который использует средневзвешенное значение, присвоил фильму оценку 84 из 100 на основе 34 критиков, что указывает на «всеобщее признание». Эдди Мерфи особенно хвалили рецензенты за его исполнение и роль Осла. Роджер Эберт. Сьюзан из USA Today Влощина похвалил игру Эдди Мерфи , заявив, что она «дает комическое представление за всю его карьеру, чему способствует сенсационная цифровая артистичность, поскольку он кричит о слегка невротичном болтуне». Ричард Шикель из Тайм также наслаждался ролью Мерфи, заявив: «Никто никогда не делал из себя более смешного болвана, чем Мерфи». Питеру Райнеру из журнала New York понравился сценарий, и он также заявил: «Анимация, снятая Эндрю Адамсоном и Вики Дженсон, часто находится на том же уровне, что и сценарий, хотя более« человеческие »персонажи, такие как принцесса Фиона и лорд Фаркуад, менее интересны, чем животные и существа - обычная ловушка в мультипликационных фильмах всех типов ». Питер Трэверс из Rolling Stone написал: «Шрек - это очаровательница мирового класса, которая могла бы даже соблазнить Академию, когда она в следующем году первый официальный анимационный Оскар». Джеймс Берардинелли из ReelViews дал фильму три с половиной звезды из четырех, заявив, что «Шрек - не лишнее удовольствие для искушенных киноманов; это просто удовольствие ». Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly поставила фильму пятёрку, сказав: «Это своего рода дворцовый переворот, крик неповиновения и взросление для DreamWorks». Джей Бояр из Орландо Сентинел писал: «Приятно заявить, что фильм одновременно захватывает и расширяет игривый дух деконструкции книги». Стивен Розен из Газета Денвер Пост писала: «DreamWorks Pictures снова доказывает, что заслуживает доверия имя творческих, забавных анимационных фильмов, которые одинаково радуют детей и взрослых». Сьюзан Старк из The Detroit News дала фильму звезды из четырех, заявив: «Быстрая, милая, непочтительная, стройная и такая же энергичная в написании и озвучивании, как и в великолепном дизайне». Лу Люменик из New York Post дал фильму четыре звезды из четырех, заявив: «Толстый зеленый людоед с ворчливым характером и худшими манерами, Шрек - тот неожиданный герой, которого никто не мог полюбить, кроме как обо всех, кто видит это модное и веселое оживленное наслаждение ». Джами Бернард из New York Daily News поставила фильму четыре звезды из четырех, заявив: «Великолепие озвучки, сценария, режиссуры и анимации делают Шрека очаровательной, заразительной работой истинной изысканности.. Элвис Митчелл из The New York Times дал фильму четыре звезды из пяти, заявив, что «избиение раздражающе изящных торговых марок Disney - не новость; просто это редко делалось с изюминкой дерби-сноса. Шрека ». Уильям Стейг , автор оригинальной книги, и его жена Джин Стейг также наслаждались фильмом, заявив:« Мы все вроде как ожидали, что возненавидим его, думая: «Что Голливуд сделал с Это? Мы боялись, что это будет слишком до тошноты мило, а вместо этого Билл просто подумал, что они проделали замечательную, остроумную работу. Джей Карр из The Boston Globe писал: «В эпоху, когда многое в кино кажется старым, Шрек кажется новым, свежим и умным». Стивен Хантер из The Washington Post дал фильму пять звезд из пяти, заявив: «Несмотря на всю его высокотехнологичную странность, это действительно самая долговечная из человеческих построек, история, рассказанная хорошо и правдиво». Джо Балтэйк из The Sacramento Bee написал, что это «не столько разоблаченная пародия на все, что было в Disney, а на самом деле фильм Монти Пайтона для детей - детей всех возрастов». Эндрю Саррис из The New York Observer писал: «Особое художественное отличие Шрека отличает его остроумный и заведомо дерзкий диалог, который произносят харизматичные исполнители, голоса которых напоминают нам их звездные персонажи на экране в фильмах с живыми боевиками. Джон Зебровски из The Seattle Times дал фильму три звезды из четырех, заявив, что «фильму безмерно помогают его актеры, которые проводят его через некоторые из ранних, вялых сцен. Но это фильм Мерфи. Осел получает большинство хороших реплик, а Мерфи поражает каждую ". Смешанное мнение высказал Марк Каро из Chicago Tribune , который дал фильму две с половиной звезды из 4 и сравнил фильм с Историей игрушек 2 , сказав, что в нем «было более высокое соотношение шуток и смеха, но без напряжения, чтобы продемонстрировать свою модность или вызвать искренние эмоции». С другой стороны, Майкл Аткинсон из The Village Voice сказал, что он «отчаянно избегает риска скуки даже на полсекунды», и сказал, что «фильм - от стены до окна, от окна до окна». Кристи Лемир из Associated Press охарактеризовала Шрека как «90-минутный натиск насмешек» и сказала, что, хотя он «стремится иметь сердце» с «посланием о красоте, исходящей изнутри», » почему-то [сообщение] звучит пусто ». Энтони Лэйн из The New Yorker сказал, что, несмотря на то, что фильм «хитро отображает поверхности, в цифровом виде все же есть что-то плоское и непривлекательное, и большая часть удовольствия исходит не от основного романа, а от быстрого, случайные шутки.

Но создатели «Шрека» смогли определить, чем проект будет отличаться — он будет полной противоположностью классических диснеевских сказок. Особенности «Шрек» выстрелил неожиданно и оглушительно. На то было сразу несколько причин: 1. Специфический юмор сыграл создателям на руку. Чего стоит одно только первое появление главного героя — он распахивает дверь туалета и стряхивает прилипшую к ноге бумажку. Дисней так не шутил, потому что в их историях подобное было бы неуместно. В «Шреке» же все вписалось идеально. Отвратительный, на первый взгляд, юмор целиком оправдывался самой идеей. С таким главным героем подобные шутки были уместны — и потому были смешными. Также мы можем проследить еще одну яркую черту шрековского юмора — постоянный обман ожиданий. Мы ждем, что Шрек аккуратно разбудит Фиону — он трясет ее за плечи и кричит «Вставай! И главное — мы ждем, что в финале все каким-то чудом образуется: проклятье с Фионы спадет, и она останется прекрасной принцессой. Но наши ожидания опять обмануты — Фиона остается великаншей. В этом, кстати, основной посыл мультфильма — необязательно быть красивым внешне, чтобы быть любимым. Юмора в «Шреке» хватило всем. Там были сцены, где персонаж забавно падает как Осел в эпизоде их появления в Дюлоке. Были смешные диалоги. Например, на подходе к башне Осел спрашивает: «Ну, и где же это огнедышащее чудовище? На что Шрек отвечает: «Ждет, пока мы его спасем». Были и завуалированные пошлые шутки. Волшебное зеркало, «рекламируя» Фаркуаду Белоснежку, говорит: «Пусть она живет с семью мужчинами — она не дешевка». Разносторонний и необычный для того периода юмор — одно из главных преимуществ «Шрека». Не было в истории мультипликации до этого проекта с таким количеством отсылок. Часто встречаются моменты из популярных фильмов. Вспомним, к примеру, драку с разбойниками в первом фильме — Фиона дерется как Тринити из «Матрицы», даже «камера», прокручиваясь вокруг принцессы, замирает так же. Или во втором фильме Пиноккио спускается в темницу к Шреку так, что становится очевидна отсылка к фильму «Миссия невыполнима». Можно заметить сразу две сцены-отражения из фильмов про Индиану Джонса: в первом фильме — когда Шрек и Осел висят на остатках моста, убегая от дракона, а во втором — когда Кот выхватывает свою шляпу из-под опускающейся двери. В финале Дракониха съедает злодея — точно, как в «Парке юрского периода», только там был динозавр вместо дракона. Отсылок на фильмы много, и почти все они хорошо узнаваемы. Но отсылки к мультфильмам Диснея не просто узнаваемы — они являются увесистыми булыжниками в огород анимационной корпорации. Так, нам часто встречают знакомые персонажи.

В Сети появилась первая версия «Шрека» 1996 года В Сети появились кадры с первой и ужасающей версией знакомого персонажа В Сети показали вариант первой тестовой анимации мультфильма «Шрек». Один из самых известных монстров в мультипликации мог быть действительно ужасающим. Вот таким образом обладал полюбившийся многим персонаж в 1996 году. Шрек образца XX века был более худым, но уже имел фирменный зеленый цвет кожи.

Как появился Шрек: 20 лет фильму про зелёного огра

Главный персонаж, который не даёт ОСЛАбить повествование в юморе - осёл. Немного перефразируя известную фразу - без осла и жизнь кисла. Все эти Шреки, Фионы и проч. В то время как ослик, просто наслаждается жизнью и смешит нас с вами. Да, у него есть дракониха, но она сама в него влюбилась, а не он в неё.

Часто встречаются моменты из популярных фильмов.

Вспомним, к примеру, драку с разбойниками в первом фильме — Фиона дерется как Тринити из «Матрицы», даже «камера», прокручиваясь вокруг принцессы, замирает так же. Или во втором фильме Пиноккио спускается в темницу к Шреку так, что становится очевидна отсылка к фильму «Миссия невыполнима». Можно заметить сразу две сцены-отражения из фильмов про Индиану Джонса: в первом фильме — когда Шрек и Осел висят на остатках моста, убегая от дракона, а во втором — когда Кот выхватывает свою шляпу из-под опускающейся двери. В финале Дракониха съедает злодея — точно, как в «Парке юрского периода», только там был динозавр вместо дракона. Отсылок на фильмы много, и почти все они хорошо узнаваемы.

Но отсылки к мультфильмам Диснея не просто узнаваемы — они являются увесистыми булыжниками в огород анимационной корпорации. Так, нам часто встречают знакомые персонажи. Во второй части приглашенная на бал Спящая Красавица вываливается из кареты, Дюймовочку и Мальчика-с-пальчика заметают веником в совок, а русалочку, похожую на Ариэль, Фиона зашвыривает в море. Отец Пиноккио продает его как волшебное существо, как и многих других сказочных персонажей сдают за деньги. Многие сцены — явные отражения диснеевских мультфильмов.

Например, момент, когда Фиона соревнуется в пении с лесной птицей сопоставлен с похожим момент из «Белоснежки». Но если в диснеевском произведении птичка, допев, мило садится на протянутый палец Белоснежки, то в «Шреке» птица лопается. Сцена превращения Фионы повторяет превращение принца из «Красавицы и чудовища», но только принц превращался из чудовища в красавца, а Фиона из человека превратилась в великаншу. Фильм начинается и заканчивается с книги — как сказка о Спящей красавице, да и образ Драконихи оттуда же. Это становится понятно, когда она грозно возвышается над героями — прямо как ее диснеевский предшественник.

Все эти отсылки издеваются над Диснеем и его произведениями. Катценберг насмехается над волшебством и предсказуемостью волшебных сказок, над их оторванной от реальности красотой. Он даже над очередью в Диснейленде посмеялся: в первом фильме Шрек продирается сквозь ограждения в Дюлок — такие же ленты регулируют очередь в известном парке развлечений. Конечно, не обошлось без отсылок к Майклу Эйснеру. Именно он уволил Катценберга и именно он стал прототипом лорда Фаркуада.

Уж на нем продюсер «Шрека» отыгрался по полной программе: сделал злодея алчным, жестоким и комичным, наградил его маленьким ростом хотя в жизни Эйснер высокий и позволил другим персонажам шутить над ним. Главный герой. В привычных нам историях главные герои с самого начала находятся в конфликте: Ариэль хочет стать человеком, когда ее сестры даже не думают о надводном мире, Белль любит читать и мечтать, в отличие ото всех жителей городка, слоненок Дамбо рождается с необычайно большими ушами, поэтому над ним насмехаются. Герои страдают от этого. Шрек также изгой, общество не может принять великана.

Но он как будто и не в обществе. Он одинок, и наслаждается этим. Новый подход к музыке — компиляция. Во всех диснеевских сказках песни были написаны специально для мультфильма, и герои обычно пели сами и выстраивали целые номера. Почти все композиции, звучащие в нем, были написаны до его появления, но подбирались они так, чтобы полностью отражать не столько происходящее на экране, сколько душевное состояние героя.

Updates on the new Shrek have been scarce. An intern at NBC Universal apparently shared the release date of Shrek 5 in a since deleted LinkedIn post, where she said "generated consumer product ideas for the following projects: [... But, as always, leaks like that should be taken with a grain of salt.

В попутчики Шрэку навязывается говорящий Осел Эдди Мерфи.

20 лет «Шреку». Как зеленый огр навсегда изменил мультфильмы, поп-культуру и мемы

Фанаты "Шрека" нашли пилотную версию мультфильма, и она пугает Он стал первой анимационной лентой DreamWorks и первым недиснеевским мультфильмом, удостоенным этой чести.
СМИ обнаружили самую жестокую смерть в "Шреке" 1 – 507 просмотров, продолжительность: 1:26:22 мин. Смотреть бесплатно видеоальбом lislis lissil в социальной сети Мой Мир.
Слабонервным не смотреть: в Сети нашли самую первую версию Шрека 😱 | theGirl Жил да был в сказочном государстве большой зеленый великан по имени Шрек.
Шрек (мультфильм) — Википедия Ранняя тестовая анимация Шрека появилась в сети после того, как более 20 лет считалась утерянной.

Шрэк (2001)

Проект с первоначальной версией Шрека решили заморозить, однако позже к нему вернулись и переделали персонажа, после чего вышел мультфильм «Шрек» 2001 года. Он даже над очередью в Диснейленде посмеялся: в первом фильме Шрек продирается сквозь ограждения в Дюлок – такие же ленты регулируют очередь в известном парке развлечений. Теперь художник-постановщик Барри Джексон, работавший над обеими версиями «Шрека», выложил полноценный тестовый ролик. это приключения, веселье и шутки.

Фильмы и сериалы в жанре мультфильмы до 2005 года

У первого Шрека были ужасающие зубы и злые глаза, хотя в общем он выглядит смешно и весело. один из самых ярких мультфильмов 00-х. Шрэк / Shrek. Okko.

Лента шрек 1

Вот неаппетитные и даже триггерные для взрослых подробности физиологии огров: испускание газов, отрыжка, сера в ушах. Зато они отлично воспринимаются детьми, которые находятся примерно на такой же стадии исследования своего тела. Вот шутки по поводу фильмов о боевых искусствах и пародии на диснеевских принцесс — их по достоинству оценят подростки. А вот рискованный юмор о сексе и психологии отношений — эй, мамы и папы, это вам, чтобы не скучно было! И смех, и грех Одна из шуток на грани фола, которых в мультфильме полно Юмор в «Шреке» можно разделить на два типа: деконструкция сказок и высмеивание современной массовой культуры. Первый тип, как мы уже говорили, был не нов. Даже сама Disney периодически вставляла в свои мультфильмы шпильки в адрес классических сюжетов — взять хотя бы анималистический пересказ легенды о Робин Гуде или комичного Мерлина из «Меча в камне». Заявившись как деконструкция тропа «благородный рыцарь и дева в беде», «Шрек» попутно аккуратно разделался с десятком подвернувшихся под руку сказок.

Инструменты были просты. Первый — известный образ выворачивается наизнанку. У нас есть Большой Злой Волк? Он будет тихим интеллигентом в женском платье. Второй — рассматриваем в рамках сказки бытовые подробности. У нас есть Пряничный Человечек? Если его будут пытать, то не только отламывая ножки, но и окуная в молоко.

Кто сказал, что чёрный юмор не имеет права на существование? Но этот подход стал лишь базой для второго, основного типа пародии. Если мы допускаем существование некоего сказочного королевства, в котором живут некие сказочные персонажи, то совершенно естественно, что у них будет некая сказочная массовая культура! Серый Волк в бабушкином платье совсем не так страшен, как принято считать Вот ужин Шрека с Ослом, где Шрек пьёт что-то, напоминающее мартини… но с глазным яблоком вместо оливки. Вот Волшебное Зеркало, которое демонстрирует лорду Фаркуаду принцесс с комментариями в стиле шоу «Холостяк». И, конечно, «Шрек» прицельно бил по Disney. Шрапнелью и разрывными снарядами.

Создав город-государство Дюлок по образцу самого известного в мире сказочного королевства, «Диснейленда», авторы адаптировали под себя множество характерных деталей этого парка развлечений. Турникеты на входе, центральная улица, парковочные места и их знаки, сувенирный магазин — все это детали «Диснейленда». В том числе и музыкальная пародия, где чуть не проговаривается слово «зад» — но при этом оный зад показывается! Герои рекламируют «Диснейленд»… то есть, простите, Дюлок Да, в терминологии Бахтина «Шрек» — это чистый пример карнавальной культуры с её телесным низом. Кстати, именно этот момент — большое количество бранных слов и сексуальный подтекст «компенсация» лорда Фаркуада, шевеление одеяла, когда тот видит изображение Фионы, песенка людей Робин Гуда и многое другое — вызвал и до сих пор вызывает множество нареканий. Сотни родителей в отзывах к «Шреку» заявляют, что они против того, чтобы в детских мультфильмах присутствовал даже завуалированный сексуальный контекст. И жалуются, что их дети запомнили бранное слово, сказанное персонажем, и уже поразили им учительницу.

Однако сводить сценарий Шрека исключительно к шуткам было бы несправедливо. За вуалью безграничного стёба и лихой деконструкции скрывается умное и глубокое произведение. И тут речь даже не о тезисах «внешность ничто, важно, каков ты внутри», «те, кого мы считаем злодеями, не обязательно таковыми являются», «долой стереотипы» и так далее. При ближайшем рассмотрении «Шрек» оказывается весьма любопытной интеллектуальной игрой, куда интереснее, чем «найди знакомых персонажей в тысяче тех, кто заявился к огру на болото» или «определи очередную отсылку к масскультуре». В этой сцене у лорда Фаркуада недвусмысленно приподнимается одеяло — но дети этого, скорее всего, не заметят Вот, к примеру, знаменитая фраза о том, что огры — как луковица. Просто фраза, внезапно пришедшая на ум сценаристам? Или шутка, основанная на пафосности высказывания и «низменности» примера с луковицей?

Или же это цитата из Ибсена? Не царь, а луковица ты!

Система, гарантирует, высокий уровень, криптографической защиты, и, защиты личной информации, это, делает, ее, привлекательной, для тех, кто, стремится, предотвратить, преследований, от органов порядка. Robertnit 17 кракен kraken kraken darknet top Даркнет, является, тайную, сеть, на, сети, подключение к этой сети, получается, по средствам, определенные, приложения а также, технические средства, обеспечивающие, анонимность пользовательские данных. Из числа, этих, средств, представляется, The Onion Router, который, гарантирует, безопасное, подключение к интернету, к даркнету. С, его же, пользователи, имеют возможность, безопасно, заходить, сайты, не отображаемые, традиционными, поисковыми сервисами, создавая тем самым, условия, для проведения, различных, противоправных активностей.

Жил он в гордом одиночестве в лесу, на болоте, которое считал своим. Но однажды злобный коротышка — лорд Фаркуад, правитель волшебного королевства, безжалостно согнал на Шрэково болото всех сказочных обитателей. И беспечной жизни зеленого великана пришел конец.

В социальных сетях отметили, что в случае использования первого концепта лента о Шреке не получила бы такой популярности, так как главный герой бы просто распугал зрителей. Изображение взято с: YouTube По одной из версий, именно из-за неудачных концептов в 1996 году студия решила отказаться от производства фильма. Спустя почти пять лет продюсеры предложили новый образ Шрека, частично срисованный с «французского ангела» Мориса Тийе. Рестлер в то время был очень популярным, из-за чего его черты лица сразу же заметили преданные фанаты, посмотревшие анимационную ленту.

Фанаты «Шрека» ужаснулись его утерянным кадрам из 1996 года

На YouTube появилась запись из черновой версии «Шрека» 1995 года | Канобу Один из аниматоров культового мультфильма «Шрек» порадовал пользователей интернета, поделившись редчайшими кадрами тестового дизайна персонажа 1995 года.
20 фактов о мультфильме «Шрек», который дерзнул разрушить общепринятые каноны анимации Примечательно, что изначально у Шрека не было никакого шотландского акцента — эту деталь привнёс с собой Майк Майерс, пришедший на озвучку огра после смерти Фарли.
В Cети появилось видео с ранней версией «Шрека» Taking to Facebook to announce the news, Netflix shared a picture of Shrek alongside the caption: “Bye, bye!”.
"Шрек"_1 / Лев Вишня В Сети появились кадры с первой и ужасающей версией знакомого персонажа В Сети показали вариант первой тестовой анимации мультфильма «Шрек».
В Сети появилась первая версия «Шрека» 1996 года Лента шрек 1. Shrek Musical обложка.

Шрэк (2001)

Это у англоговорящих ассоциируется с тем, что «людоед Шрек — жуткий жлоб» [2]. Осёл в исполнении Эдди Мёрфи является типичным «городским негром» [2]. Кот в сапогах был озвучен Антонио Бандерасом и является типичным испанцем [2]. Для контроля дубляжа со стороны заказчика были приглашены сторонние супервайзеры, которые следили за передачей оригинального текста на язык дубляжа. Кроме этого, супервайзер «DreamWorks Animation» утверждал артистов на роли, и в своё время не принял кандидатуру Алексея Колгана. После того, как Ярослава Турылёва настояла на этой позиции, DreamWorks согласилась использовать этого артиста [1].

Дракон оказывается гигантским, страшным и очень огнедышащим! Но на деле это оказывается романтичная, одинокая и очень нежная в душе дракониха, которая влюбляется в спутника Шрека — Осла.

Принцесса Фиона по началу выглядит «самой настоящей принцессой» — капризной, высокомерной, глупой и необычайно мечтательной. В последствии выясняется, что все это также было ее маской, а в действительности она очень добрый и чуткий человек, да еще и на половину — огр! В итоге обыгрываются два противоречия: 1 все герои сказок рыцари, лорды, феи, маги, принцы и принцессы — на деле натуральные моральные уроды. Именно в образе огра Фиона и раскрывает свою подлинную душу, показывая, что ее характер в облике прекрасной принцессы был не больше чем игра. В общем, фильм высмеивает практически все штампы народных сказок и выворачивает на изнанку канонический сказочный сюжет. Дополнительные моменты этого гротеска: 1 Орава Робин Гуда и его подельников на деле оказываются простыми бандитами без совести и чести. В облике огра она напротив раскрывает свою душу.

В итоге Шрек соглашается спасти для лорда принцессу, если взамен Фаркуад прикажет сказочным существам уйти с его болота. Договор заключён. Шрек и Осёл отправляются к замку, где встречают дракона. Следует сражение, в ходе которого оказывается, что дракон является драконихой, которая влюбляется в Осла после того, как тот начал делать ей комплименты. А Шрек оказывается в башне Фионы. В итоге им всем втроём удаётся убежать, посадив Дракониху на цепь. Фиона сначала не видит лица Шрека, скрытого шлемом, и думает, что её освободил прекрасный принц как положено по сюжету её сказки, знакомой ей, как и всем, с детства. Когда Шрек снимает шлем, она приходит в замешательство. Но Шрек успокаивает принцессу — он всего лишь должен доставить её к настоящему жениху, лорду Фаркуаду, что ей очень не нравится.

Троица направляется в Дюлок, переругиваясь между собой. Осёл пытается наладить дружеские отношения со Шреком, но тот не хочет идти на контакт. В конце концов огр признаётся, что общество не принимает его они сразу его пугаются и гонят, не дав ему даже объяснить причину , и поэтому он решил от всех отгородиться. Он уверен, что одному спокойнее. Но после стычки с Робином Гудом и его компанией «бэк-вокалистов» отношения между Фионой и Шреком постепенно теплеют. Вскоре они обнаруживают, что нравятся друг другу. Однако каждый раз перед закатом принцесса прячется от Шрека и Осла. Осёл случайно обнаруживает, что ночью Фиона находится под действием заклятья, о котором пыталось предупредить Фаркуада Зеркало: при свете луны красавица превращается в уродливую великаншу-огрицу того же « биологического вида », что и Шрек. Так она должна жить до того момента, когда «поцелуй любви вид истинный вернёт».

Осёл намекает, что Фиона могла бы быть счастлива со Шреком. Шрек случайно слышит часть разговора принцессы и Осла о том, «можно ли полюбить столь ужасного монстра», но ошибочно думает, что они говорят о нём.

Сцена превращения в конце фильма отсылает к диснеевскому Красавица и чудовище. Когда Шрек пересекает мост к Замку и говорит: «Подойдет, Осел, так и подойдет», это отсылка.

Сцена, где принцесса Фиона сражается с Веселыми человечками , является длинной отсылкой к фильму Матрица. В конце фильма Пряничный человечек с костылем и одной ногой говорит: «Да благословит нас Бог,всех », что является отсылкой к Крошечному Тиму в Рождественской песне. В сцене, где Magic Mirror дает лорду Фаркуаду возможность жениться на трех принцессах, он пародирует популярное американское телешоу Игра знакомств с участием: Золушки и Белоснежка. Это был сборник фильмов, в котором использовались стереоскопические преобразования различных короткометражных мультфильмов и эпизодов, включая последовательность тактов в Antz.

DreamWorks была настолько впечатлена технологией, используемой для стереоскопического перевода », что студия и IMAX решили спланировать 3D-версию Шрека для большого экрана. Фильм должен быть переиздан во время рождественского сезона 2001 года или следующим летом после его обычного 2D-релиза. Переиздание также должно было новые следовать и альтернативный финал. Планы по этому поводу были отменены из-за «творческих изменений», инициированных DreamWorks, что привело к убыткам в размере 1,18 миллиона долларов по сравнению с прибылью IMAX в размере 3,24 миллиона долларов.

Radio Disney было сказано не разрешать показ рекламы для фильма. Станции могут принимать спотовые доллары только на отдельных рынках ». Позже ограничение было снято, чтобы разрешить рекламу альбома саундтреков к фильму в сети. Оба релиза включали Шрек в Swamp Karaoke Dance Party , 3-минутный музыкальный короткометражный фильм, который начинается сразу после финала Шрека, где герои фильма исполняют смесь современных поп-песен.

DreamWorks ответила, что «просто перенесла выпуск на пятницу, чтобы сделать его более ярким, и предсказала, что она и другие студии будут делать это чаще с важными фильмами». Корпорация «Монстры» заработала в тот уик-энд более 62 миллионов долларов, побив рекорд для анимационного фильма, в то время как выпуск видео Шрека собрала более 100 миллионов долларов в конечном итоге стал самым продаваемым DVD в то время с более чем 5,5 миллионами продаж. По всему миру к тому моменту было продано более 10 миллионов DVD-дисков Шрек. Приемная Касса Шрек открылся на 6000 экранов в 3587 кинотеатрах; одиннадцать из них показали фильм в цифровом виде, что стало возможным отделением THX компании Lucasfilm.

Это был первый раз, когда DreamWorks показала один из своих фильмов в цифровом формате. Фильм заработал 11,6 миллиона долларов в первый день и 42,3 миллиона долларов в первые выходные, превысив кассовые сборы за выходные и в среднем 11 805 долларов в 3 587 кинотеатрах. Несмотря на это, фильм занял второе место после Перл-Харбора получил в среднем 15 240 от расширения до 3623 сайтов. В третий уик-энд фильм упал на 34 процента до 28,2 миллиона долларов по средней цене 7 695 долларов с расширением до 3661 кинотеатра.

Фильм закрылся 6 декабря 2001 года, собрав 267,7 миллиона долларов на внутреннем рынке, а также 216,7 миллиона долларов за рубежом, что составило 484,4 миллиона долларов по всему миру. Фильм, снятый с бюджетом в 60 миллионов долларов, имел огромные кассовые сборы и стал четвертым по кассовым сборам фильмом 2001 года после Гарри Поттер и философский камень , Властелин колец: Братство. Кольца и Корпорация монстров. В Северной Америке было продано 47 290 600 билетов.

В Соединенном Королевстве Шрек снова занял первое место в британской кассе после того, как на прошлой неделе проиграл Ларе Крофт: Расхитительница гробниц , заработал 20,3 миллиона долларов. Согласно консенсусу критиков веб-сайта: «Одновременно охватывая и разрушая сказки, непочтительный Шрек также умудряется подправить нос Диснея, передать моральное послание детям и зрителям веселую и динамичную поездку». Metacritic , который использует средневзвешенное значение, присвоил фильму оценку 84 из 100 на основе 34 критиков, что указывает на «всеобщее признание». Эдди Мерфи особенно хвалили рецензенты за его исполнение и роль Осла.

Роджер Эберт. Сьюзан из USA Today Влощина похвалил игру Эдди Мерфи , заявив, что она «дает комическое представление за всю его карьеру, чему способствует сенсационная цифровая артистичность, поскольку он кричит о слегка невротичном болтуне». Ричард Шикель из Тайм также наслаждался ролью Мерфи, заявив: «Никто никогда не делал из себя более смешного болвана, чем Мерфи». Питеру Райнеру из журнала New York понравился сценарий, и он также заявил: «Анимация, снятая Эндрю Адамсоном и Вики Дженсон, часто находится на том же уровне, что и сценарий, хотя более« человеческие »персонажи, такие как принцесса Фиона и лорд Фаркуад, менее интересны, чем животные и существа - обычная ловушка в мультипликационных фильмах всех типов ».

Питер Трэверс из Rolling Stone написал: «Шрек - это очаровательница мирового класса, которая могла бы даже соблазнить Академию, когда она в следующем году первый официальный анимационный Оскар». Джеймс Берардинелли из ReelViews дал фильму три с половиной звезды из четырех, заявив, что «Шрек - не лишнее удовольствие для искушенных киноманов; это просто удовольствие ».

В сети появилась первая версия Шрека 1996 года

Примечательно, что изначально у Шрека не было никакого шотландского акцента — эту деталь привнёс с собой Майк Майерс, пришедший на озвучку огра после смерти Фарли.

Ну да, тут люди могут походить на гротескные иллюстрации, но их мимика и движения такие же, как у настоящих людей! Ну или похожих на людей существ. Вон как двигается подбородок Шрека, как собираются под ним валики жира, как зыркает глазами Фиона — ну явно же она что-то замышляет! Конечно, у лорда Фаркуада есть волшебное зеркало Наконец, нельзя не упомянуть сценарий, который был написан с учётом абсолютно всех возрастных категорий. Сюжет «Шрека» не настолько сложен, чтобы дети чувствовали, что им что-то недоступно, — но при этом он не настолько туп, чтобы взрослые могли выдержать его только с лоботомией. Да, «Шрек» — в высшей степени семейное кино. Например, он помогает выстроить коммуникацию между детьми и родителями. Попробуйте-ка, ответьте карапузу на вопрос: «А что имеет в виду Шрек, когда говорит, что лорд Фаркуад своим высоким замком что-то компеси… компенсирует?

Вот неаппетитные и даже триггерные для взрослых подробности физиологии огров: испускание газов, отрыжка, сера в ушах. Зато они отлично воспринимаются детьми, которые находятся примерно на такой же стадии исследования своего тела. Вот шутки по поводу фильмов о боевых искусствах и пародии на диснеевских принцесс — их по достоинству оценят подростки. А вот рискованный юмор о сексе и психологии отношений — эй, мамы и папы, это вам, чтобы не скучно было! И смех, и грех Одна из шуток на грани фола, которых в мультфильме полно Юмор в «Шреке» можно разделить на два типа: деконструкция сказок и высмеивание современной массовой культуры. Первый тип, как мы уже говорили, был не нов. Даже сама Disney периодически вставляла в свои мультфильмы шпильки в адрес классических сюжетов — взять хотя бы анималистический пересказ легенды о Робин Гуде или комичного Мерлина из «Меча в камне». Заявившись как деконструкция тропа «благородный рыцарь и дева в беде», «Шрек» попутно аккуратно разделался с десятком подвернувшихся под руку сказок. Инструменты были просты.

Первый — известный образ выворачивается наизнанку. У нас есть Большой Злой Волк? Он будет тихим интеллигентом в женском платье. Второй — рассматриваем в рамках сказки бытовые подробности. У нас есть Пряничный Человечек? Если его будут пытать, то не только отламывая ножки, но и окуная в молоко. Кто сказал, что чёрный юмор не имеет права на существование? Но этот подход стал лишь базой для второго, основного типа пародии. Если мы допускаем существование некоего сказочного королевства, в котором живут некие сказочные персонажи, то совершенно естественно, что у них будет некая сказочная массовая культура!

Серый Волк в бабушкином платье совсем не так страшен, как принято считать Вот ужин Шрека с Ослом, где Шрек пьёт что-то, напоминающее мартини… но с глазным яблоком вместо оливки. Вот Волшебное Зеркало, которое демонстрирует лорду Фаркуаду принцесс с комментариями в стиле шоу «Холостяк». И, конечно, «Шрек» прицельно бил по Disney. Шрапнелью и разрывными снарядами. Создав город-государство Дюлок по образцу самого известного в мире сказочного королевства, «Диснейленда», авторы адаптировали под себя множество характерных деталей этого парка развлечений. Турникеты на входе, центральная улица, парковочные места и их знаки, сувенирный магазин — все это детали «Диснейленда». В том числе и музыкальная пародия, где чуть не проговаривается слово «зад» — но при этом оный зад показывается! Герои рекламируют «Диснейленд»… то есть, простите, Дюлок Да, в терминологии Бахтина «Шрек» — это чистый пример карнавальной культуры с её телесным низом. Кстати, именно этот момент — большое количество бранных слов и сексуальный подтекст «компенсация» лорда Фаркуада, шевеление одеяла, когда тот видит изображение Фионы, песенка людей Робин Гуда и многое другое — вызвал и до сих пор вызывает множество нареканий.

Сотни родителей в отзывах к «Шреку» заявляют, что они против того, чтобы в детских мультфильмах присутствовал даже завуалированный сексуальный контекст. И жалуются, что их дети запомнили бранное слово, сказанное персонажем, и уже поразили им учительницу. Однако сводить сценарий Шрека исключительно к шуткам было бы несправедливо.

Киностудия дубляжа — «Пифагор». C этой оценкой дубляжа фильма не согласен Goblin, который опубликовал на своём сайте критическую статью, в которой, в том числе, был затронут и «Шрек». В соответствии с этой точкой зрения дубляж Ярославы Турылёвой убил в фильме заложенный автором подтекст [2]: Шрек в исполнении Майка Майерса произносит слова с шотландским акцентом. Это у англоговорящих ассоциируется с тем, что «людоед Шрек — жуткий жлоб» [2]. Осёл в исполнении Эдди Мёрфи является типичным «городским негром» [2]. Кот в сапогах был озвучен Антонио Бандерасом и является типичным испанцем [2].

Оказалось, что изначально он должен был выглядеть не так, каким его знает нынешнее поколение. Поклонники картины отметили, что не представляют его на месте доброго главного героя, так как с его участием можно было бы снимать мультфильмы-ужасы. Оказалось, что производство «Шрека» началось еще в начале 90-х годов, тогда главного героя озвучивал комик Крис Фарли.

Первый "Шрек" переиздадут в 4K в честь 20-летия мультфильма

Мультфильм «Шрек», а также картины «Заводной апельсин» и «Темный рыцарь» стали национальным достоянием США. Лента shrek1. {{}}. В первой части мультфильма, которая вышла на широкие экраны, Шрека озвучил Майк Майерс. Пользователи Reddit обнаружили утерянные кадры из первоначальной версии культового «Шрека».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий