Новости рэй брэдбери 451 градус книга

Роман Рэя Дугласа Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» является одним из самых популярных антиутопических произведений во всем мире. 451 градус по Фаренгейту – это температура воспламенения бумаги.

Комментарии

  • Книги в 451 градусе по Фаренгейту - значение символики
  • Рэй Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» – история создания
  • Брэдбери Рэй. 451 градус по Фаренгейту — Ф-Навигатор
  • Жечь было наслаждением
  • Так почему же в мире книги "451 градус по фаренгейту" Рэя Брэдбери запретили книги?
  • Экранизации

Краткое содержание «451 градус по Фаренгейту»

Миссис Боулз Одна из подруг Милдред. Как и миссис Фелпс, она, похоже, не слишком заботится о своей собственной несчастной жизни, в которой есть один развод, один муж, погибший в результате несчастного случая, один муж, покончивший жизнь самоубийством, и двое детей, которые её ненавидят. Обе подруги Милдред представлены как типичные образцы своего общества. Стоунман и Блэк Два пожарных, которые работают вместе с Монтаг.

Они имеют общий для всех пожарных худощавый вид и беспрекословно выполняют свою работу. Вопросы и ответы — Почему правительство запретило книги? Согласно рассказу Битти, книги постепенно выходили из употребления в течение нескольких десятилетий, когда технический прогресс развивался все быстрее и быстрее.

По мере ускорения темпа жизни люди все больше предпочитали упрощённые формы развлечений, такие как телевидение. Быстрый темп жизни и поверхностные развлечения вместе привели к ослаблению внимания людей. Если люди вообще читали, то читали радикально сокращённые книги, или же предавались бездумным удовольствиям, которые доставляли художественная литература, комиксы и сексуальные журналы.

Общество развивалось таким образом, что счастье ставилось превыше всего. Однако книги угрожали подорвать этот идеал счастья, привнося в жизнь людей ненужную сложность и противоречия. Книг боялись, потому что они приносили смятение и недовольство.

То, что начиналось как вопрос социальной эволюции, в конечном итоге было закреплено в законе: правительство полностью запретило книги и обеспечило соблюдение запрета с помощью пожарных, которые разжигали пожары, а не тушили их. Монтаг предполагает, что Милдред, вероятно, потеряла счёт количеству принятых ею таблеток. Эта теория может показаться абсурдной, поскольку она приняла не просто несколько таблеток больше, чем нужно, а целый флакон.

Однако, как показывают врачи скорой помощи, которые промывают ей желудок и переливают кровь, такой экстремальный тип случайной передозировки случается постоянно, и на самом деле врачи скорой помощи должны спешить на другой вызов, как только они закончат с Милдред. Как вскоре узнает читатель, Милдред, похоже, почти ничего не чувствует. Чтобы полностью избежать эмоций, Милдред проводит каждую минуту каждого дня, развлекаясь со своей телевизионной «семьёй», слушая напёрсточное радио или гоняя на своём жуке на максимальной скорости, чтобы подавить любые негативные эмоции.

Другими словами, Милдред проводит все своё время в оцепенении и принимает своё оцепенение за счастье и удовлетворение. Именно это оцепенение приводит к случайной передозировке снотворного. Монтаг хочет читать книги, потому что считает, что они могут помочь ему понять, что не так с обществом.

После первой встречи со свободолюбивой Клариссой Монтаг начинает обращать внимание на собственное эмоциональное состояние и понимает, что на самом деле он очень несчастлив. Первую треть романа он проводит в размышлениях о тех аспектах своей общественной и личной жизни, которые способствуют его несчастью, и начинает интересоваться книгами. Когда Милдред спрашивает его, зачем кому-то читать или обсуждать книги, Монтаг отвечает страстно, указывая на ряд тревожных событий последнего времени: передозировку снотворного Милдред, несчастный случай, в котором погибла Кларисса, самоубийство женщины, отказавшейся расстаться со своими книгами, и постоянную угрозу ядерной войны.

Все эти события способствуют подавляющему чувству несчастья Монтага, и, как он предлагает Милдред, чтение может помочь облегчить боль, предлагая знания и понимание: «Может быть, книги смогут вытащить нас наполовину из пещеры». Монтаг впервые встретил Фабера в парке до событий романа. Монтаг вспоминает этот инцидент, который начался с того, что Фабер спрятал что-то подозрительное в карман своего пальто.

Когда Монтаг подошёл к нему, Фабер испуганно отпрянул, но в конце концов набрался смелости и признался, что он — отставной профессор английского языка. Фабер также читал стихи и заявил: «Я не говорю о вещах, сэр… Я говорю о смысле вещей». Загадочные слова Фабера заинтриговали, но смутили Монтага, и он понял, что если обыщет этого человека, то найдёт у него в кармане книгу.

Но Монтаг вспоминает, как его собственное тело отказывалось выполнять эти действия: «Его руки оставались на коленях, онемевшие и бесполезные». Это взаимодействие с Фабером, вероятно, представляет собой первый случай, когда Монтаг невольно отказывается выполнять свою работу пожарного. Монтаг написал рапорт на Фабера, который он так и не подал официально, а в настоящем он выкапывает этот рапорт, чтобы узнать номер телефона и адрес Фабера.

Битти приходит в дом Монтага, потому что внезапная болезнь Монтага вызывает у него подозрение. Битти замечает, что каждый пожарный проходит через фазу сомнений в своей работе, и ему становится любопытно, что за книги он посвятил себя уничтожению. В конце своего визита Битти становится свидетелем неловкого момента, когда Монтаг отталкивает Милдред, пытающуюся поправить подушку, под которой он спрятал украденную книгу.

Позже Битти высказывает завуалированную угрозу, сообщая Монтагу, что если пожарный завладеет книгой, «мы разрешаем ему держать её у себя двадцать четыре часа. Если он не сожжёт её к тому времени, мы просто придём и сожжём её за него». Битти явно подозревает, что Монтаг стал жертвой любопытства к книгам, но он решает не предпринимать никаких действий до тех пор, пока Монтаг не прочитает стихотворение Милдред и её друзьям.

Когда Битти приказывает Монтагу сжечь собственный дом, он рассказывает, что и Милдред, и её друзья сообщили о его книжном тайнике. Через несколько недель после знакомства Монтага с Клариссой она исчезает. Позже Милдред рассказывает Монтагу, что Клариссу переехала машина и убила, а её семья переехала.

Смерть Клариссы могла быть несчастным случаем, произошедшим с подростками, которые, по признанию Клариссы, боялись её. В действительности, Монтаг даже верит в это, когда позже в романе его сбивает машина, полная подростков. Читатели также могут задаться вопросом, была ли Кларисса убита намеренно, после того как Битти насмехается над Монтагом по поводу его дружбы с Клариссой, говоря: «О, нет!

Тебя ведь не обманули уловки этого маленького идиота, не так ли? Цветы, бабочки, листья, закаты, о, черт! Все это есть в её досье… Посмотри на это больное выражение лица.

Несколько травинок и четверти луны. Какой мусор. Что хорошего она сделала со всем этим?

Миссис Фелпс, вероятно, плачет, когда Монтаг читает вслух поэму «Море веры», потому что в поэме рассказывается о тёмном, невежественном обществе, которое похоже на их собственное. Миссис Фелпс, как и Милдред и миссис Боулз, никогда не задумывалась о том, насколько бессмысленна их жизнь. Услышать стихотворение, в котором так откровенно высмеивается то, как они живут, достаточно, чтобы миссис Фелпс разрыдалась.

Ее слезы могут свидетельствовать о глубокой печали по поводу того, что её жизнь так пуста, обиде на то, что она чувствует себя осуждённой Монтагом и стихотворением, или о сочетании обеих эмоций. Монтэг думает, что Битти хочет умереть, потому что, хотя Монтэг вооружён огнемётом, Битти просто стоит там, «не особо пытаясь спастись, шутя, и острит». Читатели могут сделать вывод, что Битти хочет умереть, потому что, как и Милдред, он, скорее всего, глубоко несчастен и не ценит свою жизнь настолько, чтобы даже попытаться помешать Монтагу убить его.

На самом деле, Битти может быть менее доволен жизнью, чем Милдред, потому что он хорошо начитан, что подтверждается тем, что он цитирует множество литературных произведений, чтобы насмехаться над Монтагом, и он понимает, что потеряло общество и насколько бессмысленна жизнь, когда книги оказались вне закона. Читатели также могут сделать вывод, что продолжение издевательств Битти над Монтагом после того, как Монтаг угрожает убить его огнемётом, является формой самоубийства: В этот момент, «вместо того чтобы заткнуться и остаться в живых», он решает, что хочет умереть, и говорит то, что ему нужно сказать, чтобы Монтэг нажал на курок. Механическая гончая — это роботизированное животное, которое пожарные могут использовать для охоты и поимки беглецов.

Его можно обучить и запрограммировать на быструю охоту на добычу по запаху. Поймав добычу, гончая вводит ей успокоительное; не в силах бежать, беглеца легко поймать. До встречи с Клариссой у Монтага, по его словам, был «свирепый оскал всех людей, опалённых пламенем».

Как и у других пожарных, самое большое удовольствие в жизни Монтага — сжигать книги; он считает, что счастлив в своей работе, браке и повседневной рутине. Однако после того, как Кларисса спрашивает его, счастлив ли он, Монтэг чувствует, как «его улыбка исчезает, тает, складывается сама собой, он не был счастлив. Он не был счастлив.

Он произнёс эти слова про себя. Он осознавал это как истинное положение вещей». Кларисса пробуждает в Монтаге то, о чем он и не подозревал — голод, пустоту, стремление к чему-то настоящему и значимому.

Монтэг ухмылялся до встречи с Клариссой, но эта ранняя ухмылка была выражением невежества и силы, а не выражением истинного счастья. Тот факт, что супружеская пара, прожившая вместе десять лет, не может вспомнить, когда или где они познакомились, показывает безразличие к прошлому и к отношениям, присущее большинству людей в обществе «451 градус по Фаренгейту». На самом деле, их общество с его запретом на книги и акцентом на постоянное отвлечение внимания, кажется, создано для того, чтобы не дать отношениям углубиться и обрести больше смысла, чем поверхностная связь.

Кроме того, Милдред больше заботится о том, чтобы постоянно развлекаться и не отставать от своей телевизионной «семьи», чем думать о собственном муже и воспоминаниях, связанных с ним. Когда они пытаются вспомнить своё совместное прошлое, Милдред избегает стресса и боли от этой темы, говоря: «Это не имеет значения», а затем уходит в ванную, чтобы проглотить несколько таблеток.

Это книга, которая тронула миллионы сердец по всему миру и стала вечной одой литературе и свободе мысли. Об этом романе не нужно говорить много. Любая идея вечного равенства и братства ради достижения всеобщего блага парадоксальна, поскольку связана с насилием по отношению к несогласным или разочаровавшимся. Брэдбери показывает, как империя счастья, построенная для большинства в соответствии с пожеланием развлекаться и не напрягаться в итоге становится империей страха, где любое инакомыслие карается смертью. Ничто так не двигает вверх, как способность чувствовать, сопереживать, размышлять и страдать. Осмысление причины страдания поднимает человека на новый уровень развития.

Биография Брэдбери удивительна. Он никогда не посещал литературных курсов и не учился в колледже, но уже в юности представлял собой человека чрезвычайно эрудированного. Он проработал много лет продавцом газет, получал миллионные гонорары за издание своих книг. Рэй Брэдбери, биография которого охватывает почти столетие, последние годы жизни был прикован к инвалидной коляске, однако не утратил чувства юмора и сетовал лишь на то, что не сможет дожить до столетнего юбилея.

Всемирное признание пришло к писателю 19 октября 1953 года, когда вышел его роман «451 градус по Фаренгейту», написанный на основе двух рассказов: «Пожарный» и «Пешеход». Первый рассказ никогда не издавался. Роман Рэя Дугласа Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» является одним из самых популярных антиутопических произведений во всем мире. Роман рассказывает о тоталитарном обществе, в котором литература находится под запретом, а пожарные должны сжигать все запрещенные книги, которые обнаружат, причем - вместе с домами владельцев.

Владелец: kurdl В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг, работает «пожарным» что в романе подразумевает сожжение книг , будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества».

«451 градус по Фаренгейту»: история написания книги

Рассказ на 25 000 слов, который стал называться просто «Пожарный», был написан за 49 часов: «День за днём атаковал арендованную пишущую машинку, пропихивая монетки, выпрыгивал из-за стола, как безумный шимпанзе, мчался вверх по лестнице, чтобы заграбастать ещё десятицентовиков, бегал вдоль полок, вытаскивая книги, проглядывая страницы, вдыхая тончайшую пудру в мире — книжную пыль, зарабатывая аллергию на книги. Затем рысачил обратно вниз, сгорая от любви, потому что нашёл ещё пару цитат, которые можно воткнуть или ввернуть в мой расцветающий миф». Как и первые наброски, роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери пришлось дописывать тоже в библиотеке: у писателя уже был отдельный кабинет, но к тому времени у него подрастали две дочки, которые сильно отвлекали отца от работы. Летом 1952 года весь издательский мир был взбудоражен слухами об издателе Йене Баллантайне и его новом детище — «Баллантайн Букс». Баллантайн и редактор Стэнли Кауфман отказались от предприятия с «Бентам Букс», занимавшегося изданием тиража « Марсианских хроник » и « Человека в картинках » в мягкой обложке. Благодаря своей доступности, бентамовские издания в мягкой обложке добились того, чего до сих пор не удавалось издательству «Даблдэй», выпустившего тираж книг Брэдбери в твёрдом переплёте, — открыть творчество Брэдбери более широкому кругу читателей.

Эллер, который был соавтором Рэя Брэдбери как и Вильям Ф. Тупонс William F. Рэй Брэдбери намеревался превратить «Пожарного» в повесть. Однако по соглашению с «Даблдэй» история должна была быть осью, вокруг которой располагались другие рассказы. По мере того как он писал книгу, Рэй принял решение не обращаться к первоначальному рассказу.

Сюжет оставался тем же, теми же оставались герои: пожарник Монтэг; его жена Милдред, глотающая таблетку за таблеткой; Кларисса Маклеллан, открывшая Монтэгу глаза на силу книг, которые он сжигал каждую ночь. Были сделаны небольшие изменения: брандмейстер Леи становится брандмейстером Битти, некоторые сцены исчезли, другие были дополнены. Язык стал более поэтичным, и сама история разрослась. Помимо этого, Рэй добавил символизм огня и солнца. И вот первый черновой вариант книги был готов.

В январе 1953 года Рэй вернулся в свой офис в гараже, чтобы ещё раз просмотреть рукопись. У книги всё ещё не было названия, Рэй искал нечто мощное, символичное. И вот 22 января в свете солнечных лучей, льющихся через окна в гараж, ему было откровение. Я обратился к нескольким профессорам-физикам. Нужно было сразу звонить пожарникам!

После короткого звонка лос-анджелесской пожарной бригаде Рэй получил, наконец, ответ: температура, при которой бумага воспламеняется — 451 градус по Фаренгейту. Это и стало названием моей книги, потому что мне понравилось, как оно звучит». Творческий процесс Рэй продолжил работу над книгой. Публикация была намечена на октябрь, и к середине июня Рэй всё ещё работал до потери пульса. Он отправил первую половину неоконченной рукописи главному редактору «Баллантайна» Стэнли Кауфману, который стал редактором новой книги Брэдбери.

Было решено, что Кауфман отправится в Лос-Анджелес в августе, чтобы совместно с Рэем заняться редактурой гранок будущего романа. По прошестивии пятидесяти лет воспоминания Кауфмана о процессе редактуры той книги поблёкли, но в одном он был твёрдо уверен: «Каждое слово в этом романе было написано рукой Рэя Брэдбери». После того как 15 июня Рэй отправил неоконченную рукопись в Нью-Йорк , Кауфман припоминал, что сделал лишь некоторые изменения в структуре и предложил опустить несколько сцен, на что было получено полное согласие автора. На протяжении всего лета Рэй продолжал присылать своему редактору новые страницы и, как и договаривались, 10 августа Кауфман вылетел в Лос-Анджелес с наборными гранками романа в багаже. Кауфман остановился в отеле на Уилшир Бульвар, в миле от дома Брэдбери, и в этом номере они стали проводить целые дни, правя гранки будущей книги.

Рэй беспокойно ходил взад и вперёд по комнате.

Главным переворотом в его жизни стала встреча с девушкой по имени Кларисса. Поколение Гая и Клариссы — люди, живущие только сериалами и, возможно, спортом. Кларисса кардинально отличалась от этого общества.

Девушка любила природу, чем и привлекла внимание главного героя. Гай полностью пересмотрел свои взгляды на мир, на свое существование, на всю свою жизнь. У главного героя уже была жена — Милдред. Гай начал замечать, особенно после встречи с Клариссой, что он и его жена живут разными жизнями, отдельно друг от друга.

Детей у них не было. Переломной точкой в жизни Гая стал следующий случай: женщина сгорела в собственном доме, потому что не хотела расставаться с книгами. Главный герой начал задавать «опасные» вопросы: какова была раньше деятельность пожарных? Гай тяжело переживал случившееся и даже перестал выходить на работу.

Последней каплей стала гибель Клариссы — она погибла под колесами машины. Начальник Гая решил проведать своего сотрудника. Он говорил главному герою о том, что не стоит выделяться из общества. Книги делают людей разными, а не одинаковыми, как того желает правительство.

Именно поэтому они и борются с книгами, так как книги могут пробудить разум. Если люди начнут умнеть и развивать свой ум, то общество начнет бороться против сформировавшейся модели правления. В доме Гая хранились книги. Монтэг спасал их при пожарах.

Главные герои произведения Итак, главные действующие лица: Гай Монтэг — главный персонаж книги. В некоторых переводах встречается как Гай Монтэг. Он работает пожарником будущего и выезжает на срочные вызовы, когда у граждан обнаруживают книги. Их следует сжигать с помощью специального приспособления для поджигания бумаги. Гай никогда не задумывается, почему и зачем он должен выполнять свое задание, он полностью согласен с текущим государственным устройством. Но в один момент в его жизни происходит встреча с так называемой литературной оппозицией, что в корне меняет восприятие Монтэга. Постепенно он разочаровывается в телевидении, отдаляется от жены, теряет веру в свою службу. Он начинает замечать ограниченность и жестокость своего мира, он становится полноценной личностью, способной на спасение знаний, которые хранятся в книгах.

Кларисса Маклеллан — молодая женщина, которая смогла пробудить одной из первых интерес к литературе у Монтэга. Она принадлежит к необычной семье. Всех родственников уже давно подозревают в причастности к чтению, ведь каждый вечер они подолгу и громко общаются между собой, что вызывает непонимание и негодование окружающих. Битти — Брандмейстер. Будучи начальником пожарной службы, где работал Монтэг, он одни из первых заподозрил нездоровый интерес Гая к книгам и знаниям. Именно диалоги Битти и Гая стали путеводной нитью романа. Через разговоры и споры начальника и подчиненного показана основная мысль и проблема романа. Милдред — жена Монтэга.

Именно с помощью ее персонажа Рей Бредбери демонстрирует безразличие, апатию и бесчувственность общества, описываемого в романе. Женщина проводит свое свободное время, сидя перед экранами телевизора, и совершенно не интересуется окружающим миром. Когда у ее мужа обнаруживаются книги, она первая доносит на него, не испытывая никаких сожалений. Фабер — товарищ Гая, профессор английского языка. В свое время он пытался протестовать против законов, запрещающих книги, потому, встретив Монтэга, он отнесся к тому с подозрительностью, но позже преподаватель понимает, что Гай пытается познать мир литературы и соглашается стать его проводником в мир книг. Второстепенные персонажи Подруги Милдред — недалекие и жестокосердечные женщины, они ничем не интересуются кроме сериалов, а мужей считают досадным неудобством. Именно они находятся у Милдред, жены главного героя, когда Гай приносит книги в дом. Вместе с женой Монтэга доносят на него властям.

Механический пес — роботизированная собака, которая по нюху определяет нарушитилей и имеет иглу с прокаином - наркотиком, от которого нет пробуждения.

Слегка нагнув голову, она смотрела, как носки ее туфель задевают кружащуюся листву. Ее тонкое, матовой белизны лицо светилось ласковым, неутолимым любопытством. Оно выражало легкое удивление. Темные глаза так пытливо смотрели на мир, что, казалось, ничто не могло от них ускользнуть. На ней было белое платье; оно шелестело. Монтэгу чудилось, будто он слышит каждое движение ее рук в такт шагам, будто он услышал даже тот легчайший, неуловимый для слуха звук — светлый трепет ее лица, — когда, подняв голову, она увидела вдруг, что лишь несколько шагов отделяют ее от мужчины, стоящего посреди тротуара.

Ветви над их головами, шурша, роняли сухой дождь листьев. Девушка остановилась. Казалось, она готова была отпрянуть назад, но вместо того она пристально поглядела на Монтэга, и ее темные, лучистые, живые глаза так просияли, как будто он сказал ей что-то необыкновенно хорошее. Но он знал, что его губы произнесли лишь простое приветствие. Потом, видя, что девушка как завороженная смотрит на изображение саламандры на рукаве его тужурки и на диск с фениксом, приколотый к груди, он заговорил: — Вы, очевидно, наша новая соседка? Моя жена всегда на это жалуется. Не отмоешь, — промолвила она, и в голосе ее прозвучал страх.

Монтэгу казалось, будто она кружится вокруг него, вертит его во все стороны, легонько встряхивает, выворачивает карманы, хотя она не двигалась с места.

Что еще почитать

  • Навеяно эпохой маккартизма
  • Рэй Брэдбери "451 градус по Фаренгейту"
  • Популярные услуги
  • Рэй Брэдбери о том, как сжигают правду
  • «451 градус по Фаренгейту» вышел в виде книги, которую нужно поджечь, чтобы прочитать
  • Отправить комментарий

«451 градус по Фаренгейту» вышел в виде книги, которую нужно поджечь, чтобы прочитать

Рэю Брэдбери удалось объединить в книге чувства, испытанные им в 1934 году, и растущую волну цензуры в Америке, вызванную политикой сенатора Джозефа Маккарти и комиссией по расследованию антиамериканской деятельности. Главный герой лучшей книги в защиту книг – романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» – это пожарный Гай Монтэг, который их уничтожает. В этой книге собраны рассказы и повести Рэя Брэдбери, которые послужили основой для романа «451 градус по Фаренгейту». Рэй Брэдбери «451 градус по фаренгейту». Роман «451 градус по Фаренгейту» стал настоящим интеллектуальным бестселлером, которым зачитывается весь мир! Философская антиутопия Рэя Брэдбери рисует беспросветную картину развития постиндустриального общества; это мир будущего, в котором все письменные издания безжалостно уничтожаются специальным отрядом пожарных, а хранение книг преследуется по.

Краткое содержание «451 градус по Фаренгейту»

Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу 451 градус по Фаренгейту, Рэя Брэдбери в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Знаменитый научно-фантастический роман — антиутопия Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» вышел в необычном формате. Французское издательство Super Terrain выпустило такую книгу, для прочтения которой нужен огонь. Рэй Брэдбери в 1959 году. В основу сюжета романа были положены два ранних рассказа Рэя Брэдбери «Пожарный» и «Пешеход», которые к тому моменту еще не были изданы. литературный шедевр двадцатого века, мрачный роман о мрачном будущем, ужасающе пророческий в своих предостережениях.

16 яростных читателей на связи: рецензия на роман Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту»

Это именно то будущее, которое нас ожидает, если мы продолжим существовать как стремительно развивающееся общество потребителей. Жанр, направление Роман написан в фантастическом жанре, представляющим нам мир ближайшего будущего. Антиутопия, под которой следует понимать художественную литературу, где обязательно фигурирует разоблачение отрицательных тенденций некоторых сфер общества и государства. Автор разоблачает пороки, показывая утрированную картину будущего, к которому неминуемо приведет такое положение вещей. Подробно и менее официально об этом жанре мы написали тут. Наряду с этим произведением стоит утопический мир Джорджа Оруэлла «1984» анализ романа , а так же антиутопия Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» анализ романа. Главные герои и их характеристика Гай Монтаг Монтэг в некоторых переводах — главный герой, работающий на пожарной станции будущего. Основная его задача — выезжать по экстренным вызовам в случаях обнаружения в домах книг для их сжигания посредством специального устройства — бландспойта.

Этот человек — дитя своей эпохи, он не задумывается о сути своей миссии, пока не сталкивается лицом к лицу с несколькими личностями, поколебавшими его уверенность в правильности государственного строя. Он последовательно разочаровывается в жене, которая равнодушна ко всему, кроме любимых экранов, в своей службе, где он видит лишь жестокость и слепые стремления угодить начальству, в своем обществе, где он больше не чувствует себя органично. Из апатичного раба рутины он превращается в сознательного и деятельного человека, способного спасти вековую мудрость от рук варваров. Кларисса Маклеллан — юная девушка, появившаяся на первых страницах романа, которая дала толчок для проявления интереса героя к книгам и к тому, что в них заключено. Ее семью считали ненормальной, постоянно подозревая их в чтении. По вечерам их окна горели, и можно было наблюдать, как вся родня общается между собой, издавая громкие звуки, что вызывало жуткое недоумение и раздражение у всех соседей в округе. В экранизации романа героине было отведено больше времени, чем в тексте.

Она исчезает бесследно, а Монтагу остается только гадать, куда она делась. Скорее всего, она ушла в леса, где скрывались хранители книжных знаний. Битти Брансмейстер — начальник пожарной части, первый заподозривший об интересе главного героя к содержанию книг. Автор знаменитой цитаты «Хранить книги — не преступление. Преступление — читать их». Почуяв желание Гая прикоснуться к запретному, персонаж проучивает своего подчиненного, но к желаемому результату это не приводит. Его разговоры с Гаем — основа сюжета, ведь в них автор излагает свои идеи.

Милдред — апатичная, бесчувственная, безучастная ко всему жена главного героя, являющаяся полным отражением общества, описываемого Рэем Брэдбери. Она целыми днями сидит на диване в комнате с экранами, почти не разговаривает и на книги, обнаруженные в руках мужа, реагирует с опаской. Она без зазрения совести предает его, заявляя о находке. Фабер — друг и единомышленник Монтага, профессор, не сумевший предотвратить принятие закона, запрещающего книги.

Когда Гай выходит из воды, он заходит в лес, находит железнодорожную колею, ведущую из города вглубь страны, видит вдали огонь и идет на его свет. Там он встречается с группой людей, которые относятся к нему очень дружелюбно. Среди них: Грэнджер, который написал книгу под названием «Пальцы одной руки. Правильные отношения между личностью и обществом»; Фред Клемент, некогда возглавлявший кафедру Томаса Харди в Кембриджском университете; доктор Симмонс из Калифорнийского университета, знаток творчества Хосе Ортега-и-Гассета; профессор Уэст, много лет тому назад в стенах Колумбийского университета сделавший немалый вклад в науку об этике, теперь уже древнюю и забытую; Преподобный отец Падовер — он тридцать лет тому назад произнес несколько проповедей и потерял прихожан из-за своего образа мыслей за одну неделю. У них есть портативный телевизор, поэтому они заочно знают Гая. Ему дают выпить флакон с бесцветной жидкостью, чтобы изменить запах пота. Через полчаса, по словам Грэнджера, Гай будет пахнуть, как двое совсем других людей. По телевизору они наблюдают инсценировку смерти Монтэга, — вместо него механический пёс прокаиновой иглой убивает случайного прохожего. Далее выясняется, что новые знакомые Гая — часть сообщества, сохраняющего строки литературных произведений в своих головах до тех пор, пока тирания не будет уничтожена, а литературная культура не будет воссоздана они боятся сохранять печатные книги, так как они могут выдать расположение повстанцев. Каждый из них помнит наизусть какое-либо литературное произведение. Монтэг, который помнит несколько отрывков из библейских книг — Екклесиаста и Откровения Иоанна Богослова , присоединяется к их сообществу. В одно мгновение начинается и оканчивается война, и группа профессоров вместе с Гаем наблюдает издалека за гибелью города в результате атомной бомбардировки. В этот момент Монтэг, бросившийся плашмя на землю, чувствует или ему чудится , что он видит гибель Милдред. Фабер избегает гибели, он находится в это время в автобусе, следуя из одного города в другой. После катастрофы новые единомышленники отправляются в путь, и каждый думает о своем. Что скажет он, когда придёт его черед? В полдень… Когда мы подойдем к городу». История цензуры Роман «451 градус по Фаренгейту» стал жертвой цензуры с самого начала своего выхода. В 1967 году издательство Ballantine Books начало публикацию специального издания книги для средних школ. Свыше семидесяти пяти фраз были изменены, чтобы исключить привычные брэдберивские ругательства «damn», «hell» и упоминание абортов, два фрагмента были переписаны, однако пометок о внесённых коррективах не имелось, и большинство читателей даже не догадывалось о них, поскольку мало кто читал оригинальную версию [3]. В то же самое время Ballantine Books продолжало печатать «взрослую» версию, которая продавалась в книжных магазинах. После шести лет параллельного выпуска двух изданий издатель прекратил выпуск «взрослой» версии, оставив лишь сокращённую, которая продавалась с 1973 по 1979 год. Об этом не подозревал ни сам Брэдбери , ни кто-либо другой. В 1980 году друг писателя обратил его внимание на сокращения, и автор книги потребовал от издательства прекратить публикации сокращённых версий, заменив их полной. Издатель согласился, и с 1980 года стала выходить полная версия книги. История с цензурой привлекла внимание Американской библиотечной ассоциации , которая обнаружила, что школьные клубы так или иначе сокращают книги.

Всегда с нетерпением жду Новый Год. В основном из-за того, что Новый Год сопровождается длинными выходными. Каждый год я строю кучу планов на них. Сходить на каток, встретиться с друзьями, пройтись по магазинам и отоспаться. Так и в этом году, планов было громадье, а удалось воплотить в жизнь только последний пункт. По закону всемирного свинства я заболела, и провалялась в постели неделю с температурой, и ещё на неделю оказалась взаперти дома. Настроение, понятно дело, на нуле. Ведь можно было поболеть и в рабочее время, а не тратить на это долгожданные длинные выходные. Наверняка, общее впечатление зависит от настроения, в которых читалась книга. Жанр — антиутопия. В общем то, я прочла эту книгу именно для того, чтобы иметь возможность сравнить эти произведения самостоятельно.

Сюжет оставался тем же, теми же оставались герои: пожарник Монтэг; его жена Милдред, глотающая таблетку за таблеткой; Кларисса Маклеллан, открывшая Монтэгу глаза на силу книг, которые он сжигал каждую ночь. Были сделаны небольшие изменения: брандмейстер Леи становится брандмейстером Битти, некоторые сцены исчезли, другие были дополнены. Язык стал более поэтичным, и сама история разрослась. Помимо этого, Рэй добавил символизм огня и солнца. И вот первый черновой вариант книги был готов. В январе 1953 года Рэй вернулся в свой офис в гараже, чтобы ещё раз просмотреть рукопись. У книги всё ещё не было названия, Рэй искал нечто мощное, символичное. И вот 22 января в свете солнечных лучей, льющихся через окна в гараж, ему было откровение. Я обратился к нескольким профессорам-физикам. Нужно было сразу звонить пожарникам! После короткого звонка лос-анджелесской пожарной бригаде Рэй получил, наконец, ответ: температура, при которой бумага воспламеняется — 451 градус по Фаренгейту. Это и стало названием моей книги, потому что мне понравилось, как оно звучит». Творческий процесс Рэй продолжил работу над книгой. Публикация была намечена на октябрь, и к середине июня Рэй всё ещё работал до потери пульса. Он отправил первую половину неоконченной рукописи главному редактору «Баллантайна» Стэнли Кауфману, который стал редактором новой книги Брэдбери. Было решено, что Кауфман отправится в Лос-Анджелес в августе, чтобы совместно с Рэем заняться редактурой гранок будущего романа. По прошестивии пятидесяти лет воспоминания Кауфмана о процессе редактуры той книги поблёкли, но в одном он был твёрдо уверен: «Каждое слово в этом романе было написано рукой Рэя Брэдбери». После того как 15 июня Рэй отправил неоконченную рукопись в Нью-Йорк , Кауфман припоминал, что сделал лишь некоторые изменения в структуре и предложил опустить несколько сцен, на что было получено полное согласие автора. На протяжении всего лета Рэй продолжал присылать своему редактору новые страницы и, как и договаривались, 10 августа Кауфман вылетел в Лос-Анджелес с наборными гранками романа в багаже. Кауфман остановился в отеле на Уилшир Бульвар, в миле от дома Брэдбери, и в этом номере они стали проводить целые дни, правя гранки будущей книги. Рэй беспокойно ходил взад и вперёд по комнате. Кауфман припоминал ещё одну деталь: Рэй постоянно предлагал ему сходить за мороженым — это была одна из его самых давних слабостей. Другие предпочитают марихуану. А Рэй был в зависимости от мороженого», — сухо комментировала Мэгги. Кауфман и Рэй ходили в кафе-мороженое , находившееся по соседству, не менее одного, а то и двух раз в день. К концу недели, после напряженной работы и многих пинт ванильного мороженого, процесс правки был завершён и работа над романом «451 градус по Фаренгейту» была закончена. Но мы и догадаться не могли, чем ей суждено стать», — вспоминал Кауфман. Выход книги в свет и её дальнейшая судьба В середине августа 1953 года Кауфман полетел назад в Нью-Йорк ; произведение, которому предстояло стать классикой, лежало в его багаже. Чтобы соблюсти соглашение с издательским домом «Даблдэй» о том, что книга будет скорее коллекцией рассказов, чем романом, в первое издание «451 градус по Фаренгейту» вошли рассказы « И камни заговорили… » «And the Rock Cried Out» и « Детская площадка » «The Playground». Согласно первоначальному плану, в издание, кроме заглавного романа, должны были войти восемь рассказов, но у Рэя не было времени проверить все отобранные истории. В более поздних изданиях рассказы «Детская площадка» и «И камни заговорили…» отсутствуют. Однако обязательства по контракту с «Даблдэй» были выполнены: «451 градус по Фаренгейту» был одновременно и романом, и сборником рассказов.

Другие новости

  • Что еще почитать
  • Рэй Брэдбери, роман-антиутопия «451 градус по Фаренгейту»: terrao — LiveJournal
  • О произведении
  • Последние поступления

Почему роман «451 градус по Фаренгейту» актуален как никогда?

На прощание Брандмейстер отметил, что в книгах нет ничего такого, «чему стоило бы научить других». Битти сказал, что если пожарный случайно унесет с собой книгу, то ему ничего не будет, если он сожжет ее в течение суток. Монтэг показал жене, что за вентиляционной решеткой уже год прятал книги. Испуганная Милдред хотела их сжечь. Монтэг сказал, что хочет только заглянуть в книги, и если в них действительно ничего нет, то они сожгут их вместе. Часть 2. Сито и песок «Весь долгий день они читали».

Милдред не понравились книги — люди с экранов были для нее более реальными, объемными. Монтэг вспомнил, как год назад встретил в парке старика Фабера. Тот читал Монтэгу наизусть стихи и написал свой адрес. Монтэг пришел к Фаберу. Он поделился со стариком своей надеждой, что книги помогут стать ему счастливым. Фабер ответил, что этого не будет: «книги — только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть».

Фабер дал Монтэгу подслушивающий аппарат — зеленую втулку, которую сам изобрел. Монтэг вернулся домой. К ним пришли две женщины — подруги Милдред. Неожиданно Гай выключил экраны и спросил у них о войне. Женщины ответили, что война будет короткой — всего 48 часов, а потом все будет как раньше. Не выдержав того, насколько поверхностно рассуждали обо всем женщины, Монтэг принес книгу и начал читать им стихи.

Милдред пыталась всех успокоить, но женщины быстро ушли. Фабер уговорил Монтэга пойти на пожарную станцию на смену. Во время игры в карты Битти смеялся над Монтэгом, цитируя отрывки из произведений, чем сильно взволновал мужчину. Пожарные отправились на вызов. Монтэг всю дорогу был погружен в свои мысли и только когда они приехали, понял, что Битти привез их к дому Гая. Часть 3.

Огонь горит ярко Из дома выбежала Милдред с чемоданом. Монтэг догадался, что это она вызвала пожарных. Гай по приказу Битти сам начал сжигать свой дом. Битти заметил в ухе Монтэга зеленую пульку — наушник Фабера, и забрал ее. Тогда Гай, не раздумывая, направил дуло огнемета на брандмейстера и сжег его. Остальных пожарных Гай оглушил.

Из темноты появился механический пес и прыгнул на Монтэга. Мужчина успел выпустить на него струю пламени.

Владелец: kurdl В романе описывается общество, которое опирается на массовую культуру и потребительское мышление, в котором все книги, заставляющие задумываться о жизни, подлежат сожжению; хранение книг является преступлением; а люди, способные критически мыслить, оказываются вне закона. Главный герой романа, Гай Монтэг, работает «пожарным» что в романе подразумевает сожжение книг , будучи уверенным, что выполняет свою работу «на пользу человечества».

Это даже как-то страшно. Какой позор, что мы ничему другому не можем научить!

Когда много десятилетий назад автор данной статьи читал «451 градус по Фаренгейту», ему казалось, что многое из написанного находится, если можно так выразиться, за гранью фантастики. Уже к началу нынешнего века учёные изобрели роботов-собак. Спрос на них огромный. Тапочки не грызут. Территорию где попало не метят. Гулять с ними не нужно.

В общем, удобный питомец. Особенно для тех, кто не привык уходить на слишком большое расстояние от монитора. Эти термины любил использовать Горбачёв. Чтоб ему... Но не будем отвлекаться. Задолго до Михаила Сергеевича похожие идеи развивал один из персонажей «451 градуса по Фаренгейту».

Бесспорно, нечто подобное звучало и задолго до Брэдбери. Однако здесь имеет смысл обратить внимание на контекст. Чем больше население, тем больше таких групп. И берегитесь обидеть которую-нибудь из них — любителей собак или кошек, врачей, адвокатов, торговцев, начальников, мормонов, баптистов, унитариев, потомков китайских, шведских, итальянских, немецких эмигрантов, техасцев, бруклинцев, ирландцев, жителей штатов Орегон или Мехико. Герои книг, пьес, телевизионных передач не должны напоминать подлинно существующих художников, картографов, механиков. Запомните, Монтэг, чем шире рынок, тем тщательнее надо избегать конфликтов.

Все эти группы и группочки, созерцающие собственный пуп, — не дай Бог как-нибудь их задеть! Ключевые слова здесь — «чем шире рынок». Вот оно: не в бровь, а в глаз! Всё покупается и продаётся. Во имя этого — что угодно, когда угодно и где угодно... По свидетельству родных и близких, его дом был заставлен книгами по самую крышу.

В последние годы великий провидец практически никуда не выходил. Могу закрыть глаза и представить себя на Марсе»...

Именно отсюда попытка самоубийства жены главного героя, отсюда смерти молодых людей на гонках и еще много смертей. Смерть неотступно преследует людей, сбегающих от любых трудностей и официально насаждающих подобное бегство как основную добродетель. Смерть вообще полноправная хозяйка в таком мире, он принадлежит ей целиком.

Кларисса: «…только в этом году были застрелены шесть моих друзей. Десять погибли в автомобильных катастрофах». И даже если рядовой «весельчак» здесь умирает своей смертью, это такое же несобытие, как и то, что он родился: «…через пять минут после кончины человек уже на пути в «большую трубу». Крематории обслуживаются вертолетами. Через десять минут после смерти от человека остается щепотка черной пыли». То есть не надо никого огорчать — никаких похорон, плача, поминок и тем более отпевания.

Получил свое — отойди. Всем — одинаковое, все — одинаковые. Любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы. Кадр из фильма «451 градус по Фаренгейту». Это волновало автора потому, что и в его времена, и сейчас любое общество довольно жестко навязывает свои стереотипы. Всегда, включая эпоху избыточного потребления, человеку нужно сильно стараться, чтобы избежать третьего этапа стандартной схемы, описанной Брэдбери в его почти придуманном мире: «Из яслей в колледж и обратно в ясли».

И все же фантастика, социальная сатира в этом романе — инструменты, а не цель. Брэдбери был человеком, влюбленным вообще, и в частности в книги. Они его воспитали, вывели в люди.

451 градус по Фаренгейту

Рассказ на 25 000 слов, который стал называться просто «Пожарный», был написан за 49 часов: «День за днём атаковал арендованную пишущую машинку, пропихивая монетки, выпрыгивал из-за стола, как безумный шимпанзе, мчался вверх по лестнице, чтобы заграбастать ещё десятицентовиков, бегал вдоль полок, вытаскивая книги, проглядывая страницы, вдыхая тончайшую пудру в мире — книжную пыль, зарабатывая аллергию на книги. Затем рысачил обратно вниз, сгорая от любви, потому что нашёл ещё пару цитат, которые можно воткнуть или ввернуть в мой расцветающий миф». Как и первые наброски, роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери пришлось дописывать тоже в библиотеке: у писателя уже был отдельный кабинет, но к тому времени у него подрастали две дочки, которые сильно отвлекали отца от работы. Летом 1952 года весь издательский мир был взбудоражен слухами об издателе Йене Баллантайне и его новом детище — «Баллантайн Букс». Баллантайн и редактор Стэнли Кауфман отказались от предприятия с «Бентам Букс», занимавшегося изданием тиража « Марсианских хроник » и « Человека в картинках » в мягкой обложке. Благодаря своей доступности, бентамовские издания в мягкой обложке добились того, чего до сих пор не удавалось издательству «Даблдэй», выпустившего тираж книг Брэдбери в твёрдом переплёте, — открыть творчество Брэдбери более широкому кругу читателей. Эллер, который был соавтором Рэя Брэдбери как и Вильям Ф. Тупонс William F. Рэй Брэдбери намеревался превратить «Пожарного» в повесть. Однако по соглашению с «Даблдэй» история должна была быть осью, вокруг которой располагались другие рассказы.

По мере того как он писал книгу, Рэй принял решение не обращаться к первоначальному рассказу. Сюжет оставался тем же, теми же оставались герои: пожарник Монтэг; его жена Милдред, глотающая таблетку за таблеткой; Кларисса Маклеллан, открывшая Монтэгу глаза на силу книг, которые он сжигал каждую ночь. Были сделаны небольшие изменения: брандмейстер Леи становится брандмейстером Битти, некоторые сцены исчезли, другие были дополнены. Язык стал более поэтичным, и сама история разрослась. Помимо этого, Рэй добавил символизм огня и солнца. И вот первый черновой вариант книги был готов. В январе 1953 года Рэй вернулся в свой офис в гараже, чтобы ещё раз просмотреть рукопись. У книги всё ещё не было названия, Рэй искал нечто мощное, символичное. И вот 22 января в свете солнечных лучей, льющихся через окна в гараж, ему было откровение.

Я обратился к нескольким профессорам-физикам. Нужно было сразу звонить пожарникам! После короткого звонка лос-анджелесской пожарной бригаде Рэй получил, наконец, ответ: температура, при которой бумага воспламеняется — 451 градус по Фаренгейту. Это и стало названием моей книги, потому что мне понравилось, как оно звучит». Творческий процесс Рэй продолжил работу над книгой. Публикация была намечена на октябрь, и к середине июня Рэй всё ещё работал до потери пульса. Он отправил первую половину неоконченной рукописи главному редактору «Баллантайна» Стэнли Кауфману, который стал редактором новой книги Брэдбери. Было решено, что Кауфман отправится в Лос-Анджелес в августе, чтобы совместно с Рэем заняться редактурой гранок будущего романа. По прошестивии пятидесяти лет воспоминания Кауфмана о процессе редактуры той книги поблёкли, но в одном он был твёрдо уверен: «Каждое слово в этом романе было написано рукой Рэя Брэдбери».

После того как 15 июня Рэй отправил неоконченную рукопись в Нью-Йорк , Кауфман припоминал, что сделал лишь некоторые изменения в структуре и предложил опустить несколько сцен, на что было получено полное согласие автора. На протяжении всего лета Рэй продолжал присылать своему редактору новые страницы и, как и договаривались, 10 августа Кауфман вылетел в Лос-Анджелес с наборными гранками романа в багаже. Кауфман остановился в отеле на Уилшир Бульвар, в миле от дома Брэдбери, и в этом номере они стали проводить целые дни, правя гранки будущей книги. Рэй беспокойно ходил взад и вперёд по комнате.

За свои достижения Брэдбери выиграл множество наград, включая премию «CableAce» за лучший драматический сериал «Театр Рэя Брэдбери» , Эмми за «Праздничное дерево» и премию Брэма Стокера «за достижения всей жизни». Франсуа Трюффо внес значительное изменение в экранизацию Кларисса — девочка-подросток, дружившая с Монтэгом, в романе была убита в результате ДТП, виновник которого скрылся с места преступления. В фильме же она выжила. Несмотря на изменения, Брэдбери понравилось. Когда он переделывал свой роман в постановку, то воспользовался этим ходом из фильма и оставил Клариссу в живых.

Джорданом и Майклом Шэннаном, который выйдет в 2018 году. Однажды он сказал: «Я не пишу научную фантастику. Научная фантастика — это отражение реальности. Фэнтези — отражение вымысла. Так что "Марсианские хроники" — это не научная фантастика, это фэнтези. Этого не могло произойти, понимаете? Но Брэдбери описывал «миниатюрные "Ракушки", крошечные, с наперсток, радиоприемники-втулки», которые помещались в ушной канал и играли музыку для спящей жены Монтэга. Эти «ракушки» из вымысла научной фантастики стали реальностью науки в 2001 году, когда дизайнер компании Apple Джонатан Айв придумал первые наушники-вкладыши. Когда в 2009 году у него спросили разрешения на публикацию электронной версии книги, то вот, что он ответил предполагаемым издателям: «К черту вас и к черту интернет!

Офицер вернулся к своему автомобилю и уехал в ночь. Замысел романа Самый ранний набросок будущего романа назывался «Далеко за полночь» «Long After Midnight» , он был написан вскоре после того, как Рэй и Мэгги переехали в дом на Кларксон Роуд. Прежняя квартирка в Венисе район Лос-Анджелеса , была слишком маленькой, поэтому Рэй и Мэгги подыскали себе новый дом, расположенный под номером 10750 по Кларксон Роуд.

Это был белый одноэтажный типовой дом, в котором находились три спальни и одна ванная комната, а также лужайка на заднем дворе и отдельный гараж — идеальное рабочее пространство для Рэя. Деньги на первый взнос чета Брэдбери одолжила у родителей. Дом был приобретён за 12 000 долларов, и в августе 1950 года они въехали в него.

Рэю ещё только предстояло превратить гараж в помещение, сколько-нибудь подходящее для работы. Однажды в полдень, когда он блуждал среди полок публичной библиотеки Калифорнийского Университета, он обнаружил идеально место для того, чтобы писать. Однажды, услышав стук печатной машинки, доносящийся со стороны лестничного пролёта, он отправился вниз по лестнице, чтобы узнать, откуда же идет звук.

В библиотечном подвале обнаружилась комната, где стояли ряды столов с хорошо смазанными печатными машинками на них. Каждая машинка была снабжена счётчиком; для того, чтобы арендовать машинку на полчаса, нужно было опустить в отверстие десятицентовую монетку. Так Рэй и нашел свой новый офис.

И рабочий процесс пошёл. С комфортом он приступил к созданию рассказа «Далеко за полночь», который позднее будет переименован в «Пожарного». Рэй быстро набросал несколько ключевых моментов сюжета, на которых бы хотел остановиться, а затем принялся писать, как сумасшедший.

К концу первого дня в своём новом «офисе» он почувствовал, что покинуть библиотеку и отправиться на автобусе домой стоит ему больших усилий. Таким образом, основа романа «451 градус по Фаренгейту» появилась ещё в 1949-м году. Рассказ на 25 000 слов, который стал называться просто «Пожарный», был написан за 49 часов: «День за днём атаковал арендованную пишущую машинку, пропихивая монетки, выпрыгивал из-за стола, как безумный шимпанзе, мчался вверх по лестнице, чтобы заграбастать ещё десятицентовиков, бегал вдоль полок, вытаскивая книги, проглядывая страницы, вдыхая тончайшую пудру в мире — книжную пыль, зарабатывая аллергию на книги.

Затем рысачил обратно вниз, сгорая от любви, потому что нашёл ещё пару цитат, которые можно воткнуть или ввернуть в мой расцветающий миф». Как и первые наброски, роман «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери пришлось дописывать тоже в библиотеке: у писателя уже был отдельный кабинет, но к тому времени у него подрастали две дочки, которые сильно отвлекали отца от работы. Летом 1952 года весь издательский мир был взбудоражен слухами об издателе Йене Баллантайне и его новом детище — «Баллантайн Букс».

Баллантайн и редактор Стэнли Кауфман отказались от предприятия с «Бентам Букс», занимавшегося изданием тиража « Марсианских хроник » и « Человека в картинках » в мягкой обложке. Благодаря своей доступности, бентамовские издания в мягкой обложке добились того, чего до сих пор не удавалось издательству «Даблдэй», выпустившего тираж книг Брэдбери в твёрдом переплёте, — открыть творчество Брэдбери более широкому кругу читателей. Эллер, который был соавтором Рэя Брэдбери как и Вильям Ф.

Тупонс William F. Рэй Брэдбери намеревался превратить «Пожарного» в повесть. Однако по соглашению с «Даблдэй» история должна была быть осью, вокруг которой располагались другие рассказы.

По мере того как он писал книгу, Рэй принял решение не обращаться к первоначальному рассказу. Сюжет оставался тем же, теми же оставались герои: пожарник Монтэг; его жена Милдред, глотающая таблетку за таблеткой; Кларисса Маклеллан, открывшая Монтэгу глаза на силу книг, которые он сжигал каждую ночь. Были сделаны небольшие изменения: брандмейстер Леи становится брандмейстером Битти, некоторые сцены исчезли, другие были дополнены.

Язык стал более поэтичным, и сама история разрослась. Помимо этого, Рэй добавил символизм огня и солнца.

Ну да ладно, поговорим о форме: как книга написана. У неё приятный слог, такие живые описания эмоций, особенно в моменты внутреннего перелома главного героя.

А ещё книга, как бы это тавтологически не звучало, очень литературна. В книге много отсылок на классическую литературу, присутствует много цитат из классических произведений, даже стихи есть. Не сказал бы, что сюжет романа занимает ключевую роль произведения. Немного скучная первая глава может смутить, но позже события развиваются стремительнее.

История служит скорее промежуточным звеном между посылом автора и читателем. Тем не менее, за многими событиями интересно следить. Отдельно отмечу разговоры с брандмейстером Битти, вот уж где чувствуется весь ужас этого мира.

Так почему же в мире книги "451 градус по фаренгейту" Рэя Брэдбери запретили книги?

Брэдбери предвидел очень многое в современном мире — но не предвидел социальных сетей, которые стали еще более мощным, чем телевизор, средством развлечения. Конечно, никто не запрещает читать книги — но мы делаем это все меньше и меньше. 101 год назад родился фантаст Рэй Брэдбери — автор культового романа «451 градус по Фаренгейту, крайне популярного в том числе в Советском Союзе во время "Холодной войны", но посвященного, на самом деле, не последствиям закручивания режимных гаек, а деградации. Всемирная известность настигла Брэдбери после выхода романа «451 градус по Фаренгейту» в в 1953 году. 19 октября 1953 года была издана книга известного американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» – возможно, лучшее из крупных произведений писателя. 451 градус по Фаренгейту. знаменитый научно-фантастический роман-антиутопия легендарного Рэя Брэдбери, который был издан в 1951 году – Самые лучшие и интересные новости по теме: Рэй Брэдбери, интересное, литература на развлекательном портале

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий