Новости что такое кириллица пример

Кириллическая регистрация образец — это пример того, как выглядит и оформляется имя и фамилия на кириллице при регистрации. Что касается распространения кириллицы, то к славянам она пришла лишь с К примеру, в Болгарии кириллица появилась лишь в 860 году, после того как принял христианство. В чем разница между латиницей и кириллицей, отличия и примеры. это письменная система, которая была создана в Средние века на основе греческого алфавита для славянских языков.

Откуда произошла кириллица?

Кириллица — статья из Интернет-энциклопедии для Кириллица — термин, имеющий несколько значений: Старославянская (древнеболгарская) азбука: то же, что кириллический (или кирилловский) алфавит: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка; Кириллические алфавиты. Кириллические алфавиты: система письменности и алфавит для какого-либо иного языка, основанные на этой старославянской кириллице; Уставной или полууставный шрифт: шрифт, которым традиционно печатают церковные (православные) книги (в этом значении кириллица. В методической разработке «Кириллица – основа русской азбуки" рассказывается об историческом подвиге Кирилла и Мефодия, создавших славянскую азбуку, приводятся примеры начертания букв и использования буквенной цифири русичами.

Как отличить хорошую кириллицу от плохой

Глаголица длительное время в несколько изменённом виде употреблялась у хорватов до XVII в. Появление кириллицы, основанной на греческом уставном торжественном письме — унциале [3] :45, связывают с деятельностью болгарской школы книжников после Кирилла и Мефодия. В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия.

Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой , боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия. В Болгарии при святом царе Борисе , принявшем в 860 году христианство, создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа , — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг Евангелие , Псалтирь , Апостол , церковные службы , делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке «О письменехъ Чрьноризца Храбра». Болгария становится центром распространения славянской письменности.

Позже старославянский язык проникает в Сербию , а в конце X века становится языком церкви в Древней Руси.

История данной письменности достаточно интересная и познавательная. Претерпев значительные изменения, она обрела свой нынешний вид и активно используется как в обычном письме, так и в компьютерных программах. Последние предлагают немало вариантов кодировки, каждый из которых подойдет под определенные задачи. Несмотря на относительную простоту, кириллица имеет значительную популярность и применяется даже в неславянских языках в качестве базы для дальнейшего развития.

При этом предпринимаются попытки отказа от кириллической письменности в пользу латиницы, что произвели немало стран бывшего советского пространства. Однако кириллическая письменность продолжает существовать и развиваться.

Согласно Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, представителям наций, не являющихся титульными, должно быть предоставлено право на использование собственных наречий. Вуковар, доля сербов в котором превышает 34 процента, попадал под действие хартии. В 2015 году хорватские националисты вновь добились снятия с государственных учреждений табличек, написанных кириллицей. В Черногории тяготеющие к независимости от Сербии власти стараются минимизировать использование кириллицы. В 2006 году, комментируя происходящие в регионе процессы, британский правительственный комитет географических названий Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use пришел примерно к тем же выводам, которые эксперты сделали в отношении Сербии: к кириллице больше тяготеют консерваторы, выступающие за сохранение союза с Сербией, а к латинице — сторонники независимости и евроатлантического выбора.

На парламентских выборах 2020 г. Из балканских народов абсолютную верность кириллице продолжают хранить болгары и македонцы, языки которых используют на письме исключительно кириллицу. Средняя Азия и Азербайджан. До распада СССР все языки Средней Азии и азербайджанский имели кириллическую основу, однако в 1990-е туркменский, узбекский и азербайджанский языки перешли на латиницу. Письмо православных святых все еще используют в киргизском, таджикском и казахском языках, но и последний в ближайшие годы планируют круто изменить: к 2025 году казахский язык должен перейти на латиницу. И хотя правящая элита ищет этому процессу всевозможные оправдания в виде «удобств» и «лучшего соответствия фонетике», никак нельзя не узреть политическую подоплеку. На наш взгляд, в связи с длительным использованием и выработанной привычкой казахов к кириллице, нет никакой необходимости к подобному переходу.

Любопытно, что при единстве этой вехи в национал-патриотическом поле цели зачастую преследуются совершенно разные. Например, русофобы хотели бы выйти из-под ментального влияния России, а пантюркисты смотрят в противоположную во всех смыслах сторону: переход под цивилизационный протекторат Турции. Интересная ситуация случилась с узбекским языком: несмотря на официально проведенную латинизацию, кириллическая версия письменного узбекского языка продолжает жить. Многие узбекские СМИ продолжают использовать именно кириллицу, например узбекская редакция «Радио Свобода» является иностранным агентом - прим. Сохранению кириллицы в узбекском языке способствует тот факт, что значительное количество этнических узбеков проживает в Кыргызстане и Таджикистане, где кириллицу продолжают использовать государственные языки. Подобное использование двух азбук может произойти и в казахском языке после его перевода на латиницу. С начала 1940-х годов кириллица является алфавитом монгольского языка.

Однако, с 1990-х гг. Кроме того, как реакция на ассимиляцию монголов Внутренней Монголии китайцами, с 1990-х годов среди них также распространилась монгольская кириллица как письменность неассимилированных то есть не китаизированных в области языка монголов собственно Монголии. Во Внутренней Монголии стали появляться издания на монгольской кириллице, в первую очередь переиздания произведений авторов из Монголии. Может показаться удивительным, но белорусский язык также имеет свою латиницу.

Названия у большей части знаков были славянские, у некоторых — греческие: аз, веди, глаголь, добро, есть, земля, иже, и, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы, слово, твердо, ферт, хер, от, кси, пси, фита, ижица.

Ниже приводится таблица, в которой можно увидеть кириллицу в ее первоначальном начертании и в сопоставлении с византийским унциалом. Византийский устав и кириллица Оставшиеся девятнадцать символов кириллицы отсутствовали в греко-византийском алфавите и были дополнительно введены создателями старославянской азбуки для передачи звуков славянской речи. В ряде случаев источником послужило опять-таки греческое письмо. В древнегреческом языке бета обозначала фонему [b], которая на византийской почве перешла в [v]. Старое звуковое значение у этой буквы сохранялось лишь в некоторых позициях в слове.

В славянских языках фонемы [б] и [в] встречаются часто. Для их передачи на письме было решено использовать бету или, как называли ее византийцы, виту. В практически неизменном виде она послужила источником для В веди , в немного измененном — для буки. Кстати, вариант написания беты, похожий на Б, встречается в некоторых византийских памятниках письменности. Происхождение буквы Ж живете неясно до сих пор.

Возможно, этот символ получен из Х хер с добавлением вертикальной черты. Также есть версия, что живете составлена путем удвоения буквы З земля. Это предположение объясняет, почему в кириллице Ж и З расположены рядом вспомним совместное расположение Б и В, родственных по происхождению.

Главные тайны кириллицы

Кириллица — статья из Интернет-энциклопедии для это письменная система, которая была создана в Средние века на основе греческого алфавита для славянских языков. Что такое использовать кириллицу Русскоязычную раскладку клавиатуры во всем мире называют кириллицей. Кириллица — это одна из двух азбук старославянского языка, легшая в основу русского и некоторых других славянских алфавитов. В методической разработке «Кириллица – основа русской азбуки" рассказывается об историческом подвиге Кирилла и Мефодия, создавших славянскую азбуку, приводятся примеры начертания букв и использования буквенной цифири русичами. XII вв. - пример кириллицы, записанной поверх вытравленного текста на глаголице.

Что значит ввести кириллицей

Значение слова "КИРИЛЛИЦА" найдено в 82 источниках. Пример использования кодов кириллических букв среди русского текста. В таблице ниже приведены несколько примеров использования кириллицы при регистрации в навигаторе. Откуда взялась кириллица на одежде, кто сделал ее популярной и почему она не выходит из моды. Кто пишет на кириллице Кириллица кириллический алфавит или кириллическая азбука — алфавит, которым пользуются шесть славянских языков — болгарский, белорусский, македонский, русский, сербский, а также несколько десятков других языков бывшего СССР и.

Что значит кодовое слово кириллицей

Состоит древняя кириллица из 45 букв. А главная цель ее создания — записывать церковнославянские языки, что способствовало знакомству языческих племен с восточным христианством. Также он занимался переводом христианских богослужебных писаний, что внесло огромный вклад в церковную культуру того времени. После принятия христианства Русь получила алфавит, известный нам как кириллица, благодаря которому переводились греческие религиозные тексты. В наши дни более 70 стран используют кириллицу, как подспорье для своих языков. Преимущественно сюда относятся языки этнично-славянской группы, именуемой странами СНГ.

Эта кодировка в старшей половине кодовой таблицы содержит псевдографические символы. Программное обеспечение, которое не делает никаких предположений о символах, использующих 8-й бит ASCII-данных то есть не использует их для каких-то своих внутренних нужд называется чисто 8-ми битными примером не чисто 8-ми битного программного обеспечения является использование в фидо буквы "Н" в качестве управляющего символа. Большинство программ, однако, способны работать с расширенным ASCII по умолчанию или для этого требуется простая переконфигурация. Подобные простейшие программы, в этом документе не рассматриваются. Так как в большинстве систем символы описываются 8-ю битами, то нет никакого способа расширить ASCII ещё больше. Стандарт ISO 8859-5 уже упоминался как стандарт для кириллицы. Но поскольку[ 3 ] он был разработан без принятия во внимание реальных процессов, проходящих в СССР, то единственное, что было действительно достигнуто с введением этого стандарта, так это только увеличение беспорядка с кодировками кириллицы. Кодировка ISO 8859-5 используется большими компаниями, создающими программное обеспечение с возможностью обработки кириллической информации.

К подобным программам, как правило, относятся большие базы данных, решения, основанные на базе OpenVMS и т. Сказанное выше относится только к пост-российскому пространству — кодировка ISO 8859-5 является стандартом кириллицы по крайней мере в Македонии и Сербии. Стандарт CP866 Альтернативная кодировка — это та самая IBM кодовая страница, где все специфические европейские символы в верхней половине кодовой таблицы были заменены на кириллицу, оставляя псевдографические символы нетронутыми. Следовательно, это не портило вид программ, использующих для работы текстовые окна, а также обеспечило символы кириллицы в них. Одним из ее авторов был В. Насколько я знаю, это не совместимо с чем-либо ещё. Однако, в некоторых странах, например, в Болгарии и, вероятно, в республике Беларусь, cp1251 является стандартной кодировкой для Linux и для e-mail. Ещё раз вернёмся в далёкое прошлое.

Обычно никто не слал данные чисто 8-ми битными каждый норовил оттяпать 8-ой бит у символов. Разработчики КОИ8 применили очень продуманный подход. Они поместили символы русской кириллицы в верхней части расширенной ASCII таблицы таким образом, что позиции кириллических символов соответствуют их фонетическим аналогам в английском алфавите в нижней части таблицы. Это означает, что если в тексте, написанном в КОИ8, убирать восьмой бит каждого символа, то мы все ещё имеем "читабельный" текст, хотя он и написан английскими символами! Но кодировка КОИ8 неизвестна и поэтому её употребление в Болгарии бессмысленно, хотя самые первые кириллизации персональных компьютеров были сделаны именно в Болгарии с применением КОИ8.

Панель быстрого доступа Чуть менее быстрый способ изменения раскладки через панель быстрого доступа. Однако он более удобен, если у вас подключено более трех раскладок. Справа в нижней панели есть значок раскладки, представляющий собой 2—3 буквы от названия алфавита EN — латиница, РУС — кириллица. При нажатии на него левой кнопкой мыши будут отображены все подключенные раскладки. Из них еще одним щелчком вы можете выбрать необходимую. Достаточно написать свои фамилию, имя и отчество по-русски и нажать кнопку Транслитерировать в латиницу. Текст в поле будет переведен на латинский алфавит в соответствии с новыми правилами, разработанными на основании ГОСТ Р 52535. Что такое транслитерация? На нашем сайте Вы можете узнать, что такое транслитерация, для чего она нужна, где она применяется и как правильно ей пользоваться. Транслитерация — это конвертация текста с кириллицы на латиницу или наоборот. Другими словами, обозначение латинскими буквами слов, написанных на русском языке, или обозначение кириллицей слов, написанных на иностранных языках, использующих латинский алфавит. Транслитерация применяется в разных сферах нашей повседневной жизни: в банковской системе — при оформлении кредитных карт, в ОВИРе — при заполнении документов для получения заграничного паспорта, в международных платежных системах — при заполнении данных для осуществления банковских переводов, для покупок товаров через Интернет и, наконец, при сдаче интеграционного экзамена по русскому языку, истории России и основам права РФ, и для последующей подачи документов на получение: патента для работы, разрешения на временное проживание РВП и вида на жительство ВНЖ. Соискателям РВП, ВНЖ и патента следует учитывать, что вольный перевод фамилии, имени и отчества с кириллицы на латиницу или с латиницы на кириллицу будет иметь негативные последствия при подаче документов в УФМС России. Дело в том, что Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии с 2010 года введены новые правила написания букв кириллицы латинскими буквами. В их основе лежит простое замещение букв русского алфавита буквами или сочетанием букв латинского алфавита. Эти правила уже действуют в УФМС России и именно по ним определяется правильность перевода иностранцем своего имени и фамилии с русского алфавита на латинский. При этом произношение или транскрипция не принимается в расчет. Действие транслитерации предполагает четкий регламент в графическом определении одного символа другим, что существенно отличается от транскрипции.

Появление кириллицы, основывающейся на греческом уставном торжественном письме — унциале[4]:45, связывают с деятельностью болгарской школы книжников после Кирилла и Мефодия. В частности, в житии св. Климента Охридского прямо пишется о создании им славянской письменности уже после Кирилла и Мефодия. Благодаря предыдущей деятельности братьев азбука получила широкое распространение в южнославянских землях, что привело в 885 году к запрещению её использования в церковной службе римским папой, боровшимся с результатами миссии Константина-Кирилла и Мефодия. В Болгарии святой царь Борис в 860 г. Болгария становится центром распространения славянской письменности. Здесь создаётся первая славянская книжная школа — Преславская книжная школа — переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы богослужебных книг Евангелие, Псалтирь, Апостол, церковные службы , делаются новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные произведения на старославянском языке «О письменехъ Чрьноризца Храбра». В сказании «О письменах Черноризца Храбра» написано «Прежде ведь славяне не имели букв, но по чертам и резам читали, ими же гадали, погаными будучи. Крестившись, римскими и греческими письменами пытались писать славянскую речь без устроения». Это так же, как мы, не имея русского алфавита например на сотовом телефоне , пытаемся записать латиницей русские слова как получится. Значит, греческий алфавит был хорошо известен славянам, но недостаточен для полной передачи фонетических особенностей языка. Греческие буквы были просты и доступны в начертаниях в отличие от букв глаголицы. Разумно предположить, что ученики Кирилла, переехавшие из-за гонений в Болгарию, видят там уже устойчивую традицию употребления изображения более простыми и употребительными греческими. Ученики называют её в честь учителя — Кирилла. Это не другая азбука, а видоизмененная глаголица. Закономерно и название азбуки, принятое в честь учителя, поскольку ученики сделали лишь формальную работу, а основная работа по вычленению специфических славянских звуков, изучению грамматического устройства речи славян принадлежит Кириллу. Именно он заложил критерии развития славянского языка. Состав первоначальной кириллической азбуки нам неизвестен; «классическая» старославянская кириллица из 43 букв, вероятно, частью содержит более поздние буквы ы, оу, йотированные. Если рассмотреть сравнительную таблицу Кирилицы, глаголицы и геческого уставного письма, хорошо видно, что кириллица целиком включает в себя греческий алфавит 24 буквы. Небольшое отличие состоит лишь в том, что сугубо греческие буквы кси, пси, фита, ижица стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. Большое влияние греческого алфавита на славянский проявляется в том, что ученики включают в кириллицу специфические греческие буквы «кси» и «пси», которых не было в глаголице. Числовое значение кириллицы и греческих букв полностью совпадает, соответственно числа в кириллице и глаголице обозначаются по-разному. Выводы: поскольку кириллица - прямая наследница греческого уставного письма, а, по свидетельству черноризца Храбра, в славянских землях бытовали греческие буквы и люди пытались в свободной форме записывать ими нужную информацию, разумно предположить, что более простые графические обозначения греческой азбуки заменили сложные начертания глаголицы. Ученики Кирилла и Мефодия сделали это после смерти святых братьев. Но от этого заслуга создателя славянской азбуки — Кирилла - никак не умаляется. Он сделал самое сложное: вычленил из сплошного потока звуков языка фонемы, характерные для славян и дал им обозначение. Поэтому более позднюю славянскую азбуку назвали в честь него кириллицей. В результате проделанной мной работы по исследованию исторических и лингвистических материалов о кирилице и глаголице, а также работы по сопоставительному анализу фонетических особенностей финикийской, греческой и славянских азбук я выполнил задачи, поставленные в этом исследовании, ответил на интересующие меня вопросы и пришел к следующим выводам. Кирилл и Мефодий посвятили свою жизнь просветительской деятельности среди славян. Кириллом была придумана славянская азбука, а ученики просветителей графически изменили ее и преобразовали в кириллицу. До Кирилла и Мефодия у славян не существовало развитой письменности. Результаты раскопок с большой долей вероятности дают возможность предположить, что глаголица и кириллица использовались славянами для записи текстов и обучения письму, глаголица была создана раньше кириллицы, а, значит, была создана Константином Кириллом. Прародителем большинства алфавитных систем мира является финикийская азбука, соответственно она дает начало письменностям индоевропейских языков, к славянской группе которых относится церковнославянский язык. Греческий алфавит - это чисто фонетическое письмо. Особенности греческого алфавита: простота графических начертаний; присутствие гласных звуков, что позволяет более точно записать слово Глаголица мало похожа на известные науке азбуки, глаголица она имеет очень своеобразные начертания и не вписывается ни в одну графическую алфавитную систему. Поскольку кириллица - прямая наследница греческого уставного письма, а, по свидетельству черноризца Храбра, в славянских землях бытовали греческие буквы и люди пытались в свободной форме записывать ими нужную информацию, разумно предположить, что более простые графические обозначения греческой азбуки заменили сложные начертания глаголицы. Список литературы. Додонов И. Мазуров А. История родного слова: от Кирилла и Мефодия до наших дней: кн. Для чтения.

Чем похожи

  • Как писать слова на кириллице: примеры и правила
  • КИРИ́ЛЛИЦА
  • Как это писать кириллицей
  • Главные тайны кириллицы
  • Изменение алфавита от кириллицы до наших дней | Образовательная социальная сеть

Почему кириллицу столь отчаянно ненавидят

В стандартной кодировке имеются обычные буквы, исторические, дополнительные символы для славянских языков. В расширенных версиях также добавляются такие элементы, как надстрочные буквы, предназначенные для церковнославянского языка, исторические начертания современных букв и некоторые другие старинные буквы. При этом следует отметить, что юникод не имеет в своем арсенале ударений. Если это необходимо использовать при написании тех или иных документов, то следует делать их составными. Его ставят после гласной ударной буквы, это такие, как е, ы, ю, я и некоторые другие гласные, в которых надо поставить ударение. Достаточно длительное время для юникода было проблемным составлять церковнославянскую письменность, но после версии 5.

Лекции по старославянскому языку. Папина А. Екатеринбург, 2004. Путеводитель по кириллице.

Введение в языкознание. Флоря Б. Сказания о начале славянской письменности. Хабургаев Г. Первые столетия славянской письменной культуры. Шицгал А.

Нажмите Готово. Оставить отзыв 1 13. Написание на кириллице может существенно отличаться от латинской транслитерации, например, слово «Moscow» будет записано на кириллице как «Москва». Кроме того, кириллицей можно записывать кодовые слова, например, при регистрации на различных сервисах или при восстановлении доступа к аккаунту. Кодовое слово — это комбинация букв, выбранная пользователем, которую он может использовать для идентификации своей личности при общении с технической поддержкой. Для того, чтобы записывать кириллицей на мобильном устройстве, необходимо выбрать нужные языки и соответствующие раскладки в настройках клавиатуры.

Во-первых, известны надписи на булгарском тюркском языке, сделанные греческим алфавитом. Во-вторых, это, собственно, само возникновение кириллицы. А уже в XIX веке некоторые македонцы пытались записать слова родного языка греческим алфавитом. А вот созданная Кириллом глаголица прекрасно подходила для записи славянской фонетики. И когда ученики Кирилла и Мефодия прибыли в Болгарию, кому-то пришла в голову идея доработать греческий алфавит по образцу глаголицы, чтобы можно было полноценно записывать все звуки. Кто это сделал, неизвестно. Но по большей части деятельность Климента проходила, как не сложно догадаться, в Охриде современная Македония. А там культивировалась как раз таки глаголица. Кириллицу предпочитали в другом книжном центре — Преславе. Поэтому многие считают, что автором кириллицы мог быть другой ученик Кирилла и Мефодия — Константин Преславский. Зачем было заменять алфавит, мы также доподлинно не знаем. Называют разные возможные причины: от чрезмерной вычурности и неудобности глаголицы до грекофильства царя Симеона. В плане начертания букв кириллица копирует греческий унциал IX-X веков. Унциал — шрифт маюскульного типа, то есть все буквы являются прописными большими.

Что такое кириллица при регистрации в навигаторе образец

Кириллица — термин, имеющий несколько значений: Старославянская (древнеболгарская) азбука: то же, что кириллический (или кирилловский) алфавит: один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка; Кириллические алфавиты. В основу кириллицы легли буквы греческого алфавита и глаголицы. "Кириллица" заново открывает этот мир во всем его культурном многообразии.

Изменение алфавита от кириллицы до наших дней

Кириллица (кириллическое письмо) — алфавит, используемый для записи слов русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского языков, а также многих языков неславянских народов, населяющих Россию и соседние с ней государства. Разберемся, какие буквы называются кириллицей, а какие латиницей. Пример кириллических букв. это алфавит, который используется для написания на русском языке и некоторых других языках, использующих русскую письменность. В День славянской письменности и культуры не лишним будет вспомнить, с чего и с кого они, собственно начинались. Кириллица, используемая в настоящее время в России и некоторых странах Восточной Европы, была изобретена в IX веке нашей эры святыми-просветителями Кириллом и Мефодием.

Почему кириллицу столь отчаянно ненавидят

Если объяснять простыми словами, что такое кириллица, то это обычная азбука, состоящая из древних символов. В википедии термин кириллица имеет более широкое значение и несколько расшифровок. Итак, кириллица — это: Старославянская азбука. Древний алфавит. Шрифт церковного писания.

Состоит древняя кириллица из 45 букв.

В глаголице она напоминает крест, а в кириллице полностью заимствует греческое письмо. Но и это не самое интересное в старославянской азбуке. Ведь именно в глаголице и кириллице каждая буква представляет отдельное слово, наполненное глубоким философским смыслом, который вкладывали в него наши предки. Хотя сегодня буквы-слова исчезли из нашего обихода, все-таки они продолжают жить в русских пословицах и поговорках. Например, выражение «начать с азов», обозначает не что иное как «начать с самого начала». Хотя на самом деле буква «аз» обозначает «я». География праздника, как всегда, обширна — вся Россия далеко не только её традиционно славянские регионы, это и Северная Осетия , и Татарстан, Чувашия и др.

На самом же деле праздник будет отмечаться всюду, где жив Русский мир, где существуют общины выходцев из славянских стран, пишущих на кириллице. Значение кириллицы трудно переоценить, ведь с появлением в IX веке общей славянской письменности возникло новое, огромное культурное пространство — кириллическая цивилизация. Лишь поначалу его составляли только славяне да и то не все. Со временем частью этого единства стали многие народы, далеко отстоящие от славян на древе человечества, но до той поры не имевшие собственной письменности. Начало славянской письменности Славянский алфавит, которым мы пользуемся до сих пор, возник на основе греческого. В этом нет ничего необычного, ведь большая часть алфавитов в мире — вторична. Греки тоже не выдумали своё письмо, а создали на основе финикийского, адаптировав его под свою речь. Ровно та же история произошла и со славянской азбукой.

Как мы знаем, латиница также возникла на основе греческого письма, только раньше. Первую славянскую азбуку изобрели византийские миссионеры — братья из Солуни Константин при пострижении в монашество, уже перед смертью, принявший закрепившееся в традиции имя Кирилл и Мефодий. Это предание не оспаривается сейчас ни одним учёным. Впрочем, главным изобретателем азбуки был всё же младший из двух братьев, Кирилл. Мефодий стал его верным помощником, но его заслуги перед последующими поколениями не меньше, ведь после смерти брата он продолжал просветительскую работу, переводя греческие книги на славянский язык. Святые Кирилл-Константин и Мефодий Братья происходили из Солуни ныне Салоники , из весьма состоятельной семьи, и получили превосходное образование. Константин уже в детстве показал свои необычайные умственные способности и был взят ко двору, где учился у знаменитого учёного Фотия, будущего Константинопольского патриарха. Константина ожидала блестящая карьера при императорском дворе, но он избрал другой путь, удалившись на гору Олимп и став монахом в том же монастыре, где и его брат Мефодий.

Тем не менее его способности были востребованы. Как лучшего богослова, его часто посылают в соседние страны для участия в диспутах, ведь для многих окружающих народов IX век стал временем выбора новой веры. Жизнь в постоянных разъездах подорвала и без того слабое здоровье Константина, получившего впоследствии очень почётное прозвище Философ. В 42 года он сильно заболел и умер 14 февраля 869 года. Случилось это в Риме, где братья искали поддержки у Папы Римского в деле распространении славянской письменности. Мефодий пережил брата на 16 лет. Все эти годы он продолжал переводить на славянский язык священные книги и проповедовать православие у славян. И всё же одна загадка в деятельности святых братьев до конца окончательно не решена.

Дело в том, что все дошедшие до нас славянские рукописи раннего периода , а это X и XI века, написаны двумя разными азбуками — кириллицей и глаголицей. Судя по всему, глаголица возникла раньше. Во-первых, язык текстов на глаголице более архаичен. Кроме того, зачастую в древности, когда бумага и пергамент были в особой цене, старый текст соскабливался и поверх записывался новый — такие манускрипты называются палимпсестами. Так вот, все известные кирилло-глаголические палимпсесты всегда содержат кириллический текст, записанный поверх стёртой глаголицы и никогда наоборот. Следовательно, глаголица возникла несколько раньше. Практически любой из нас, даже не обладая специальными знаниями, сможет прочесть хотя бы несколько слов из кириллического текста, буквы которого весьма узнаваемы. Буквы, использованные в глаголице, сильно отличаются от кириллических и не похожи ни на какое другое письмо.

Со временем глаголица была утеряна — у западных славян и у хорватов, в землях которых она имела распространение, её вытеснила латиница. Так какую же азбуку изобрёл Константин Философ? Сегодня большинство учёных уверено, что это была глаголица. Но значит ли это, что сегодня мы почитаем «не тех святых», ведь глаголица, придуманная славянскими просветителями, ушла в небытие, мы же, очевидно, пользуемся другим изобретением? На самом деле заслуга Кирилла и Мефодия больше, чем только создание азбуки. Ведь письменность — это, прежде всего, тексты, написанные с помощью азбуки. Кирилл и Мефодий были первыми славянскими «письменниками» — они переводили тексты Священного писания с греческого. В процессе перевода они обогащали, модернизировали славянский язык, находя нужные соответствия греческим словам, иногда изобретая новые термины, а порой, когда не было другой возможности, привнося греческие слова в славянскую речь.

Многими из них мы пользуемся и поныне. Так или иначе, но именно Кирилл и Мефодий создали первую славянскую азбуку. Весьма вероятно, что мать братьев была славянкой, именно поэтому им удалось отлично справиться с непростой задачей — найти для каждого из звуков древнеславянского языка их буквенные обозначения. Каждому, кто учил английский или французский язык , знакома ситуация, когда половина букв, имеющихся в слове, попросту не читается. В нашей речи такого не происходит, мы произносим слова так, как они написаны. И это заслуга Кирилла и Мефодия, ведь кириллица и глаголица отличаются почти исключительно начертанием букв, но не составом алфавита. В конце концов, именно они стояли у истоков славянской письменности и в этом смысле являются её символами. Стараниями святых братьев со временем возникла культурная общность с единой письменностью старославянской , на западе включавшая чехов и словаков, на юге — болгар, сербов и хорватов, а на востоке — жителей Киевской Руси, со временем разделившихся на белорусов, русских и украинцев.

Появление кириллицы Если глаголица была придумана в 60-е годы IX века, то кириллица несколькими десятилетиями позднее. Центром новой азбуки стал Преслав, столица болгарского царя Симеона. Со временем новое письмо вытеснило глаголицу во всех славянских странах, и лишь у хорватов в Далмации она использовалась вплоть до XVII века. Появление новой азбуки связывают с деятельностью болгарской школы книжников. Весьма вероятно, что главным создателем кириллицы следует считать ученика братьев Кирилла и Мефодия святого Климента Охридского 840-956 , в житии которого прямо сказано, что именно он изобрёл новую письменность. Быстрое распространение новой, более удобной азбуки тоже не было случайностью — кириллице не пришлось заново завоёвывать «умы и сердца» славян, ведь у неё уже была сестра-предшественница — глаголица. Наследники кириллицы Новое письмо было создано на основе очень чёткого и понятного греческого уставного алфавита, дополненного буквами глаголицы, обозначавшими звуки, отсутствовавшие в греческом языке. Не случайно первые кириллические книги писались уставом — прямым шрифтом, в котором буквы расположены на равном расстоянии друг от друга.

Древнейшая книга на Руси, написанная кириллицей, — Остромирово Евангелие — датируется 1057 годом. С середины XIV столетия получил распространение полуустав, который был менее красив, чем устав, зато позволял писать быстрее.

Если в слове встречаются две одинаковые согласные подряд, они записываются одной буквой. Например: «молл» вместо «моллл». Правописание сочетания «и» и «й» В русском языке сочетание «и» и «й» пишется в зависимости от произношения. Если сочетание произносится как один звук «й», то пишется «й». Например: «зайчик». Если сочетание произносится как два звука «и» и «й», то пишется «и».

Например: «бижутерия». Правописание немых «е» и «о» в корне слова В корне слова перед «е» и «о» не пишутся немые «ё» и «и». Например: «кузнец» а не «кузниц» и «молот» а не «молёт». Правописание приставок и суффиксов При написании приставок и суффиксов нужно учитывать, какие буквы они содержат.

Достаточно длительное время для юникода было проблемным составлять церковнославянскую письменность, но после версии 5. История данной письменности достаточно интересная и познавательная. Претерпев значительные изменения, она обрела свой нынешний вид и активно используется как в обычном письме, так и в компьютерных программах. Последние предлагают немало вариантов кодировки, каждый из которых подойдет под определенные задачи. Несмотря на относительную простоту, кириллица имеет значительную популярность и применяется даже в неславянских языках в качестве базы для дальнейшего развития.

При этом предпринимаются попытки отказа от кириллической письменности в пользу латиницы, что произвели немало стран бывшего советского пространства.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий