Новости названия фильмов смешные

И как тут не вспомнить «типичное» имя Доминика Егорова в одном из самых стереотипных фильмах о русских последних лет «Красный Воробей» (Red Sparrow, 2018)? Название этого фильма давно стало нарицательным, хотя это далеко не первый сюжет о том, как один и тот же день в жизни героя повторяется снова и снова, сводя с ума своей предсказуемостью и предначертанностью. Когда вам надоест смотреть артхаус, монгольские хорроры и северокорейское фэнтези, и захочется просто смешных фильмов — открывайте этот список.

Фильмы с необычными и смешными названиями

За основу фильма взята реальная история бизнесмена аристократа, оказавшегося на инвалидной коляске из-за несчастного случая. Пользователи социальных сетей решили немного пошутить на тему того, что названия некоторых фильмов не совсем соответствуют их содержанию. Здесь оригинальное название отлично раскрывает сюжет фильма, а вот 1+1 не говорит ни о чём. Очень смешной фильм с самыми лучшими комедийными актерами: Дженнифер Энистон, Джейсоном Бейтманом, Чарли Дэйем, Кевином Спейси. Девятый в рейтинге самых смешных комедий фильм под названием “Одноклассники”.

«Про дракона на балконе, про ребят и самокат» (1976)

  • «Путешествие товарища Сталина в Африку» (1991)
  • В России покажут «Барби» и «Оппенгеймера» под смешными названиями - CQ
  • Дурацкие переводы названий фильмов
  • Наш папа - майонез: ТОП-50 самых смешных названий фильмов |
  • Навигация по записям

Три волшебных буквы меняют названия любимых фильмов на смешные

Самые забавные переводы названий известных фильмов Мы выбрали для вас cамые забавные и трогательные кинокартины, которые точно не заставят пожалеть о потраченном времени. |.
Самые смешные комедии Забавные названия фильмов на украинском и болгарском. Источник: Открытые источники в интернете.
Смешные и странные названия фильмов или что употребляют сценаристы...: borman_b — LiveJournal Мы составили список из 8 лучших, самых смешных и самых странных переводов названий фильмов, которые вы когда-либо видели.

10 советских фильмов с самыми смешными и нелепыми названиями

Местные, естественно, ей не верят, полагая, что она переборщила с мескалем. Поэтому нейтрализовать угрозу приходится самой Джули в компании с очень кстати подвернувшимся под руку морским биологом Стюарт Уэйд. Безумный ученый? Управление мыслями? И снова да. Можете не сомневаться. Вы серьезно? Конечно, давайте их сюда до кучи. И, как вы могли догадаться, в результате получаем, что ученый-нацист использует радиоуправляемых зомби для возвращения к власти гангстера в изгнании. Ну да, само собой. Они начинают сеять террор в обществе и воровать вкусные финики.

В отличии от фильма Спилберга инопланетяне здесь представляют собой гигантских монстров в форме морской звезды. Они боятся, что их страшный облик вызовет у людей истерику и панику. Поэтому назначают представителя своей расы женского пола принять форму известной поп-звезды и рассказать нам о приближающемся метеоре, который уничтожит на Земле всю жизнь, если не будет остановлен. Чтобы не дать человечеству создать мощную бомбу, заряженную солнцем, вторгшиеся пришельцы воскрешают умерших жителей Земли в виде зомби и вампиров, чтобы те посеяли разруху на нашей планете. Классическая бэха режиссера Эда Вуда была названа кинокритиком Майклом Медведом «худшим фильмом в истории кино», чем и прославилась.

Как известно, во время съемок блокбастера 2012 года женатый режиссер Руперт Сандерс и его ведущая звезда Кристен Стюарт завели роман.

Разразился громкий скандал, и продюсеры почли за лучшее не привлекать Сандерса и Стюарт к созданию сиквела. Но российские прокатчики так хотели подчеркнуть, что речь идет о продолжении, что сохранили Белоснежку в заглавии.

Вот и американский сценарист Майк Гинн истосковался по кинотеатрам! Но не по самим фильмам, а по разговорам других зрителей во время сеанса, которые частенько веселят, удивляют, а вместе с тем создают ту самую атмосферу, ради которой мы и ходим в кино! Майк написал об этом в Твиттере и оказался не одинок в своих мыслях.

Все статьи автора В сети обратили внимание, что сеть кинотеатров «Радуга кино» собирается показывать ожидаемые голливудские премьеры под смешными названиями. Так, «Барби» превратилась в комедию «Быстрые свидания», а «Оппенгеймер» неожиданно стал «Дубаком». Хотя в сети предположили, что логичнее было бы назвать фильм «Пекло».

Дурацкие переводы названий фильмов

В доме Дэниела и его жены Джейн собирается вся семья. Повод очень печальный — умер отец Дэниела. Однако встреча родственников превращается в настоящую комедию. Ведь один из гостей по ошибке принял наркотики, другой панически боится болезней.

Вскоре к «Пепельнице» приходит его кузен-гангстер Лок Дог — он учит героя основам жизни на улице. Почему стоит смотреть. А вот фильм братьев Уайанс, напротив, вернулся в эти же декорации, чтобы довести все до абсурда.

Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и рыбий жир. Вот он и жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других продуктов. Невероятные приключения итальянцев в России Не ешь меня, я невкусный! Не надо!

Я сам! От мафии ещё никто не уходил А невеста у тебя есть? Только она об этом не знает. В этом городе львов больше, чем жителей! Восемь девок!

Девять женщин в доме! Вернусь в Рим - отбивную сделаю! Научится рожать! Если кого надо убить, напиши - приеду. Мысленно я с тобой!

Не зли меня — убью! Поймаю - откушу тебе ухо и заставлю сожрать его на моих глазах. По матрешкам!

Пуля привык проигрываться в казино, и последний кредит он просто не в состоянии отдать, что вынуждает кавказцев идти по его душу. Слесарь Бомба из-за пожара на собственном заводе обязан скрываться в армии, иначе наказания он точно не избежит. Штык учился в институте, пока не взыграло его эго, и он не совершил роковую оплошность, когда соблазнил дочь профессора.

5 смешных кинокомедий, которые обязательны к просмотру

"Людина-мураха" и "Жiнка-кiшка": забавные названия фильмов на славянских языках Другое название: Цыцгендер.
От чего сдохла золотая рыбка? 10 лучших российских комедий 2022 года Оригинал взят у dennis_rodman в Каталог фильмов камьюнити Вот чего придумал.
Названы самые смешные фильмы всех времен Забавные названия фильмов на украинском и болгарском. Источник: Открытые источники в интернете.
Смешные и нелепые названия фильмов (Часть 1) | Хорошее кино | Дзен Фильмы с самыми дурацкими названиями — пост пикабушника AndriMest.

Ржачные комедии: 60 фильмов чтобы поржать от души

Сборник самых смешных анекдотов про фильмы. Поэтому переиначивания иностранных названий фильмов в российском прокате зачастую вполне уместны. Другое название: Цыцгендер. Список топ-20 фильмов-комедий составлен на основе мнения журналистов КП. Прикольные По именам Женщине Мужчине Подруге Сыну Дочери Сестре Маме Бабушке Еще. Прикольные крылатые фразы из лучших советских и российских кинофильмов.

10 самых нелепых переводов названий фильмов

Все комедии с разными актерами, совершено разным сюжетом, но их все объединяет тот факт, что они очень смешные. К тому уже с хорошими актерами и качественным дубляжем. Если вы знаете комедию такую же смешную или ещё смешнее, обязательно пишите название в комментариях.

Вместе с отважной стюардессой герой вынужден спасать пеструю компанию пассажиров, оказавшихся на грани гибели. Но теперь им необходимо вспомнить, что именно произошло: что за ребенок сидит в шкафу номера отеля? Как в ванную попал тигр? Почему у одного из них нет зуба? И, самое главное, куда делся жених? То, что парни вытворяли на вечеринке, не идет ни в какое сравнение с тем, что им придется сделать на трезвую голову, когда они будут шаг за шагом восстанавливать события прошлой ночи.

Как взять на абордаж красотку-одноклассницу, подорвать полицейскую машину и остаться в живых?.. Однако по прибытии оказалось, что главная цель его визита — поиски Памелы Андерсон с целью жениться на ней, а вовсе не съемки документального фильма.

Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья. Правда, Брюс Уиллис должен умирать с трудом, как бы не хотя этого делать. А вот Энн Хэтэуэй более умная девочка и ко всему относится ответственно.

Поделиться Ori Akuma 27 Ноября 2015, 15:58 Это вообще на каком языке? Каждый второй, кто знает язык, уверен просто, что и переводы может делать хотя объяснить бы ему, это далеко отличается от профессионального уровня. И все равно находятся умники, которые "открывают глаза" публике на оригинальные названия фильмов.

Пуля привык проигрываться в казино, и последний кредит он просто не в состоянии отдать, что вынуждает кавказцев идти по его душу. Слесарь Бомба из-за пожара на собственном заводе обязан скрываться в армии, иначе наказания он точно не избежит. Штык учился в институте, пока не взыграло его эго, и он не совершил роковую оплошность, когда соблазнил дочь профессора.

27 самых нелепых переводов названий кино

Сборник самых смешных анекдотов про фильмы. Написать синопсис фильма так, чтобы хорошо стало еще до его просмотра – это великое искусство! Все названия фильмов, хотя и смешные и прикольные, абсолютно реальные. Подборка смешных фильмов с "убийцами" в названиях - Смешные названия фильмов про зомби - Список фильмов с необычными противостояниями - Самое длинное название фильма - Подборка фильмов, где название - это уже смешно.

33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году

"Крепкий Олежек" и другие весёлые названия фильмов (15 фото) Фильмы с самыми дурацкими названиями — пост пикабушника AndriMest.
ТОП 25 лучших новых русских комедий Пользователи сайта Reddit перечислили самые смешные фильмы всех времен — за 22 часа тред по этой теме набрал более 5800 комментариев.

Российские фильмы и сериалы

Однако при более пристальном рассмотрении становится понятно, что фильм — своеобразная эпопея в 200 лет, охватывающая как настоящее время, так и эпоху Отечественной войны 1812 года. Так, две разные истории переплетаются в одной героине, которая, несмотря на иллюзию спокойной жизни, сама проходит через личную драму. Колесникова «Право выбора», который дает нам картину прошлого, затрагивая темы любви, дружбы, искренности и преодоления жизненных невзгод. Быстро продвигаясь по карьерной лестнице, сварщик Владимир получает приглашение занять позицию в институте физики высоких энергий. И вроде бы все хорошо, кроме одного «но»: на новом месте он никак не может забыть любимую Лену, которая трагически погибла, и все сильнее замыкается в себе. До поры до времени коллеги его понимают и многое прощают... А связано повествование с пресловутым квартирным вопросом, точнее — как перенести дверь в квартире, чтобы увеличить площадь комнаты. Чтобы решить такой важный вопрос, главные герои — жильцы коммунальной квартиры — проходят все круги бюрократического ада.

Доходит до смешного: решать этот «сложный» вопрос им придется чуть ли не на государственном уровне. А виной приключений негаданно-нежданно стал крокодил.

Хотя вся суть ленты в том, что героини Стюарт там нет! Заметим в скобках, что новая картина — это одновременно приквел и сиквел « Белоснежки и Охотника », поскольку ее действие начинается до начала действия предыдущей ленты и заканчивается после его завершения.

Просмотр «Аэроплана» вызывал в среднем три приступа хохота за 60 секунд. Таким образом картина стала рекордсменом. Целиком список выглядит следующим образом в скобках указано, сколько раз в минуту зрители смеются при просмотре картины : 1.

Если англоговорящие зрители увидели на афише фамилию одного из основателей Apple, то нашим киноманам подарили более игривое название. Секса много не бывает — Счастливое событие Не забыли наши прокатчики пройтись и по французам. В оригинале фильм называется «Счастливое событие». И по афише сразу понятно какое — у девушки слегка округлившийся животик. Российские локализаторы обрезали постер, оставив полуголую грудь и миллионы вопросов в головах зрителей. А фильм на самом деле про взаимоотношения мужа и жены после родов. Я даже сначала не хотела его смотреть, так как думала, что будет какое-то очередное мыло. Но меня переубедили друзья, и я рада этому. Так, что если вы ещё ни разу не видели этот шедевр — обязательно посмотрите! В нашем прокате фильм рекламировали как продолжение «Неприкасаемых», хоть на самом деле общий у них только главный актер Омар Си. Истории здесь совершенно разные. Если в первом фильме рассказывали про то, что даже бывшие заключенные могут стать полноправными членами общества, то вторая кинолента показывает нам историю отца-одиночки.

Комедийный жанр родился одновременно с кинематографом - в 1890-х

  • «Отвязные дворняги»
  • ПОДБОРКА СМЕШНЫХ ФИЛЬМОВ К 1 АПРЕЛЯ // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №72
  • "Крепкий Олежек" и другие весёлые названия фильмов (15 фото) - 11.05.2018
  • Лучшие комедии 2024

Смешные и странные названия фильмов или что употребляют сценаристы...

Некоторые описания, тоже заслуживают отдельного внимания. Сразу скажу, я не смотрела эти фильмы и смотреть не буду, так что если Вы посмотрели, что-то из приведенного в подборке и это стоит внимания и просмотра, поделитесь, пожалуйста, в комментарии, я буду Вам очень благодарна. Вдруг я ошибочно сужу по обложке. Начну по возрастающей. Она просто наслаждалась молодостью, творчеством и общением с друзьями. Но однажды происходит событие, которое кардинально меняет ее представление о жизни. Недавно ее бойфренд приобрел небывалую известность. Он стал художником, которого зовут выставлять свои скульптуры на самые известные и громки выставки. А он просто создает необычные проекты из украденных предметов мебели. Героиня готова на все, чтобы утереть нос возлюбленному и тоже стать частью элитной культурной среды. Но приведут ли ее попытки к успеху?

Сумеет ли она добиться желаемой цели? Он был настоящим маньяком, обвиненным в целой серии жестоких и кровожадных убийств. Его приговорили к высшей мере пресечения в виде смертельной казни. Но несмотря на решение властей, героиня продолжает тосковать по нему, и искренне оправдывать его деяния.

А связано повествование с пресловутым квартирным вопросом, точнее — как перенести дверь в квартире, чтобы увеличить площадь комнаты. Чтобы решить такой важный вопрос, главные герои — жильцы коммунальной квартиры — проходят все круги бюрократического ада. Доходит до смешного: решать этот «сложный» вопрос им придется чуть ли не на государственном уровне. А виной приключений негаданно-нежданно стал крокодил. И не просто животное, а настоящий любимец некоего Мамонова, писателя-путешественника. В один из дней школьники наведались к Мамонову и выпустили Дракона, обитателя террариума писателя. Дальше — больше: весь фильм будет посвящен приключениям одного дракона, а также школьников, которые сотворили данную шалость. Она состоит из двух новелл, объединенных общим сюжетом. В каждой новелле три главных героя — Галя, Сергей, Лариса. Действие первой новеллы происходит в 20-е годы во времена НЭПа, второй — в Москве 80-х.

На самом деле, такой вариант более соответствует оригинальному «Snatch» дословно «ухватить», «урвать» , нежели официально переведенный «Большой куш». Fair Game «Игра без правил» Здесь все просто, создатели картины назвали свою антиреспубликанскую политическую драму «Честная игра», а отечественные локализаторы просто развернули смысл на 180 градусов и предложили зрителям «Игру без правил». Пожалуй, еще более интересным вариантом могло бы стать адаптированное название «Нечестная игра». The Heart Is Deceitful Above All Things «Цыпочки» При написании романа о мальчике по имени Иеремия, легшего в основу сценария фильма, Лора Альберт использовала в качестве наименования библейскую цитату пророка Иеремии: «Лукаво сердце человеческое более всего», а режиссер Азия Адженто так и назвала свою картину. Но кому в России интересны библейские сказки? Гораздо более привлекательным русским локализаторам показалось лаконичное и емкое название «Цыпочки». Walk the Line «Переступить черту» Можно предположить, что создатели байопика о жизни певца Джонни Кэша снимали фильм в основном для людей, знакомых если не с английским языком, то хотя бы с одной из самых популярных композиций исполнителя «I Walk the Line». И в песне, и в фильме Джонни Кэш изо всех сил старается идти по линии, не срываясь с намеченного пути, что и отражено в названии совершенно недвусмысленно. Но что же это за главный герой, который не бунтует против всего мира и не переступает черту? The Hangover «Мальчишник в Вегасе» Все основные события обеих частей фильма происходят на следующий день после грандиозной пьянки. Именно поэтому картина в оригинале называется словом «hangover», что прямо переводится на русский язык как «бодун» или «похмелье», но по какой-то причине было решено придумать свое собственное русское название для этой комедии — «Мальчишник в Вегасе». Но что же было делать локализаторам, когда ушлые создатели выпустили сиквел «The Hangover: Part II», действие которого происходит на другом конце света в Бангкоке? Наплевать на логику и назвать его «Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок».

Please disable ad blocker, then this message will disappear and you will be able to browse the forum, or just register on the forum. The restriction only applies to guests of the forum, with ad blockers enabled.

Смешные и нелепые названия фильмов (Часть 1)

Называется «Несносные боссы 2». Как по мне, первая часть фильма гораздо смешнее и с более нелепым сюжетом, чем вторая. Некоторые любители кинематографа негодуют о том, что российские кинопрокатчики переводят названия зарубежных фильмов так, как им заблагорассудится. Детское кино про двух пацанов, сбежавших от суровой реальности куда ноги глядят.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий