Новости линейное письмо а

Сходство знаков линейного письма A и Б давно уже перестало быть новостью, но только сейчас исследовательнице удалось доказать, что довольно приличное количество графических разночтений знаков минойского письма перешло в линейное письмо Б. Критское линейное письмо А произошло из рисуночных форм критского письма (видимо, из иероглифического B), хотя только треть знаков совпадает с иероглификой. это Сумма: 2, 3, 28. Так, в расшифровке микенского линейного письма Б ключевым оказалось предположение, что тексты написаны на греческом языке.

История Греческого Алфавита. Как он был создан

Сходство знаков линейного письма A и Б давно уже перестало быть новостью, но только сейчас исследовательнице удалось доказать, что довольно приличное количество графических разночтений знаков минойского письма перешло в линейное письмо Б. Таблетки, написанные на «Линейном письме А», гораздо менее отполированы, чем их более поздние эквиваленты на «Линейном письме Б». Они меньше по размеру, а линии письма не разделены горизонтальными линиями. Примерно после 1700 г. до н.э. после массовых беспорядков и политических переворотов возникает, так называемое, Линейное письмо А.

Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу

  • Мобильное приложение
  • Читайте также
  • Загадочные письмена древнего Крита
  • Греческий язык: история и развитие языка древних греков
  • Линейное письмо А — Википедия
  • Знаки и чудеса

Критская письменность типа А. Шаг к дешифровке. Китайские параллели

простор для личного творчества. © 2024, RUTUBE. Линейное письмо А. О дешифровке загадочного для первооткрывателя линейного письма Б рассказывает книга Маргалит Фокс «Тайна лабиринта». Но изучение линейного письма А, минойской письменности, к сожалению, ничего не дало — его не удалось расшифровать.

Кносский дворец

Так, в расшифровке микенского линейного письма Б ключевым оказалось предположение, что тексты написаны на греческом языке. Чедвику удалось найти ключ к пониманию знаков линейного слогового письма на табличках из Кносса и Пилоса, в распоряжении историков появился еще один важный источник информации. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A.

Славянская письменность Греции

Более древнее он назвал линейным слоговым письмом класса А, а другое, явившееся позднейшим видоизменением письма А,— линейным слоговым письмом класса Б. Последнее, как ему удалось выяснить, применялось на Крите с XV века до н. Табличек класса А было в Кноссе сравнительно немного; основная их коллекция в 150 штук была найдена на юге Крита, близ города Феста. Число же табличек класса Б достигало 4 тысяч. Хотя ни один из слоговых знаков не был прочитан, все же стало возможным составить общее представление о содержании текста. Частое употребление цифр после идеограмм наводило на мысль, что таблички содержат списки, инвентари и каталоги. Эванс пошел дальше. Он предположил, что в тех случаях, когда группа знаков, то есть слов, на табличке сопровождалась идеограммой «мужчины» и цифрой 1 таких групп было на табличке несколько , по-видимому, речь идет о списке мужчин, может быть, реестре солдат.

Если же слово сопровождалось идеограммой «мужчины» и числом больше единицы, то это слово, возможно, указывало на мужчин одной профессии: например «портные — мужчины 2», «пастухи — мужчины 4» и т. Таким образом, были сделаны первые шаги. Но расшифровать тексты Эвансу не удалось. Правда, ему бросилось в глаза одно обстоятельство, которое сыграло позднее большую роль в расшифровке. Эванс обратил внимание, что некоторые знаки этого письма похожи на знаки самого позднего вида критской письменности — письма Б. Но он был убежден, что греки даже в XV веке —времени употребления письма Б — не могли жить на Крите и что, следовательно, язык табличек — не греческий. Кстати, Эванс отнюдь не стремился сделать критские таблички доступными для общего изучения.

Он хотел сам их расшифровать.

В 1961 г. Уильям Чарльз Брайс опубликовал первый анализ надписей линейным А, основанный на довольно небольшом количестве текстов. В 1976 г. Дэвид Вудли Паккард опубликовал основательное исследование по морфологии надписей линейным письмом А с применением методов компьютерного анализа. Почти сразу после него Ж. Рэзон и М. Поуп издали полный свод надписей линейным А с текстологическим и статистическим анализом, однако из-за неудобного формата и непривычной нумерации знаков их корпус цитируется намного реже, чем другой корпус, известный под акронимом GORILA [5] , который издали Л. Годар и Ж.

Оливье — предложенная ими нумерация преобладает в современных публикациях. Морис Поуп — систематизировал и опубликовал корпус надписей линейным письмом А, установил различные формы написания знаков. Пользовался иной нумерацией знаков, чем принятая большинством в настоящее время. Большинство современных исследователей опираются на их корпус, а не на корпус Поупа. Сайрус Гордон , Ян Бест , Фред Ваудхайзен — неудачные попытки истолковать минойские надписи на основе сравнения с семитскими языками. Дэвид Вудли Паккард — провёл компьютерный анализ текстов Линейным А, позволивший выявить морфологию и другие закономерности языка. Лурье , В. Шеворошкин , А. Кондратов , А.

Молчанов , Н.

Цитируется по изд. Археологический словарь. Перевод с английского Г.

Возьмем вторую надпись линейного «А» на рис.

Предложение надписи состоит из 14 слогов. На первый взгляд этот набор слогов без надлежащей транскрипции ничего вразумительного не дает. К какому слогу прибавить какую согласную букву, как разделить слова друг от друга, как осмыслить неизвестные слова? Последний рисунок надписи, который дает слог «ЛИ» — это «лиэн» диал. Сколько таких слов, информаций содержит этот уникальный источник кавказско-албанского письма!

Вернемся к дешифровке предложения на линейном «А». Линейное письмо «Б». Безоговорочное утверждение о том, что «критское линейное письмо «Б» дешифровано и оно написано на древнегреческом языке» следует считать не совсем точным. Линейное письмо «Б» — это дальнейший этап развития критского «А». Линейное «Б» более усовершенствованное письмо и маловероятно, что оно принадлежит пришлым грекам с низким уровнем культуры, а не создателем самого письма.

Несомненно, линейное «Б» принадлежит догреческому населению Крита — пеласгам, и они писали этим письмом, а греки только его заимствовали. Кроме того, М. Чедвигом при дешифровке линейного «Б», как ни странно, не получено ни одного целого предложения со всеми его грамматическими особенностями. Дешифрованные нами образцы линейного «Б» написаны на таком же пеласгском языке, что и иероглифическое письмо и линейное «А», со всеми грамматическими связками между слов. Мы ограничимся здесь разборкой только одного образца линейного «Б» рис.

Надпись читается слева направо. Первый рисунок — круг с внутренним крестиком передает слог «КIА». Они обнаружили один глиняный диск диаметром 16 см и толщиной около 2 см, на обеих сторонах которого спиралеобразно были расположены рисунки рис. По мнению ученых, диск был изготовлен примерно 3800 лет тому назад. Рисунки на диске точно установлены: голова, женщина, дом, птица и т.

Их — 45. Некоторые из них имеют нижнюю черточку. Отдельные слова выделены друг от друга вертикальными линиями. После публикации надписи диска, специалисты-дешифровщики древних письмен и многочисленные дилетанты усердно занимались прочтением надписи. Появилось несколько десяток сенсационных статей о возможных вариантах дешифровок, продолжающихся и поныне.

Все эти попытки потерпели фиаско. Ни в одном из этих случаев не найден язык-ключ, при помощи которого можно было бы удовлетворить акрофонический принцип надписи, позволяющий правильно ориентировать научные исследования. Не найдя выхода из тупикового положения, исследователи вынуждены были называть рисунки каждый по-своему, чтобы получить какой-то положительный результат. Это стало поводом того, что крупные специалиста мира выступали категорически против применения акрофонического принципа, и даже были предложения вообще запретить публикации по дешифровке «Фестского диска». В последнее время американские ученые, исследовав диск, пришли к сенсационному выводу о том, что, якобы, «Фестский диск» — подделка, придуманная итальянским археологом Пернье.

Когда я делал доклад на международном коллоквиуме кавказоведов Москва, МГУ по дешифровке «Фестского диска», были возгласы: «Опять о «Фестском диске»! Сколько можно? И все-таки, давайте попробуем лезгинский язык для дешифровки «Фестского диска». Для примера возьмем фрагмент надписи из центральной части обратной стороны диска рис. На диске надпись имеет спиралеобразную форму, но мы ее запишем в понятной для нас прямолинейной форме нижняя часть рис.

Вертикальными линиями разделены слова. Первое слово состоит из трех слогов, и каждому соответствует отдельный рисунок. Второй рисунок в литературе назван «голова», по-лезг. Предложение понимается следующим образом. Диск — это письмо, отправленное одним царем другому, где первый настойчиво требует вернуть затянувшуюся дань.

По-видимому, на предыдущие требования он получил ответ: «Не умирай. Вернем», на что имеется намек в последнем письме. По верованиям хурритов, если ты клялся и не выполнил обещанное, то «Бог клятвы — Кужух» накажет тебя. Автор письма диска напоминает адресату кару Бога клятвы. Грамматика пеласгского языка удивительным образом укладывается в рамки грамматики современного лезгинского языка.

Например, в лезгинском языке три буквы «к»: придыхательная «К», непридыхательная «КК» и взрывная абрубтив «КI». На «Фестском диске» слог «КА» получен при помощи рисунка «рог» «карч» по-лезг. Этому свидетельствуют также исправления на некоторых местах, проведенные еще до обжига «Фестского диска».

Из Википедии — свободной энциклопедии

  • Линейное письмо Б
  • Загадка линейного письма А
  • Загадочные письмена древнего Крита
  • Линейное письмо Б
  • Линейное письмо Б

Минойская цивилизация. Древняя Греция.

Считается, что оба этих языка являются источниками линейного письма В, который позже будет использоваться микенской цивилизацией и станет самой ранней формой древнегреческого языка. Расшифровка линейного письма В добавила целых семь веков знаний к истории минойского письма и языка.

Linear , письмена, использовавшиеся в бронзовом веке минойцами и микенцами на Крите и в Греции, в отличие от предшествовавших иероглифов. Термин принадлежит сэру Артуру Эвансу. Линейное письмо А и Б являются слоговыми системами, знаки наносились на глиняные таблички острым предметом ….

Казанский и др. Их исследования, однако, остались практически незамеченными за пределами бывшего СССР. Из современных российских исследователей отдельные соображения по лексике и морфологии текстов Линейным А высказывали В. Гейшерик и С. Характеристика По характеру Линейное письмо А является смешанным. Около 80 знаков являются открыто-слоговыми, и ещё несколько сот — идеограммами. Часть идеограмм представляют собой лигатуры слитные написания нескольких знаков Линейного А , об их значении можно предположить из употребления аналогичных лигатур в текстах Линейного письма Б. Начертание знаков свидетельствует о том, что письмо было предназначено для написания чернилами на мягком материале что коренным образом отличало его от Линейного Б, все известные надписи которым представлены исключительно глиняными табличками. Тем не менее, большинство дошедших текстов канцелярского характера выполнено на глиняных табличках. Дошедшие до нас памятники в основном представляют собой учётно-бухгалтерские перечни имущества, так же, как и большинство надписей Линейным письмом Б. Благодаря многочисленным идеограммам структура надписей в основном понятна, относительно надёжно идентифицировано несколько десятков слов названия растений, личные имена, топонимы, слова «итого» «всего» и «недостача». Характерные отличия от более позднего дешифрованного Линейного Б: наличие знаков для дробей отсутствие идеограмм для скота в найденных до настоящего времени надписях отсутствует не менее половины знаков для серии с гласной -o.

Выделение выводов или аргументов из простой морфологии вряд ли можно считать методологически удовлетворительным. Вывод должен заключаться в том, что даже если можно найти некоторые случайные сходства между словами на обоих языках помните, что это ДОЛЖНО происходить статистически: например, английский и персидский языки используют одно и то же слово «плохо», чтобы выразить значение ПЛОХО, хотя доказано, что оба слова вообще не имеют генетической связи , они, вероятно, структурно различны. Анатолийские языки С конца 1950-х годов некоторые ученые предположили, что линейный язык A мог быть Анатолийский язык. Однако эта теория не получила всеобщей поддержки по следующим причинам: Нет заметного сходства между минойской и хетто-лувийской морфологией. Ни одна из существующих теорий происхождения хетто-лувийских народов и их миграция в Анатолию либо с Балкан , либо с Кавказа связаны с Критом. Прямых контактов между хетто-лувийцами и Минойский Крит; последний никогда не упоминался в хитто-лувийских надписях. Небольшие государства, расположенные вдоль западного побережья древней Малой Азии, были естественными преградами между хетто-лувийцами и минойским Критом. Очевидные антропологические различия между хетто-лувийцами и минойцами можно рассматривать как еще одно косвенное свидетельство против этой гипотезы. Ликийский В статье 2001 года Маргалит Финкельберг , почетный профессор классических наук Тель-Авивского университета, высказал предположение о «высокой степени соответствия между фонологической и морфологической системой минойского языка и системы ликийского языка. Гордон впервые предложил в 1966—1966 гг. Гордон использует морфологические данные, чтобы предположить, что u- служит префиксом в линейном письме А, как семитская связка u-. Однако связка Гордона u- основана на неполном слове, и даже если некоторые из определений Гордона верны, полный случай для семитского языка еще не построен.

Вы точно человек?

Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку. Дальнейшим развитием линейного письма А являются линейное письмо Б, троянское письмо (известно в двух надписях, обнаруженных Г. Шлиманом) и кипро-минойское письмо (сильно видоизменившееся по сравнению со своим предшественником). Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку. Несмотря на однообразность записей, линейное письмо А и древнекритские иероглифы не были расшифрованы до сих пор. Как показал анализ структуры линейного письма А и Б, судя по начертанию букв, письмо это было приспособлено скорее для надписи чернилами на неком более тонком и недолговечном материале (коже или пергаменте), нежели для начертания на глиняных табличках или камне.

Линейное письмо A

Сегодня сохранилось всего около 40 известных образцов эламского линейного письма, что затрудняет его расшифровку. Как показал анализ структуры линейного письма А и Б, судя по начертанию букв, письмо это было приспособлено скорее для надписи чернилами на неком более тонком и недолговечном материале (коже или пергаменте), нежели для начертания на глиняных табличках или камне. — Линейное письмо Б (дальнейшее развитие линейного письма А). Что такое ЛИНЕЙНОЕ ПИСЬМО А? условное назв. надписей на глиняных табличках, сделанных в разное время и обнаруж. примерно в 30 пунктах о. Крит и других, терр. островов Эгейского м. Надписи, схожие с этим типом письма, найдены также в различных районах. Слоговое письмо древнего критского языка.

Загадочную систему письма, которой 4 000 лет, наконец-то расшифровали

Даже зная наверняка об общем происхождении кириллицы и различных вариантов латиницы от греческого алфавита, мы видим, что ряд знаков сопоставлению вообще не поддаются, а некоторые выглядят одинаково, но при том оказывается, что их форма совпала случайно, а восходят они к совершенно разным прототипам. Готический курсив Зюттерлина начало ХХ века. Не зная немецкого, в этих знаках латиницу можно опознать с большим трудом У кипрского письма был предок; как предположительное промежуточное звено между надписями Крита и кипрским, его назвали « кипро-минойским ». Увы, тут дело обстояло ещё хуже — от этого письма почти ничего не осталось. И нельзя сказать, что пришли какие-то варвары и всё уничтожили.

Дело обстояло проще: и кипро-минойское письмо, и Линейное письмо В были не «народными», не для широкого обихода, а «дворцовыми», и за пределы дворца их знание не распространялось принципиально. Провели годовой учёт, записали нужное на табличках — отлично, пришёл новый год — старые таблички размочили, налепили новых, и пошли считать по новой. Но на Крите и в микенской Греции дворцы, к несчастью для современников, но к радости исследователей, периодически горели, а обожжённые пожаром таблички сохранялись в земле для потомков. А Кипр был своего рода «вечно мирной Швейцарией» бронзового века, очень важным для многих враждующих стран источником меди — потому его почти не затронул даже « бронзовый коллапс », погубивший сначала Трою, а за ней микенскую Грецию, минойский Крит, Хеттское царство, города-государства Палестины и подкосивший мощь древнего Египта.

Вот поэтому из «кипро-минойских» текстов за почти тысячелетие сохранились считанные единицы — остальные благополучно размочили и утилизовали писцы, безо всякого злого умысла. Недешифрованное "кипро-минойское" письмо - хуже всего изученный "родственник" письменностей Крита. Но вернёмся с Кипра обратно на Крит. Но едва высказав эту мысль, в следующей же строке отбросил ее: не могли жители минойского Крита быть греками, скорее всего, созвучие было случайно, если он вообще правильно прочел слово.

Сомнения Эванса отчасти имели эгоистическую природу: приятнее было ощущать себя исследователем уникальной "минойской цивилизации", чем всего лишь локального варианта уже известной цивилизации - греческой. Взять, к примеру, уже упомянутый выше Кипр с его собственной уникальной культурой и письменностью - многих ли интересует остров, иначе как популярный курорт? Кроме того, Эванс, надеясь справиться с дешифровкой сам, намеренно задерживал публикацию обнаруженных на Крите текстов а после его смерти их публикацию дополнительно задержала война. С текстами Линейным В из материковой Греции дело обстояло не лучше, их публикацию также затруднял ряд причин, связанных с соперничеством между научными школами.

Дешифровка Ещё при жизни Эванса на письменность обратили внимание два человека по разные стороны Атлантического океана. С одной стороны — старшеклассник Майкл Вентрис , в годы Второй мировой ставший военным лётчиком, а после войны работавший архитектором и уделявший Линейному письму В лишь столько времени, сколько оставалось свободным от работы. С другой — преподавательница древнегреческого языка в Бруклинском колледже Алиса Кобер. Первые шаги в дешифровке сделала Кобер, сумевшая опознать в надписях труднозаметные черты грамматики еще пока не опознанного языка.

Но как это ни парадоксально, её знание греческого языка скорее сыграло с ней злую шутку. Как добросовестный исследователь, сталкиваясь в надписях Линейным В с чем-либо, что напоминало греческий язык, она первым делом пыталась удержаться от искушения и проверить, не могло ли это кажущееся сходство иметь иное, не греческое объяснение. Тем более, что ряд её современников уже успели на скорую руку «дешифровать» Линейное В «по-гречески» и были осмеяны коллегами. В результате Кобер успела лишь нащупать ключ, а решительный прорыв совершил Вентрис, к которому она относилась весьма снисходительно.

Кобер обратила внимание на группы слов, где большая часть знаков совпадала, а один-два последних — различались. Поскольку большинство подобных слов, судя по расположенным рядом рисункам-идеограммам, были существительными, Кобер предположила, не могли ли эти конечные знаки быть падежными окончаниями как в русском: конЬ — конЯ — конЮ — конЕМ и т. Ей даже удалось частично опознать подобные закономерности: например, благодаря рядом стоящим идеограммам в длинной или короткой одежде — некоторые слова мужского и женского рода, а благодаря контексту — даже различить падежи в списках предметы или люди обычно перечисляются в именительном падеже, а вот если слово находится где-то в середине или конце фразы, то это скорее косвенный падеж. Что это давало для дальнейшей дешифровки?

Исследователи практически не сомневались, что по своему принципу Линейное письмо В было открыто-слоговым, как и уже дешифрованное кипрское каждый знак представлял собой либо чистый гласный A, I, U и т. Тип письма легко предположить уже из общего количества знаков в нём, а также из того, как быстро в тексте появляются или перестают появляться новые знаки.

Изображение предоставлено Метрополитен-музеем В ходе нового исследования ученые перевели один короткий текст, в котором говорится в переводе : «Пузур-Сушинак, царь Авана, Инсушинак [божество] любит его». В тексте добавляется, что любой, кто восстанет против Пузур-Сушинака, должен быть «уничтожен». В будущем ученые опубликуют больше переводов полных текстов. Существует более 300 линейных эламских знаков, которые представляют различные звуки. Проблема в том, что эксперты не совсем уверены, откуда взялись восемь линейных эламитских надписей. Семь из них находятся в коллекции коллекционера Хушанга Махбубиана, а другие — в коллекции Мартина Шойена, норвежского бизнесмена и коллекционера. На Шойена работают люди, которые помогают следить за коллекцией, и они регулярно работают с учеными. Надпись, которая принадлежит Шойену, и сотни других артефактов из его коллекции конфисковала норвежская полиция 24 августа 2021 года.

В отчете, опубликованном Музеем истории культуры в Осло, говорится, что Шойен «не предоставил документы о законном вывозе реликвий из Ирана».

Вернувшись сюда через несколько лет, А. Эванс купил участок земли, где, как считали ученые, находился Кносский дворец.

За 30 лет неутомимому исследователю удалось раско-пать огромный дворец, подобного которому не находил даже Г. Великолепный памятник древней архитектуры, дворец был украшен фресками, оснащен водопроводом и кана-лизацией, чего не знали греки. Но больше всего А.

Эванса, конечно, интересовали памятники письма. При раскопках их набралось довольно много. Изучив найденные тексты, англичанин смог отнести их к трем группам: иероглифическому, линейному письму «А» и линейному письму «Б».

Первоначальное письмо Крита было иероглифическим рис. С XVII века до новой эры появляется одна разновидность линейного письма, которой условно обозначается индексом «А» рис. Памятников последнего на-бралось больше всего.

Как известно из истории Древней Греции, греки ахейцы, дорийцы — кочевые племена, переселившиеся на Балканский полуостров и Эгейские острова. Они заимствовали у местного населения его культуру, мифы и связанные с ними имена богов, сакральные традиции и, наконец, письменность. Именно эта часть критской письменности, использованная греками, дешифрована М.

Вентрисом и Дж. Чедвигом и она оказалась на древнегреческом языке. Таким образом, основная проблема — проблема дешифровки остальных форм критской письменности, выполненных на языке ее создателей — догреческого населения материковой Греции и Эгеиды — остается не разрешенной, хотя этому вопросу посвящено большое число научных статей крупных специалистов мира.

Только известно, что язык этого автохтонного населения был не только не греческим, но и не укладывался в рамки ни индоевропейских и ни семитских языков. Остается без ответа вопрос: «Кто были эти автохтоны, создатели высокоразвитой культуры и первой в Европе уникальной в своем роде письменности, и на каком языке они го-ворили? Как читается иероглифическое письмо?

Критское письмо — слоговое, то есть оно писалось не буквами, а слогами. Но, как писать слоги, если не известны буквы? Слоги критского письма — это рисунки!

Чтобы получить какой-то слог, рисовали такой предмет, название которого начиналось именно с этого слога! В литературе такой способ оформления письма называется «акрофоническим». Представляете, как это было бы легко читать, если точно знаешь названия предметов, а на-звания этих предметов иероглифических рисунков известны на латинском, английском, русском и др.

Мы же на примере слова «мо-ло-ко» брали названия рисунков из русского языка. А что, если мы не знаем, на основании, какого языка надо читать древнее письмо, или же на каком языке искать название рисунков? Вот загадка!

Проверено большое число существующих и даже мертвых языков мира. Увы, безрезультатно. А что, если в качестве языка-ключа брать лезгинский язык?

Ведь, догреческое населе-ния Крита были пеласги и это этническое название созвучно с «лезги» «ласги» ; тем более акад. Марр прямо отождествляет пеласгов с современными лезгинами, одним из крупных народов кавказской семьи. Кроме того, название современного государства Балканской Албании идентично с названием древней Кавказской Албании, причем письменность кавказских албанцев однозначно дешифруется при помощи лезгинских языков.

Правда, эти данные недостаточны для утверждения родства пеласгского языка с лезгинскими. Однако, как говориться, попытка — не пытка! Иероглифическое письмо Возьмем царскую печать на рис.

Имя владельца этой печати состоит из трех слогов, которые передаются рисунками , и. Первый рисунок в литературе назван «сильфий» дух воздуха , второй рисунок «нога» и третий рисунок «ворота». Наша дешифровка показала, что первого рисунка следует отождествлять с «мак»: на лезгинском языке «бубу» «полевой мак» или «хвешхвеш» культурное растение.

На более ранних царских печатях этот рисунок имеет вид:. Сравнивая этот рисунок и на других образцах иероглифического письма, мы пришли к заключению, что он передает слог «ЛУ». Литературное лезгинское «кIвач» не совсем точно передает разговорную форму: «кIуач» или «кIwач», то есть вторая буква — это не губно-зубная «в», а губно-губная «w».

Третий рисунок «ворота» по-лезгински «вар», что соответствует слогу «ВА». Очевидно, к товару прикрепляется бирка из обожженной глины с заранее когда глина еще была сырая спрессованными слогами ЛУ-КIА-ВА Н , что подтверждает принадлежность товара Лукаву. Возьмем рисунки на первой царской печати на рис.

Печать имеет три грани, пронумерованные по направлению чтения справа налево. На первой грани, согласно литературе, нарисована «собака», но рисунок идентичен с «лори» лезгинский вариант — «лури»; в древних письменах, как и в современном лезгинском, нет буквы «о» из семейство полуобезьян.

Их исследования, однако, остались практически незамеченными за пределами бывшего СССР. Из современных российских исследователей отдельные соображения по лексике и морфологии текстов Линейным А высказывали В. Гейшерик и С. Характеристика По характеру Линейное письмо А является смешанным. Около 80 знаков являются открыто-слоговыми, и ещё несколько сот — идеограммами. Часть идеограмм представляют собой лигатуры слитные написания нескольких знаков Линейного А , об их значении можно предположить из употребления аналогичных лигатур в текстах Линейного письма Б.

Начертание знаков свидетельствует о том, что письмо было предназначено для написания чернилами на мягком материале что коренным образом отличало его от Линейного Б, все известные надписи которым представлены исключительно глиняными табличками. Тем не менее, большинство дошедших текстов канцелярского характера выполнено на глиняных табличках. Дошедшие до нас памятники в основном представляют собой учётно-бухгалтерские перечни имущества, так же, как и большинство надписей Линейным письмом Б. Благодаря многочисленным идеограммам структура надписей в основном понятна, относительно надёжно идентифицировано несколько десятков слов названия растений, личные имена, топонимы, слова «итого» «всего» и «недостача». Характерные отличия от более позднего дешифрованного Линейного Б: наличие знаков для дробей отсутствие идеограмм для скота в найденных до настоящего времени надписях отсутствует не менее половины знаков для серии с гласной -o.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий