Статья посвящена драме Островского «Гроза». Сильное влияние на пьесу, по мнению исследователей, оказала личность первой исполнительницы роли Катерины — Любови Павловны Косицкой, с которой А. Н. Островского связывали творческие и личные отношения.
Английский перевод «Грозы»: в Калининграде показали современную интерпретацию пьесы Островского
Фестиваль «Вперед к Островскому!» подарил зрителям несколько вариаций «Грозы» | Тегигроза островский это, незадолго до появления на сцене грозы мы разбирали очень подробно все произведения островского, чья точка зрения в оценке пьесы островского ближе именно вам аргументируйте свой ответ гроза. |
Краткое содержание пьесы Островского Гроза, история создания драмы | По-своему секрет Островского раскрыл Константин Райкин, поставив «Грозу» как трагический балаган. |
У каждого своя «Гроза»: пьесу Островского обсудят в «Лектории»
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. «Гроза» – это пьеса в пяти действиях, написанная великим русским писателем и драматургом Александром Николаевичем Островским. Неожиданно вспыхнувшие чувства к родственнику мэра города меняют жизнь Катерины, а эта история любви обречена закончится так же печально, как в одноименной пьесе Островского. Одну из самых известных пьес Александра Островского «Гроза» в Театре Наций (2017) поставил режиссер-лауреат театральной премии «Золотая маска», художественный руководитель Театра имени Федора Волкова в Ярославле Евгений Марчелли. "Гроза" была завершена Островским в 1859 году и вскоре поставлена в театрах Москвы и Петербурга, а уже в 1860 году была опубликована. Иллюстрация 5-го действия драмы “Гроза” Островского А.Н. ский “Гроза”.
"Гроза" Островский А.Н - читать пьесу полностью
Пьеса «Гроза» известного русского писателя XIX века А.Н. Островского, была написана в 1859 году. Замечательный и остроумный писатель Островский в своей бесценной пьесе "Гроза". Пьеса самого известного русского драматурга А. Н. Островского В ней рассказывается о трагической судьбе Катерины, молодой женщины, задыхающейся в тяжелой обстановке патриархальной семьи. Статья посвящена драме Островского «Гроза». — «Гроза» стоит особняком среди пьес Островского. Пьеса Островского «Гроза» была написана в 1859 году.
Современное прочтение «Грозы» Островского
Островского про изменившую мужу жену Константин Райкин ставит балаганным хулиганским способом, где смешаны жанры, времена, языки, даже конфессии. Здесь много музыки: от фольклорных русских и церковных песнопений до английских, французских текстов, джазовых и роковых композиций, западных шлягеров, и опять возврат к самому традиционному и малоизвестному широкой публике русскому фольклору. Музыкальный и танцевальный диапазон фактически «без берегов». По замыслу режиссёра, это нисколько не вредит пьесе, которую Островский задумал как драму приволжской жизни собирательного города Калинова. Константин Райкин: «Для нас это, конечно, трагическая история, которую мы играем всерьез и абсолютно. Мы хулиганим, стараясь только сохранить главное — суть этой пьесы.
Судя по ее собственным рассказам, в девичестве Катерина делала именно то, чего требует от домашних Кабаниха: то есть жила согласно традиционному укладу купечества. Ровно это делает Катерина — причем не «из-под неволи», а от души, искренне. Тайна грозы Главная героиня Катерина боится приближающейся грозы: «К а т е р и н а с ужасом. Побежим домой! Может быть, Катерина боится, потому что, как и Дикой, просто недостаточно образованна и ее представления — это на самом деле суеверия? Однако Катерину покарает не безличная гроза — напротив, героиня накажет себя сама. Для пьесы это принципиально: даже искренне желающей жить по калиновским домостроевским правилам героине придется самой решать свою судьбу. Русская драма и литературный процесс XIX века. Москвина Т. В спорах о России: А. Свердлов М. Почему умерла Катерина? Русская трагедия: Пьеса А. Островского «Гроза» в русской критике и литературоведении.
Он определяет главные правила драмы и затем выясняет, что в пьесе Островского большинство из них нарушено. Тем не менее автор считает, что «Гроза» — «самое решительное произведение Островского». О драматурге Добролюбов пишет так: «Островский обладает глубоким пониманием русской жизни и великим уменьем изображать резко и живо самые существенные её стороны». Эскизы декораций Головина к «Грозе», 1916 год. То, что первый критик величественно именует «тёмным царством», второй называет попросту «семейным курятником», вспоминая известную поговорку «яйца курицу не учат». И тем более Писарев не считает Катерину «лучом света». Со свойственным ему скепсисом критик ёмко описывает поведение героини и суть пьесы: «Вся жизнь Катерины состоит из постоянных внутренних противоречий; она ежеминутно кидается из одной крайности в другую; она сегодня раскаивается в том, что делала вчера, и между тем сама не знает, что будет делать завтра; она на каждом шагу путает и свою собственную жизнь, и жизнь других людей; наконец, перепутавши всё, что было у неё под руками, она разрубает затянувшиеся узлы самым глупым средством, самоубийством, да ещё таким самоубийством, которое является совершенно неожиданно для неё самой». Цензор Гончаров Лестный отзыв можно найти в короткой статье Ивана Гончарова, который ко времени премьеры служил цензором. Писатель замечает: «Не опасаясь обвинения в преувеличении, могу сказать по совести, что подобного произведения, как драмы, в нашей литературе не было.
Тогда, в школьные годы, меня раздражали все герои этой драмы, все казались карикатурными, утрированными, а главное — не имеющими никакого отношения к реальной жизни и реальным проблемам. Сейчас я смотрю на этих же героев иначе. Первое, что меня поразило при перечитывании, — все они, за единственным исключением, мыслят как дети, смотрят на вещи как дети, ведут себя как дети. То есть целиком находятся во власти своих эмоций, неспособны не то что строить долговременные планы, но и просто просчитывать последствия хотя бы на два хода вперед. Они по-детски наивны, по-детски эгоистичны, они не чувствуют ответственности за своих ближних, они не умеют с ними коммуницировать то есть понимать их и быть способными внятно донести свою позицию. Единственное исключение — старик-изобретатель Кулигин. Он-то как раз взрослый, несмотря на свою наивную мечту создать вечный двигатель и отдать гонорар на благотворительные цели. Он-то как раз всех понимает, всем сочувствует, никого не осуждает безоговорочно, но бессилен что-либо изменить к лучшему. Все же прочие герои, и главные, и второстепенные, — именно что дети, несмотря на свои недетские года. Драматург Александр Островский, актер и мемуарист Иван Горбунов и Аполлон Майков фото 1860-х годов И эти великовозрастные дети, задевая друг друга своими «хотелками», тупо настаивая на своей стопроцентной правоте, не желая понять внутренний мир другого человека, устраивают вокруг себя ад. То самое «темное царство», о котором писал Добролюбов. Вздорный купец Дикой поедом ест домашних и своих наемных работников, старуха Кабанова шпыняет сына, невестку и дочь, сумасшедшая барыня запугивает своими бреднями окружающих... Но и жертвы их подчас не лучше. К примеру, молодой приказчик Дикого Ванька Кудряш — это в будущем точно такой же самодур. Варвара, дочь Кабанихи, беспринципна и цинична, и легко предположить, что с годами она перещеголяет мамашу. Безвольными, вялыми Борисом и Тихоном помыкают, а их это устраивает, потому что так проще — не надо напрягаться и что-то решать самостоятельно. И конечно, главная героиня, Катерина. Мне она из всех героев показалась самой младшей психологически. Лет на семь-восемь тянет, не больше. Крайне наивная, крайне внушаемая, без внутреннего стержня, нервная, боязливая... Еще не патология, но где-то рядом. Ну какой из нее луч света? Она — органическая часть того самого темного царства, которое потому и темное, что его обитатели не доросли до света. А сюжет драмы — что это, как не буллинг в детском коллективе? Есть классический лидер травли, свекровь Кабаниха. Есть подручный — муж Катерины Тихон. Есть провокаторы — Варвара и, в еще большей степени, сумасшедшая барыня. Есть равнодушные сторонние наблюдатели. И такая травля — в замкнутой среде, без вмешательства «взрослых» — просто не может не кончиться трагически. Братья Достоевские Такой взгляд у меня возник после перечитывания «Грозы». Но я стал думать дальше. Только ли всеобщую инфантильность можно разглядеть в драме? Не заложено ли там чего-то поглубже? Да и сама эта инфантильность — она же не финальный диагноз, а лишь симптом. Симптом каких-то серьезных духовных заболеваний. А каких? И тут мне повезло. Я наткнулся на обстоятельную статью о драматургии Островского вообще и о «Грозе» в частности. Статью, которая дает, как мне кажется, христианский взгляд на героев «Грозы» и на то, почему они такими стали. Автор статьи — Достоевский. Но не тот Достоевский, о котором вы сейчас подумали. Не Федор Михайлович, а его родной брат Михаил Михайлович 1820—1864. Тоже, кстати, писатель, а также литературный критик, переводчик, издатель. На год старше своего знаменитого брата. Вообще, братья Достоевские были очень дружны, вместе учились в детстве в пансионе Костомарова в Санкт-Петербурге, вместе издавали в 1861—1863 годах журнал «Время». Драма в пяти действиях Александра Николаевича Островского». Его взгляд показался мне весьма убедительным, хотя в некоторых частностях я с ним несогласен. Главная его мысль: Катерина, несмотря на всю поэтичность своей натуры, не является неким нравственным эталоном, она не луч света, а несчастная женщина, имеющая глубокие внутренние проблемы, имеющая духовные болезни, и причина ее несчастья — не в засилье косной среды, а в ней самой. Но почему это так? Какие доказательства? Что общего у Катерины с Кабанихой? Начнем издалека. Вспомним, что перед нами драматургия, особый жанр литературы. Пьеса пишется не только для того, чтобы ее прочитали глазами, но и для постановки в театре. Пьеса — она на стыке искусств, художественной литературы и театральной сцены. Отсюда особенности, которые надо учитывать. Михаил Достоевский поясняет: «В драматическом произведении все должно быть ясно договорено, все должно даваться готовым, объясненным и законченным зрителю. Ему некогда рассуждать и анализировать. Действие идет быстро, и зритель не может бросить сцену как книгу, для того чтобы подумать о виденном». Утрированность характеров, некоторая даже карикатурность в ней неизбежна. Островский стремился же не быт русского купечества изобразить, а показать общечеловеческие духовные болезни — на примере хорошо знакомой ему среды, купеческого сословия. Поэтому здесь есть элемент условности, здесь есть пространство для домысливания деталей. И это важный момент, потому что если его не учитывать, то образы героев могут показаться надуманными, плоскими, психологически недостоверными. Интересно, кстати, сравнить купцов, героев Островского, с купцами, героями романов Мельникова-Печерского. Эти романы написаны примерно двадцатью годами позднее, однако среда та же самая, характеры те же самые, тенденции те же самые. Но как по-разному они показаны! Взяв аналогию из изобразительного искусства, можно сказать, что у Островского карандашный рисунок, а у Мельникова-Печерского — станковая живопись. Причем бессмысленно оценивать с позиций «хуже-лучше» — они «оба лучше».
Краткое содержание пьесы "Гроза" по действиям (главам) | А. Н. Островский
Пьеса «Гроза» известного русского писателя XIX века Александра Островского, была написана в 1859 году. Пьеса Александра Островского «Гроза» давно превратилась в миф о самой себе. Кабанов беседует с Кулигиным, рассказывая, что происходит у них в семье, хотя всем и так известны эти новости. «Гроза» — пьеса Александра Николаевича Островского в пяти действиях, написанная в 1859 году. Прочесть полностью текст произведения Александр Островский «Гроза» по главам онлайн Скачать книгу в формате FB2 PDF EPUB бесплатно Распечатать текст.
"Гроза" Островский А.Н - читать пьесу полностью
пьеса Александра Николаевича Островского в пяти действиях, написанная в 1859 году, в обстановке предреформенного общественного подъёма. «Гроза» — пьеса Александра Николаевича Островского в пяти действиях, написанная в 1859 году. Пьеса «Гроза» известного русского писателя XIX века Александра Островского, была написана в 1859 году. Подробный краткий пересказ пьесы «Гроза» по действиям и явлениям великого русского писателя А.Н. Островского.
"Гроза" Островский А.Н - читать пьесу полностью
Как читать «Очарованного странника» Лескова Этот простой сюжет дополняет необычный литературный прием: в пьесе активное участие в человеческих жизнях принимает стихия — гроза. Островский знал, что гроза — частое явление для природы Верхней Волги, и ввел ее в пьесу не только в качестве бытового фона, но и как средство реалистической символики. Впервые слово «гроза» звучит в сцене прощания Тихона с Катериной. Собираясь в поездку, он произносит: «Недели две никакой грозы надо мной не будет». Под «грозой» Тихон подразумевает атмосферу родительского дома, гнет собственной матери Кабанихи. Другой персонаж, самодур Дикой, говорит Кулигину: «Гроза-то нам в наказание посылается». И этот страх перед грозой — реальной и метафорической — присущ всем героям пьесы. Гроза нависает не только над городом и его жителями, но и над душой Катерины. Она совершает грех и горячо раскаивается в нем.
Бесхарактерность, слабоволие и Бориса, и Тихона тоже посодействовали тому, что Катерина покончила с собой. Критика рассматривает Дикого как «яркого представителя темного царства». Приятель Кабанихи представлен типичным самодуром, полагающим. Савел Прокопьевич ворчлив, груб, падок на ругань.
Нередко «отыгрывается» на своём племяннике, которому ничего не остается, как терпеть «закидоны» старика. Работников и слуг он ни в грош не ставит. Терпя отвратительное отношение к себе, работники не уверены, что получат вознаграждение за свои труды: этот персонаж известен жадностью. Савел Прокофьевич Дикий Островский даёт своему герою говорящую фамилию, показывая в его образе «человеческую дикость».
Это нарочито отрицательный персонаж. Захочу — помилую, захочу — раздавлю», — подобные заявления Дикого часто встречаются в пьесе. Влиятельное положение Дикого в городе подчеркивает ущербное мировоззрение калиновцев: уважают не достойную личность, а «толстый кошелек». Характеристика Ивана Кудряша Иван Кудряш Конторщик в доме Дикого — единственный персонаж, не испытывающий страха перед своим хозяином.
Он понимает, что нужен Дикому, и может позволить себе огрызаться. Кудряш недурён собой, поёт, играет на гитаре, самодоволен. Он пользуется успехом у противоположного пола, и сам «лих на девок». Кудряш грубоват, но незлой, способен посочувствовать.
С Варварой он схож характером по бойкости и весёлости, но надеяться на продолжительность их отношений при его ветрености не стоит. Кудряшу не откажешь в решительности: сбегает с Варварой, бросив всё. Другие персонажи Второстепенные персонажи создают фон, они хоть и мало действуют, но важны для оформления авторского замысла и придания колорита произведению. Доморощенный механик Кулигин — мещанин по происхождению, примерно 50 годов.
Добавлен в произведение как носитель новых взглядов и идей прогресса, не получающих поддержки в закоснелой консервативной среде провинциального городка. Мечтатель, человек поэтической наружности, стремящийся изобрести «вечный двигатель», на их фоне показан добрым, интеллигентным и начитанным. Драматург отводит ему второстепенную роль, демонстрируя, что такие люди очень часто остаются незамеченными. Пусть идеи Кулигина и кажутся завиральными, этот герой вызывает симпатию.
Его фамилия не случайно схожа с фамилией Кулибина — известного изобретателя, вышедшего из народа. Странница Феклуша — на первый взгляд, неприметный персонаж, никак не определяющий повороты сюжета. Она добавлена в пьесу для расширения контекста. Сам по себе образ странника восходит к фольклорной традиции.
На примере Феклуши иллюстрируется народное мировоззрение, её функция состоит в поддержании «колорита темного царства» и мифа о всемогуществе купечества. Эта героиня — антипод Кулибина. Её суждения примитивны и ограничены. По возрасту она ровесница Кабанихи, а по уровню умственного развития — дитя.
Эта черта характера подчеркивается и уменьшительной формой имени. Она не Фекла, а именно Феклуша. Дворовая девка Глаша — приметный экземпляр, выделенный из «общей массы» слуг. Работоспособная, услужливая и тактичная, какой и подобает быть работнице, Глаша при этом показывает черты яркой личности, имеющей на всё свой взгляд.
Героиня иронично относится к самой себе, Глаша общительна, вызывает доверие. Колорита и объема образному ряду добавляют такие герои, как Шапкин и безымянная престарелая барыня. Первый появляется уже в самом начале произведения и служит для раскрытия образов других персонажей, проявляется как малоинициативный, заурядный человек. Семидесятилетняя старуха, обозначенная в списке «действующих лиц» как «барыня с двумя лакеями», иллюстрирует «дряхлость» предрассудков и в то же время «олицетворяет злой рок».
Созданием разноплановых персонажей Островский продемонстрировал читателю и зрителю целую вереницу русских характеров, отражающих разное отношение человека к несвободе. Одни примиряются с ней и теряют свою личность, другие ведут внутреннюю борьбу, сохраняя человеческое естество, третьи стремятся к преодолению рамок, к выходу за грани несвободы. Краткое содержание пьесы подробно по действиям Действие 1 Первая сцена начинается диалогом Кулигина с Кудряшом. Разговор о природе, которой первый восторгается, а второй высказывает к ней равнодушие, переходит на обсуждение личности запримеченного вдали Савела Прокофьевича.
Здесь читатели или зрители знакомятся с Диким и узнают историю Бориса. Знатный купец выражает недовольство появлением племянника, для которого он остался единственным родственником. Сварливый самодур не горит желанием делиться с Борисом деньгами, завещанными племяннику бабушкой. Борис сетует на то, как ему тяжело в Калинове, ведь здешних порядков и обычаев он не знает.
Герои перемывают косточки дядюшке — Дикому. Кулигин рассуждает о том, как тяжело добыть состояние честным путем и делится своими планами и идеями, направленными на благо человечества. Он находит понимание у Бориса, которому жаль в свои молодые годы «гнить» в этом захолустье. Борис рассказывает о своей влюбленности в Катерину.
Во второй картине появляются Кабаниха с Тихоном и Варвара с Катериной Матушка «распекает» сына, говоря о том, что «жена ему стала дороже матери», и он неправильно с ней себя ведет. Разве будет жена бояться и слушаться такого рохлю? Тихона утомили наставления Кабанихи, но он продолжает их выслушивать. Чувствуется, что герой разрывается между матерью и женой.
Мечтательная Катерина в беседе с Варварой сравнивает себя с птицей. Ранее она летала на воле. Девушка вспоминает о своей прежней жизни, так сильно контрастирующей с сегодняшним днем. Теперь она «вянет» в глуши.
Женщина думает о смерти и говорит, что больше не любит своего мужа. Старая барыня предсказывает гибель Катерины, указывая на волжские воды. Но её слова тогда никто не воспринимает всерьёз. Действие 2 Варвара понимает, что Катерина любит другого.
К мужу она испытывает только жалость, она не притворщица по натуре и готова уйти от него. Варя всё поминает, но никому ничего не говорит. Скрываться, врать и изворачиваться — обычное дело для семейства Кабановых. Тем временем Тихон собирается уезжать по делам.
Для него это возможность хоть на несколько дней вырваться из-под материнского крыла. Перед отбытием он наставляет супругу. Дублируя слова стоящей рядом Марфы Игнатьевны, он велит ей вести себя хорошо, слушаться маменьку и на других парней не заглядываться.
Из-за несчастного случая с перевернувшимся экипажем он пролежал с переломами несколько месяцев и написал пьесу «Доходное место». Также подсмотренные истории легли в основу пьес «Не сошлись характерами» и «Воспитанница». А драму «Гроза» Островский написал в 1859 году. В это время он был увлечен актрисой Малого театра Любовью Никулиной-Косицкой, которая не отвечала ему взаимностью. Именно для неё влюбленный драматург создал роль Катерины, наделив главную героиню пьесы некоторыми качествами Косицкой. Общее, например, то, что они обе совершенно не умели лгать. Также он использовал для своей пьесы рассказы актрисы о её прошлой подневольной жизни в барском доме, и даже по воспоминаниям драматурга совпало так, что в момент написания им сна Катерины он «услышал от Любови Павловны про такой же сон в этот же день…».
Катерина объявляет Варваре, что скоро умрет, она ощущает грядущие перемены и смертельно боится греха. Катерина рассказывает, что хотела бы сбежать, только не с мужем , а с тем, кого она любит по-настоящему, и это ее тяготит. Варвара обещает помочь Катерине, когда Тихон уедет. Появляется безумная Барыня с палкой и два ее лакея. Явление восьмое Барыня пророчит Катерине и Варваре адское пламя: «Красота-то ваша вас радует? Вот красота-то куда ведет. Показывает на Волгу. Вот, вот, в самый омут. Что смеетесь! Не радуйтесь!
Стучит палкой. Все в огне гореть будете неугасимом. Все в смоле будете кипеть неутолимой. Вон, вон куда красота-то ведет! Приближается гроза. Катерина и ее воспринимает как страшное предзнаменование, Варвара уводит ее домой. Странница говорит, что любит смотреть, как жена воет , когда уезжает муж старинная традиция. Явление второе Катерина рассказывает Варваре о своем горячем характере: никто с ней сладу найти не мог. Варвара замечает, что она не любит ее брата, но та возражает, что жалеет его. Коли жалко, так не любишь.
Да и не за что, надо правду сказать , — говорит ей Варвара. Ей известна тайна Катерины: она любит Бориса. Она призывает женщину научиться скрывать: «ты вспомни, где ты живешь! У нас ведь дом на том держится. И я не обманщица была, да выучилась, когда нужно стало» Варвара о доме Кабановых Варвара сообщает Катерине, что Борис также интересуется ей. Катерину пугают греховные мысли, но противостоять им она не может. Она заявляет, что сладить с ней никто не сможет, если только ей захочется свободы, и если придется, она выбросится в окно или кинется в Волгу. Варвара подсказывает, что когда Тихон уедет, возможность видеться с Борисом представится. Она подговаривает Катерину вместе с Глашей спать с ней в саду в беседке: Варваре и самой хочется гулять ночью, но одну ее Кабаниха не пустит. Тем временем Кабаниха наставляет Тихона на дорогу.
И на воле-то он словно связанный , — сетует Катерина. Входят Кабаниха и Тихон. Явление третье Кабаниха приказывает Тихону наставлять жену на примерное поведение в его отсутствие так полагалось в старые времена : Ну, приказывай. Чтоб и я слышала, что ты ей приказываешь! А потом приедешь — спросишь, так ли все исполнила. Тихон смущается, но выполняет. Просит Катерину слушаться свекровь, почитать ее, как мать, работать. Кабаниха подсказывает ему, напомнить жене, чтобы на молодых парней не заглядывалась. Кабаниха уводит остальных, веля жене с мужем вдвоем переговорить перед его отъездом, как это полагается. Явление четвертое Катерина говорит Тихону, что свекровь обидела ее такими словами.
Тихон просит не принимать ее все близко к сердцу, но на просьбу жены взять ее с собой, отвечает отказом, и упрекает Катерину, что она навязывается : он устал от гнета Кабанихи и хочет воли. Ты подумай то: какой ни на есть, я все-таки мужчина; всю жизнь вот этак жить, как ты видишь, так убежишь и от жены. Да как знаю я теперича, что недели две никакой грозы надо мной не будет, кандалов этих на ногах нет, так до жены ли мне? Она предупреждает мужа: быть беде в его отъезд, и просит взять с нее клятву, что она ни с кем видеться не будет, пока его нет. Тихон не успевает: слышен голос Кабанихи, пора. Кабаниха учит сына как подобает. Катерина бросается мужу на шею, но свекровь жестко осаживает ее: Не с любовником прощаешься! Он тебе муж — глава! Аль порядку не знаешь? В ноги кланяйся!
Явление шестое Кабаниха остается одна и сетует на неумения молодости: даже проститься толком не могут! Для нее важны законы приличия и соответствия традициям. Ну, да уж хоть то хорошо, что не увижу ничего» Явление седьмое Входят Катерина и Варвара. Кабаниха упрекает невестку, что она не выла Другая хорошая жена, проводивши мужа-то, часа полтора воет, лежит на крыльце. Катерина возражает, что это смешно. Варвару Кабаниха легко отпускает гулять: еще насидится в замужестве. Явление восьмое Катерина остается одна. Она жалеет, что у нее нет детей, в доме тихо и тоскливо. Ее посещают мысли о смерти: «Кабы я маленькая умерла, лучше бы было. Глядела бы я с неба на землю да радовалась всему.
А то полетела бы невидимо, куда захотела. Вылетела бы в поле и летала бы с василька на василек по ветру, как бабочка» мысли Катерины о смерти Чтобы отвлечься и скоротать время, она решает купить холста и шить белье для бедных.
Английский перевод «Грозы»: в Калининграде показали современную интерпретацию пьесы Островского
Чтобы получить наследство после смерти бабки, Борис вынужден наладить хорошие отношения со своим дядей, однако тот не хочет отдавать деньги, которые бабка Бориса завещала внуку. Борис, Кудряш и Кулигин обсуждают тяжёлый характер Дикого. Борис признаётся, что ему трудно быть в городе Калиново, ведь он не знает здешних обычаев. Кулигин считает, что тут нельзя заработать честным трудом. Но если бы у Кулигина были деньги, мужчина потратил бы их на благо человечеству, собрав перпету-мобиле. Появляется Феклуша, нахваливая купечество и жизнь в целом, приговаривая: «на земле обетованной живём…».
Борису жаль Кулигина, он понимает, что мечты изобретателя о том, чтобы создавать полезные для общества механизмы, навсегда останутся лишь мечтами. Сам Борис не хочет загубить свою молодость в этом захолустье: «загнан, забит, да ещё и сдуру-то влюбляться вздумал…» в ту, с которой и поговорить не удалось. Этой девушкой оказывается Катерина Кабанова. На сцене Кабанова, Кабанов, Катерина и Варвара. Кабанов говорит с матерью.
Этот диалог показан как типичная беседа в этой семье. Тихону надоели нравоучения матери, но он всё равно лебезит перед ней. Кабаниха просит признать сына, что жена ему стала важнее матери, будто Тихон вскоре и вовсе перестанет уважать мать. Катерина, присутствуя при этом, отрицает слова Марфы Игнатьевны. Кабанова с удвоенной силой начинает наговаривать на себя, чтобы окружающие переубеждали её в обратном.
Кабанова называет себя помехой супружеской жизни, но в её словах нет искренности. Уже через мгновение она берёт ситуацию под свой контроль, обвиняя сына в слишком мягком характере: «Посмотри на себя! Станет ли тебя жена бояться после этого? Кабанов признаёт, что у него нет собственной воли. Марфа Игнатьевна уходит.
Тихон жалуется на жизнь, упрекая во всём деспотичную мать. Варвара, его сестра, отвечает, что Тихон сам в ответе за свою жизнь. После этих слов Кабанов уходит выпить к Дикому. Катерина и Варвара разговаривают по душам. Она совсем завяла в этом обществе.
Особенно хорошо это прослеживается на фоне её жизни до замужества. Катерина много времени проводила с мамой, помогала ей, гуляла: «я жила, ни об чём не тужила, точно птичка на воле». Катерина чувствует приближение смерти; признаётся, что больше не любит своего мужа. Варвара обеспокоена состоянием Кати, и, чтобы улучшить её настроение, Варвара решает устроить Катерине встречу с другим человеком. На сцене появляется Барыня, она указывает на Волгу: «Вот красота-то куда ведёт.
В самый омут». Её слова окажутся пророческими, хотя в городе её предсказаниям никто не верит. Катерина испугалась сказанных старой женщиной слов, но Варвара скептически отнеслась к ним, так как Барыня во всём видит гибель. Кабанов возвращается. В то время замужним женщинам нельзя было разгуливать в одиночестве, поэтому Кате пришлось его дожидаться, чтобы уйти домой.
Действие 2 Варвара видит причину страданий Катерины в том, что Катино сердце «ещё не уходилось», ведь девушку рано выдали замуж. Катерине жалко Тихона, но других чувств к нему у неё нет.
У дома Кабановых фрагмент.
Эскиз декорации к спектаклю «Гроза». Александринский театр, Петроград, 1916 год.
То, что она лишилась этой опоры, своей веры, и привело ее к трагическому исходу. Ставить такую пьесу, как «Гроза», когда сюжет всем известен еще со школы, а за всю историю театра уже создано множество разный версий, невероятно сложно. Однако авторам спектакля удалось создать постановку, где важно не что именно случилось, а то, как это произошло. Режиссер предлагает зрителям посмотреть на всю историю с другого ракурса и поразмышлять о том, как важно быть услышанным и внимательным друг к другу, ведь слепая строгость и желание подчинять могут навечно погасить луч света в темном царстве. Она не бытовая, в ней есть элемент условности, фантасмагории.
Мы репетируем на русском языке, но пользуемся английскими переводами, чтобы посмотреть на события пьесы заново, сформировать свежий взгляд на давно известный сюжет. У нас нет цели придать прошлому черты современности, нам нужно преодолеть стереотипы и шаблоны, связанные с привычным локальным восприятием «Грозы». Мы внимательно работаем с авторским текстом, но устаревшую версию про «луч света в темном царстве», разговоры о «воле», «учливости», «благостыне», «напраслине» и всё непереводимое мы оставим за рамками спектакля. Сегодня эта история может звучать значительно интереснее и сложнее. Мы делаем спектакль не про загадочную странность русского человека, а про его открытость и понятность. Любой перевод — это культурная интеграция, для этого мы преодолеваем архаику текста и частично — его поэтику.
«Гроза как формула современной России»: зачем сегодня читать Островского?
Я, маменька… Кабанова. Если родительница что когда и обидное, по вашей гордости, скажет, так, я думаю, можно бы перенести! А, как ты думаешь? Да когда же я, маменька, не переносил от вас? Мать стара, глупа; ну, а вы, молодые люди, умные, не должны с нас, дураков, и взыскивать. Кабанов вздыхая, в сторону. Ах ты, Господи. Да смеем ли мы, маменька, подумать! Ведь от любви родители и строги-то к вам бывают, от любви вас и бранят-то, все думают добру научить. Ну, а это нынче не нравится. И пойдут детки-то по людям славить, что мать ворчунья, что мать проходу не дает, со свету сживает.
А сохрани Господи, каким-нибудь словом снохе не угодить, ну и пошел разговор, что свекровь заела совсем. Нешто, маменька, кто говорит про вас? Не слыхала, мой друг, не слыхала, лгать не хочу. Уж кабы я слышала, я бы с тобой, мой милый, тогда не так заговорила. Ох, грех тяжкий! Вот долго ли согрешить-то! Разговор близкий сердцу пойдет, ну и согрешишь, рассердишься. Нет, мой друг, говори что хочешь про меня. Никому не закажешь говорить: в глаза не посмеют, так за глаза станут. Да отсохни язык… Кабанова.
Полно, полно, не божись! Я уж давно вижу, что тебе жена милее матери. С тех пор как женился, я уж от тебя прежней любви не вижу. В чем же вы, маменька, это видите? Да во всем, мой друг! Мать чего глазами не увидит, так у нее сердце вещун, она сердцем может чувствовать. Аль жена тебя, что ли, отводит от меня, уж не знаю. Да нет, маменька! Что вы, помилуйте! Для меня, маменька, все одно, что родная мать, что ты, да и Тихон тоже тебя любит.
Ты бы, кажется, могла и помолчать, коли тебя не спрашивают. Не заступайся, матушка, не обижу небось! Ведь он мне тоже сын; ты этого не забывай! Что ты выскочила в глазах-то поюлить! Чтобы видели, что ли, как ты мужа любишь? Так знаем, знаем, в глазах-то ты это всем доказываешь. Нашла место наставления читать. Ты про меня, маменька, напрасно это говоришь. Что при людях, что без людей, я все одна, ничего я из себя не доказываю. Да я об тебе и говорить не хотела; а так, к слову пришлось.
Да хоть и к слову, за что ж ты меня обижаешь? Эка важная птица! Уж и обиделась сейчас. Напраслину-то терпеть кому ж приятно! Знаю я, знаю, что вам не по нутру мои слова, да что ж делать-то, я вам не чужая, у меня об вас сердце болит. Я давно вижу, что вам воли хочется. Ну что ж, дождетесь, поживете и на воле, когда меня не будет. Вот уж тогда делайте что хотите, не будет над вами старших. А может, и меня вспомянете. Да мы об вас, маменька, денно и нощно Бога молим, чтобы вам, маменька, Бог дал здоровья и всякого благополучия и в делах успеху.
Ну, полно, перестань, пожалуйста. Может быть, ты и любил мать, пока был холостой. До меня ли тебе: у тебя жена молодая. Так променяешь ты жену на мать? Ни в жизнь я этому не поверю. Я обеих люблю. Ну да, так и есть, размазывай! Уж я вижу, что я вам помеха. Думайте как хотите, на все есть ваша воля; только я не знаю, что я за несчастный такой человек на свет рожден, что не могу вам угодить ничем. Что ты сиротой-то прикидываешься?
Что ты нюни-то распустил? Ну какой ты муж? Посмотри ты на себя! Станет ли тебя жена бояться после этого? Да зачем же ей бояться? С меня и того довольно, что она меня любит. Как зачем бояться! Да ты рехнулся, что ли? Тебя не станет бояться, меня и подавно. Какой же это порядок-то в доме будет?
Ведь ты, чай, с ней в законе живешь. Али, по-вашему, закон ничего не значит? Да уж коли ты такие дурацкие мысли в голове держишь, ты бы при ней-то, по крайней мере, не болтал да при сестре, при девке; ей тоже замуж идти: этак она твоей болтовни наслушается, так после муж-то нам спасибо скажет за науку. Видишь ты, какой еще ум-то у тебя, а ты еще хочешь своей волей жить. Да я, маменька, и не хочу своей волей жить. Где уж мне своей волей жить! Так, по-твоему, нужно все лаской с женой? Уж и не прикрикнуть на нее и не пригрозить?
Павла Петровна в исполнении Ирины Муравьёвой вызывает шквал эмоций у публики. Такого няньчества с сыном Мишей Бальзаминовым на сцене давно не было.
Одна из самых смешных комедий просто выпала из столичного репертуара. В Малом театре, который считают домом Островского, ее не ставили полвека. Алексей Дубровский, режиссер-постановщик : «Малый театр, часто говорят традиционалисты, консервативный. Я считаю, что это комплименты: должны быть традиции. Другое дело, традиции, как было сказано, это не поклонение пеплу, а передача огня. У театра есть свое лицо. Мне кажется, это очень важно».
Сейчас рукопись находится в Российской государственной библиотеке. Описание сюжета драмы Содержанием произведения является описание жизни семейства Кабановых, в которых царит домострой. В пьесе она получила прозвище Кабанихи. Главной героиней произведения является Катерина. С детских лет она была окружена любовью и лаской. Когда девушка вышла замуж за Тихона, ее жизнь радикально изменилась, став подневольной. Со временем Катерина влюбляется Бориса Григорьевича, который приходится племянником Дикому — еще одному жадному и жестокому персонажу. Борис тоже любит Катерину. Он понимает всю тяжесть своего положения, однако молодые люди продолжают тайно встречаться. После чего Катерина признается в измене мужу, причем делает это в присутствии его матери. Это сделало ее жизнь поистине невыносимой. Вскоре Дикой отправляет Бориса в Сибирь, а Катерина — бросается в Волгу, чтобы покончить жизнь самоубийством. Кто был прототипом главной героини? Вокруг образа главной героини в литературных кругах ведутся жаркие споры. Согласно одной из версий, в основу создания произведения легла личная драма Александра Николаевича. Дело в том, что драматург имел близкие отношения с актрисой Любовью Павловной Косицкой. При этом она была замужем, да и сам писатель был не свободен. Он жил с простолюдинкой Агафьей Ивановной и имел с ней детей, которые умерли в раннем возрасте. Сложные личные отношения и стали основой для написания пьесы. Косицкая играла в театре. Впоследствии именно она воплотила образ Катерины на подмостках. Подтверждением этой теории считается и то, что Любовь Косицкая так же, как Катерина, была очень верующей женщиной. Тем не менее, «Гроза» — это не только пьеса, которая отражает личные отношения. Она также описывает нарастание социального конфликта. В те времена было много людей, стремившихся изменить уклад жизни. Однако прежнее домостроевское общество этому сопротивлялось. Именно это противостояние и нашло отражение в гениальном произведении Островского. История создания пьесы Замысел создать такое произведение появился у Александра Николаевича во время его этнографической экспедиции по Волге. Это путешествие было организовано морским министерством.
На основе этих записей позже были созданы персонажи «Грозы». Долгое время существовала гипотеза, что сюжет «Грозы» был полностью позаимствован из реальной жизни. В 1859 году, а именно в это время была написана пьеса, жительница Костромы ранним утром ушла из дома, а позже её тело обнаружили в Волге. Пострадавшей была девушка Александра Клыкова. Свекровь постоянно издевалась над девушкой, а бесхарактерный муж никак не мог повлиять на ситуацию. Катализатором такого исхода событий стали любовные отношения между Александрой и почтовым служащим. Это предположение сильно укоренилось в сознании людей. Наверняка в современном мире в то месте уже были бы проложены туристические маршруты. Однако в начале ХХ века созданный вокруг этого происшествия миф развеялся благодаря сопоставлению дат.
Гроза. Пьесы
Что привлекает в пьесе режиссеров сегодня? В чем причина такого ажиотажа? Какую жизнь проживает этот текст на современный сцене? На эти вопросы ответит Антон Ткаченко. Лекция начнется 9 августа в 19:00 сбор гостей в 18:30 в Вологодской областной научной библиотеке ул.
В процессе постановки режиссер Евгений Маленчев рассказал о новом спектакле: «Мы не занимаемся осовремениванием, мы работаем над адаптацией. Мы репетируем на русском языке, но пользуемся английскими переводами, чтобы посмотреть на события пьесы заново, сформировать свежий взгляд на давно известный сюжет. У нас нет цели придать прошлому черты современности, нам нужно преодолеть стереотипы и шаблоны, связанные с привычным локальным восприятием «Грозы». Мы внимательно работаем с авторским текстом, но устаревшую версию про «луч света в темном царстве», разговоры о «воле», «учливости», «благостыне», «напраслине» и всё непереводимое мы оставим за рамками спектакля. Сегодня эта история может звучать значительно интереснее и сложнее. Мы делаем спектакль не про загадочную странность русского человека, а про его открытость и понятность.
Вот ты и поговори с ним! Только еще он во всю свою жизнь ни разу в такое-то расположение не приходил. Что ж делать-то, сударь! Надо стараться угождать как-нибудь. В том-то и дело, Кулигин, что никак невозможно. На него и свои-то никак угодить не могут; а уж где ж мне! Кто же ему угодит, коли у него вся жизнь основана на ругательстве? А уж пуще всего из-за денег; ни одного расчета без брани не обходится. Другой рад от своего отступиться, только бы он унялся.
А беда, как его поутру кто-нибудь рассердит! Целый день ко всем придирается. Тетка каждое утро всех со слезами умоляет: «Батюшки, не рассердите! Да нешто убережешься! Попал на базар, вот и конец! Всех мужиков переругает. Хоть в убыток проси, без брани все-таки не отойдет. А потом и пошел на весь день. Одно слово: воин!
Еще какой воин-то! А вот беда-то, когда его обидит такой человек, которого он обругать не смеет; тут уж домашние держись! Что смеху-то было! Как-то его на Волге, на перевозе, гусар обругал. Вот чудеса-то творил! А каково домашним-то было! После этого две недели все прятались по чердакам да по чуланам. Что это? Никак, народ от вечерни тронулся?
Проходят несколько лиц в глубине сцены. Пойдем, Шапкин, в разгул! Что тут стоять-то? Кланяются и уходят. Эх, Кулигин, больно трудно мне здесь без привычки-то! Все на меня как-то дико смотрят, точно я здесь лишний, точно мешаю им. Обычаев я здешних не знаю. Я понимаю, что все это наше русское, родное, а все-таки не привыкну никак. И не привыкнете никогда, сударь.
Отчего же? Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!
Эти впечатления нашли своё отражение в "Грозе". Островский внимательно изучал и записывал особенности жизни людей, которые впоследствии нашли отражение в его драме. Так, в Калязине он встретил "пронзительного мужика", а в Торжке — наблюдал за свободой, которой пользовались девушки, и полным отсутствием этой свободы у замужних женщин.
Эти наблюдения легли в основу характеристик персонажей и ситуаций в "Грозе".
Краткое содержание по действиям пьесы «Гроза» Островского
Краткий пересказ пьесы Островского "Гроза" по действиям (с цитатами и делением на композиционные части). Островский назвал свою пьесу «Гроза». Сегодня слово «гроза» мы понимаем в первую очередь как ненастье с громом и молнией. Драма «Гроза» — а Островский считал пьесу именно драмой — разворачивается в Калинове, вымышленном маленьком провинциальном городке. На основе анализа пьесы А. Н. Островского «Гроза» ставится задача доказать, что социометрия может использоваться для анализа художественного текста с целью извлечения из него этнологической информации. «Гроза» – это пьеса в пяти действиях, написанная великим русским писателем и драматургом Александром Николаевичем Островским.