Сборник коротких комиксов по паре Вэй Ин и Лань Чжань. Есть ли он у кого скачанный? На фикбуке его удалили. Есть профиль автора с ссылкой на ao3, но фанфик туда не перенесли. Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно осознает, что, обычно высокомерный и сдержанный, Лань Ванцзи таит к нему особые чувства. Есть ли он у кого скачанный? На фикбуке его удалили. Есть профиль автора с ссылкой на ao3, но фанфик туда не перенесли.
Вэй и лань комиксы - 88 фото
И он не мог вырваться: альфа прилагал приличное количество сил, чтобы У Сянь не мог даже двинуться. Лань Чжань, мы обязательно будем вместе, п-просто нельзя сейчас этого делать, это принесет только проблемы, д-да и… А-ах! Вэй Ин прогнул спину, когда Лань Чжань просунул руку под штаны, лаская член. В голове помутилось от поцелуев в шею, от горячего дыхания и просто потрясающего, неповторимого, самого лучшего аромата. Вэй Ин заскулил, когда Лань Чжань крепче прижал его к себе, и он ощутил задом нечто очень твердое и выпирающее. Возбуждение накатывало волнами, потому что все это с ним делал Лань Чжань. Его Лань Чжань.
А-а, Лань Чжань, ты что… Больно! Больно, правда больно, угх… Н-н… У Вэй Ина заслезились глаза, когда Ван Цзи так неожиданно вгрызся в его шею, пронзая тонкую молочную кожу острыми клыками, оставляя там свой аромат. Теперь он точно его. Никто и никогда больше не взглянет на У Сяня. Только его. Вэй Ин тихонько скулил, чувствуя, как Ван Цзи с наслаждением зализывает кровоточащую рану, которая источала резкий запах сандалового дерева.
Больно, чертовски больно. Место горит и щипет, и от постоянного раздражения горячего и влажного языка становилось не легче, а тяжелее. Не трогай, я не хочу! Мне больно! Прекрати, ах… Ты слышишь меня вообще?! У Сянь с силой дернулся, но вырваться не удалось.
Его тело стало таким слабым из-за течки? Или это Ван Цзи удерживал его стальной хваткой? Наверное, и то, и другое… Вэй Ин поджал губы, нервно сглатывая скопившуюся слюну. Ван Цзи его не слышал, не реагировал. Все, что он делал — обнюхивал и прижимал к себе. Он совсем обезумел… Это совершенно не тот сдержанный и упрямый Лань Чжань, которого он знал!
Будете слушать людей, и уж тем более, всякое оружие — надумаете про себя того, чего не нужно. Всякой неправды. В том, что я в самом деле не интересовался сколько уже времени? Совесть вам свою надо успокоить, подумал Вэй Усянь, что-то вы про себя все-таки решили. А может, дао напомнил. Дао похож был на Басю, что ни говори.
Вэй Усянь глубоко вздохнул и сел обратно. Бережно отставил кувшин и чашку. Зачем-то обмахнул столешницу. Положил руки ладонями вверх. Сказал: — Ничего не обещаю. И не смейте подглядывать в другие мои воспоминания!
Нечего там видеть господину возвышенных приличий. Лань Сичень не улыбнулся. Вложил одну руку Вэй Усяню в ладонь, а потом, с трудом подняв, и другую. Закрыл глаза. Ну смотрите, подумал Вэй Усянь. Как бы сейчас не опозориться, это будет обидно, перед цзэу-цзюнем.
Почти так же, как перед Лань Чжанем, но он хотя бы ничего не скажет, да и что он считает моим позором? Кажется, ничего. Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру. Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону. Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть.
Лань Сичень слышал уже все это от него. Без деталей. Про детали не расспрашивал. Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое. Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо.
Демоническая музыка. Искажение ци. Виновник прикрывается братом. Цепи, Бася в руках у другого. Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки.
Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность. Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной. Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина.
Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь. Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза. Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом.
Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось. Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо! Не надо ничего говорить.
И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь. Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали. Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья.
Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо. Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено. Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь!
Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он. И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами.
Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок. Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее. Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз. Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить.
Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай. Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже. Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге.
Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг. Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там.
Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика. Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина.
Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал. Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит.
И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны. Со спины, тихонько. Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться.
Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону. Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу. Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело.
Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство. Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды.
Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати. Ханьфу сползло с бинтов и вылезло из-за пояса. Из-под подола показывались штаны.
Руки лежали как попало, словно не принадлежали этому телу. Волосы так и пристали к мокрому лицу. И все колени были мокрые. Дышал он через раз и припухшим ртом. Одна из свечей догорела. Вэй Усянь взял вторую, поднялся по лестнице.
Сказал: — Цзэу-цзюнь, я пойду прогуляюсь, такая живописная ночь, знаете, прямо тянет после чашечки… на самом деле, проветрюсь, не хочу ничего тут измарать. Я скоро. Не переживайте, куда я пропал. Положил руку на створку, понаблюдал через шпиона, как Лань Сичень поднимает голову, и прикрывает плечо ханьфу, и как подбирает ноги, и медленно встает, и отлепляет, наконец, от лица прядки. Промакивается рукавом. Тщательно оправляет пояс.
Идет к умывальному тазу. Шпион скользнул в щель под дверью, Вэй Усянь поймал его на ладонь и шепнул: пойдем пока походим. Я полагаю, никто не думает о себе даже как о дурном человеке, — сказал Лань Сичень, — и о человеке, который совершил непростительное. Мы всегда находим силы простить себя. Даже не так, — продолжал он рассеянно, глядя мимо Вэй Усяня на стену. Лучше уважаемый Лань Цижень будет меня стыдить, чем вы!
От него я и не ожидаю ничего веселого, а с вами есть шанс, но вы его выбрасываете, как щепку в костер. Да если хотите знать, если начинать себя винить во всем подряд, то не хватит сил жить, и кому это сделает лучше? Вы возразите сейчас, что это тогда несправедливо, а я на это скажу, что делать по справедливости — и темнота тебя возьмет. А я бывал в темноте. И мне тоже не понравилось. Это не делает нас лучшими людьми.
А наш долг перед другими — быть лучшими людьми, верно? Я нашел путем наблюдений и самонаблюдений, что у человека, даже у того, кто считает себя совестливым, довольно ограниченная способность понимать зло, которое он сотворил, и о нем сожалеть. Если мы будем совершенно честны с собою, то нам не жаль жертв наших ошибок, если мы не знали их хорошо, и если вместе с ними мы не теряем что-то важного. Другое дело, когда мы навредили близкими людям. Наше неподобающее к ним поведение ведет к тому, что они прекратят с нами общаться, и мы потеряем их, и это — болезненно. Болезненно — это, а не сам по себе дурной поступок или честная трагическая ошибка.
Наши боли о том, что мы теряем — их мудрость, их улыбки, их присутствие. Именно об этом мы будем горевать, а не о том, что наше дурное обращение с ними делает нас дурными людьми. Всякий знает про себя, что он — не дурной человек. Никто так про себя не думает. Пустые слова. Называют себя — да, чтобы обозначить раскаяние и попросить прощения, чтобы заработать любовь назад.
Эдакое ложное самоуничижение. По-настоящему нас тяготит не моральный статус, а то, что мы отвергнуты обществом за свои проступки, и так становится намного сложнее жить. Или каких-то вещей и людей теперь не станет в нашей жизни из-за того, что мы натворили. Ничто нас не трогает, кроме того, что касается нас непосредственно. Поэтому наше понятие о совершенном поведении изгибается ровно настолько, насколько позволяет нам выйти из наших дел без личных потерь. То есть, вы хорошо говорите, но еще не доказано, что вы правы.
Не надо! Хватит и этого, не надо ничего больше! Вэй Усянь отклонился, и камень пролетел мимо. Второй он уже видел, и поймал, чтобы он не ударил по Яблочку. Маски он давно уже не носил, а маска бы пригодилась. Хотя они с Лань Чжанем очистили его имя, и всем теперь известно, что Старейшина Илина старался как мог, и не совершил ничего… то есть, совершил далеко не все, что ему приписывают.
Даже в большинстве злодейств он невиновен.
Розэ и Чимин арт. Локи и тор шипп. Торки тор и Локи. Локи Марвел яой. Вигуки БТС арт. Викуги БТС. BTS Vkook Art.
БТС Чонгук и Тэхен арт. Снарри слэш арт 18. МО Жань и Чу Ваньнин. Ваньнин Эрха. Чу Ваньнин и Тянь Цзюнь. Хуайша Чу Ваньнин. Тор Локи НЦ-17. Тор и Локи.
Слэш NC-17 тор Локи. Lolakasa Эрен Микаса. Микаса Аккерман lolakasa. Эрен Йегер и Имир Фриц. Тор и Локи яой. Яой Марвел тор и Локи. Локи яой. Северус 18пэнси.
Лю Сюэи дорамы. Стеклянная душа красавицы дорама лю Сюэ и. Лю Сюэи Liu Xue yi. Локи и Старк. Локи и Тони. Локи и Тони яой. Тони Старк и Локи. Леви и Микаса.
Леви Аккерман и Микаса Аккерман 18. Леви Аккерман и Микаса фанфики. Микаса Аккерман и Леви. Dlazaru BTS. БТС девушки. БТС 18 С девушкой. БТС Чимин и его девушка арт. Магистр дьявольского культа не мин Цзюэ.
Мин Цзюэ Магистр дьявольского. Лань Сичэнь Дунхуа. Не мин Цзюэ и Цзинь Гуан Яо. Снарри арт NC 17. Снарри NC-17 фанфики. Снарри НЦ 17. Снарри НЦ 17 омегаверс. Рейло Фанарт.
Перси Джексон Нико. Перси Джексон и Нико ди. Нико ди Анджело и Перси. Герои Олимпа Нико ди Анджело. Танджиро Незуко и Томиока. Giyuu x Tanjirou. Танжиро и Мудзан. Фикбук Северус Поттер.
Северитусы и севвитусы. БТС Намджины Фанарт. БТС Намджины 18. Намджины слэш. Гермиона и Крам арт. Радость жизни дорама Сяо Чжан. Радость жизни Сяо Чжань. Чжан жо Юнь Zhang Ruo Yun.
Ацуши и Акутагава. Акутагава яой. Ацуши и Акутагава поцелуй.
Подумал: мне здесь еще хуже всех. Эта сумасшедшая на стороне правды, если так посмотреть, обиженные любят занимать сторону правды. А я как бы злодей. Лань Сичень протянул ему руку. О, подумал Вэй Усянь. Сунул флейту за пояс и подал ладонь. Лань Сичень взял его крепко и развернул, и они пошли совсем не туда, куда надо было идти. На них смотрели. Женщина уже не кричала, но говорила: убийца! Трясла рукой, словно больная. В толпе шептались, тоже показывая на Вэй Усяня: если он тот самый, то не надо его злить, триста людей положил, и ее сыновей двоих, старшего-то убили Вэни, а этих — он, а может, и не правда, может, кто знает, что там произошло, но темные искусства, нашлет на нас проклятье… В глаза старались не смотреть, прикрывались кто чем, отворачивались, когда Вэй Усянь на них зыркал. Вырывал и выкручивал руку, но из хватки музыканта не вдруг и вырвешься. Наконец, Лань Сичень разжал пальцы. Подведя Вэй Усяня к самой сумасшедшей женщине в грязном фартуке и разных на вид башмаках. И что вы хотите, подумал Вэй Усянь сердито. Что я сделаю теперь? Кому станет лучше? На плечо легла Лебин, и вдруг Лебин стала тяжела, словно стальная, а потом чугунная, а потом словно целая гора, и ударило вдруг под колени, и Вэй Усяня перекосило, согнуло, грохнуло на колени и растерло по земле. Он распластался у разных башмаков. Улица замолчала. Женщина что-то бормотала. Усянь поднял голову. Она махала рукой у лица. Из прозрачных глаз катились слезы. Цзэу-цзюню нравится мучить себя, и нравится мучить других. Если хотите. Это для вас, дорогой деверь. Ничего не изменится, но вам понравится. Поглядел вверх. Женщина не смотрела на Вэй Усяня, а смотрела куда-то в толпу или поверх нее, а потом развернулась и пошла в проем между оградами, тряся едва чесаной головой. Мне перечислить их или что, подумал Вэй Усянь. Но цзэу-цзюнь сказал, что лучше не спорить и слушать больше, чем говорить, что, конечно, никогда не помогает быть понятым, зато нравится тем, кто считает себя умнее. Ладно, стерплю, подумал он, вытягивая ноги поперек лестницы. Заклинатель прежде всего познает природу и ее законы, и общество и его законы, и познает себя, и воспитывает добродетели в себе, и затем через свое искусство привносит их в мир для достижения гармонии. Темные же искусства, — он посмотрел вниз, на растянувшегося на ступенях Вэй Усяня, — позволяют позаимствовать силу, обойдя самовоспитание коротким путем. И порождают поэтому разлад и дисгармонию, как и всякое действие без понимания. Адепт темных искусств получает могущество без мудрости, чтобы им управляться. Что-то так много развелось заклинателей, подумал Вэй Усянь, и так мало среди них по-настоящему добродетельных, хотя учились они традиционным путем. Что же случилось с мудростью, куда она девалась? Он сжал зубы, чтобы не сказать этого, потому что он пришел не спорить. Проговорил вместо: — Я хочу пойти длинным путем, учитель. Лань Цижень хмыкнул, подобрал ханьфу и перешагнул через него. Вэй Усянь сел на ступеньках и открыл рот крикнуть ему вслед, но снова удержался: цзэу-цзюнь говорил быть терпеливым. Что ж, побуду терпеливым, хотя это и скучно и унизительно, и младшие подглядывают из кустов и наверняка смеются над ним. Вэй Усянь разлегся на ступеньках, словно пришел сюда греться на солнце, и показал кустам язык на всякий случай. Вэй Усянь вздрогнул всем телом. Развернулся, расплылся в улыбке. Разве это вежливо? Лань Сичень тоже улыбнулся. Сказал: — Вы прекрасно знаете, что я бываю здесь ночами. Да, подумал Вэй Усянь, это я неудачно выбрал место и время, чтобы выбраться из Юньшеня. Подбросил на плече котомку. Подумал: дурак, надо было дождаться предрассветного тумана, к этому времени цзэу-цзюнь кончает любоваться звездами и играть свои крайне печальные мелодии, и возвращается в свое жилище. То есть он не знает, но я его догоню, будет сюрприз! Вдвоем гораздо веселее, тем более, в таком длинном путешествии и в таком сложном деле. Путешествия, ветер в лицо! Помогать людям! Так я принесу гораздо больше пользы, чем сидя над книгами. Не знаю, подумал Вэй Усянь. Хотелось бы. Лань Чжань меня спрячет, в крайнем случае, и будет носить еду и вино прямо в комнату. Повел плечами, убирая сковавшие их вдруг напряженные цепи, и сказал с поддевкой: — Вы так интересуетесь, потому что будете скучать, цзэу-цзюнь! Признайтесь, будете? С благодарностью! Я благодарен. Я многому научился, но это не я, это не мое, я все делаю не так, и у меня получается, а пока я там сижу, вся жизнь проходит, — он махнул рукой вдоль темной тропинки, — снаружи! Там, где сейчас Лань Чжань. Я иссохну от скуки — и что? Может быть, лучше дать человеку делать то, в чем он хорош, чем заставлять делать, то, в чем он, мягко говоря… К тому же, уважаемый старикан Лань Цижень сам меня скоро выгонит! Вэй Усянь стиснул узел котомки. Сказал: — Я знаю, что вы скажете! Что я опять не доделал дело, что мне не хватило терпения, что я опять ищу короткие пути, что вы не одобряете такого поведения, что мне должно быть стыдно… Я вернусь. Я доделаю, доучусь. Раз уж так надо. Одна ночная охота. Пару дней. Дальше Лань Чжань сам справится. Но я не могу пропустить, там такая интересная загадка! Если я просижу ее над книгами, то уже, может, никогда такой не будет. Подумал: а больше у нас с Лань Чжанем ничего и нет. Его страдания по мне и из-за меня в прошлом. А в настоящем — охоты, загадки, дальние дороги. Что, меня перестанут поминать злым словом? Или Цзян Чен прекратит делать вид, что меня не существует на свете? Тогда зачем это все? Голос его стелился по мокрой траве. И Ванцзи тоже. Ему ничего больше не нужно, кроме вас рядом. Вот надо было вам вытащиться из своего заключения именно сейчас, подумал Вэй Усянь и дернул котомку за завязки. Вот не сиделось вам. Вы меня поймали. Я просто шел мимо. А ваши попытки назначить кого-либо вашей совестью сегодня не увенчаются успехом, я с великим почтением отказываюсь от этого титула. Вы вольны жить, как вам заблагорассудится. Доброй ночи, господин Вэй. Где станет играть крайне печальную мелодию. Вэй Усянь поглядел вдаль, туда, где стояла темнота неизведанного, странного, захватывающего, и обратно, где мерцали огоньки Юньшеня. И вслед Лань Сиченю, которому понадобилось ведь выйти именно сейчас! Вэй Усянь с силой выдохнул и потащил ноги обратно. Но помню, что ему было очень весело, и помню, что он мне очень нравился. И что брату было весело… — Он со щелчком раскрыл веер. Стал глядеть в сторону. Вэй Усянь тоже туда поглядел, но там ничего не было, кроме резьбы на стене. Они оба были словно замки, которые простоят тысячелетия, и поэтому необаятельно задумываться об их прочности, и о них вообще. Как мы не особенно думаем о вечном, не с той напряженностью, по крайней мере, как о временном. Старшим братьям вообще свойственно создавать подобное ощущение. Крепостной стены, столпа. И когда он, вопреки всем законам природы, рушится, рушится заодно и все остальное. Вот что я предъявлю Цзян Чену, подумал Вэй Усянь. А то он все предъявляет мне, а теперь я ему. Что у него не обрушился мир, когда я его оставил. Там есть развлечения, и путешествия, и огонь сражения, и чувство, что я — спаситель, а это отрадное чувство. Эта беззастенчивость завораживает, и к вам тянет. По крайней мере, вы честны с самим собою насчет эгоистичной человеческой природы, и поощряете ее. Возможно, человек более гармоничен, когда хотя бы частью поощряет природу. Не зря же к вам тянет. Все хотят жить, как вы. Но то, что потом — нет, конечно. Лань Сичень улыбнулся и кивнул. Спросил: — Чаю? Вэй Усянь стоял спиной к дождю. С него лило, и вокруг него лило за порог. Дождь колыхался в ночи, как расчесанный шелк в синем красителе. Над горами ворчал гром. Придержал рукав, составил с подноса еще одну чашку, перевернул. Все предыдущее вы либо не поняли, в чем я сомневаюсь, потому что вы — не я шестнадцать лет назад, либо выбрали не понимать. Прижал руку к сердцу. Вы теперь не сделаете вид, что не получили записки и не поняли намека. И ночная охота и дела клана не выстроятся так удачно, чтобы вы со мной не сталкивались месяц. Вы меня слышите. Лань Сичень покачал головой. Показал на скамеечку, сказал: — Пожалуйста, присаживайтесь. А хотя… стойте. Подобрал с изножья постели второе одеяло, а из сундука вынул пижаму, поискал и нашел новые войлочные тапочки. Соорудил аккуратную стопку и вручил все это мокрому, но уже босому Вэй Усяню. Сел обратно. Поставил чайник на жаровенку. Это месть за брата? Если достаточно долго и старательно менять тему, то собеседник поймет, в конце концов, что нужно свернуть с колеи, на которую он ступил. Не следовало даже давать понять, что слышал. Не услышанная мысль — как мелодия, которую наиграл озеру и воздуху, и никто больше не слышал, а вода и ветер забудут. Вэй Усянь сбросил нижнее платье вслед за верхним в одну мокрую кучу и запрыгал на одной ноге, отдирая от себя штаны. Сказал: — Я понял, все возвращается к тебе, и если ты кого-то отверг — жди потом того же, и я понимаю, что вы утешали все страдания Лань Чжаня по поводу моего тугодумия, но… — Он отпустил штаны и встал прямо, оставшись с одной голой ногой, а другой — облепленной влажной тканью. Вэй Усянь долго на него глядел, потом потер рот и все-таки окончил раздевание. Отер себя ладонями, дрожа, натянул пижаму. Сказал: — Ладно, не месть, вы не мстительны. Ладно, я понимаю, это мне за все хорошее. Это честно. Это больно. Я все осознал на своей шкуре. Довольно вам этого? Лань Сичень налил ему чаю. Потом добавил себе. Вэй Усянь сел на скамеечку некрасиво, колени в стороны. Упер в них руки. Лань Сичень встал, взял с пола одеяло, распахнул и уложил ему на плечи. Сказал: — Я бы не стал продолжать этот разговор. Я так и знал, что — брат. Заглянул в глаза. Потому что мы были вдвоем и натворили дел. Я — больше, конечно. А вы обо всем предупреждали. Я буду вас слушаться теперь. Не побуждаю вас полностью доверять моим советам, но всегда рад вам их дать, если попросите. Сказал другим, словно у флейты зажали одно отверстие, голосом: — Только при чем же тут любовь. Жить не могу. Думаю каждую минуту. О нем — и о вас сразу. И если вы сейчас скажете, что мне это кажется, то я… то я обмажу каждую книгу в библиотеке глиной и запеку! Лань Сичень прыснул. Вэй Усянь отлип от столика, отклонился назад, достал волосы из-под одеяла и потряс над полом. Опрокинул чашку залпом. Не вы ли говорили, что мы разные? Это при одинаковых людях, если такие бывают, важно, кто был первым. Вы мне нужны.
Оригинальные истории и фанфики про Вэй Ин
Лань Ван Цзи фем. Лань Ван Цзи. Вэй у Сянь и Лань Ван Цзи. Вэй Усянь Магистр.
Minoru Joeling Вэй Усянь. Магистр дьявольского культа Лань Ван Цзи. Магистр дьявольского культа.
Minoru Joeling Магистр дьявольского культа. Лань Чжань Магистр дьявольского культа яой. Mo dao zu Shi яой.
Вэй Усянь и Лань Чжань. Mo dao zu Shi Вэй у Сянь. Mo dao zu Shi Лань Чжань.
Магистр дьявольского культа Лань Чжань арт. Магистр дьявольского культа Дунхуа Вей ин. Магистр дьявольского культа Вэй Усянь.
Магистр дьявольского культа арт Вэй у Сянь и Лань Чжань. Магистр дьявольского культа яой. Лань Чжань и Вэй ин.
Лань Ванцзи. Лань Чжань и Вэй ин беременность. Вэй Усянь и Лань Чжань беременность.
Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь. Сун Лань Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Лань Чжань.
Фем Вэй ин и Лань Чжань. Цзян Чэн и фем Вэй Усянь. Фем Вэй у Сянь.
Вэй ин fem! Лань Чжань. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн.
Магистр дьявольского культа Манга Цзян Чен. Лань Чжань Кинни. Магистр дьявольского культа Дунхуа.
Магистр дьявольского культа Лань Ванцзи. Лань Чжань и Вэй ин арт. Магистр дьявольского культа арты Лань Чжань и Вэй ин.
Агистр дьявольского культа арты ланджань Вейин. Вэй Усянь и Лань Чжань 18 арты. Вэй Чжань Усянь.
Магистр дьявольского культа Манга Лань Чжань. Вансяни манхуа. Лань Чжань и Цзян Чэн.
Вэй Усянь. Мосян Тунсю "Магистр дьявольского культа" основатель тёмного пути. Магистр дьявольского культа Yaoi.
Сяо Чжан Вэй ин. BTS Art юнмины. BTS Yaoi Вигуки. BTS юнмины яой. Юнмины нсфв. Фф Дестиэль au.
Ади и Люцифер. Ади и Люцифер слэш. Люцифер и Вики арты. Бинхэ и Цинцю. ЛО Бинхэ и Шэнь Цинцю. Мосян Тунсю.
Гарем Шень Цинцю. Лу Сюй Тяньбао. Тяньбао Дунхуа. Ли Цзинлун Тяньбао. Танджиро и зеницу шип. Зеницу яой.
Зеницу и Танджиро шип 18. Зеницу Альфа и Танджиро Омега. Мосян Тунсю Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа и благословение небожителей. Шэнь Цин цю Вэй у Сянь и се Лянь. Хуа Чэн и Вэй ин.
Ван и бо и Сяо Чжань. Сяо Чжан и Ван и бо поцелуй. Ван ибо и Сяо Чжань арты. Сяо Чжан и Ван ибо. И бо Сяо Чжань. Вэнь нин и Цзян Чэн.
Магистр дьявольского культа Цзинь Лин. Мукуро tyl. Мукуро Рокудо и Тсуна NC -17. Фанфик Мукуро и Тсуна. Яой учитель. Сюань Цзан и Сунь Укун.
Сунь Укун фанфики. Сюаньцзан Сунь Укун Байцзин. Брукса Вереена. Рэн и Харпер проклятие одиночества и тьмы. Сновидения мистика. Боевой Континент 254.
Боевой Континент нин Рон Рон и Оскар. Томиока и Танджиро. Ренгоку и Танджиро и Томиока. Клинок рассекающий демонов Танджиро и Томиока. Танджиро Камадо. Чжу Цзянь Цзинь.
Ханьфу Хосок. Цзянь Цзинь актер. Warhammer 40k эльдарки. Эльдары вархаммер 40000. Вархаммер 40000 сестры битвы и эльдары. Лянь Чжань Магистр дьявольского культа.
Вэй Чжань Усянь. Магистр дьявольского культа темный Лань Чжань. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. ДНФ яой. ДНФ фанфик. ДНФ шип арты.
Accelerate фанфик DNF. Mo dao zu Shi Цзян Чэн. Лань Хуань и Цзян Чэн. Рейло фанфики. Арты 18. Арт влюбленные в постели.
Яблочко Эй, ты! И теперь, вопрос на засыпку хотя нет : Кто написал Магистра Дьявольского культа?
Лань Вансянь. Mo dao zu Shi НЦ - 17. Вансяни фф. Mo dao zu Shi NC-17. Магистр дьявольского яой. Wangxian nc17. Магистр дьявольского культа мпрег.
Магистр дьявольского культа манхуа. Магистр дьявольского культа Manhua. Магистр дьявольского культа Маньхуа Вей ин. Лань Ван Цзи и Цзян Чэн. Цзян Чэн мпрег. Лань Чжань и Цзян Чэн 18. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си. Цзян Чен и си Чэнь. Магистр дьявольского культа Цзян Чен. Лань сичень и Цзян Чен.
Ребенок Вэй ина и Лань Чжаня. Цзян Чэн и Лань Сычжуй. Сын Лань Чжаня и Вэй ина. Свадьба Вэй ина и Лань Чжаня. Вэй Усянь и Лань Чжань семья. Лань Чжань и Вэй Усянь с сыном. Лянь Чжань Магистр дьявольского культа. Лань Чжань Вэй ин Цзян Чен. Цзян Чэн и Вэй ин. Цзян Чэн и Вэнь Цин.
Цзян Чэн и Вэнь Цин арт. Вэнь жо Хань и Лань Цижэнь. Вэнь Хань Магистр дьявольского. Цзян Чэн и Вэнь Жохань. Вэй жо Хань. Лань Ван Цзы и Вэй у Сянь. Арты Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь. Mo dao zu Shi комиксы. Магистр дьявольского культа манхва. Неукротимый Повелитель Чэнцин.
Неукротимый Повелитель чень Цин. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин свадьба. Семья Лань Ван Цзы. Лань Чжань персонаж. Вэй Усянь и Лань Чжань комиксы. Магистр дьявольского культа Маньхуа поцелуй. Лань Ван Цзи дракон. Вэй ин и Лань Чжань поцелуй арт. Магистр дьявольского культа NC-17.
Магистр дьявольского культа
Ха-ха, не ожидал этого от вас! Меч глухо отозвался, но двигаться больше не стал. Вэй Усянь поднял глаза. Крови было много. Взялся за рукоять дао обеими руками. Одним движением вырвал дао из ствола, и Лань Сичень подался вместе с ним. Вторым, прижав Лань Сиченя боком — уже из раны. Размахнулся и глубоко вогнал дао в землю.
Он прекрасно рубил духов, что ему в вас-то не понравилось? Нельзя винить его за ошибку. Он почуял злобу и обиду, и решил, что перед ним злой призрак. Такого фамильярного с нею жеста я тоже не видел, подумал Вэй Усянь. Упал и умер где-то там в лесах, — и он в виде доказательства сполз со скамеечки вбок и растянулся на полу. Голова была тяжелая. Поглядел на уровне пола.
Дао лежал там, где его положили, обмотанный тканью и обклеенный ярлыками, и обвязанный призванной Лань Сиченем серебристой веревкой с нефритовыми бусинами на кисточках. Лежал смирно. Вэй Усянь с трудом поднял себя с пола, затащил зад на скамеечку. Поднял кувшин, поболтал половину. При усталости вино надо пить, когда знаешь, что скоро ляжешь, а теперь это еще неизвестно. Как Лань Сичень еще сидит, уже ведь далеко за час свиньи. Еле ноги переставлял, рука болталась, пока он не сунул ее за пояс и не затянул.
Ханьфу напиталось кровью, притом, как обнаружил Вэй Усянь, когда раздевал его: свежей, не помогли и спешно сложенные печати. Добрая хозяйка постоялого двора принесла бинты и иглу с ниткой. Лань Сичень сотворил несколько ланьских своих заклинаний, но лечить самого себя — такое дело. Сил потратишь больше, чем будет пользы. Вэй Усянь зашил крепко и замотал крепко, как мог, и добавил своих заклятий. Подумал: до сих пор не умею. Что ж я не тренировался, я же столько прочел у Вэнь Цинь, пока искал про золотое ядро.
Мало запомнил, правда. Все казалось таким бесполезным, я сердился на книги за то, что в них столько всего, и ничего — жизненно важного. Ханьфу зашила добрая же хозяйка, и зашила быстро, скоро уже вернула. Из-под ханьфу, у самой шеи, показывался край бинтов. Одного с шеей цвета. Налил себе еще. Я уже выпил, тем более.
Вэй Усянь облокотился на стол и закусил сушеной курятиной. Жевал и улыбался. Сказал: — Правильно говорят, от вас хоть хулу выслушаешь и спасибо скажешь, а уж похвалу! Сладко, цзэу-цзюнь, я польщен, хотя вы и издеваетесь. На лбу его и над губой выступил пот. Вэй Усянь оттолкнулся от стола и встал. Сказал: — Ну все, давайте отдыхать.
Как мне вас попросить? Я должен что-то предложить за труды? Я вас прошу. Что вам сегодня-то понадобилось, сейчас? Столько лет не интересовались… Прикусил язык. Лань Сичень сказал гулко, словно сидели они не в комнатушке с кривоватой бамбуковой мебелью, а стояли в главном зале какого-нибудь дворца: — Именно поэтому. Вэй Усянь обернулся к нему.
Развел руками. Будете слушать людей, и уж тем более, всякое оружие — надумаете про себя того, чего не нужно. Всякой неправды. В том, что я в самом деле не интересовался сколько уже времени? Совесть вам свою надо успокоить, подумал Вэй Усянь, что-то вы про себя все-таки решили. А может, дао напомнил. Дао похож был на Басю, что ни говори.
Вэй Усянь глубоко вздохнул и сел обратно. Бережно отставил кувшин и чашку. Зачем-то обмахнул столешницу. Положил руки ладонями вверх. Сказал: — Ничего не обещаю. И не смейте подглядывать в другие мои воспоминания! Нечего там видеть господину возвышенных приличий.
Лань Сичень не улыбнулся. Вложил одну руку Вэй Усяню в ладонь, а потом, с трудом подняв, и другую. Закрыл глаза. Ну смотрите, подумал Вэй Усянь. Как бы сейчас не опозориться, это будет обидно, перед цзэу-цзюнем. Почти так же, как перед Лань Чжанем, но он хотя бы ничего не скажет, да и что он считает моим позором? Кажется, ничего.
Он закрыл глаза и обратил зрение к золотому ядру. Представил, как творил бы «Сопереживание», и погнал энергию в обратную сторону. Начал вспоминать все, что рассказала ему мертвая голова Нэ Минцзюэ. Про жизнь, про Мэн Яо и про смерть. Лань Сичень слышал уже все это от него. Без деталей. Про детали не расспрашивал.
Воспоминания, цепляясь одно за другое, всплывали яркие, как первый раз. Вэй Усяня потряхивало, «Сопереживание» наоборот текло через его тело и через холодные руки — в чужое. Мэн Яо, Цзинь Гуанъяо. Демоническая музыка. Искажение ци. Виновник прикрывается братом. Цепи, Бася в руках у другого.
Голова отделяется от тела. Голова наблюдает с полки. Цзинь Гуанъяо оправляет ее в талисманы, словно драгоценность. Вэй Усянь отпустил руки, и ци закрутилась водоворотом и вернулась в свои каналы. Вместо сокровищницы Цзинь вокруг обретала плоть темная комнатка. Лань Сичень встал, отошел к кровати и сел на циновку перед нею. К Вэй Усяню спиной.
Вэй Усянь потряс головой, дотянулся до кувшина. Рот пересох, словно он не показывал, а рассказывал. Пока пьешь, тем более, можно молчать. Что тут скажешь. Что-то надо. Вэй Усянь потер уставшие глаза. Комната не перестала расплываться, а тут еще и осветилась вдруг золотистым светом.
Ну все, подумал Вэй Усянь, доигрался, в голове что-то нарушилось. Свет сложился в Тихий круг на полу. Понятно, подумал Вэй Усянь. Чтобы не слышать меня. Вот и хорошо! Не надо ничего говорить. И я не услышу цзэу-цзюня, Тихий круг не проницаем для звуков ни наружу, ни вовнутрь.
Наверняка Лань Чжань тоже умеет его делать. Чтобы все молчали. Вэй Усянь встал, обошел Лань Сиченя сбоку. Сунул голову в пределы мерцающих линий. Сказал: — Я пойду возьму еще еды и питья. Присоединяйтесь, когда захотите. Лань Сичень повернул к нему голову резко, так что концы ленты захлестнулись за плечо.
Или я выйду… Вэй Усянь махнул ему, убрался из круга и отошел. Лань Сичень отвернулся. Упер кулак здоровой руки в колено. Вэй Усянь ушагал ему за спину, крикнул на пробу: — Цзэу-цзюнь! Лань Сичень как сидел, так и оставался. Вэй Усянь сделал бумажного шпиона и спустил его на пол: уединение уединением, а если он хлопнется, потому что открылась рана, или потому, что я что-то сделал неаккуратно с «Сопереживанием»? Гений гением, а первый раз… не все у меня получается с первого раза, подумал он.
И еще подумал, прикрыв за собою дверь: надо было отказаться. Не могу и не умею. Передернул плечами. Еще и сам насмотрелся, вот уж без чего бы нормально жил — так это без подобных картинок. Раньше это были картинки чужого зла, чужой вины, которая оправдывала меня. Я даже чувствовал облегчение. Теперь это зло какое-то свое, и мне от него ничуть не веселее.
Одним глазом поглядывая через шпиона на комнату и на спину Лань Сиченя, спустился вниз. Поскребся в комнату к хозяевам: чего-нибудь бы выпить и закусить. Нет, господин не будет, я буду. Закусить горячего. И чай. Чай вот как раз на двоих. Но чай попозже.
Пристроился в углу, за столом для тех, кто не хочет ночевать, а только перекусить в долгой дороге. Оттащил скамеечку к стене, привалился спиной, сложил руки на груди. Хозяйка принесла выпивку. Вэй Усянь снова зевнул и подтянул к себе кувшин. Забрал его на колено. Белая в мертвенном свете круга спина согнулась вдруг. Вэй Усянь дернул пальцами: иди, иди, посмотри, что там.
Шпион тихонько зашуршал по полу, обошел комнату, прижимаясь к стене. Лань Сичень уперся лбом в пол, словно в поклоне мудрейшему учителю, и раскрывал безмолвный рот. Жилы на шее вздулись, пальцы скребли пол, а потом вцепились в него, и Лань Сичень приподнялся, подышал, и снова подался вперед, будто боялся, что стошнит на сапоги, и снова распахнул рот, и воздух словно дрогнул от крика. Только было тихо. Не надо бы мне этого видеть, подумал Вэй Усянь. Сказал шпиону оставаться на месте, развязал горлышко кувшина. Лань Сичень обхватил себя за живот и весь сотрясался, и снова сгибался весь, падал грудью на колени, а потом распрямлялся, и запрокидывал голову, и волосы успели растрепаться, липли к лицу, а он их не убирал.
Брал на груди ханьфу и тянул, словно хотел вырвать кусок. Раз и два стукнул кулаком в колено. Царапал ханьфу на бедрах. Не знал, куда деть руки, и они цеплялись за пол, одежду и лицо, а иногда он подбирал их к груди и раскачивался, весь напрягался и что-то говорил. Сунуться в круг — заметит. И так-то не заметил только потому, что уже нет сил. Вэй Усянь сказал шпиону обойти с другой стороны.
Со спины, тихонько. Под скамеечку и под стол, к ширме. Лань Сичень сгреб ханьфу со стороны раненого плеча. Под плацами расцветилось красным и стало быстро расползаться. Лань Сичень дернул, должно быть, вместе с бинтами, рука проволоклась по полу. Он снова согнулся. Плечи вздрагивали, перепутанные с лентами волосы ссыпались на сторону.
Не надо бы мне этого видеть, думал Вэй Усянь. Хозяйка принесла жидкого, оставшегося с ужина, но зато горячего супу. Вэй Усянь повернулся к столу и принялся за дело. Хозяйка спросила, желает ли господин чего-нибудь еще, и ушла обратно спать. В свете двух свечей едва было видно, куда опускать ложку. Вокруг стояла тихая ночь. Из чего мы состоим, думал Вэй Усянь, покачивая кувшин на столе, если нас становится совсем не узнать, когда бедность, горе или безумие обдирают с нас приличия, манеры, достоинство.
Оставляют незнакомого никому, до самого голого нутра обглоданного человека. Раздетого от одежд положения и даже нрава, обнаженного до животной некрасивой правды. Вэй Усянь растягивал вино. Потом заслал шпиона в самый угол, за сундук, и оставил там, где не видно и не слышно. Вывел в комнату, когда вино накрепко кончилось, зад устал от сидения, а шея — от дремы на сложенных на столе руках. Лань Сичень лежал виском на краю кровати.
Магистр дьявольского культа комиксы 18. Цзян Чэн Modern au. Цзян Чэн и Лань сичень омегаверс. Хуа Чэн и Вэй ин.
Цзян Чен Модерн ау. Магистр дьявольского культа 1 том. Магистр дьявольского культа комиксы. Магистр дьявольского культа новелла. Магистр дьявольского культа додзинси. Вэнь Усянь. Цзян Юй Вэй. Вэй ин Цзян Чэн и Цзян Яньли. Вэй ин беременный. Магистр дьявольского культа мемы.
Магистр дьявольского культа приколы. Лань Чжань и беременный Вэй ин. Лань Чжань и Вэй ин фанфик. Неукротимый Повелитель Чэнь Цин дорама поцелуй. Магистр дьявольского культа дорама поцелуй. Ван ибо Лань Ван Цзи. Сичень и Цзян Чэн омегаверс. Цзян Чен и си Чэнь 18. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си. Цзян Чен и си Чэнь.
Лань сичень и Цзян Чен. Лань Чжань и Цзян Чэн. Mo dao zu Shi комиксы. Магистр дьявольского культа манхва. Цзян Чэн Вэй ин и сестра. Jiang Cheng x Wei Wuxian. Вэй ин в белом. Лань Чжань дорама. Лань Чжань играет расспрос. Лань Чжань играет на гуцине.
Маленький Вэй ин. Вэй ин и дети фанфик. Вэнь Чжао. Вэнь Сюй. Вэнь Сюй Магистр. Вэнь Чжао Магистр дьявольского культа. Ван ибо и Сяо Чжань арты 18. Ван ибо и Сяо Чжань яой. Вэй Усянь и Лань Чжань омегаверс. Лань Чжань и Вэй ин смерть Вэй ина.
Лань Чжань Маньхуа. Сестра Лань Чжаня и сечения. Комикс драма. Мама Лань Чжаня и сечения. Ребенок Вэй ина и Лань Чжаня. Магистр дьявольского культа смерть Вэй ина. Вей Усянь Магистр дьявольского культа. Магистр дьявольского культа Лань Чжань и Вэй ин 18. Лань Чжань и Вэй ин омегаверс. Фанфики Лань Чжань и Вэй ин омегаверс.
Fem Лань Чжань. Вэй у Сянь и Лань Чжань комиксы. Вэй Усянь и Лань Чжань фанфики. Лань Чжань и Вэй ин. Лань Чжань и Вэй ин арт. Магистр дьявольского культа Вей Усян и Цзян и Чен.
Лань Чжань и Цзян Чэн фанфики. Комиксы по магистру дьявольского культа. Магистр дьявольского культа яой комиксы. Магистр дьявольского культа милые комиксы. Магистр дьявольского культа комиксы 18. Цзян Чэн Modern au. Цзян Чэн и Лань сичень омегаверс. Хуа Чэн и Вэй ин. Цзян Чен Модерн ау. Магистр дьявольского культа кролики. Магистр дьявольского культа дорама кролики. Магистр дьявольского культа кролики арт. Дунхуа Магистр дьявольского. Ван Цзи и у Сянь. Магистр дьявольского культа Вэй у Сянь и Лань. Магистр дьявольского культа Чжань. Магистр дьявольского культа Вэй ин. Цзян Чэн и Цзинь Лин. Вэй ин и Цзинь Лин. Цзян Чэн и Цзинь Лин 18. Цзян Чэн и Вэй. Лан Ван Цзи и Вэй у Сянь поцелуй. Лань Чжань и Вэй. Лань Чжань и Вэй ин ребенок. Вэй ин и Лань Чжань в Гусу. Лань Ван Цзи Магистр дьявольского культа дорама. Ван Сянь Магистр дьявольского культа. Лан Джань и Вэй. Лань Вансянь. Mo dao zu Shi НЦ - 17. Вансяни фф. Mo dao zu Shi NC-17. Магистр дьявольского яой. Wangxian nc17. Магистр дьявольского культа мпрег. Магистр дьявольского культа манхуа. Магистр дьявольского культа Manhua. Магистр дьявольского культа Маньхуа Вей ин. Лань Ван Цзи и Цзян Чэн. Цзян Чэн мпрег. Лань Чжань и Цзян Чэн 18. Магистр дьявольского культа Цзян Чэн и Лань си. Цзян Чен и си Чэнь. Магистр дьявольского культа Цзян Чен. Лань сичень и Цзян Чен. Ребенок Вэй ина и Лань Чжаня.
Каждый из них должен внести свой вклад против того, что уже идёт за этим миром испокон веков.
Лань чжань и вэй омегаверс фанфики - 89 фото
Как-то раз Вэй У Сянь среди хлама находит курильницу для благовоний. Просмотрите доску «вэй ин и лань чжань» пользователя МАРШМЕЛЛОУ Диктионари в Pinterest. Лань Чжань и Вэй Ин отношения. Просмотрите доску «вэй ин и лань чжань» пользователя МАРШМЕЛЛОУ Диктионари в Pinterest. meme Лань Чжань и Вэй Ин/Стань причиной, по которой я вернусь домой.
Фф вэй ин лань - фото сборник
Первые появления Первый раз Вэй Усянь появился в новелле в прологе перед первой главой. В маньхуа - 1 том, 1 глава. В аниме 1 сезон, 1 серия. Как взаимодействуют эти два героя? Во время своей молодости Вэй Усянь и Лань Ванцзи держались нейтралитета. Но их отношения сильно пошатнулись после того как Вэй Ин встал на Путь Тьмы.
Однако несмотря на частые ссоры, мужчины взаимодействовали во время Аннигиляции Солнца военная операция. Когда против Вэй Усяня поднялись все кланы, Лань Ванцзи встал на его сторону, нарушая все правила своего ордена. Главный двигатель сюжета. Не Хуайсан - нынешний глава ордена Цинхэ Не, печально известный своей некомпетентностью, среди простых людей он даже получил прозвище Незнайка. Однако под своей беспомощной внешностью не Хуайсан обладал чрезвычайно хитрым умом и сильной преданностью своему старшему брату.
Когда ему удалось отследить пропавшее тело Не Минцзюэ до одной отрубленной руки, Не Хуайсан показал, что хорошо осведомлен о своих ограничениях, поскольку он понимал, что не способен подавить его возмущенную энергию или найти остальную часть своего брата.
Фанаты этой пары создали множество фанфиков, раскрывающих различные аспекты их отношений. Самые популярные фанфики о Лань Чжань и Вэй Ин пронизаны эмоциями, интригой и глубоким пониманием персонажей.
Авторы уделяют особое внимание диалогам, развитию их отношений и внутреннему миру героев.
Сначала Лань Чжань облизал его шею, но она была столь сладка, что он не смог удержаться. Вэй Ин бедром ощутил нечто твердое. Из-за этого он пришел в ужас. Заклинатель больше не собирался терпеть — одной рукой он держал ленту, связывающую руки Вэй Ина, а второй стягивал его одежду. Наконец, обнажив торс юноши, он успокоился. Это все принадлежит лишь ему. На некоторые время он остановился и просто наблюдал за выгибающимся телом под собой: крепкие мускулы, нежная кожа.
Указательным и средним пальцами он провел по позвоночнику от самой шеи, переходя к копчику, отпуская руку все ниже и ниже, он нащупал дырочку, которая моментально сжалась. Вэй Ин дрожал, всхлипывая. Очень тихим голосом он произнес слова, в которых абсолютно не было никакого смысла. Разве сейчас Лань Чжань мог его отпустить? Лань Ванцзи ввел пальцы в дырочку и нежно прошептал: — Расслабься.
В конце концов злодей был предан своим шиди и убит союзом кланов, объединившихся, чтобы сокрушить его. Вэй Усянь переродился в теле помешанного, от которого отказался родной клан. Позже его против воли забрал к себе Лань Ванцзи — его давний знакомый.
Фанфик лань чжань омегаверс
Лань Чжань и Вей Ин считают друг друга очень бедными, хотя на самом деле оба богаты. Лань Чжань чуть приподнялся, и Вэй Ин подумал, что он одумался, что пришел в себя, однако. Подушка Дакимакура Вэй Ин и Лань Чжань Дакимакура Аниме 142781951 купить за 1 587 ₽ в интернет-магазине Wildberries. Devil Cult Master: Night Poison for Wei Ying and Lan Zhan. Лань Сичэнь (брат Лань Чжаня) раскрывает правду о чувствах, которые испытывал Лань Ванзци на протяжении 13 лет по отношению к Вэй Усяню. dom фанфиков» омегаверс фанфики» вэй ин и лань чжань фанфики омегаверс мужская беременность (120) фото.
AU. Вэй Ин и Лань Чжань в современном мире
Его характер теплый и мягкий. Сичэнь с теплотой и доверием относится ко всем, включая тех, кто ниже его по статусу. Даже к своему названному брату и врагу Цзинь Гуанъяо, он относится с пониманием. Также, Сичэнь всегда старается защитить тех, о ком ему доверено заботиться, и в первую очередь о своём младшем брате Ванцзи. У Лань Сичэня такая же непереносимость алкоголя, как и у его брата Чжаня. Вначале он был сдержанным, но позже становится всё более и более глубоко вовлечённым в безопасность Вэй Усяня. Он ревнует к случайному флирту Вэй Усяня с женщинами. Хотя точное время, когда он влюбился в Вэй Усяня неизвестно, очевидно, что это произошло во время его юности, когда Вэй Усянь учился в ордене Гусу Лань. Стоит отметь, что его чувства к Усяню довольно сильны. Но несмотря на это, Ванцзи сделал всё возможное, чтобы помочь Усяню и попытался остановить его самобичевание.
В цзинши сломано четыре бочки. Его взгляд заставил Вэй Усяня почувствовать себя так, будто он должен оправдаться: — Не я виноват в том, что бочка сломалась в прошлый раз. Лань Ванцзи положил коробочку с мыльным корнем поближе, чтобы Вэй Усянь мог дотянуться, и спокойно произнёс: — Это я виноват. Вэй Усянь полил на шею пригоршню воды, которая потоками стекла по красным следам поцелуев, что от омовения становились ярче и притягательнее. И в позапрошлый раз я тоже ни при чём. По правде, если рассуждать логически, каждый раз это ведь ты их разбиваешь. С самого первого раза ты так и не изменил дурной привычке.
Лань Ванцзи поднялся и вышел, а когда вернулся, поставил возле руки Вэй Усяня сосуд Улыбки Императора, затем снова сел за письменный стол и произнёс: — Да. Стоило Вэй Усяню вытянуть руку чуть дальше, и он сможет пощекотать Лань Ванцзи по подбородку. Что он в действительности и сделал. Лань Ванцзи взял несколько сплошь исписанных листов бумаги и начал читать, попутно делая краткие критические замечания. Вэй Усянь, отмокая в воде, открыл сосуд с вином, сделал глоток, запрокинув голову, и между прочим спросил: — Что ты читаешь? Но ведь в твои обязанности не входит проверка их записей, разве нет? Помнится, этим занимается твой дядя.
Иногда я помогаю. Наверное, Лань Цижэнь занимался другими более важными делами и временно передал эту обязанность Лань Ванцзи. Вэй Усянь вытянул руку и взял пару листов. Просмотрев их, он произнёс: — Твой дядя… на два абзаца строк всегда расписывал примерно пару сотен иероглифов замечаний, а в конце ещё подводил итог на тысячу. Я даже не представляю, где он брал столько времени, чтобы писать всю эту критику. А твои комментарии в самом деле очень краткие. Лаконично и ясно.
Лань Ванцзи делал краткие заметки вовсе не потому, что выполнял работу недобросовестно или хотел сэкономить бумагу.
Техника смертельных струн Техника была изначально создана для убийства отступников, однако Лань Ванцзи использовал эту технику, чтобы убить Черепаху Губительницу вместе с Вэй Усянем. Техника упокоения Лань Ванцзи сыграл эту песню, чтобы подавить тёмную энергию Демонической левой руки и остальных частей тела лютого мертвеца. Техника подавления Поскольку звуки семиструнного гуциня были самыми мощными, Лань Ванцзи был знаком с данной мелодией, которая подавляла тёмную энергию. Заклинание безмолвия: как член ордена Гусу Лань, Лань Ванцзи мог использовать это заклинание, чтобы заставить замолчать окружающих на тридцать минут. Старший брат Лань Ванцзи, Сичень на три года старше Чжаня. Лань Сичэнь высокий и стройный мужчина. Он похож на своего младшего брата. Однако между ними есть некоторые различия: глаза Лань Сичэня были мягче и темнее, чем у Лань, а также на лице Лань Сичэня всегда была улыбка, в то время как Лань Ванцзи оставался невозмутимым.
Он одет в светлую одежду своего клана, а на лбу у него лента с вышитыми облаками. Его характер теплый и мягкий.
Стало вдруг ясно, в чем дело, и Лань Чжань бы тут же отшатнулся, да только У Сянь вцепился так, что он не мог пошевелиться. Мне нужно помыться. Ван Цзи открыл рот чтобы убедить Вэй Ина, однако вдруг понял, что У Сянь и впрямь ему не позволит вымыться сегодня. Спор бессмысленный, потому что Вэй Ин слишком уж решительно смотрел в его глаза, настаивая. Мы с братом должны доложить о ситуации на горе… Вэй Ин встал на носки и, положив руки на чужие плечи, впился в губы.
Ван Цзи в начале растерялся, не отвечая, но потом он прикрыл глаза. Руки сами потянулись к талии супруга, заключая в крепкие и жаркие объятия. Вэй Ин недолго руководил: как только Лань Чжань пришел в себя, он полностью подавил мужа в поцелуе, проскальзывая в его рот языком и всего искусывая. Лань Чжань чертовски любил кусаться и в начале У Сяню это совсем не нравилось, потому что Ван Цзи словно собака какая-то, но потом даже как-то втянулся. Ему и близость с Ван Цзи в самые первые разы приносила не то полноценное наслаждение, какое он испытывал сейчас, после нескольких лет счастливой семейной жизни. О, Боги, какой же Лань Чжань горячий и страстный в постели! Кто бы знал, какой у него темперамент!
У Сянь совершенно не понимал, как его супруг может сдерживать все свои душевные порывы! Как он вообще столько лет скрывал свои чувства?
Вэй ин лань чжань картинки nc 17
Арты лань чжань и вэй ин (49 фото)» Фоны и обои для рабочего стола. Сначала Вэй Ин радуется, увидев Лань Чжаня, но тут же вспоминает: он тот, кто избрал Темный путь, кого боятся и презирают, и Лань Сичэнь ему недавно указал на то, что его действия могут причинить вред людям, «которые беспокоятся за него». Фанфики с участием: "альфа!Вэй Ин/омега!Лань Чжань". Лань Чжань чуть приподнялся, и Вэй Ин подумал, что он одумался, что пришел в себя, однако.
Вэй Ин и Лань Чжань (Магистр дьявольского культа)
Последние новости. Важная новость. NO_WAY. Вчера. Том 2 Глава 3.3. Именно эту часть курильницы (в отличие от той, где Вэй Ин резвится с БиЧенем, я не понимаю за что Мосян так поступила. Сначала Вэй Ин радуется, увидев Лань Чжаня, но тут же вспоминает: он тот, кто избрал Темный путь, кого боятся и презирают, и Лань Сичэнь ему недавно указал на то, что его действия могут причинить вред людям, «которые беспокоятся за него».