Новости материал для письма в древнем египте

египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта.

Распространение письменности из Древнего Египта

Древний Египет известен до сих пор не только знаменитыми пирамидами, но и рукописью. История письма в Древнем Египте: материалы и инструменты. Главная» История» Древний Египет» Письменность в Древнем Египте. Папирус – материал для письма и рисования в древнем Египте. Древний Египет известен до сих пор не только знаменитыми пирамидами, но и рукописью. Способ письма древних египтян Этот материал египтяне изготавливали так: стебель растения освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные продольные.

Доклад на тему Письменность древних египтян 4, 5 класс сообщение

Материал для письма в Древнем Египте Именно египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке. Папирус в древнем Египте различался по качеству.
Материалы и принадлежности для письма — Студопедия Новой письменности для живого египетского языка этого времени не было создано: для обитателей многонационального Египта было удобнее писать по-гречески.
Рассказ письменность древнего египта - Граматика и образование на египетская письменность – еще одним древнейшим видом письменности являются иероглифы Древнего Египта.

Развитие способов документирования и разгадка тайны египетского письма

и ведь в древнем египте были не только иероглифы самая древняя часть письменности но еще и и эротическое письмо это иероглифы потерявшие четкость очертаний а было ещё письмо демотическое это иероглифы которые совсем совсем перестали походить на рисунке разгадать. Ученики египетских школ в Древнем Египте как нам известно обычно писали иероглифами на глиняных дощечках с помощью тоненьких палочек. В Египте папирус стал популярным материалом для письма из-за простоты использования и долговечности.

Папирус - свиток длиною в пять тысячелетий

Древнейшим из документов, созданных благодаря этому материалу, стал «папирус Присса», датируемый XX – XVIII вв. до н.э. Сохранность папируса на протяжении такого долгого времени трудно объяснить одним лишь климатом Египта, несомненно, крайне благоприятным для. Наряду с долотом, необходимым для вырезания надписей на камне, главным инструментом для письма в древнем Египте была тростниковая ручка. Папирус использовался преимущественно для письма и служил отличным материалом, на котором египтяне фиксировали свои астрономические познания, навыки в медицине и математике. Для повседневных записей древние египтяне пользовались глиняными дощечками и даже осколками битой посуды. и ведь в древнем египте были не только иероглифы самая древняя часть письменности но еще и и эротическое письмо это иероглифы потерявшие четкость очертаний а было ещё письмо демотическое это иероглифы которые совсем совсем перестали походить на рисунке разгадать. Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте.

Секреты папируса

Например, мы можем прочесть о великих чародеях, показывавших свое искусство в правление Хуфу и даже раньше, или о двух братьях, живших вместе, в гармонии друг с другом, пока их не разлучило предательство жены старшего из них, и о приключениях, которые произошли с ними после этого. Другая сказка, во многом напоминающая историю Синдбада-морехода в сказках «Тысячи и одной ночи», повествует о моряке, потерпевшем кораблекрушение и выброшенном на берег пустынного острова, где жил огромный змей, называвший себя «владыкой Пунта». В других сказках простой народный дух уступает место более высокопарному и искусственному тону, который, должно быть, нравился образованному египтянину прошлого не меньше, чем современному арабу. В таком «изящном» стиле написан широко распространенный рассказ египетского вельможи, который по какой-то непонятной причине с восшествием на престол Сенусерта I был вынужден бежать в Сирию и оставаться там среди кочевников многие годы, пока в конце концов в старости его не призвали назад ко двору фараона. То, что военные подвиги египетских войск в Сирии оказали влияние на появление новых историй, уже продемонстрировало предание о взятии Яффы военачальником Джехути см. Во всех этих рассказах господствует радость, которую египтянин находил во всем необычном и чудесном. Подобно своим современным потомкам, больше всего древний египтянин любил после тяжелого дневного труда послушать из уст словоохотливого рассказчика эти истории об удивительном мире, лежащем за границами его родины. К сожалению, до нас дошло немного песен нерелигиозного содержания, и они очень разного качества. Хвалебные стихи в честь царей, подобно гимнам богам, изобилуют высокопарными и напыщенными фразами. Однако некоторые из них достигают определенной возвышенности поэтического вдохновения и характеризуются частыми эффектными метафорами.

Для цитирования вполне подходит строфа из гимна Сенусерту III: Сколь велик владыка для города его: Он один есть миллион, а другие люди суть малое количество. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с дамбой, что сдерживает воды во время наводнения. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с прохладным жилищем, что приглашает человека поспать до наступления дня. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с валом, что защищает робкого от врага его. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с тенью, что прохладнее, чем прохладное место в летний зной. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с теплым сухим углом в зимнее время. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с горой, что отклоняет бурю, когда небо гневается. Сколь велик владыка для города его: Он сходен с Сехмет, когда сталкивается с врагами, что посягают на его границу. До нас дошло и несколько сборников очаровательных любовных песен, которые весьма напоминают Песнь песней Соломона.

Однако более примечательными, возможно, являются пессимистические поэмы, одну из которых, восхваляющую смерть, можно считать величайшим из сохранившихся примеров египетской лирической поэзии. Смерть в разуме моем сегодня, Словно [время], когда больной обретает здоровье, Как вставание вновь после болезни. Смерть в разуме моем сегодня, Словно благоухание мирры, Как сидение в убежище в ветреный день. Смерть в разуме моем сегодня, Словно аромат цветов лотоса, Как пребывание на краю зарослей. Смерть в разуме моем сегодня, Словно отступление ливня, Как [время], когда мужчины возвращаются домой с войны. Смерть в разуме моем сегодня, Словно прояснение неба, Как [время], когда человек неожиданно постигает то, чего не понимал. Смерть в разуме моем сегодня, Словно стремление человека к дому его, Когда он провел много лет в плену. Египтяне очень любили афористичные стихи. Многочисленные сборники дидактических изречений, похожих на те, что встречаются в Библии, особенно в Книге притчей или апокрифической Книге Премудрости Иисуса, сына Сирахова, предлагают всевозможные правила мудрого поведения и хорошего воспитания.

Одним из самых интересных является «Поучение для жизни и наставление для преуспевания», которое начальник зерна Аменемопе, сын Канахта, составил для своего сына, чтобы «правильно вести его по дорогам жизни». Многие его изречения очень похожи на строки из Книги притчей, и, кажется, напрашивается вывод, что между этими двумя произведениями существовало некое словесное родство. Для подтверждения этого сходства достаточно единственного примера. С дидактическими сочинениями тесно связан другой примечательный вид египетской литературы, в котором излагаются размышления и жалобы на бедствия, царящие в мире, и зло, творимое людьми. Автор часто высказывает пессимистическую точку зрения относительно шансов на будущее исправление этого положения. Однако иногда он пророчески предсказывает более приятное будущее на земле или в загробном мире после смерти, которая в конце концов придет, чтобы освободить человечество от бремени страданий. Все эти виды поэзии отличаются от обычной повествовательной прозы выбором языка. В большинстве из них также господствует особая стихотворная форма, сопровождаемая определенным ритмом, и тот самый параллелизм членов, который является характерной чертой еврейской поэзии. Мысль, высказываемая в одной строфе, повторяется во второй, часто в несколько расширенной и приукрашенной форме, и, возможно, также в третьей.

Эту характерную особенность египетской поэзии хорошо показывает древнее восхваление царя: Хвалы тебе, кто защищает землю и расширяет ее границы, Кто побеждает чужие страны своей короной и обнимает Обе Земли руками своими; Кто убивает врагов своих без единого удара топора и выпускает стрелу, не натягивая [тетивы] лука. Мощь его поразила кочевников в стране, и страх перед ним уничтожил Девять Луков. Египтяне славятся и своей наукой. То, что открыли дошедшие до нас их научные труды, во многом опровергает древних авторов панегириков. Египтяне обладали высокоразвитой способностью к наблюдению. Их понимание явлений внешнего мира часто было верным, в результате опыта они приобрели значительные эмпирические знания. Однако, в отличие от греков, они редко преуспевали в приведении отдельных наблюдений в однородную систему в соответствии с постоянной точкой зрения. Возможно, наибольших успехов египтяне добились в области астрономии, ибо уже в ранний период начали наблюдать за звездами и объединять определенные звезды в созвездия, каждое из которых имело свое название. Чтобы разобраться в огромном множестве небесных тел, египтяне разделили небесный экватор на тридцать шесть частей, именуемых деканами.

В те времена положение звезд в каждом часу ночи в течение года записывалось в особых таблицах с интервалом в десять дней. Собрания таких таблиц представлены на потолках некоторых царских гробниц Нового царства, чтобы умерший правитель с их помощью мог определить как часы в небе, так и точку солнцестояния в году.

Он знает относящееся к воспитанию и к клеймению жертвенных животных.

Десять книг, касающихся культа их богов и египетского благочестия, то есть относительно каждений, начатков, песнопений, молитв, процессий, праздников и т. За всем этим следует профит, имея ясно на груди сосуд; за ним следуют носящие присланные хлебы. Будучи настоятелем храма, он изучил 10 книг, называемых жреческими, в которых содержится относящееся до законов, богов и всей жреческой науки.

Ведь у египтян профит заведует распределением доходов». Таков первый опыт обзора египетской, поскольку она стояла в связи с храмами. Здесь мы находим только небольшую часть собственно богословского содержания; в канон 42 книг включена и вся учёная и частью юридическая литература, очевидно, также признававшаяся священной.

Насколько прав св. Климент, говоря о каноне, мы не знаем; никаких следов его мы до сих пор не нашли; напротив, в сохранившихся каталогах храмовых библиотек целиком в Эдфу — 35 книг и часть в Дендере — всего 5 названий мы не встречаем тождества; все книги относятся к области храмовой дисциплины, магического культа, храмового имущества, отчасти астрономии, также тесно связанной с культом 152. Положим, эти списки несколько древнее Климента; возможно, что канон — явление более новое.

Зато сообщение св. Климента о принадлежности научной литературы к священной оправдывается представлениями египтян о чудесном происхождении различных, наиболее известных литературных произведений. Не довольствуясь возведением своей литературы к Тоту, они рассказывали легенды о «нахождении» в древние времена чудесным образом некоторых излюбленных текстов.

Так, об одном медицинском рецепте говорилось, что он «найден начертанным древними письменами в ковчежце под ногами Анубиса в Сехеме Летополе при его величестве царе Усафае», про другой — что он найден ночью упавшим в большой зал храма в г. Копте, благодаря таинственному действию богини, руками главного чтеца храма. Её принесли как чудо величеству царя Верхнего и Нижнего Египта Хеопсу».

Точно так же и 64-я глава «Книги мёртвых» была найдена в Гермополе в храме у ног великого бога Тота, написанной на кирпиче: нечто подобное рассказывалось и о 130-й главе. К северу от Мемфиса упала с неба и книга, заключавшая в себе древний план храма в Эдфу. Эти сказания, свойственные не одному Египту, подчёркивают веру египтян в откровенное происхождение их письменности.

Характерен с этой стороны появляющийся в поздние периоды их истории термин для священной литературы «Ба-Ра» — «душа бога Ра». Какое точное значение этого удивительного названия? По представлению древних египтян, цари и боги имели душу во множественном числе, причём эти «души» обладали особыми свойствами, отличными от обыкновенных.

Иностранные народы несут дары перед «Души» царя, они склоняют свои головы перед «душами» его величества. В известном длинном лейденском гимне Амону поэт восклицает: «Имя твоё могуче, твои «Души» тяжелы; горы не смеют противиться им»; в другом гимне молящийся обращается к богу Ра: «Пришёл я к тебе, владыка мой Ра, восхваляя тебя. Молюсь твоим «Душам», да угодно будет тебе умилостивление каждением».

И здесь значение «сила», «величие» вполне подходят; в поздние эпохи, особенно при Птолемеях, наряду с сохранением подобного словоупотребления попадаются нередко «Ба Ра» или весьма редко «Ба богов» с определительным знаком книги. Так в надписи Птолемея I, ещё сатрапа, его восхваляют за то, что он, явившись в Египет «принёс изображения богов, которые нашёл внутри Азии, все принадлежности культа, все книги «Ба Ра» храмов юга и севера и возвратил их на места их». Итак, здесь этим именем названы храмовые книги, разграбленные персами и возвращённые на их прежние места Птолемеем.

В таком же значении этот термин употреблён в тайной крипте храма древнеегипетской Дендеры: «священные статуи богини изваяны каждая по верным пропорциям согласно древним книгам, высота изображений — согласно «Душам Ра»; или: «птицы нарисованы по предписанию сообразно «Душам Ра». Здесь, впрочем, наряду с этими книгами упоминаются и другие, но «Ба Ра» названы на первом месте и, по-видимому, служили общим названием для литературы, хранившейся в храмовых библиотеках. Её имеет в виду верховный жрец Файюма, погребённый в саркофаге греческого типа, найденном Питри в Хаваре: «Я положил на сердце своём охрану «Душ Ра», а также автор луврской стелы, хвалящийся тем, что он в состоянии «разрушать все трудности «Душ Ра», или покойник венской стелы 154, выставляющий на вид, что он «всё рассчитал для библиотеки, восполнял то, что нашёл недостающим из «Душ Ра», т.

Почему же священные книги получили такое название? Может быть, нам даст на это ответ странный магический текст, изданный нами и хранящийся в Британском музее. Здесь между прочим описывается магическая чудодейственная страшная книга и говорится, что «писец её — Тот; её нельзя ни видеть, ни слышать, но чистый устами и молчаливый относительно имён избавится от внезапного заклания; к нему не подойдут варвары и не увидят его; будь от него весьма далёк, ибо книги, что в нём — «Души Ра», назначенные для того, чтобы дать жить богу великому Осирису среди них и чтобы повергнуть врагов его...

Если и в данном случае «Души» равносильно понятию силы, могущества, то в приложении к богам эта сила имеет чудодейственный, магический характер; литература у египтян, как и религия, всегда была проникнута магией, в каталогах храмовых библиотек на перечисляются магические книги так называемые «защиты», «талисманы», «заговоры» ; отсюда не будет невероятным, что «Души Ра» означает «книги магической силы бога Ра» или вообще богов. Конечно, под это понятие была подведена вся храмовая литература — мы уже видели, например, что в дендерских надписях руководство скульптуры носит название «Души Ра». Интересное свидетельство о характере книг, подведённых под этот же термин, даёт нам известный очень поздний текст, названный Бругшем надписью о семи годах голода.

Речь идёт о пожаловании фараоном Джосером нубийского 12-милья богу Элефантины Хнуму. В уста древнего фараона влагаются слова: «Я был в моём дворце в великом беспокойстве, ибо Нил не поднимался 7 лет и страна находилась в величайшей нужде. Тогда я собрался с сердцем и спросил совета у премудрого Имхотепа, где находится родина Нила и какой бог там обладает.

Имхотеп ответил: «Мне необходимо обратиться к богу... Он пошёл и вскоре вернулся, и рассказал мне о поднятии Нила и обо всех вещах с этим связанных; он открыл мне чудеса, к которым не был ещё указан путь никому из царей изначально». Далее следует изложение содержания этой речи Имхотепа об области истоков Нила, об Элефантине и т.

Таким образом, и здесь книга географического содержания представляется как откровение, облекается в таинственную чудодейственную форму и упоминается как часть храмовой библиотеки. Такому обусловленному общим миросозерцанием взгляду египтян на свою письменность соответствовало и то, что главными её центрами были храмы, а деятелями — жреческие коллегии. Это уже ясно видно из слов Климента Александрийского.

Что богословская литература наиболее богатая в Египте, вышла из храмов, это разумеется само собой, но мы видели, что и научные произведения также считались откровенными. И это будет понятно, если иметь в виду ритуальное происхождение календаря, астрологическое — астрономии, магическое — медицины, и связь математики с храмовым хозяйством. Впрочем, математика была необходима не для одних храмов — и государство нуждалось в счетоводах и землемерах.

Равным образом сложная бюрократическая машина и канцелярщина требовали армии секретарей и писцов. Благодаря этому наряду с храмами появляются государственные школы, сначала одна центральная при дворе, потом при дворах номархов и при присутственных местах. Здесь учились сложному искусству египетского письма и счёта будущие чиновники, поступавшие туда или по протекции, или по родству, а то и со стороны, случайно, воспитывавшиеся там в строгости и побоях, но вместе с сыновьями вельмож и имевшие впереди блестящую карьеру, которая давала им возможность «управлять другими» и не испытывать бедствий прочих профессий.

Под руководством строгих опытных чиновников упражнялась здесь молодежь над переписыванием и составлением деловых бумаг, отношений, фиктивных или действительных писем большей частью делового характера, похвальных од царям, гимнов богам. Для поучения им часто давали переписывать произведения дидактической литературы, для развлечения — сказки. Школьные тетрадки их, часто с пометками учителей, дошли до нас — ими дорожили и клали с собой в гроб, равно как и высокочтимые письменные приборы.

Гробницы сохранили нам эти интересные продукты школьной жизни, и им мы обязаны едва ли не наиболее живыми и интересными страницами истории египетской письменности. Мы видим из этого факта, как дорожили египтяне произведениями своей литературы — они и после смерти не желали с ними расставаться. Можно было бы подумать, что такое внимание к школьным тетрадкам объясняется трудностью усвоения письма и сознанием большого подвига, а также, что мы имеем дело с умершими в школьном возрасте, с которыми отправляли в могилу их тетрадки, как с детьми — их игрушки.

Но против этого будет тот факт, что в гробницах находят и настоящие тщательные рукописи излюбленных литературных произведений. Скорее можно предполагать, что в тех случаях, когда клали в могилу школьные тетради, нередко играло роль желание отделаться этим менее ценным материалом, чтобы приберечь настоящие книги для живых. Книги находят не только в гробницах, но и в развалинах домов, например в Кахуне.

Благодаря этой любви писать и читать ни от одного народа не дошло до нас такого количества письменных и рисовальных приборов и произведений письма, которым покрыто всё, что попадалось под руку, начиная от стен грандиозных храмов и папирусных свитков до осколков камня, черепков разбитых горшков и вещей домашнего обихода. Ни один народ, кроме древних египтян, не додумался до обожествления письменного прибора. Однако все эти исключительные качества сделали египетскую литературу лишь в незначительной степени более индивидуальной, чем другие современные ей.

И здесь почти нет авторов в нашем смысле — школьное творчество не знает отдельных писателей и прикрывается именем божества — Тота 153 и Ра и т. Мы замечаем, впрочем, первые шаги в этом направлении — отнесение тех или других произведений, главным образом дидактического характера, к различным великим именам или авторитетам древности например, как в Библии к Соломону или рассказ в первом лице, как в «Одиссее», от имени действующего. Впрочем, в некоторых случаях здесь мы имеем дело и с действительными авторами, или по крайней мере действующими лицами рассказа; в других случаях нам даётся имя несомненного автора или мы можем угадать его на основании сторонних указаний.

Между тем от Египта дошло несколько интереснейших произведений с ярко выраженным индивидуализмом, напоминающих книгу Иова или Екклесиаст. Но этот индивидуализм замечается только в поэзии и богословии, научная письменность его чужда, здесь всецело господствует практический дух ежедневного обихода и исключается всякое умозрение. Теория и систематика родились не на Востоке, опыт и наблюдения были чужды Египту едва ли не в большей степени, чем другим областям восточного мира, а потому до самого последнего времени здесь переписывались старые медицинские рецепты, неточные арифметические задачи, поверхностные и приблизительные геометрические выкладки.

Язык и письмо Египет — не Африка и не Азия; это оазис, частью отвоёванный Нилом у пустыни, частью построенный в море. Непосредственно примыкая к Африке и Азии, лёжа вблизи островов греческого мира, эта страна и населена была смешанной расой. Исторические египтяне были близки и к семитам Азии, и к хамитам Ливии и Судана; на закате истории классического Египта влилась в Нильскую долину и европейская струя.

Родство хамитов и семитов в науке признано, египетский язык считается хамитским и занимает в этой группе особое место, он также обнаруживает родство с семитическими языками; в этом убеждают большое количество общих или бывших общими корней, суффиксов, грамматических форм, трёхбуквенность корней и их значений, покоящихся исключительно на согласных; как и в семитических языках, гласные звуки в египетском языке служили для образования от корней производных слов и для морфологии. Несмотря на нашу плохую осведомлённость о египетском вокализме и на значительные изменения в согласных, мы всё ещё можем распознать различные явления фонетики и морфологии как общие с семитическими языками, так и туземного, хамитского происхождения. История египетского языка, ввиду его происхождения и необычайно продолжительного существования, должна быть особенно поучительна.

В настоящее время она ещё не может быть написана — мы ещё слишком плохо знаем сам язык, особенно его словарь. До сих пор ещё приходится угадывать значение многих слов, до сих пор почти каждый новый текст даёт нам слова, раньше не встречавшиеся. Материал, собранный Бругшем в его издававшемся в 1867—1882 гг.

На Парижском конгрессе ориенталистов 1896 г. Эрман выступил с программой задуманного берлинской школой египтологов «Thesaurus linguae Aegyptiacae», который должен обнять весь наличный запас египетской литературы и дать по возможности исчерпывающим образом цитаты для каждого египетского слова. Это предприятие, рассчитанное на десятки лет и на большое количество участников, привлекло к изучению богатый материал надписей и папирусов, рассеянных по музеям, и к февралю 1914 г.

Работа над ним дала возможность Эрману сделать ряд наблюдений над строем и судьбами египетского языка в течение его многовековой жизни; эти наблюдения, сообщённые в нескольких статьях, установили прежде всего, что «египетский язык очень богат; так богат, как только может быть язык культурного народа, в течение своей долгой жизни неоднократно пережившего литературное развитие. Впервые это было около 3000 г. Около 2000 г.

Значительное приращение лексического материала наблюдается и в следующий период египетской культуры — так называемое Новое царство с XVI в. Эти новые, ранее находившиеся в пренебрежении элементы, заставили писцов выработать для себя особую, так называемую «силлабическую», то есть вполне фонетическую, орфографию. Таким образом, египетский словарь не оставался единым и неподвижным — он нарастал и видоизменялся.

Например, из 106 корней на букву «вав» 59 встречается уже в древний период; Среднее царство прибавило 25, Новое — ещё 18; в числе этих приращений имеются весьма важные и употребительные слова. Наконец, 4 новых глагола обнаружено только в текстах греко-римской эпохи, когда многочисленные и длинные надписи на стенах поздних храмов составлялись на мёртвом языке, в котором смешивались слова разных периодов и который усваивался только путём специальных занятий, так как в ежедневном и даже литературном употреблении был уже ещё более удалившийся от древности язык демотического письма. Материал последнего, к сожалению, привлекается Эрманом ограниченно, но крайне интересны его наблюдения над убылью словаря, над тем, какая часть древнего богатства удержалась в языке египетских христиан, в коптском.

Из 33 слов, начинающихся с сочетания «коф» и «алеф» в коптском можно отыскать только четыре, из 35, начинающихся с «шин» и «алеф» — только семь; на 87 слов от h до hn мы можем насчитать только 10 коптских; из указанных 106 корней на «вав» в коптском встречается всего 35. Это отношение ещё несколько изменится в пользу коптского языка, если коптский словарь, до сих пор известный только из Библии и церковной литературы, будет пополнен из папирусов, но сколько бы ни прибавилось разнообразных имён предметов повседневной жизни, в общем картина останется та же: язык жалко обеднел, и часто из целых корней удержал только одно производное. Объяснение этого просто: христиане перевели Библию не на речь языческих образованных классов, а на наречие простого народа.

Поэтому погибла традиция 3000-летнего образования, и язык должен был снова начинать свою жизнь. К этим выводам, важным для истории языка и почерпнутым из наблюдений над словарём, сделанных в самой лаборатории, мы вкратце присоединим и те, которые уже давно сделались общим достоянием и к которым приводит грамматика. Древнеегипетский язык, бывший литературным в эпоху Древнего царства, а затем удержавшийся в качестве искусственного официального и священного языка до последних времён египетской языческой культуры, отличается большой близостью к семитическим особенно в спряжении, в притяжательных суффиксах.

В эпоху Среднего царства литературный язык грамматически ещё довольно близок к древнему, но при Новом царстве язык светских произведений, отчасти и надписей, уже обнаруживает такие особенности, какие до известной степени напоминают замечаемые в романских языках по отношению к латинскому. Язык делается аналитическим. Отпадает окончание женского рода t , ослабляются или совсем отпадают некоторые, особенно конечные, буквы особенно r , появляются новые вместо прежних суффиксов и так называемый статус прономиналис 154 имён, новые образования для притяжательных местоимений; спряжение делается описательным, и формы сложные со вспомогательными глаголами оттесняют более простые, вступают в полные права определённый и неопределённый члены, первый, образовывавшийся из указательного местоимения, второй — из числительного «один».

Несомненно, были изменения и в фонетике, но они для нас большей частью скрыты, во-первых, отсутствием вокализации, а затем архаизмом правописания. На этом языке написаны произведения светской изящной и деловой литературы Нового царства. Едва ли древнеегипетский язык в это время мог быть понятен без предварительного школьного изучения.

В Эфиопскую и Саисскую эпохи появляется для обыденных целей новый курсивный шрифт, так называемый демотический, и написанные на нём тексты обнаруживают новые грамматические особенности, ещё дальше отодвинувшие язык от его первообраза. Этот язык ещё весьма мало разработан, так как крайне курсивный шрифт, состоящий наполовину из лигатур и сокращений, весьма труден. В настоящее время только двое ученых — Шпигельберг и Гриффис — приобрели достаточную опытность в чтении и знании демотических текстов, и их работы могут считаться надёжными.

Не принята в соображение демотическая литература и берлинскими египтологами в их будущем словаре, и это составит существенный пробел в истории языка. Между тем литература эта была чрезвычайно богата и дошла до нас уже вследствие своего позднего происхождения, в лучшем и более полном виде. Здесь, кроме множества деловых документов разнообразного содержания и нередко огромных размеров, мы имеем значительное количество произведений изящной словесности и поэзии; есть также нечто, приближающееся к нашему понятию политической литературы.

Наконец, обращение Египта в христианство создало последний период истории его языка и литературы. Под именем коптского от арабского искажения имени египтян «кубт», подразумевается язык египтян-христиан, отвергших языческое иероглифическое письмо и принявших греческий алфавит с присоединением к нему для недостающих звуков, туземных букв, вышедших из демотических знаков. Вероятно, в грамматическом отношении этот язык мало чем отличался от демотического — в нём от древнеегипетских форм сохранились только обломки, тогда как к новоегипетскому он значительно ближе.

Он был весьма удобен и отличался длительным сроком хранения. В европейских странах папирусные свитки хранились на протяжении более 200 лет, в Египте же с его сухим жарким климатом они были практически вечными. Из чего делали папирус? Для производства папируса египтяне использовали тростниковое растение из семейства осоковых, которое в изобилии произрастало на берегах Нила. Оно имело мягкие стебли толщиной в человеческую руку и достигало высоты до 3 метров. В древности из него изготавливали не только писчий материал, но и обувь, ткани и даже лодки. К слову, известный норвежский путешественник Тур Хейердал переплыл Атлантику именно на папирусном челноке. В диких условиях папирус образовывал настоящие заросли у побережья, однако во времена расцвета папирусного производства под его выращивание отводили целые плантации. Владельцы таких угодий считались зажиточными людьми и хорошо зарабатывали на сдаче в аренду отдельных участков.

В Египте существуют древние документы, свидетельствующие о том, что одной из крупнейших плантаций владела жительница Александрии, которая, помимо арендной платы, брала с арендаторов охапки растений. Как изготавливали папирус? Для чего использовался папирус? Папирус использовался преимущественно для письма и служил отличным материалом, на котором египтяне фиксировали свои астрономические познания, навыки в медицине и математике. Среди сохранившихся свитков существуют архивные и исторические документы, гимны, проза. Писали на папирусах чернилами с помощью срезанного наискосок тонкого тростника. Для выведения линий различной толщины его разворачивали под разным углом. Чтение подобных рукописей было достаточно сложной процедурой, поскольку свитки приходилось постоянно перематывать. Тем не менее, папирус выступал основным писчим материалом на протяжении многих веков — вплоть до появления пергамента.

Долгое время Египет был единственной страной, изготовлявшей материал, причем с I тысячелетия до нашей эры на его производство существовала царская монополия. Несмотря на появление пергамента, папирус использовался вплоть до XII века, когда его окончательно вытеснила китайская бумага. Большая часть жизни в Нижнем Египте была связана с папирусом. Он использовался для изготовления ковриков, сандалей, плотов и записи исторических данных и государственных указов. Неудивительно, что он служил символом северной части древнего Египта, где огромные участки земли были покрыты ростками папируса, а царь носил корону, словно вылепленную из его стеблей. Скипетр, символ власти, изображался как папирус начиная с Древнего царства, что является характерным для культа Хатхор и Бастет. Хапи, покровитель Нила, носил стебель папируса на голове. В искусстве древнего Египта папирус символизировал мир, который был зарожден в глубоких водах Нила. В архитектуре в виде стеблей папируса строились колонны, держащие крыши храмов, словно служившие поддержкой для небес.

Сборщиков папируса на берегах Нила во времена древнего Египта было настолько много, что можно было выделить их в отдельную профессию. Употребление папируса в пищу в древнем Египте Нижняя часть растения, погруженная в воду, была мягкой и менее всего подходила для производства материала для письма, что твердая верхняя часть. Папирус и одежда древнего Египта В трудах Геродота сообщается: Папирусовые сандалии использовались для церемониальных целей в римские времена. Из него изготавливали веревки, сумки, корзин и циновки. Плоты и лодки из папируса Первые речные суда в древнем Египте были сделаны из стеблей папируса. Камыши связывали в пучки, а затем строили из них плоты. Деревянные лодки были достаточно дорогими в производстве и отличались низким качеством. Для обычного жителя дельты реки Нил, которому нужно было преодолевать каналы и небольшие реки, плот из папируса был доступным средством передвижения и не требовал больших затрат на строительство. При изготовлении лодок папирус и, вероятно, другие виды тростника, были основными видами уплотнительных материалов для вязки канатов и папирусов.

Цветы папируса в искусстве древнего Египта Цветы растения использовались как украшение наряду с лотосом, который, на самом деле, является водяной лилией, которая росла на водах первобытного образования Навин. Лотос являлся символом торжества и радости, его присутствие было уместно как в мире живых, так и мертвых. Связки папируса можно увидеть на фресках храма Дендера Луксор , возможно, они преподносились ей при поклонении. Храмы древнего Египта являлись вселенной в миниатюре и повторяли ее строение. В садах возводились водные бассейны, где разводились растения. Папирус и ладан Жесткий внешний слой тростника покрывал мягкую сердцевину. Она не использовалась для производства бумаги, а для других целей. Традиция использования ладана в храма древнего Египта была заимствована из государства Пунт. Письменность на папирусе Древнего Египта Как материал для письма папирус начали использовать с конца IV тысячелетия до нашей эры.

Его подготавливали в виде листов за счет давления. Они склеивались раствором на крахмальной основе. Папирус был дорогим материалом, редко доступным для простых граждан. Иногда старые записи смывали с листов и использовали папирус повторно. С начала второго тысячелетия папирус начали экспортировать с Древнего Египта, в первую очередь, в Левант. Папирус продавался в Грецию с конца первой половины I тысячелетия до нашей эры. В первом веке нашей эры папирус стал широко использовать всеми цивилизациями Средиземноморья. Во времена Нового царства стали популярны погребальные маски из папируса.

Первую попытку дешифровки египетских надписей совершили арабские историки X—XI веков. Благодаря знаниям коптского языка частичного успеха достиг Ибн Вахшия. Европейские ученые XVI—XVII веков, опираясь на неточные высказывания античных авторов, повторили их ошибки и не смогли правильно подойти к дешифровке египетских надписей. В XVIII веке некоторые ученые правильно установили, что отчасти египетские иероглифы обозначали звуки и что в картушах содержались собственные царские имена. Томас Юнг установил наличие в египетской письменности фонетических знаков, определил значение некоторых иероглифов и разобрал некоторые имена. Честь окончательной дешифровки принадлежит ученому из Франции Франсуа Шампольону. Используя достижения предшественников, он тщательно изучил надписи, добытые в ходе наполеоновской экспедиции; особенное внимание уделялось Розеттской двуязычной надписи, начертанной на греческом языке и на египетском — иероглифами и демотическими знаками. В 1822 году Шампольон добился правильного прочтения в ней многих слов и имён, верно предположив, что египетские иероглифы могли обозначать не только слова, но также некоторые отдельные слоги и звуки.

Бумага. Письменные носители до появления бумаги

Краткая история письменности: интересные факты Папирус был в употреблении в качестве материала для письма в Египте уже с начала III тысячелетия до н.э.
Египетское письмо — Карта знаний Запись в тетрадь: папирус – материал для письма в Древнем Египте.
Развитие способов документирования и разгадка тайны египетского письма - Управление персоналом Папирус – материал для письма и рисования в древнем Египте.
Древнеегипетская письменность на сайте Игоря Гаршина. Мероитский алфавит Ведь египетское письмо было родоначальником древнейшего алфавита в Африке.
Древнеегипетская письменность на сайте Игоря Гаршина. Мероитский алфавит Удивительно, но в древней египетской письменности насчитывается более семисот иероглифов.

Какими особенностями обладало созданное в Египте письмо?

Приведём пример из русского языка. Представьте себе, что мы с вами пользуемся египетским принципом письма. Может быть множество слов, содержащих согласные сн: сон, сан, сени, сено, сын, сани, соня, осень, Сеня имя. От таких значков уже легко было перейти к знакам отдельных слогов. Вместо единого знака для всего слова сн брались два отдельных знака для двух слов или слогов: первый знак свернутое покрывало содержал только один согласный звук С, а второй изображение воды обозначал только один согласный звук Н, то есть вместо одного иероглифа брались два иероглифа.

Постепенно слоговые знаки стали преобладать в древнеегипетской письменности. При этом египтяне руководствовались, на наш взгляд, довольно странной написанием иероглифов, они стремились все иероглифы, составляющие слово, то есть слоговые знаки и определитель, обязательно вписать в квадрат. Ankh-АНХ на потолке камень в храм Амона, Карнак Луксор , Ради этого написания иероглифов в строгом квадрате египтяне иногда отбрасывали при письме целые слоги или нарушали их порядок в слове. Наряду с определителями и знаками для слов и слогов в древнеегипетском письме продолжали существовать и иероглифы идеографического характера, и знаки для слов типа сн, приведённого выше в качестве примера.

Традиция письма в древнем Египте была одним из главных столпов развития египетской культуры. В то время, когда большая часть мира не могла ни читать, ни писать, в древнем Египте записывали стихи, медицинские знания, древние рецепты, изречения мудрецов, деяния и законы фараонов, составляли грандиозные описания земель, вели дипломатические отношения с царями древних государств Ближнего Востока — все благодаря любви египтян и почитанию написанного слова, которое они называли Netjer Medu Божественное письмо. Мы сегодня знаем больше о древних египтянах, чем о любой другой древней цивилизации, именно потому, египтяне фиксировали все аспекты своей жизни как царской жизни, так и жизни простых людей, природных явлений и событий истории. В руке писца палитра для смешивания чернил, вертикальный футляр для хранения тростниковых палочек для письма, и кожаный чехол для хранения сосудов для чёрных и красных чернил.

Иероглиф, используемый для обозначения слов «писать», «писец» соответствуют египетским иероглифам из категории «писаний и музыки». Язык богов В течение тысячелетий странные писания на стенах великолепных храмов и гробниц древнего Египте удивляли и ошеломляли иноземцем, а так же современных египтян, которые не умели читать древнеегипетские иероглифы. Древнегреческий был хорошо известен лингвистам, и сопоставление трёх текстов послужило ключом для расшифровки египетских иероглифов. Три текста на Розеттском камне представляли собой торжественную, благодарственную, восхваляющую надпись, которую в 196 году до н.

Надпись содержит важные данные по экономическому и политическому положению в Египте в начале II века до н. В эллинистический период древней Греции многие подобные документы, написанные на камне, распространялись в виде двуязычных или трёхъязычных текстов, что впоследствии и послужило добрую службу лингвистам, расшифровавшим древние надписи. В 1822 году таинственные египетские иероглифы на Розеттском камне были расшифрованы, благодаря великому усердию французского учёного Жан-Франсуа Шампольона. Начало Розеттского текста: «В царствование молодого царя и наследника отца на царстве, преславного владетеля корон; утвердившего порядок в Египте; благочестивого в отношении богов; победителя над врагами; улучшившего жизнь людей, верховные жрецы, предсказатели, священники, которые собрались из храмов страны в Мемфис перед царем на торжество принятия короны вечно живого Птолемея, возлюбленного Пта, бога Эпифана Евхариста, которую он получил от своего отца, [все эти жрецы], собравшись в Мемфисском храме в этот самый день, постановили…» Египетское иероглифическое письмо является одной из самых ранних письменных систем известных человечеству.

Благодаря развитию и совершенствованию иероглифического письма, изобретению демотического письма, представляющего собой сокращённую скоропись в древнем Египте распространялась грамотность. Книжники были очень уважаемы в обществе, как люди, обладавшие благочестивой мудростью, и их высказывания записывали ученики. На папирусных рукописях записывались благие дела и справедливые поступки царей, храбрость военачальников, восхвалялась честность, преданность и дисциплинированность подданных, приносили славу богам и фараону.

Дети простых земледельцев и ремесленников редко становились образованными людьми.

Они учились у своих отцов сеять зерно, пасти скот, ткать или работать по камню. Школа готовила писцов. В школах занимались также астрономией, определяли движение небесных светил. Именно в Египте была определена продолжительность года 365 суток, год поделён на 12 месяцев и составлен точный календарь, указывающий время разливов Нила.

Для измерения времени они использовали водяные часы. Получили развитие в Египте и медицинские знания. В Египте были хирурги, которые делали сложные операции, зубные врачи. В качестве лекарств использовали отвары трав, настойки.

Были найдены папирусы с описанием различных заболеваний и методами их лечения, например, «Хирургический папирус», «Книга сердца», «Книга глазных болезней». Каждый ученик носил с собой в футляре заострённую тростинку для письма, небольшой горшочек с водой для разведения красок и пенал с двумя углублениями — для чёрной и красной краски. Текст писали чёрной краской, но начало новых разделов выделяли красным цветом.

Собирали папирус ранним утром, затем отвозили в мастерскую. Привезенные стебли складывали на землю и, прежде чем палящее солнце успевало подсушить их, быстро нарезали на большие куски. Затем мастера специальными ножами осторожно сдирали зеленую кожицу со стеблей, обнажая мягкую белую сердцевину. Теперь сердцевину надо было разрезать вдоль на несколько тонких полосок, но очень точно и осторожно. На специальном ровном столе полоски укладывали в ряд, слегка в нахлест, на кусок плотной ткани, тщательно подгоняя друг к другу.

Поверх первого ряда, поперек него, клали второй, точно такой же ряд полосок. Все это покрывалось тонкой материей хорошо впитывающей влагу, и в течение часа или двух работники непрерывно колотили по ней деревянными молотками, стараясь ничего не сдвинуть с места. Затем они осторожно клали на ткань легкий пресс и оставляли на несколько часов. За это время сок, выступивший из папируса, крепко склеивал полоски, и они превращались в сплошной лист тонкой белой бумаги. Когда лист просыхал, его аккуратно нарезали на куски и склеивали в полосы разной длины, обычно от метра до двух, но нередко хозяин мастерской получал заказы и на очень большие папирусы - до двадцати метров. Папирус разглаживали круглыми гладкими камнями или лопаточками из слоновой кости, чтобы тростниковое перо могло легко двигаться по нему, сворачивали в трубочки и перевязывали шнурами. На следующий день его везли на продажу. Папирус берегли: часто старые записи аккуратно смывались, листок высушивался, и затем опять использовался.

Когда листок папируса исписывали до конца, к нему подклеивали другой. Книга получалась все длиннее. Для хранения ее сворачивали в свиток. Некоторые книги получались до сорока метров. Единственная проблема с египетской письменностью - проблема, стоявшая перед учеными почти 2000 лет, состояла в том, что до самого начала 19-го столетия ни один человек не мог ее понять. Сотни различных знаков от изображений человека и животных до предметов домашней утвари. Кажется нет возможности разобраться в этом скоплении знаков. Но почти двухтысячелетние искания привели к тому, что все же тайны египетского письма были раскрыты.

Оказывается, египтяне были первым на земном шаре народом, письменные знаки которого передавали звуки. Однако полностью звуковым письмом, как у нас, египетская письменность не стала. Главной причиной этого явилось то, что египтяне, как и некоторые другие народы, не писали гласных. Поэтому после слова, написанного звуковыми знаками, ставился определитель - знак, поясняющий читающему общее значение слова. На нем приведены две строчки, которые следует читать справа налево фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами» : Рассмотрим разъяснение данной надписи. Верхняя строчка: Здесь три одноконсонантных знака: d d - глагол «говорить»,. Таким образом, вся группа читается:d d. Эти знаки читаются: jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».

В 1799г. На нем были сделаны записи в трех системах письма: иероглифической, демотической и на греческом языке. Этот камень, названный Розеттским, оказался одной из наиболее важных находок для египтологов, поскольку он содержал ключ к пониманию иероглифическую письма. Сопоставляя греческий и иероглифический тексты, француз по имени Ж. Шампольон сумел в конце концов разгадать тайну иероглифов. Это произошло в 1822г. Последовавший затем перевод письменных документов дал нам огромное количество информации о Древнем Египте. Мифы, легенды, сказки — все это с трепетом и уважением передается из поколения в поколение.

И одной из таких тайн всегда считались письменность и знания древних египтян. Современному человеку невдомек, как при тех примитивных технологиях, которыми владели древние общества, египтяне смогли добиться таких значительных успехов в области анатомии и архитектуры. Все наслышаны о чудесах египетских пирамид и о мумиях фараонов Египта. Но мало кто задумывается, что кроме этих диковинок, Древний Египет подарил человеческой цивилизации самый главный подарок — письменность. Масштабы знаний, накопленных человечеством за многовековую историю существования, колоссальны. Мы владеем практически всеми технологиями, которые позволяют обществу динамично развиваться и преодолевать цивилизационные трудности. А началось все с того, что древние люди нашли способ передавать накопленное знание из поколения в поколение, запечатлевая его на письме.

Он покупает участок земли на острове Яакуба, на Ниле , в предместье Каира , и погружается в эксперименты. С юга Судана с великим трудом привозит саженцы папируса, но те не желают приживаться на египетской земле. Однако саженцы его не очень волнуют: Хасан знает, что упрям, и добьется своего. Куда больше его занимает "технология" изготовления "писчего материала", а именно: каким образом скреплялись друг с другом желтоватые, с густой сетью мельчайших прожилок полоски папируса. Он перепробовал десятки самых разных клеящих веществ, но ни одно не дало нужного эффекта. Тростник был как заговоренный. К поискам энтузиаста научные учреждения не проявляли ни малейшего интереса. Эксперименты он проводил на собственные деньги , а когда его скромное состояние истаяло, в ход пошли сбережения жены и брата. Надо отдать должное домашним: сами не зная почему, они верили в успех дела. Кто знает, сколько опытов было проведено под крышей двухэтажного домика-поплавка, сколько ночей недоспали его хозяева! Наконец, ответ был найден, и оказался он на удивление прост - никакого клея. Полоски отмачиваются в нескольких сменах нильской воды, после каждой смены осторожно отбиваются молотком, потом отправляются под пресс. Оказалось, что, несмотря на долгое "купание", в полосках остается клейкий сахарный сок, который и скрепляет намертво части папируса. Теперь его можно жать, мять, рвать, бросать в воду - он останется целехоньким, податливым и гибким. И никакие чернила, туши, краски не расползутся на нем. Папирус — сувенир из Египта А потом за дело взялись жена и дочь Хасана, обнаружившие в себе талант художника: они тщательно воспроизводили древние рисунки, не позволяя вольной фантазии отступать от классического оригинала. Новинка из глубины веков имела оглушительный успех. Туристы охотились за папирусом как за самым ценным сувениром. Еще бы: о нем так много слышали, и почти никто не держал в руках. К слову сказать, на "папирусный бум" мгновенно откликнулись ремесленники торговцы. Они заполонили доходным товаром сотни лавчонок, назойливо суют его туристам, благоразумно умалчивая, что чаще всего предлагают и не папирус вовсе, а "банановую" подделку, которая, как уверяют специалисты, некачественна и недолговечна. Будете покупать папирус - смотрите, чтобы был он слегка желтоватый, с редкими коричневыми точечками и прожилками. Это - настоящий. Признали работу энтузиаста и чиновники, еще вчера отмахивавшиеся от его докучливых забот. Папирус получил "официальный статус". На нем стали печатать дипломы египетских научных учреждений, приглашения на наиболее важные и престижные приемы, самые изысканные визитные карточки.

Как появилась письменность в Древнем Египте

В Древнем Египте надписи, повествующие о богах и их земных наместниках-фараонах, высекали на камне торжественным и художественным по форме иероглифическим письмом. Кроме монументального письма на архитектурных памятниках у древних египтян довольно рано возникла также своего рода скоропись. Ещё в IX-X вв. египтянин Аль-Нун и иракец Ибн Вахшия частично преуспели в расшифровке древнего письма. Наряду с долотом, необходимым для вырезания надписей на камне, главным инструментом для письма в древнем Египте была тростниковая ручка. Формальная система письма, используемая древними египтянами египетскими иероглифами были формальной системой письма, использовавшейся в Древнем Египте.

Как писали в Древнем Египте

Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте. Древние египтяне еще не умели изготавливать бумаги, в связи с чем, для письма они использовали пальмовые листья, кору деревьев, глиняные таблички, папирус. Новой письменности для живого египетского языка этого времени не было создано: для обитателей многонационального Египта было удобнее писать по-гречески. Ученые открыли, что в Древнем Египте был еще один вид письменности, который назывался иератическое письмо. Основная сложность заключалась в том, что иероглифическое письмо древних египтян не походило ни на один современный язык.

Таинственная письменность Древнего Египта и ее расшифровка

Секреты Древнего Египта: какова технология изготовления папируса? Папи́рус (др.-греч. πάπῡρος, лат. papyrus), или би́блиос (др.-греч. βιβλίος, лат. biblos), также ха́рта (др.-греч. χάρτης, лат. charta) — писчий материал, в древности распространённый в Египте.
Сайт учителя истории, обществознания и иностранных языков - Урок №15 Способ письма древних египтян Этот материал египтяне изготавливали так: стебель растения освобождался от корня и цветка и разрезался на длинные продольные.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий