Если вы хотите окунуться в мир глубины смыслов и эмоций, тогда спешите купить билеты на спектакль «Лавр» в театре Российской Армии. Рецензия на спектакль драмтеатра имени А. С. Пушкина «Лавр» (16+) по роману Евгения Водолазкина. Свежие новости Магнитогорска из рубрики Письмо в редакцию от 19.07.2022г. У нас вы сможете купить билеты на спектакль Лавр в МХАТ им. Горького даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра!
Консервативная революция или свето-представление. «Лавр» в МХАТ им. Горького
Поэтому «Лавр» — это движение навстречу к самим себе. Спектакль рассказывает о духовном пути главного героя, о разных людях, живших в пятнадцатом веке, о сложностях земного пути и их преодолении.
Дата премьеры 12 Ноября 2021 года Спектакль вошёл в лонг-лист «Золотой Маски» то есть в список самых заметных спектаклей театрального сезона 2021-2022 г. Мне все больше, кажется, что времени нет. Все на свете существует вневременно, иначе как мог бы я знать небывшее будущее? Автор романа — Евгений Водолазкин определяет жанр своего произведения, как роман-житие, «неисторический роман».
Это не только там, на сцене, в том времени, а тут с тобой, в настоящем. Это со-бытиЕ. Ты - свидетель тому, как умерший из земной жизни поднимается в Небеса; ты прямо сейчас наблюдаешь возрастной переход, и он зависит не от количества прожитых лет, а от того, как ты их прожил, каким ты вышел из своих страданий, смог ли ты допустить их влияние на себя или они прошли по касательной, и ты предпочел быстрее отмахнуться от боли душевной. Я не знаю, можно ли остаться прежним, сыграв такие мощные роли!? Якубович невероятно впечатлил!
И это далеко не все, что еще хочется сказать, но пока больше не могу подобрать слова. Фотографий самого спектакля нет, потому что я забыла их делать, да и не хотелось отвлекаться.
На поклонах произошло то, что крайне редко случается в московских театрах: публика приветствовала создателей и участников спектакля стоя. С октября 2023 года спектакль прочно входит в афишу Нового Театра и будет регулярно играться на сцене театра Российской армии.
Жизнь «Лавра» началась в конце 2020 года в МХАТе имени Горького — тогда этот масштабный театральный проект успел стать одним из самых посещаемых и кассовых на столичной сцене. К 2023 году «Лавр» обрел новое дыхание как репертуарный спектакль Нового Театра. Выйдя на сцену театра Армии, Новый Театр смог поднять на еще более высокий уровень постановочные решения: увеличилась мобильность сложнейших декораций, которые теперь могут сменять композиционные планы с использованием лифтов и двух поворотных кругов. Но главное — он стал глубже и мощнее по содержанию. Это связано и с тем, что артисты еще более вдумчиво вникли в сложный, многоуровневый текст Евгения Водолазкина.
Спектакль "Лавр". Рекомендую!
То она становилась порталом, с помощью которого герои перемещались в Псков или Иерусалим за пару секунд. Со сцены звучали молитвы в фолк-обработке, одни из важнейших декораций — неоновые крест и купола соборов. Все это — свежо, ново и одновременно тонко, деликатно, без тени глумления. Сцена, гибридная, многоликая, органично соединяющая в себе неоновый свет и иконографию, «играла» вместе с актерами. А главными «жителями» ее «сот» были Устина Алиса Гребенщикова , отрок Арсений Никита Кашеваров — герои, которые после смерти были «вознесены» с помощью лифта на «небо», — сам рассказчик Дмитрий Певцов и представители духовенства, одного из которых, старца Никандра, сыграл Леонид Якубович. Устина, словно застывшая в одной из таких ячеек, проживет с Арсением всю его жизнь: именно она вместе с рассказчиком продолжит историю пути своего возлюбленного, именно к ней, как к живой, до конца жизни будет обращаться Арсений и с ней будет делиться своими переживаниями. Театральная сцена визуализирует главную христианскую идею: где есть любовь, там нет смерти. Авторы постановки оживили каждую деталь романа. Когда Христофор кадит у себя в доме-келье, мы чувствуем запах ладана, когда маленький Арсений гуляет по лугу, мы отчетливо ощущаем запах травы. В скобках оговорюсь, что мы видим и довольно откровенные, содержащие физиологические подробности эпизоды, поэтому спектакль рассчитан прежде всего на взрослую аудиторию. На протяжении трех с половиной часов на сцене звучали гусли, лира и бас-гитара, а голос солистки, Варвары Котовой, то погружал зрителя в молитвенное состояние, то пробуждал жгучее желание танцевать на псковских улочках XV века.
То чувство, которое называется душой». Нынешняя постановка «Лавра» — репертуарный спектакль Нового Театра, в котором Эдуардом Бояковым и его командой на новый уровень подняты как технические решения, так и доработано содержание с учетом событий в мире. Так говорит о новой версии спектакля режиссер-постановщик Эдуард Бояков: «Первая версия «Лавра» имела несомненный успех у зрителей. Возвращая его на сцену, мы не ставим задачу повторить этот успех — нельзя, да и неинтересно входить в реку дважды. Мы относимся к нашим достижениям, как к трамплину, который может вывести постановку на новый уровень. Продолжая работать с исполнителями главных ролей Дмитрием Певцовым, Леонидом Якубовичем, Валентином Клементьевым, мы включаем в актерский ансамбль новых артистов на роли важнейших персонажей. Они встречаются с главным героем на его маршруте, который, как стрела, пронизывает не только пространство от Кирилло-Белозерского монастыря до Иерусалима, но и время от средневековья до наших дней».
И не только слышим, но и видим, так как тут есть танцевальные и пластические номера. Нет, скорее разнообразно, потому что все сделано со вкусом, ничего не «торчит», не выбивается из единого стиля. Собственно, фолк подается не «в лоб», а в значительно переосмысленном, переплавленном виде: музыка как бы отрывается от своих корней, «приподнимается над землей», воспринимается то ли как послание из глубины веков, то ли как голос свыше, из космоса. Саунд при этом невероятно изыскан и притягателен для современного уха. Однако к такой схеме работы две команды — постановщиков и музыкантов — пришли не сразу. Как рассказал композитор Кузьма Бодров, вначале все же рассматривался вариант написания им целиком авторской музыки. Но «все решилось естественным путем: во время репетиций каждый из музыкантов начал предлагать что-то свое». Кузьма же вместе с Василием Поспеловым выступили в роли музыкальных модераторов и дизайнеров, умело собрав весь материал в многопластовое цельное полотно. Им помогли звукорежиссеры Григорий Литвинов и Илья Климанов, добавившие в общую палитру спецэффектов и шумов.
По мнению Петра Главатских и с ним трудно не согласиться , их ансамблю удалось создать «уникальное звучание, воспринимающееся не просто свежо, но и вкусно».
Евгений Кананыхин тонко передает момент душевного слома, когда молодой человек отрекается от своей личности и переодевается в лохмотья. После путешествия в Иерусалим Устин принимает постриг с именем Амвросий. И здесь происходит неожиданная метаморфоза, потому что Кананыхина сменяет Дмитрий Певцов — актер, до этого момента исполнявший роль Автора-Рассказчика. Следует отметить, что постановщики решили не делать пьесу из романа и сохранили оригинальный текст, благодаря чему все действующие лица спектакля в той или иной мере тоже оказываются рассказчиками. Поэтому, например, Арсений описывает сцену родов от третьего лица. Итак, главный Рассказчик становится монахом, а затем — схимником Лавром и удаляется жить в пещеру рядом с Рукиной слободкой. История повторяется: судьба дарует ему возможность искупить грех перед женой и приводит к отшельнику беременную Анастасию. Роды, как и в начале, показаны условно, и этот сценический прием открыл в романе новую глубину.
Лавр падает на колени по центру между лавкой, где в муках корчится Анастасия, и пустым жилищем, которое напоминает избу, где он был счастлив в молодости. Из клеймы печально смотрит душа Устины. Все трое, качая воображаемого ребенка, крестообразно складывают руки, словно ожидают причастия думали об этом режиссеры или нет — вопрос. И важна здесь не церковная догматика — для героев не имеет значения, правую руку класть на левую или наоборот, — а неуловимая художественная правда, ради которой создаются произведения искусства.
Мы и сами ничего не понимаем. "Лавр" Бориса Павловича в театре "На Литейном"
Про спектакль «Лавр» в театре на Литейном сказано следующее. Спектакль «Лавр»-это настоящий дебют Эдуарда Боякова как режиссера-постановщика на большой сцене МХАТ го. 3 отзыва на спектакль «Лавр» в ЦАТРА. 7 ноября 2023 года администрация и студенты ОЦАД посмотрели спектакль «Лавр» — постановку художественного руководителя Нового Театра Эдуарда Боякова по одноименному роману Евгения Водолазкина. 7 ноября 2023 года администрация и студенты ОЦАД посмотрели спектакль «Лавр» — постановку художественного руководителя Нового Театра Эдуарда Боякова по. Спектаклем "Лавр" нам хотелось показать личность русского средневекового человека, истоки формирования его православной души.
Ирина Текслер в Магнитогорске посмотрела резонансный спектакль “Лавр”
Когда премьера рядом, сейчас, я участвую в этом процессе минимально, все состоится так, как состоится. Никто из нас не застрахован ни от накладок, от чего-то случайного. Я готовлю себя воспринимать то, что увижу, как любой зритель, мне очень любопытно, как это будет рождаться, как это «войдет» в зрителя. Конечно же, меня это волнует. Дело в том, что сейчас я имею возможность выбирать то, что я хочу ставить. И после прочтения, я понимал, что это безумно сложно, но возможно и очень притягательно, потому что в этом романе заложен огромный пласт того, что волнует всех. Роман о любви, как все, что мы ставим.
Этот вариант очень необычный даже для литературы, потому что жития святых — это особая, редкая тема. Сталкиваясь с тем, как в театре касаются этой темы, мне всегда это не нравилось, потому что это очень личное, потому существует некая проблема взаимодействия Церкви и искусства, как и кино, и литературы. Когда я видел, к примеру, спектакли о святой Февронии, о святой Ксении Петербургской, было понятно, что верующему человеку, может быть, это не очень надо, ему достаточно текста, а для тех, кто относится к теме скептически, его ничем не прошибешь, но: люди не перестают об этом говорить. Я бы никогда не стал ставить спектакль о реальных святых.
В Царстве Ночи, без поддержки Света, Тильтиль смело открывает одну за другой страшные двери. А Арсений-Амвросий, лишенный дара целительства, решается-таки принять роды. В роли Митиль Алиса Коонен была неотразима и ангельски эротична, ей удавалось изобразить детский смех во сне. Героиня Алисы Гребенщиковой более схематична, комиксова, сексапильна. Но рыцарская линия ухватывается и одобряется зрителем мгновенно. Пес — А. Души предметов, стихий и животных, облаченные в костюмы сказочных персонажей, — юродивые низшего порядка, демоны, пародии на социальные психотипы, актерские амплуа. Их ряд венчает трепетная, падкая на соблазны душа Митиль. Она питает мужество Тильтиля — юродивого высшего порядка, близкого к святому. Проснувшись утром, дети пугают родителей рассказами о случившемся — мать беспокоится, не позвать ли доктора, отец грозится отлупить. И лишь соседка Берлинго объясняет, что это все — грезы. Юродство Арсения — дидактично. Изгоняя бесов и бесчинствуя, он выполняет послушание, получая тумаки от горожан и ведя игру, правила которой объясняет обывателям его наставник с говорящим именем Фома. В отличие от полной переживаний «Синей птицы», «Лавр» полон диалектических фокусов с разоблачениями, недаром прагматичные китайцы назвали его русским Дао. Однако эта разница не мешает героям обоих «житий» почти одинаково медитировать и впадать в транс. Тильтиль путешествует, высвобождая от миражей образ истинной Синей птицы. Арсений теряет свои внешние признаки — имя, одежду, собственное я. Ответ старца: «Ты растворил себя в Боге. Ты нарушил единство своей жизни, отказался от своего имени и от самой личности. Но и в мозаике жизни твоей есть то, что объединяет все отдельные ее части, — это устремленность к Нему. В Нём они вновь соберутся». Повернув на шапочке волшебный алмаз, «который делает людей зрячими», Тильтиль видит, как исчезают границы предметов: «Отчего это так засияли стены? Разве они из сахара или из драгоценных камней? Нечто похожее созерцает Арсений у Гроба Господня в виде множества разноцветных лампад. Достигнув просветления, герои изливают потоки блаженных слез. Дар слез обретает и Арсений — причем как в начале, когда ребенком видит в огне свое старческое лицо, так и в конце, когда старцем, видит в огне лицо себя-ребенка. Несомненно, и Метерлинк, и Водолазкин — романтики, один — бельгийский философ, другой питерский филолог, завсегдатай «Сайгона», слушатель «Наутилуса» и «Аквариума». На постановку «Синей птицы» немалое влияние оказал Леопольд Сулержицкий. Он практиковал йогу и медитацию, ввел в обиход коллег понятие праны. А в постановке «Лавра» не стоит игнорировать интерес Эдуарда Боякова к восточным практикам и религиозному течению исихазма. Устина — А. Арсений — Е.
Театр на Литейном и режиссёр Борис Павлович стали первыми, кто решился поставить это произведение на профессиональной сцене. Герои и рассказчики В театральной программке перечислены актёры, занятые в спектакле, но не указано, кому какая роль досталась. Потому что все 12 человек играют и главного героя, и его возлюбленную Устинью, и всех остальных персонажей. Актёр, пять минут назад произносивший монолог лекаря Арсения, вдруг «превращается» в лошадь или осла. В этом спектакле каждый актёр рассказывает о себе — и историю другого. Режиссёр Борис Павлович известен своими социальными проектами с участием подопечных центра «Антон тут рядом», который занимается обучением людей с аутизмом.
Режиссура, игра всех актеров, необычные декорации, свет, музыка, вокал — все вместе создают неповторимую атмосферу и захватывают зрителя с первых моментов. Режиссер сумел передать глубокий смысл пьесы и погрузить нас в ее мир. Актеры исполнили свои роли с таким мастерством и эмоциональностью, что мы не могли оторвать глаз от сцены.
Эдуард Бояков показал в театре Российской армии новую версию спектакля "Лавр"
Спектакль художественного руководителя Нового театра Эдуарда Боякова "Лавр" по роману Евгения Водолазкина возвращается на московскую сцену. За спектакль он меняет несколько имен, и его исполняют три актера: отрока Арсения играет Никита Кашеваров, Устина и Рукинца — Евгений Кананыхин, а Амвросия и Лавра — Дмитрий Певцов. Лавр - Неисторическое житие. Про спектакль «Лавр» в театре на Литейном сказано следующее. МХАТ обычно не разочаровывает. Спектакль по роману Евгения Водолазкина интегрировал в себя все грани этого глубочайшего литературного произведения.
Ирина Текслер в Магнитогорске посмотрела резонансный спектакль “Лавр”
Именно «на будущей Комсомольской площади» находилось кладбище, где одно время жил главный герой, Арсений. На Комсомольской площади не оказалось ожидаемых памятников, фонтана, клумб с цветами или хотя бы одной скамеечки. Это был самый унылый пустырь на свете, с одной стороны которого заводская проходная, с другой — вросший в землю храм Иоанна Предтечи XII века постройки. Это соседство стало для меня зримым воплощением знаменитых анахронизмов Евгения Водолазкина.
Главный герой романа — время. Все мировые события происходят одновременно, вернее — они уже есть, даны нам. Человек сам сплетает узор жизни, отбирая и увязывая одно с другим.
Именно это нам с артистами было интересно на репетициях: как рождаются связи между, на первый взгляд, случайными вещами.
К 2023 году «Лавр» обрел новое дыхание как репертуарный спектакль Нового Театра. Выйдя на сцену театра Армии, Новый Театр смог поднять на еще более высокий уровень постановочные решения: увеличилась мобильность сложнейших декораций, которые теперь могут сменять композиционные планы с использованием лифтов и двух поворотных кругов. Но главное — он стал глубже и мощнее по содержанию. Это связано и с тем, что артисты еще более вдумчиво вникли в сложный, многоуровневый текст Евгения Водолазкина. Во многом свежую струю внесли новые актеры — в том числе из театра Российской армии. Важнейшую роль в создании нынешней редакции «Лавра» играет и тот исторический контекст, в котором мы сегодня живем. Дмитрий Певцов, народный артист РФ, исполнитель заглавной роли: В «Лавре» мы говорим о русском святом.
Это уже не классический МХАТ, а некий новый театр с масштабными и даже опасными на первый взгляд декорациями. Используется комплекс средств и приемов, которые давно уже известны в театре: видео; музыканты, исполняющие аутентичную музыку; сложные декорации. Самое же главное новшество состоит в том, что создателям спектакля удалось найти особый театральный язык. С его помощью серьезное произведение Евгения Водолазкина стало зрелищным. Очень много текста пришлось выучить. Было трудно? Худрук «Современника» Виктор Рыжаков — о влиянии коронавируса на стоимость билетов, чистках в театре и нескончаемой боли Цоя — Самое трудное было овладеть этим объемом. У меня как у рассказчика он огромный, пришлось вникнуть. Текст Водолазкина великолепен, и постановщики отнеслись к нему бережно. Сохранили даже старославянский, которого в романе не так много. Мне показалось, что это даже не до конца актерская работа, скорее больше дикторская. Передо мной стояла задача научиться управляться с текстом и уловить нужное состояние героя. Роман великого писателя должен доходить до каждого смотрящего спектакль. А декорации меня не пугали. Когда я попал в репетиционный зал, вместо многоэтажной металлической конструкции там стояли простые строительные леса. И с большой радостью я воспринял участие в спектакле блистательных музыкантов. Я очарован этим коллективом и каждым музыкантом в отдельности. Их всего трое, но это совершенный оркестр, который создает ни на что не похожую аутентичную музыкальную структуру. Варвара Котова так исполняет песнопения и аккомпанирует себе на гуслях и колесной лире, что можно просто заслушаться. Музыка — одна из мощнейших составляющих спектакля. Он был очень убедителен в роли старца Никандра.
То она становилась порталом, с помощью которого герои перемещались в Псков или Иерусалим за пару секунд. Со сцены звучали молитвы в фолк-обработке, одни из важнейших декораций — неоновые крест и купола соборов. Все это — свежо, ново и одновременно тонко, деликатно, без тени глумления. Сцена, гибридная, многоликая, органично соединяющая в себе неоновый свет и иконографию, «играла» вместе с актерами. А главными «жителями» ее «сот» были Устина Алиса Гребенщикова , отрок Арсений Никита Кашеваров — герои, которые после смерти были «вознесены» с помощью лифта на «небо», — сам рассказчик Дмитрий Певцов и представители духовенства, одного из которых, старца Никандра, сыграл Леонид Якубович. Устина, словно застывшая в одной из таких ячеек, проживет с Арсением всю его жизнь: именно она вместе с рассказчиком продолжит историю пути своего возлюбленного, именно к ней, как к живой, до конца жизни будет обращаться Арсений и с ней будет делиться своими переживаниями. Театральная сцена визуализирует главную христианскую идею: где есть любовь, там нет смерти. Авторы постановки оживили каждую деталь романа. Когда Христофор кадит у себя в доме-келье, мы чувствуем запах ладана, когда маленький Арсений гуляет по лугу, мы отчетливо ощущаем запах травы. В скобках оговорюсь, что мы видим и довольно откровенные, содержащие физиологические подробности эпизоды, поэтому спектакль рассчитан прежде всего на взрослую аудиторию. На протяжении трех с половиной часов на сцене звучали гусли, лира и бас-гитара, а голос солистки, Варвары Котовой, то погружал зрителя в молитвенное состояние, то пробуждал жгучее желание танцевать на псковских улочках XV века.
Консервативная революция или свето-представление. «Лавр» в МХАТ им. Горького
7 ноября 2023 года администрация и студенты ОЦАД посмотрели спектакль «Лавр» — постановку художественного руководителя Нового Театра Эдуарда Боякова по одноименному роману Евгения Водолазкина. «Лавр» — спектакль для тех, кто действительно готов вдумчиво и осознанно путешествовать по эпохам вместе с юным, зрелым и старым лекарем. Спектакль "Лавр" #Новыйтеатрбоякова. Его премьемьера состоялась изначально в МХАТ го. самая громкая премьера во МХАТе им. Горького, при полном зале закрывшая прошлый сезон и также открывшая новый, - недавно перетек в музыкальный проект Lavra. Громкая премьера спектакля «Лавр» по одноименному роману во МХАТе го получилась яркой в самом буквальном смысле этого слова.
Мы знаем, куда вас сводить!
Напоминает конструкция и стену храма, расписанную фресками с изображением сцен из жития святых. Сцены постоянно меняются. Путь главного героя построен как череда постоянных утрат. Все они так же становятся рассказчиками, оказываясь внутри одной из рамок упомянутой фрески. Такую двойственную функцию выполняют и остальные персонажи. Получается многоголосие, пресловутая полифоничность, о которой говорил Бахтин применительно к романам Достоевского. Однако в спектакле «Лавр» это многоголосие не всегда стройно. Порой кажется, что актеры произносят слишком много текста, быстро, так что уже тяжело воспринимается его смысл. Не удивительно, что исполнители порой заговаривались в своих чрезмерно длинных монологах. Тем не менее Бояков, судя по всему, внимательно прочитал роман Водолазкина и взял из него ключевые идеи: отсутствие времени, поиск смысла жизни и, что еще важнее, смысла смерти. Смерть сопровождает героя с детских лет.
Он не может принять уход родителей, дедушки Христофора Валентин Клементьев , возлюбленной Устины Алиса Гребенщикова и даже волка, отправившегося умирать в лес. Роль волка, кстати, играет «потомственный волк», хорошо справившийся со своей задачей, но осадок по поводу использования животных в театральных постановках все же остается. Впрочем, вернемся к смыслу смерти. Осознать, что человеческое тело тленно, не так уж просто.
Нам представили литературный спектакль, однако так расцветили его разнообразными иллюстрациями, что это трехчасовое действо интересно не только слушать, но и смотреть. А местами — просто рассматривать, как рассматривает зритель старопечатные или рукописные книги с буквицами-картинками. Российская газета Постановщики не просто приспособили шедевр Водолазкина к театральным подмосткам, они высветили в тексте оригинальные сценические решения и с их помощью обогатили зрительское восприятие одного из главных современных романов о Боге. Независимая газета Это грандиозно! Это спектакль для всех! Комсомольская правда Спектакль дерзкий.
Он безоглядно, наперекор трендам — типа поискам современного театрального процесса — утверждает свою позицию. Пока вокруг озабочены определением национальной идеи — не в этническом, но в цивилизационном смысле — театр спокойно говорит, что эта идея есть и пребывала в культурном сознании от Крещения Киевской Руси.
Вообще в этом спектакле немало пауз, статичных поз актеров, которые сами по себе довольно красноречивы. А вот герои… По сути их двое — Арсений, травник-целитель, святой, мучающийся чувством вины за умершую во время родов его невенчанную жену и их мертворожденного сына, и сама Устина, которая сначала в зримом образе, а затем незримой тенью присутствует на сцене весь спектакль. Но в данном сценическом воплощении романа нет четкого распределения ролей. Фактически житие святого Арсения составлено из кусочков: практически каждый участник спектакля произносит его слова, даже женщины. Детство Арсения, описанное в романе Евгением Водолазкиным так пронзительно, что от этих страниц невозможно оторваться, в спектакле представлено фрагментарно: дед Христофор — его родной и близкий человек, передавший внуку секреты целительства травами, неудачный опыт мальчика с его желанием взлететь с помощью павлиньих перьев. А вот история волка, такая важная в романе, почти не попала в канву спектакля. По словам режиссера-постановщика Бориса Павловича, все началось с того, что они вместе с драматургом Элиной Петровой, понимая всю многогранность романа, инсценировку построили на тех отрывках, которые после детального прочтения принесли сами актеры.
Полифоничность литературной основы передана в этом спектакле его удивительной музыкальной канвой — это религиозные песнопения, которые исполняют сами актеры.
Идеи, живущие в нашем культурном сознании с Крещения Руси, обретают понятные, близкие современному человеку формы. Главный герой стремится отстоять свою духовную победу среди глобальных и личных катастроф. Зрителей ждёт захватывающее путешествие.
На сцене возникает то корабль, то многоэтажный дом, то пещера отшельника.