Несколько лет назад читала Фанфик подобно этому, только Гермиона отправляется во времена мародёров и они там главные. Электронная библиотека книг» -Joy-» Дни мародёров (СИ)» Текст книги (страница 1). Название: «Шаги навстречу» Фэндом: Гарри Поттер Автор: Abyssian Пейринги: Питер Петтигрю и мародеры Рейтинг: G Состояние: драббл Саммари: как Питер стал одним из мародеров~ Предупреждение: ООС, времена мародеров, Гарри Поттер фанфики. Так как все мародеры учились на одном факультете Гриффиндоре, Джеймс, Сириус, Римус и Питер прошли в щедро освещенный просторный зал с потолком, усыпанным звездами.
Откройте свой Мир!
Тем более, что во второй книге Гермиону он всё же в мире Гарри Поттера ликвидировал, перенеся сознание уже в другое место. Не буду о... Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода.
Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались. Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати.
Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице. Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления.
А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным. Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке.
Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер. Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно.
Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло. Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать. Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать.
Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно. Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас. Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление. Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем.
Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди. Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные. Гермиона шагнула в пламя следом за Роном.
Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары. И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха. Миссис Поттер...
Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять. Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил». Даже если Блэк что-то там и подписал. Ремус Люпин смущенно улыбался. Дамблдор предостерегающе поднял руку. Гарри поправил очки. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня. Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным.
Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала. Как только камин заработал, я связался с миссис Уизли. Гермиона обалдело смотрела на незнакомую девушку. Неужели это жена Гарри? Просто не укладывалось в голове. Гарри, такой привычный, милый... И откуда она взялась эта, как ее там, Венди? В Хогвартсе ее точно не было.
Из камина вышла профессор МакГоннагал. Гарри тяжело вздохнул и взглянул на супругу. Дамблдор кивнул. Все направились в кабинет. Гермиона снова оглядела холл. Во всем этом было что-то странное, что-то неправильное. Они потратили столько сил, пытаясь привести в порядок старый дом, но все было напрасно. А сейчас все сияло чистотой. Что же произошло в этом доме? В просторном кабинете яблоку было негде упасть.
Кикимер принес дополнительные стулья и сервировал чай. Это тоже было странно — чистый и почтительный Кикимер. Перед Дамблдором легла папка с документами. Впрочем, столько всего произошло, он мог и забыть. Но я ничего не знаю о вашей семье, дорогая. Вы не расскажите нам о своих родителях? Может быть, он еще жив. Моуди демонстративно заржал. Думаешь, я не знаю мадам Аделаиду? Обделали дельце, шлюшки?
Только этот паренек не для ваших ручонок, так и заруби себе на носу. Вали обратно в Лютный и радуйся, что я сегодня добрый и не буду тебя арестовывать. Венди подобралась. Гарри с обидой смотрел на бравого аврора. Гермиона поежилась. История была странной. Рон, стоящий рядом с ней, как-то криво усмехнулся. Джинни напряженно смотрела на Венди, стиснув кулачки. Директор Хогвартса достал волшебную палочку и наставил ее на Гарри и Венди. И ничего не произошло.
Венди задумчиво посмотрела на свое обручальное кольцо. Дамблдор подозрительно посмотрел на свою волшебную палочку, превратил свою чашку с чаем в попугая, вернул ей прежний вид и задумался. Снейп отчетливо хмыкнул. Тонкс хихикнула. Вон она какая черная, вполне может быть дочуркой нашего Упивающегося. Члены Ордена Феникса в полном обалдении переводили взгляд с одного оратора на другого. То есть - провели эту ночь вместе? Гарри покраснел. Венди закусила губу и кивнула. У дверей отчетливо всхлипнула Джинни.
Пусть катится обратно в свой бордель, там ей самое место. Как интересно! А последние два года я была единственным зельеваром. Мне нужно было отработать мамин долг. Похоже, что сомнения в ее профессиональных качествах возмутили ее больше, чем обвинения Моуди и Уизли. Тонкс пробормотала что-то вроде: «на себя бы посмотрел». Моуди зыркнул на нее волшебным глазом. МакГоннагал тяжело вздохнула. То, что девочка использовала свой шанс, меня тоже не удивляет. Ее происхождение я обсуждать не намерена.
Давайте проведем обряд и установим, что я не имею никакого отношения к этой особе. Подойди сюда и дай мне руку. Вы, мисс, то есть, миссис, тоже дайте мне руку. Две капли крови смешались в блюдечке, Дамблдор проговорил длинное заклинание и взмахнул палочкой. Кровь засветилась. Послышался истерический хохот Флетчера. Говорила же, что на тебя нельзя положиться! На Снейпа было страшно смотреть. Гарри Поттер женат, и расторгнуть брак невозможно. У Снейпа есть внебрачная дочь.
Теоретически, он может опекать обоих. Джинни рыдала в голос. Миссис Уизли рвалась придушить Флетчера, который спрятался за Шеклбота. Люпин пытался угомонить разошедшуюся Тонкс. Моуди рычал что-то нечленораздельное и явно нецензурное. Артур Уизли замер посреди комнаты с совершенно идиотским выражением на лице. Снейп и миссис Поттер сверлили друг друга злобными взглядами. Гарри с ужасом смотрел на жену и тестя. МакГоннагал тормошила Дамблдора, требуя от него «сделать хоть что-нибудь». Гермионе стало дурно в этой атмосфере сумасшедшего дома.
Окончательно добило ее появление Кикимера, который с воплем: «Вот он вор, хозяйка! Шеклбот с трудом оторвал от Флетчера миссис Уизли и эльфа. Жулик хрипел и хватался за шею. Гарри, мальчик мой, ты напрасно покинул дом своих дяди и тети, но теперь ты действительно не можешь туда вернуться. Надеюсь, ты подтвердишь свое разрешение Ордену Феникса пользоваться этим домом. Мне не жалко, да и Сириусу это было не нужно, но зачем же воровать? Захотят книжечку почитать — пусть читают в библиотеке. А то опять начнут ложки пропадать. Лицо миссис Уизли покрылось красными пятнами. Я вернул все вынесенное в дом, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось.
Пусть кто-нибудь присмотрит за Гарри до начала учебного года. А эту юную особу можно будет пригласить в Хогвартс. В истории школы уже были женатые студенты. Она говорит, что умеет варить зелья? Вот и отлично! Пусть профессор Снейп ее проэкзаменует. Если все в порядке, то она сможет варить зелья для Больничного Крыла. Гораций все равно отказывается, а для Северуса нагрузка велика. Было бы из-за чего скандалить. Что касается воровства, то история очень некрасивая.
Джеймс и Северус аниме. Аниме Джеймс Поттер и Северус Снейп. Регулус Блэк и Сириус Блэк. Сириус Блэк и Регулус Блэк арт. Сириус Блэк и Регулус Блэк в молодости. Беллатриса Блэк и Рудольфус Лестрейндж. Рудольфус Лестрейндж. Беллатриса Лестрейндж и Рудольфус Лестрейндж арт.
Лестрейндж Рабастан в Гарри. Доркас Гарри Поттер. Дни мародеров Роксана. Дни мародеров фанфик. Гарри Рон Гермиона и Джинни арт. Гарри Поттер Рон и Гермиона арт. Гарри Поттер арт Гермиона Рон и Гарри. Джеймс Поттер анимаг.
Омела Гарри Поттер. Гарри Поттер омела арт. Джеймс и Лили Поттер Сириус Блэк. Гарри Поттер wolfstar. Люпин Сириус Блэк Джеймс Поттер. Гарри Сириус и Ремус арт. Сириус Блэк и Ремус Люпин аниме. Римус Люпин и Сириус Блэк в молодости арт.
Валери грей мародеры. Viria13 мародеры Валери грей. Сириус Блэк и Лили Эванс любовь. Alessia Trunfio Джеймс Поттер. Джеймс Сириус Поттер аниме. Нарцисса и Сириус Блэк арт. Роксана Малфой арт. Гарри Поттер Сириус и Регулус.
Регулус Блэк Гарри Поттер. Джеймс Поттер и Регулус Блэк фанкаст. Гарри Поттер Люпин и Сириус. Ремус Люпин и Сириус Блэк арт. Банда мародеров Гарри Поттер. Сириус Блэк в Хогвартсе арт. Знак мародеров Гарри Поттер. Сириус Блэк арт Гриффиндор.
Северус Снегг и мародеры аниме. Фем Северус Снейп и Джеймс Поттер. Fem Поттер Северус Снейп. Северус Снегг и Джеймс Поттер. Лили, Снегг, Джеймс, Сириус.
Прекрасная,храбрая и любящая Лили Эванс в фанфике не могла не понравится читателю. А Джеймс Поттер? Как можно не полюбить весёлого,смелого парня,готовый пойти на всё ради семьи и друзей! А Сириус Блэк по истине запал мне в душу. Я могу описывать каждого героя этого произведения,так как автор раскрыл каждогов мельчайших подробностях. Он показал,на сколько может быть крепкой дружба, любовь и семья в непростое военное время. Я читала на одном дыхании. Читала днём и ночью.
Дни Мародёров | Days of the Marauders
Смотреть Дорогой ценитель литературы, погрузившись в уютное кресло и укутавшись теплым шерстяным пледом книга "Дни мародёров" "-Joy-" поможет тебе приятно скоротать время. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места.
Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло. Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались.
Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице. Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось.
Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления.
А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору».
Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным. Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер.
Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло.
Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать. Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри.
Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно. Я жду вас через час.
Огонь зашипел и погас. Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление. Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал.
Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди. Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные.
Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары.
И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха. Миссис Поттер... Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять.
Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил». Даже если Блэк что-то там и подписал. Ремус Люпин смущенно улыбался. Дамблдор предостерегающе поднял руку. Гарри поправил очки. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня. Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным.
Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала. Как только камин заработал, я связался с миссис Уизли. Гермиона обалдело смотрела на незнакомую девушку. Неужели это жена Гарри? Просто не укладывалось в голове.
Гарри, такой привычный, милый... И откуда она взялась эта, как ее там, Венди? В Хогвартсе ее точно не было. Из камина вышла профессор МакГоннагал. Гарри тяжело вздохнул и взглянул на супругу. Дамблдор кивнул. Все направились в кабинет.
Гермиона снова оглядела холл. Во всем этом было что-то странное, что-то неправильное. Они потратили столько сил, пытаясь привести в порядок старый дом, но все было напрасно. А сейчас все сияло чистотой. Что же произошло в этом доме? В просторном кабинете яблоку было негде упасть. Кикимер принес дополнительные стулья и сервировал чай.
Это тоже было странно — чистый и почтительный Кикимер. Перед Дамблдором легла папка с документами. Впрочем, столько всего произошло, он мог и забыть. Но я ничего не знаю о вашей семье, дорогая. Вы не расскажите нам о своих родителях? Может быть, он еще жив. Моуди демонстративно заржал.
Думаешь, я не знаю мадам Аделаиду? Обделали дельце, шлюшки? Только этот паренек не для ваших ручонок, так и заруби себе на носу. Вали обратно в Лютный и радуйся, что я сегодня добрый и не буду тебя арестовывать. Венди подобралась. Гарри с обидой смотрел на бравого аврора. Гермиона поежилась.
История была странной. Рон, стоящий рядом с ней, как-то криво усмехнулся. Джинни напряженно смотрела на Венди, стиснув кулачки. Директор Хогвартса достал волшебную палочку и наставил ее на Гарри и Венди. И ничего не произошло. Венди задумчиво посмотрела на свое обручальное кольцо. Дамблдор подозрительно посмотрел на свою волшебную палочку, превратил свою чашку с чаем в попугая, вернул ей прежний вид и задумался.
Снейп отчетливо хмыкнул. Тонкс хихикнула. Вон она какая черная, вполне может быть дочуркой нашего Упивающегося. Члены Ордена Феникса в полном обалдении переводили взгляд с одного оратора на другого. То есть - провели эту ночь вместе? Гарри покраснел. Венди закусила губу и кивнула.
У дверей отчетливо всхлипнула Джинни. Пусть катится обратно в свой бордель, там ей самое место. Как интересно! А последние два года я была единственным зельеваром. Мне нужно было отработать мамин долг. Похоже, что сомнения в ее профессиональных качествах возмутили ее больше, чем обвинения Моуди и Уизли. Тонкс пробормотала что-то вроде: «на себя бы посмотрел».
Моуди зыркнул на нее волшебным глазом. МакГоннагал тяжело вздохнула. То, что девочка использовала свой шанс, меня тоже не удивляет. Ее происхождение я обсуждать не намерена. Давайте проведем обряд и установим, что я не имею никакого отношения к этой особе. Подойди сюда и дай мне руку. Вы, мисс, то есть, миссис, тоже дайте мне руку.
Две капли крови смешались в блюдечке, Дамблдор проговорил длинное заклинание и взмахнул палочкой. Кровь засветилась. Послышался истерический хохот Флетчера. Говорила же, что на тебя нельзя положиться! На Снейпа было страшно смотреть. Гарри Поттер женат, и расторгнуть брак невозможно. У Снейпа есть внебрачная дочь.
Теоретически, он может опекать обоих. Джинни рыдала в голос. Миссис Уизли рвалась придушить Флетчера, который спрятался за Шеклбота. Люпин пытался угомонить разошедшуюся Тонкс. Моуди рычал что-то нечленораздельное и явно нецензурное. Артур Уизли замер посреди комнаты с совершенно идиотским выражением на лице. Снейп и миссис Поттер сверлили друг друга злобными взглядами.
Гарри с ужасом смотрел на жену и тестя. МакГоннагал тормошила Дамблдора, требуя от него «сделать хоть что-нибудь». Гермионе стало дурно в этой атмосфере сумасшедшего дома. Окончательно добило ее появление Кикимера, который с воплем: «Вот он вор, хозяйка! Шеклбот с трудом оторвал от Флетчера миссис Уизли и эльфа. Жулик хрипел и хватался за шею. Гарри, мальчик мой, ты напрасно покинул дом своих дяди и тети, но теперь ты действительно не можешь туда вернуться.
Надеюсь, ты подтвердишь свое разрешение Ордену Феникса пользоваться этим домом. Мне не жалко, да и Сириусу это было не нужно, но зачем же воровать? Захотят книжечку почитать — пусть читают в библиотеке. А то опять начнут ложки пропадать. Лицо миссис Уизли покрылось красными пятнами. Я вернул все вынесенное в дом, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось. Пусть кто-нибудь присмотрит за Гарри до начала учебного года.
А эту юную особу можно будет пригласить в Хогвартс. В истории школы уже были женатые студенты. Она говорит, что умеет варить зелья? Вот и отлично! Пусть профессор Снейп ее проэкзаменует. Если все в порядке, то она сможет варить зелья для Больничного Крыла. Гораций все равно отказывается, а для Северуса нагрузка велика.
Но настоящий волшебник... С этими словами Джеймс широкими шагами прошел в калитку. Лили вздохнула и смиренно проделала тоже самое, как можно громче наступая на скрипучий снег.
Что-то изменилось? Лили прислушалась, хотя это было трудно - прислушиваться к чему-то, когда Джеймс вот так прижимается сзади. Но всё же она попыталась.
Сначала не слышала ничего, кроме дыхания Джеймса у себя над ухом... Джеймс усмехнулся и взглядом указал на что-то в снегу рядом с ними. Лили посмотрела туда же...
Мимо того места, где стояли они с Джеймсом, тянулись рельсы. Самые что ни на есть настоящие, узенькие железные рельсы! Снег успел припорошить их, как будто они лежали здесь все это время, хотя Лили была абсолютно уверена, что ещё пару секунд их здесь и в помине не было.
Игнорируя смешки Джеймса, она подбежала к калитке, распахнула её, вбежала обратно в мир маглов, обежала калитку... Под ещё более веселый смех, она бегом вернулась назад, через калитку и рельсы проступили прямо из снега, так, будто ветер сдул с них сугроб и их стало видно. Мало того - из глубины леса снова донеслось таинственное треньканье.
Только теперь оно звучало гораздо ближе и становилось громче с каждой секундой. Лили оглянулась на звук и увидела его. Волшебный трамвай.
Допотопный, такой, какие путешествовали по стране разве что в прошлом веке, из красного дерева и золота, с двумя горящими фонарями на скобах. Неторопливо выбираясь из лесу, он властно раздвигал пушистые заснеженные ветви и оглашал сонную тишину негромким призывным гудком. Лили спохватилась и побежала за Джеймсом, придерживая котенка.
Догнав трамвайчик, Джеймс ухватился за сверкающий железный поручень у двери и забросил внутрь свой рюкзак. Внутренний двор школы чародейства и колдовства Хогвартс - Давай, Лили! Марлин Маккиннон - её одноклассница.
Лили познакомились с ней на заклинаниях, когда они обе отказались дать списать симпатичному Сириусу Блэку. Снег уже прекратился и, хотя всю школу здорово замело, девочки все же находят во внутреннем дворе чистое местечко, где можно было нарисовать классики. Рядом топчется пухленькая розовощекая Алиса Вуд в огромном пальто и волнуется, что преподаватели накажут их за рисование на школьном полу.
Лили бросает камешек на дорожку квадратов, но прыжку все равно не суждено случиться. Беспорядочные крики мальчишек, которые минут десять назад затеяли неподалеку бой снежками, становятся уж слишком громкими и резкими. Такие звуки издает только свора сцепившихся собак.
Там явно творится что-то нехорошее. Лили прикрывается узорчатой варежкой, следя за тем, как группка мальчишек толкает друг к другу щуплую темную фигурку. С каждым толчком смех и крики растут...
На крик первокурсницы никто не обращает внимания - старшие курсы посмеиваются, наблюдая за тем, как мальчишки с первого забрасывают снежками неуклюжего слабого слизеринца, валяют его в снегу и подначивают, толкая друг к дружке, словно куклу. Слизеринец, чахлый и неряшливый, только успевает отплевываться, морщиться и кричать - но вырваться из круга рук и твердых снежков нет никакой возможности. Когда Лили подбегает, Северус вдруг оступается и врезается в одного из мальчиков - того самого Сириуса, который приставал к Лили и Марлин на уроке.
Лили он сразу показался неприятным и злобным - прямо как кусачий щенок, которого слишком часто били газетой. С радостной злостью мальчишка толкает Северуса обратно в центр, как раз чтобы и его друг, противный очкастый мальчишка, имя которого Лили все время забывала, швырнул в «жертву» особенно крупный снежок. Северус пытается сопротивляться, но это безуспешно, очкарик с удивительной скоростью лепит новые снаряды, у Северуса распухли щеки и нос, Блэк хохочет неожиданно сипло для своих одиннадцати, рыжие близнецы хватают Снейпа под руки, когда тот пытается вырваться и просто швыряют в сугроб.
В конце-концов Лили не выдерживает и бросается к Северусу, чтобы остановить это безумие. Снежок, пущенный Джеймсом Поттером, бьет её прямо по лицу. Публика ахает, кто-то смеется, но все звуки почти сразу же стихают и тогда все смотрят на сжавшуюся фигурку в черной мантии на фоне ослепительно-белого снега.
Лили стоит, не двигаясь, поджав плечи и прижав ладони к лицу. Всё застывает, включая и Джеймса, который так и замер с нелепо занесенной рукой. Шапка съехала набок, пар часто вырывается изо рта, на лице - ошеломление пополам с испугом.
Эта рыжая хоть и вредина не дала списать , но вроде ничего. Будет обидно, если... Но вот Лили медленно опускает руки, не поднимая головы и видно, как снег осыпается с её красных, круглых, но твердых, точно наливные яблочки, щек.
Потом ресницы её коротко вздрагивают, губы поджимаются и на Джеймса взглядывают влажные, ошеломительно-зеленые глаза. А дальше происходит нечто, определившее потом всю судьбу мальчика по имени Джеймс Поттер. Вместо того, чтобы заплакать Лили Эванс вдумчиво смотрит на него, прищурив свои необыкновенно-зеленые глаза, а затем вдруг с удивительной скоростью хватает снежок и метко швыряет в Джеймса.
И попадает прямо по носу. Нет, надо отдать Джеймсу должное, в последний момент он всё же вскинул руки, но боль от поражения девчонке всё равно наносит ему ужасный, непоправимый удар. Тем более, что потом Эванс демонстративно счищает с себя остатки снега, презрительно смотрит на поверженного противника и помогает подняться зареванному Сопливусу.
Но Лили не оборачивается. Она идет, крепко держа Северуса Снейпа под руку. Щеки её горят, а глаза пылают.
Джеймс Поттер. Вот как его зовут. Какое идиотское имя.
Джеймс помог ей вскочить на ступеньку, но сам внезапно отстал от трамвая и пропал из поля зрения. Лили в ужасе бросилась к выходу, но тут рука Джеймса схватилась за сверкающий поручень, а затем и сам Поттер легко вскочил на ступени, чуть не сбив Лили с ног. В последний момент девушка охнула и отскочила чтобы не столкнуться с ним носами.
Он рассмеялся. Широкое морщинистое лицо наполовину скрывали пышные седые усы и насупленные брови, из-под которых нет-нет, да и поблескивали внимательные глаза-щелочки. В первую секунду он показался Лили не настоящим, как и весь этот трамвайчик, но потом она пришла в ужас: если он настоящий, кто же в этот самый момент управляет настоящим трамваем?!
Домой едете, а? Теперь можем путешествовать только так, - он вскинул рюкзак на плечо и обнял Лили за талию, подталкивая к двери. В этот же момент трамвай ощутимо качнуло в сторону, но ни машинист, ни Джеймс, не обратили внимания, а Лили в панике вцепилась в его куртку, чуть не оторвав карман.
Ну что ж, устраивайтесь поудобнее, молодые люди, мы идем в горы! Взмахнув рукой, он пошел обратно к своей будке. Второй курс Гремучая Ива.
Это определенно моя самая любимая пара во всей истории А тут такое напряжение, такая борьба, такая… страсть! Аж дух захватывает! Происходящее в классе Слизнорта описано так, что чувствуешь себе не сторонним наблюдателем, и даже не кем-то из них, а тем самым наэлектризованным, до предела раскаленным нечто, появившимся между ними, забравшемся под кожу и захватившим разум и чувства… Я удивлена, что Сириус позволил ей уйти, когда все зашло так далеко и так сильно его распалило. Думаю, это лишь говорит о том, до какой степени он был ошеломлен своими чувствами… И такая болезненная реакция их обоих вполне объяснима. Это Сохатый легко признается и в первую очередь, самому себе , что влюбился в Эванс, потому что его родители любили друг друга и самого Джеймса. Для него любовь — это нечто естественное. В чокнутой семейке Сириуса никто никого не любил. Это чувство считалось ненужным, указывающим на слабость, даже… запретным. И у Роксаны тоже самое. Поэтому, как мне кажется, им так непросто признать сам факт влюбленности в кого бы то ни было… Хотя, Рокс это делает, как минимум по отношению к Мирону.
И я думаю, из них двоих она первая признается самой себе в чувствах к Блэку. Ему для этого нужно еще перелезть через Великую Китайскую Стену под названием «Я-никогда-ни-в-кого-не-влюблюсь-это-ниже-моего-достоинства», и только потом разбираться конкретно с «этой белобрысой ведьмой» Они оба такие упертые и такие одинаковые, что, мне кажется, разобраться в себе и друг в друге им могло бы помочь вмешательство третьих лиц в виде Лили, Джеймс и, может, Ремуса он конечно лезть не станет, но дельный совет дать может. И вообще, хочу что б Лили и Рокс подружились, должна же у нее кто-то, с кем можно поделиться. А то одна зараза Блэйк на горизонте.
Если мародеры решили или великое востание великих мародеров! Глава 2. Часть 1
История Мародеров, cygne. Оригинальная работа под названием "Дни Мародеров" принадлежит Марии Чайковской. Идея фанфика в >>озникла из неприязни автора к Мародерам и большинству персонажей светлой стороны канона.
Книги по тегу «Времена Мародеров»
Хогвартс мародеры. Эра мародеров. Прозвища мародеров. Alessia Trunfio мародеры. Сириус Снейп и Сириус Блэк. Комиксы мародеры Сириус и Римус.
Сириус Блэк и Римус Люпин комиксы. Сириус Блэк в детстве арт.
Внезапно тишину залитого солнцем купе нарушил крик Лили Эванс , которая жаловалась своей подруге Анне Смит на "дурацкого Поттера" , который опять заколдовал Нюниуса на платформе и ей пришлось их растаскивать и даже повышать на Поттера голос. Джеймс внезапно напрягся , вслушиваясь.
Ему никогда не было безразлично ее мнение о нем. Ведь он любил Лили еще со второго курса, просто не мог признаться ей и себе в этом. В прошлом году же он стал за ней немного ухаживать , защищать от парней , которые пытались распустить руки , но не получал взаимности на свою любовь. Анна Смит была ее лучшей подругой с первого курса.
Она помогала ей, советовала , внимательно выслушивала ее. И сейчас она тоже знала , что нужно выслушать Лили , пока она не остынет. Лили очень долго кричала , ее волосы растрепались и в адрес Потттера сыпались все более бранные и обидные слова. Но нет , она его не ненавидела , а просто недолюбливала.
Он , по ее мнению , был просто задирой и хвастуном , который просто упивается своей славой и популярностью. Джеймс ,услышав такие слова , всегда опускал голову , апатично смотрел в одну точку. Он всегда был очень весел , но когда доходила речь о Лили , он не мог прекратить прихорашиваться перед ней , и он знал этот недостаток , но не мог избавиться от него. И сейчас , опустив голову , он думал о Лили.
Друзья тоже обеспокоенно переглядывались между собой , они беспокоились о Сохатом. Они знали , что такое мнение Лили о нем. Услышав такие слова от любого , кроме Лили и его 3-ех ближайших друзей, он смог бы не только поставить его на место , но и съехидничать , отколоть шутку и в крайнем случае , заколдовать. Но Лили...
Унего дрожат руки когда он смотрит на нее, такая она красивая. Еще давно мародеры решили , что , пожалуй Анна Смит и Лили Эванс одни из самых симпатичных девчонок в Хогвартсе. Лили была стройной девушкой с округлившейся женственной фигурой , миндалиеваидными зелеными глазами, пышными темно-рыжими волосами до плеч. Когда она злилась , казалось , ее зеленые глаза вот-вот начнут метать молнии , волосы растрепывались , а голос дрожал от гнева.
Именно такой она сейчас и была в соседнем купе от мародеров. Она была одета в темно-серые джинсы и голубую безрукавку , волосы были собраны в конский хвост. Она ругала Поттера вслух и про себя одновременно , а ее подруга Анна , сидя на кожаном сиденье купе внимательно слушая ее, думая о том как оправдать Поттера в глазах Лили. Поттер нравился ей но не как парень.
Эванс тоже нравился Поттер , но она не могла признаться в этом не то чтобы другим ,а даже себе. Анна Смит была в некоторой степени похожа на Лили. У нее была стройная фигурка с соблазнительными формами , медные вьющиеся волосы до пояса , аккуратный носик , пухлые алые губки , веснушки на лице , озорные большие голубые глаза , черные пышные ресницы и рыжеватые тонкие брови. Она очень хорошо училась вместе с Лили на Гриффиндоре.
Была рассудительна и спокойна , но очень шаловливая и озорная. Наконец, когда первый прилив гнева закончился , лили с размаху села на сиденье напротив Анны и сердито посмотрела в окно. Далее Анна сказала то , что навсегда запомнилось мародерам. На их же головы ,они слышали каждое ее слово.
Она сказала вот что , глядя на Лили проницательным взглядом :" Лили , подруга , ты ведь знаешь что Джеймс очень зависит от влияния друзей. Еще этот Блек.. Но посмотри на это с другой стороны , С Джеймсом весело , он забавный, его любят друзья и учителя. Ты его просто очень плохо знаешь.
Он кажется тебе таким выпедроидом и хвастуном ,потому что при тебе он не может остановиться прихорашиваться и рисоваться. Он тебя любит , Лил. И ты его тоже... Я ведь знаю...
Лили оторвала взгляд от окна и яростно взглянула на Анну. Ну вот не мешало еще , чтобы кто -нибудь их услышал , они ведь так громко разговаривали. За стенкой купе Джеймс поднял голову. Люпин , оторвавшись от книги , нервно взглянул на него , Хвост напряженно глядел на всех , не понимая, в чем дело.
Вообще фанфики по Гарри Поттеру — мой guilty pleasure в обеденный перерыв. Я знаю уже очень много микровариантов того, как развивались события: большинство canon-compliant post-DH stories пишутся по определенным лекалам. Там отсыпаются после битвы, хоронят Фреда, принимают решения о возвращении или невозвращении в Хогвартс, активно целуются и теряют невинность, ищут родителей Гермионы в Австралии, вылавливают оставшихся Пожирателей смерти, более-менее мирятся с Малфоем, тренируются быть мракоборцами, женятся и рожают детей.
Тогда, после смерти Сириуса, на него было страшно смотреть. А теперь он улыбался. Гермиона повернулась на другой бок. Интересно, а почему Сириус ничего не сделал, чтобы принять наследство? И при этом не возражал, когда чуть ли не весь Орден Феникса гонял пыль по старому дому?
Не знал? Это вряд ли. Венди подробно объяснила Гермионе и Гарри, чем магические дома отличаются от обычных и почему они начинают хиреть и разрушаться без хозяина. Может, забыл? Или ему было все равно? Теперь уже и не спросишь. Гарри и Венди дали Гермионе разрешение пользоваться библиотекой. Здорово, раньше ей не удавалось почитать там всласть.
Миссис Уизли всегда находила, чем заняться. А еще был ноющий Рон, шкодливые близнецы... Теперь же можно было спокойно готовиться к занятиям. Венди пообещала показать некоторые приемы и заклинания, облегчающие обработку ингредиентов. Это было интересно. А она в ответ сможет... И тут мисс Грейнджер наконец заснула. Гарри Поттер повернулся на другой бок.
Сквозь дрему он услышал, как Венди выбралась из постели и ушла. Жаль, хотя в его кровати было очень мало места. Перебираться же в хозяйскую спальню Гарри пока не хотел. В его жизни произошло столько изменений за такой короткий срок, что времени остановиться и просто подумать не было. Он наконец-то избавился от Дурслей. Обновленный особняк больше не вызывал тоскливых мыслей, ничем не напоминая о Сириусе. Хотя войти в комнату крестного Гарри так и не решился. Одним росчерка пера бывший мародер избавил крестника от постоянных унижений.
И Венди... Миссис Поттер еще утром объяснила супругу, чем магический брак отличается от обычного. Оказалось, что медовый месяц служил для своеобразной настройки волшебников друг на друга. Вступая в связь, муж и жена действительно становились единой плотью. Укрепляя это единение, они постепенно превращались в естественных союзников и ближайших друзей. Это было замечательно. До этого Гарри из особ противоположного пола дружил только с Гермионой. Девушки вызывали у него странные чувства, почти страх.
Он всегда боялся что-то не так сказать или сделать. Ужасно стеснялся. Откровения мальчишек и картинки из журналов с голыми красотками вызывали двоякое ощущение. Хотелось снова и снова смотреть на них, при этом было стыдно и почему-то немного противно. Горячие сны, влажные простыни по утрам, странные желания. И вдруг все оказалось таким простым и реальным. Он сделал ЭТО. Более того, он должен был делать это снова и снова, исполняя свои супружеские обязанности.
Такая красивая девушка сама ложилось с ним в постель, позволяла многое и сама... Да, похоже, зря он не пошел в хозяйскую спальню. Хотя Венди, наверное, уже спит. Ну что же, оставался проверенный способ... Гвендолин Поттер звенела хрустальными флаконами. Ей было о чем подумать. Сегодня в ее жизни появилось много новых людей, и далеко не все они были доброжелательны по отношению к ней. Директор Хогвартса, отставной аврор с волшебным глазом и рыжее семейство однозначно записывались во враги.
Похоже у них всех были какие-то свои планы на Гарри или на его деньги. Расторгнуть брак они не смогли, но это не значит, что не попытаются нагадить в будущем. Чернокожий аврор и деканша Гарри явно против самой Венди ничего не имели, с ситуацией смирились, но могли легко стать врагами, допусти она малейший промах. Лохматая грязнокровка претензий не предъявляла, на Гарри не претендовала, возможно, с ней удастся подружиться. А что? Дополнительный рычаг давления на муженька и источник информации. Оборотень, оставшийся в доме — враг, однозначно. Путается под ногами, что-то вынюхивает, пытался завести с Гарри разговор о Сириусе Блэке аккурат в тот момент, когда Венди намекнула, что, дескать, спать пора.
А Гарри на разговоры о покойном Блэке реагирует очень плохо. Надо с этим что-то решать, не шарахать же каждый раз невербальным Конфундусом, как сегодня. Так ведь и проколоться можно. А может - подливать ему каждый день «Цветок Лотоса»? Пусть себе грезит в каком-нибудь углу. Тоже чревато. Ладно, что-нибудь придумается. В конце концов, можно будет скооперироваться с папашей, тот вроде от оборотня еще в школе натерпелся.
Кстати, вот еще проблема — свежеобретенный родитель. Как прикажете себя с ним вести? Конечно приятно, что папаша оказался не каким-нибудь жуликом из Лютного, а вполне уважаемым членом общества. С другой стороны, дочери он явно не обрадовался, хотя кто бы на его месте обрадовался... Ладно, постараемся уважаемого профессора лишний раз не злить, глядишь, чего и выйдет. А пока — спать... Кто-то тихо ответил. Снейп решительно пошел на шум.
У него сердце кровью обливалось, когда он видел, что творят Блэк и Уизли в этом доме. Столько всего, что можно было изучить и использовать. Но, разумеется, мнением Мастера Зелий на этот счет никто не интересовался. Блэк выбросил бы даже самую необходимую книгу или артефакт, заинтересуйся ими Снейп. А ты знаешь, в скольких целебных зельях используется плесень, а? И ее, между прочим, не в крови жертвы выращивают! И некоторые редчайшие виды магической плесени без этой линзы просто не вырастить. Да с помощью этой штуки можно столько лекарств приготовить!
Не веришь мне, спроси любого зельевара. Да этой линзе цены нет, их уже более пятисот лет не делают. Целители из Мунго за нее душу продадут. А тут выискался … хрен добродетельный... Снейп буквально влетел в бывший кабинет Вальбурги Блэк. К нему резко повернулись злые и взъерошенные обитатели дома. На столе стоял предмет спора - большая линза, выточенная из какого-то темно-зеленого кристалла в медной оправе. У Снейпа подогнулись колени.
Я понятия не имел, что такая редкость сохранилась. Снейп так посмотрел на оборотня, что тот сжался. Ни мне, ни Гарри ни один артефакт или книга из этого дома повредить не могут. За Гермионой я пригляжу. Обойдемся без всяких... Снейп внимательно осмотрел линзу. Хвала Мерлину, та была невредима. Там что-нибудь сохранилось?
Какими заклинаниями блокируется излишнее разрастание? Миссис Блэк на портрете заулыбалась. Только будь осторожна, этим местом давно не пользовались. Что еще было в тайнике? Снейп хмыкнул и протянул руку. Снейп быстро пролистал одну из тетрадей. Оно в десять раз действеннее того, что сейчас применяют в св. Ты и это хотел уничтожить?
Оборотень с тоской посмотрел на двери. Видимо, он уже пожалел, что ввязался во все это. Гермиона попробовала заглянуть в тетрадь, но Снейп быстро захлопнул обложку. Гарри нахмурился. Терпеть Снейпа в доме ему совершенно не хотелось. С другой стороны, поведение Люпина настораживало. Почему он так рвался уничтожать артефакты? Вон, даже гад слизеринский проникся, аж трясется весь.
Снейп и Гарри синхронно вздрогнули и шарахнулись друг от друга. Люпин поспешно убрался из комнаты. Венди осторожно взяла линзу и поместила ее в небольшую нишу в стене, которая тут же оказалась скрытой каменной плитой и натюрмортом. Снейп с тоской во взгляде проводил сокровище. Потом спохватился и рванул за Люпином. Мало ли что. Оборотень нашелся в гостиной. Он сидел и держался руками за голову.
В жизни не поверю, что ты сам додумался уничтожать артефакты. Кто тебе приказал? Дети в доме, полном книг по Темным Искусствам, артефактами. Эти дети гораздо больше тебя понимают в артефактах. И, кстати, ты можешь гарантировать, что ни тебе самому, ни кому другому не понадобится лекарство, приготовленное с помощью этой линзы? Что не придется сталкиваться с темным проклятьем, описание которого можно найти в одной из этих книг? А, Люпин? Ты готов взглянуть в глаза умирающему после того, как сам, своим руками, лишишь его последней надежды?
Все, что тебя интересует — это возможность изучать Темные искусства. Признайся, у тебя же руки чешутся, прибрать все эти отвратительные вещи, мерзкие книги! Сириус никогда бы не позволил тебе добраться до них. Мастер Зелий обернулся к дверям, в которых замерли Гарри, Венди и Гермиона. Так как вы вступили в права наследования и стали настоящим хозяином этого дома, то ни один артефакт или книга из находящихся здесь не смогут причинить вам вреда. Но это не значит, что вы можете без подготовки и страховки со стороны опытного мага исследовать их свойства. Я понимаю, что не пользуюсь вашим уважением и доверием, но надеюсь, что вы прислушаетесь к моим словам. Гарри стиснул зубы и опустил глаза.
Теплых чувств к Мастеру Зелий он не испытывал. Но лучше уж пусть он исследует артефакты и книги Блэков. Перед глазами снова как живые встали родители Невилла и другие пациенты из отделения для безнадежных св. Вдруг усиленные зелья смогут им помочь? И Снейп совершенно прав: чтобы снимать с пострадавших темные проклятья, нужно досконально изучить их. Но я не могу допустить, чтобы эти знания использовали во вред другим. Снейп кивнул. А Поттер, похоже, не безнадежен, подумалось ему.
Люпин топнул ногой и выскочил из комнаты. Вскоре все услышали, как с треском захлопнулась входная дверь. Снейп смерил дочь тяжелым взглядом и кивнул. Гермиона потянула Гарри за рукав и осторожно прикрыла дверь. Отец и дочь сели в кресла друг напротив друга. Венди щелкнула пальцами и на столике появился поднос с бутылкой вина, бокалами и вазой с фруктами. Снейп вопросительно выгнул бровь. Венди потерла кончиком пальца нижнюю губу, и Снейп вздрогнул.
Он знал за собой такую же привычку. Деньги — это еще не все. К тому же, я довольна своим мужем. Снейп хмыкнул. Венди наморщила нос. Мне это не нравится. И да, сэр, я знаю, что вы с ним друг друга терпеть не можете. Но я вам пока ничего плохого не сделала.
Полагаю, мы с вами вполне могли бы наладить деловое сотрудничество. Вас ведь интересуют книги и артефакты из этого дома? Думаю, что смогу повлиять на Гарри в нужном для вас ключе. Снейп задумался. Было бы неплохо получить карт-бланш на исследования. Без воплей, истерик и разборок. Да и без конкурентов, если уж на то пошло. Дружеские советы тоже приветствуются.
Я заметила, что далеко не все в восторге от сложившегося положения дел. Снейп сложил ладони «домиком» и медленно кивнул. Умная девочка, все просчитала. Этот оборотень действовал на нервы — постоянно заводил разговоры о Сириусе Блэке, хотя отлично знает, как это действует на Гарри. Мне даже пришлось применить Конфундус. Думаю, остальные возьмутся за меня в школе. С точки зрения одних, вы выхватили у них из-под носа приз, другие же поборются с вами за влияние на Поттера. Или постараются так повлиять на вас, чтобы вы сами влияли на него в нужном ключе.
Венди закусила губу. Разговор доставлял ему большое удовольствие. А у вас нет причин избавляться от меня. Ведь вы никоем образом не претендуете на моего мужа. Снейп покивал.
Дни мародёров
Фото Перевоплощение в Римуса Жду всех в тгк Vimeison#гаррипоттер #мародеры #фанфики #римуслюпин. 2,3 Мбайт Cкачать pdf - 7,1 Мбайт Cкачать txt - 2,3 Мбайт Читать 576 страниц онлайн. бесплатно, без регистрации и без смс. Прекрасных принцев здесь нет. Это история о Мародерах. Здесь собраны лучшие рисунки по фанфику "Дни Мародеров". Описание манги Мародёры: Мутанты несутся к рассвету!
Метка «Времена Мародеров» - фанфики и ориджиналы
История Мародеров — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» | ГарриПоттерАмино Amino | Книга «Дни Мародёров» автора JOY оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.80 из 10. |
Книга "Дни Мародёров" - JOY. Цены, рецензии, файлы, тесты, цитаты | Мародеры фанфики. Сириус Блэк и Римус Люпин мародеры. |
План мародера фанфик по гарри поттеру | Новейшую историю полистайте, время мародёров проявилось в 1993-ми по сей день идёт. |
Это были последние беззаботные дни мародёров #гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #хогвартс #фентези | "Дни мародёров" "-Joy-" читать бесплатно онлайн будет интересно не всем, но истинные фаны этого стиля останутся вполне довольны. |
Фанфики времена мародеров ожп | фанфики по мародерам-макси/миди: история мародеров (лили/джеймс, марлин/сириус) — другие мародеры (лили/джеймс, сириус/марлин) — all the young dudes (сириус/римус, лили/джеймс) — о персиковом шампуне и колючих свитерах (вульфстар). |
cygne - История Мародеров
Она погибает в день своего рождения, неожиданно ей дается второй шанс. У Марии Чайковской появился новый замечательный фанфик! Он уже не про мародеров, а про новое поколение. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров.
Мародеры фанфики - фото сборник
В целом, история мародеров фанфик фикбука является одной из самых знаковых и влиятельных. «Дни Мародёров» — это история о четырех веселых смутьянах, крепкой дружбе, ирландских песнях, теплых осенних днях, сливочном пиве, девчонках, укутанном снегом замке и о том, как под его древними сводами некогда звучал рок-н-ролл. Эта новость за день успела облететь пол школы и вызвала кучу пересудов, но для Северуса она не стала неожиданностью. На этой странице можно прочитать отзыв на книгу Chérie «Дни Мародёров», отзыв разместил пользователь ReaganDihedral.