Новости иностранцы смотрят советские фильмы

И иностранцы, прежде чем показать их своим зрителям и нарисовать плакат, смотрели их и видели в них что-то свое. 15 любимых советских фильмов глазами иностранных прокатчиков афиши, зарубежные, иной взгляд, интересное, кино. Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. Испанский блогер Нурия опубликовала видео на своём канале, в котором посмотрела фильм «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. Смотрели они в кругу немецких граждан у него на дому наш фильм "Офицеры", товарищ как мог переводил.

7 фильмов времён СССР, которые иностранцы не просто любят, а боготворить готовы

обычные американцы смотрят рос. фильмы о бравых рашистких вояках. И иностранцы, прежде чем показать их своим зрителям и нарисовать плакат, смотрели их и видели в них что-то свое. 15 любимых советских фильмов глазами иностранных прокатчиков афиши, зарубежные, иной взгляд, интересное, кино. На нём можно найти отечественные фильмы с субтитрами на иностранных языках, которые доступны для легального бесплатного просмотра.

«Город Зеро»

  • Иностранцы смотрят Русские Фильмы
  • Фильм «Любовь и голуби» признан самым сложным советским фильмом по мнению иностранцев
  • BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке
  • «Сталкер» (1979)
  • Иностранцы смотрят старые советские фильмы -- их рецензии!
  • Иностранцы и шедевры советского кино — Video | VK

Иностранцы рассказали о любимых русских фильмах

9 советских картин, ставших популярными за рубежом. Наши за границей Этого видео еще на свете не было, когда мы собрали 10 советских фильмов, которые надо показать иностранцу или пришельцу.
Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили Какие русские фильмы смотрят западные зрители и как о них отзываются В позднесоветское время главным русским режиссером для иностранцев был Тарковский, в конце столетия его место попытались занять Сокуров с Михалковым (каждый со своей стороны).
Другой менталитет: советские фильмы, которые не понимают иностранцы Kavkazskaya plennitsa, ili novye priklyucheniya Shurika (1966) Отзывы иностранцев об отечественных фильмах.

Советские киношедевры глазами иностранцев.

Собрали для вас несколько наиболее ярких примеров… Аэлита 1924 На заре кинематографической эры самое молодое из искусств не знало границ: французы любезно делились наработками с немцами, те снимали кино, которое восхищало американских продюсеров, а советские фильмы легко становились культовыми по обе стороны Атлантики. Ряд искусствоведов и критиков США считают, что ничего лучше в жанре советский кинематограф не мог сделать до самого «Соляриса» Тарковского. Броненосец «Потемкин» 1925 Если студентов кинематографических школ в любой точке мира спросить о самых известных советских режиссерах, Сергей Эйзенштейн непременно войдет в тройку самых упоминаемых. Это неудивительно — сразу несколько его картин стали подлинными учебниками киноискусства, а некоторые сцены из лент Эйзенштейна цитируют до сих пор. Летят журавли 1957 Мы уже отмечали ранее, как влияли на советские картины высокие международные награды, но в сегодняшней подборке будет не лишним еще раз вспомнить о знаменитой военной драме «Летят журавли» Михаила Калатозова. Лента завоевала в Каннах «Золотую пальмовую ветвь», и это открыло перед картиной двери в европейские кинотеатры. Только во Франции фильм посмотрели более 5 миллионов человек, сегодня далеко не каждый отечественный кинорелиз замахивается на такие цифры, стартуя в российском прокате. Планета бурь 1961 Фантастическую «Планету бурь» наверняка видел любой увлекающийся фантастикой зритель, правда, в Америке картину Павла Клушанцева знают в несколько ином виде, чем помним мы. Культовый продюсер Роджер Корман в свое время приобрел права на «Планету бурь», но в Голливуде ее перемонтировал, переозвучил, добавил своего материала и превратил в фантастический боевик «Путешествие на доисторическую планету».

Говорите все что угодно про этот фильм, только не называйте его примитивным. Сюжет картины замысловат, смешон и ритмичен. Актеры просто потрясающие. Музыка просто великолепна. Интересно, кстати, выпускали ли они когда-либо саундтрек? Сюжет закручивается сразу: клан волков нанимает постороннего волка, чтобы тот выследил и убил Маленькую Красную Шапочку скорее, правда, чепчик - в русской интерпретации. Но в клане волков нет никакого единства. Маленький волчонок учится по человеческим книгам! В тайне! И он больше не примитивный хищник. А харизматичный Волк - он просто полон боевой мудрости! А его застенчивый компаньон, о котором волку надлежит заботиться? А предательство трусливого человека, именующего себя охотником? Сюжет очень замысловат. Обязательно стоит посмотреть. Надеюсь, в один прекрасный день весь фильм будет доступен на DVD! Трудно сказать, что делает этот фильм лучшим, чем все голливудские версии известной истории. Я думаю, что главный секрет в том, что дети ведут себя здесь как дети, а не как чертовы кинозвезды, старающиеся выглядеть на экране очаровательно и мило. Излишне говорить, что перемонтаж придерживается наших моральных норм и все сцены с купающимися голыми детьми удалены, кроме одной секундной сцены, которая сознательно снята вне фокуса. В песне поется о кроликах, которые постригают магическую траву. Если кто-то знает сайт, где можно найти эти строчки желательно на русском , пожалуйста, сообщите мне. А также если кто знает исполнителя этой песни - мне это тоже может очень помочь. Великое русское кино, истинная классика и, что странно, - никаких пощечин в адрес США, хотя тогда между странами была вражда. Некоторое знание русского, а также общей ситуации того времени совершенно необходимы для просмотра. Я купил этот фильм на одном сайте, посвященном русским DVD. Выбрать этот фильм было непросто. А когда фильм наконец прислали мне, я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался. Он был настолько же странным, а то и гораздо более странным, чем "5000 пальцев Доктора Т" сказочная фантазия 1953 года по мотивам сказки Доктора Сьюза. Buratino то есть Пиноккио играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Большинство молодых актеров в фильме играют традиционных театральных кукол Пьеро, Арлекин и т. Пара сцен представились мне сыгранными вживую сценами из японского аниме: потешные маленькие дети в странных костюмах, действующие в невообразимых, сюрреалистических декорациях. В фильме есть и несколько настоящих кукол, включая ту, что изображает Сверчка, играющего на скрипке и раздающего добрые советы - элемент, оставленный от оригинальной истории про Пиноккио. Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три! Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда - по нарастанию, иногда - по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы - польский "Декалог" десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского. Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества. Для русских фильм значит не меньше, чем "Назад в будущее" для нас - это культовая классика. Natasha Gouseva стала звездой тонны писем, адресованных "Алисе, в Москву", кучи поклонников. Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна. Poona Kan Ng Гонконг : Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future - это все равно замечательное детское кино.

С другой стороны, я уверен, что фильм довольно легко понять, в отличие от таких русских картин, как Kin-Dza-Dza и многих других, где знание советского контекста обязательно. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма. Как, черт побери, можно было создать такое? Если вы знаете хоть что-то о кино, вы поразитесь тому, что в одном фильме можно было нарушить все законы кинематографа — причем не так, как в «Криминальном чтиве». Я не понимаю русских чуваков, которые постоянно говорят что-то о русской душе, понятной только русскому... Фильм начинается с музыки идиотской альтернативной рок-группы. За первые 30 минут фильма главный герой приходит в магазин трижды и каждый раз спрашивает CD идиотской альтернативной рок-группы. Главный герой получает пулю, тусуется с уродливой жоповидной девкой, пытается спасти своего брата, но в самый ответственный момент отправляется посмотреть на идиотскую альтернативную рок-группу. Сердце главного героя разбито. Он идет к своей жоповидной бабе, она дает ему от ворот. Он уходит навсегда, но перед этим оставляет ей... CD идиотской альтернативной рок-группы! Я также не фанат страшилок. Я стал смотреть это кино только потому, что хотел посмотреть что-нибудь русское. Но постепенно я понял, что это не просто страшилка. Лиричность фильма была сравнима с лиричностью античной пьесы. Да, там были призраки, гоблины и всякая нежить. Как, собственно, и в античных пьесах! Так или иначе, фильм напугает вас так, что у вас потом жопа будет носков бояться. Три пьяных русских seminarians возвращаются домой и просят старушку приютить их. Правда, эта старушка — ведьма, которая ловит одного из них и летает на нем, как на летательной метле. Молодой священник сражается с ней и убивает ее. Ведьма призывает из ада сотни существ, чтобы сражаться со священником. Это очень интересная, странная и бессмысленная история. Спецэффекты для 1967 года просто поразительные. Осмелюсь сказать, что в целом история слегка сумасшедшая. Наверное, русские понимают ее как-то по своему — она ведь основана на их фольклоре. Но, полагаю, истинные фанаты хоррора будут довольны. Атмосфера в церкви очень темная. Viy снят по рассказу Gogol. Viy дошел до нашего времени нетронутым. Финальная схватка в склепе, полная вампиров, оборотней, учебных скелетов, летающих гарпий, злобных карликов, — это действительно классическая кладбищенская развязка. Единственное, к чему можно придраться, — это появление самого Viy, наименее эффектного монстра во всей сцене! Ее показали в одном индийском тележурнале. Они показали только одну сцену, сцену в ресторане — и это была самая странная вещь, которую я видел в своей жизни. Это был чистой воды черный юмор, но он не был ни пугающим, ни отталкивающим. Вот что там было: чувак обедает один в ресторане. К нему подходит официант с десертом, прикрытым крышкой. Чувак говорит, что он десерта не заказывал, но официант настаивает, говоря, что повар специально сделал это для него, и что он будет страшно расстроен, если чувак откажется. Тут чувак смотрит на дверь, ведущую в кухню, и видит, что повар готов перерезать себе горло. Испуганный чувак соглашается попробовать десерт. Официант снимает крышку, и тут чувак видит на подносе собственную голову! Чувак стонет, но официант успокаивает его, говоря, что это просто пирожное, которое похоже на голову. А также всем, кто уже насмотрелся «Ангелов Чарли» и «Матриц». Planeta Bur 1962 Lupercali Тасмания : Planet of Storms не снесет вам голову, но вы точно будете очарованы самобытностью съемки, декораций и различных существ. В фильме также имеется одна сногсшибательная сцена, в которой Робот, попав под дождь, сходит с ума. По радио он начинает передавать, что «Согласно данным Корпорации Смит, стоимость построения дороги отсюда до Сириуса составит 37 миллионов долларов». Не знаю, был ли это выпад в сторону капитализма, но я от этого просто обалдел.

Больше того, по мотивам сказки в Братиславе много лет ставят ледовый балет — вот такая любовь. Война и мир 1965 Грандиозный роман Льва Толстого «Война и мир» получил мировое признание, а потому экранизировать его пытались в самых разных странах. По мотивам книги в 1956 году вышла американская киноадаптация, а в 1963-м британцы предложили свою версию. Но наш Сергей Бондарчук потуги иностранцев свел на нет — его «Война и мир» стала образцом масштабного исторического полотна, способного впечатлить и взыскательных критиков, и зрителя с претензиями. Исполинский хронометраж ленты не смутил прокатчиков, и эпопея проехала по киноэкранам мира — итогом успешного турне стало предложение Бондарчуку снять «Ватерлоо». Белое солнце пустыни 1969 Для советского человека «Белое солнце пустыни» Владимира Мотыля имеет абсолютно сакральное значение — неведомым образом эта картина впитала в себя чувства, эмоции, настроения целой страны. Страны, умеющей пожертвовать собой ради правого дела и отстаивать до последнего справедливость в отношении слабых. Может ли это быть интересно западным зрителям? Оказалось, что да — американцы в «Белом солнце пустыни» увидели своеобразную интерпретацию их любимого жанра вестерн.

Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей

В Швеции Гена и Чебурашка в 1970-1980-х снимались как отдельные персонажи в кукольно-театральном шоу. В начале 2000-х «советский Микки-Маус», как его прозвали некоторые зарубежные газеты, заинтересовал японскую публику. Одинокий, милый, неуклюжий герой, внешне напоминающий любимого публикой котёнка Hello Kitty, влюбил в себя местных зрителей. Поэтому в 2003 году фирма SP International приобрела у студии «Союзмультфильм» права на распространение мультфильмов о Чебурашке в Японии до 2023 года. Согласно условиям сделки, японцы получили исключительную лицензию на мультфильмы и образы персонажей на территории всех стран, кроме бывшего Советского Союза. Для начала японские художники решили сделать про Гену и Чебурашку рисованное продолжение. В итоге в 2009 году вышел сериал из 26 эпизодов, по две минуты каждый. В новые серии попали и другие советские персонажи оригинальной версии — старуха Шапокляк, лев Чандр и девочка Галя. В 2010 году японская сторона создала кукольную версию продолжения мультфильма.

В ней, отдав дань уважения советским традициям, мультипликаторам удалось полностью воссоздать персонажей оригинального мультфильма. Но в широкий прокат попала более поздняя версия «Крокодила Гены и Чебурашки», вышедшая в 2013 году. Правда, не обошлось без конфликта — студия «Союзмультфильм» была против, чтобы японская версия появилась на российских экранах, и пробовала опротестовать прокатное удостоверение, но потерпела неудачу. При этом авторы мультфильма Успенский и Шварцман поддержали японский вариант. Однако в сделке никак не оговаривалось использование образов героев в товарах и мерчендайзинге. А потому безумная популярность Чебурашки в Японии почти никак не сказалась на доходах «Союзмультфильма». Интересно, что и некоторые другие мультипликаторы и режиссёры одобрили продолжение, которое сняли японские авторы, вспоминая , например, не слишком удачный опыт пересъёмок «Приключений в Простоквашино», которые не так давно выпустила студия. Хорошо, что сейчас российские бездарные паразиты не могут сделать соответствующее их таланту и жадности «говно-продолжение».

Уж лучше японцы. Хотя по уму ни тем, ни другим не стоило браться. Это не их уровень. Роман Качанов, сын создателя мультфильма «Чебурашка» Романа Качанова В апреле 2020 года японские создатели сняли четырёхминутный 3D-мультфильм под названием «Чебурашка: как я нашёл друга». А чуть раньше — в июле того же года, фильм режиссёра Эмиля Лотяну показали публике на Международном кинофестивале в Каннах в рамках основной конкурсной программы. Несмотря на то, что картина осталась без наград, иностранцам драматическая история любви и ревности пришлась по душе. Главную героиню сыграла молодая студентка театрального училища Галина Беляева. Внешне она напоминала актрису Одри Хепбёрн.

Как позже в интервью признался режиссёр, совпадение было не случайным — он действительно искал девушку, по типажу похожую на знаменитость. Писателя Антона Чехова за границей знают и читают, поэтому фильм был интересен для иностранцев и с точки зрения экранизации русского классика. Но самую большую популярность снискала музыка из фильма, а именно — вальс, написанный композитором Евгением Дога. Интересно, что изначально режиссёр планировал использовать в картине старинный вальс первой половины девятнадцатого века, но никаких записей ему найти не удалось. Однако композитор создал такую музыку, что слушатели были уверены, что это классическое произведение, а некоторые даже считали, что оно обязательно французское. Американский президент Рональд Рейган назвал его «вальсом столетия». В 2014 году появилась информация, что организация ЮНЕСКО признала вальс Доги одним из четырёх музыкальных шедевров, написанных в двадцатом веке. Музыку используют на концертах, в спортивных программах и торжественных церемониях.

К сожалению, далеко не все поклонники вальса смотрели сам фильм, который за границей известен также под названием «Несчастный случай на охоте». Согласно официальной версии, поводом стал приближающийся юбилей к 150-летию со дня Бородинской битвы 1812 года, неофициальной — США выпустили на экран свою экранизацию романа русского писателя с Одри Хепбёрн в главной роли. Борьба за режиссёрское кресло развернулась между Сергеем Бондарчуком-старшим и Иваном Пырьевым, который позже сам снял свою кандидатуру. С госзаказом было поручено справиться тогда ещё малоопытному Бондарчуку, за плечами которого в качестве режиссёра был только фильм «Судьба человека». Но картина была делом престижа для СССР, поэтому на её создание были брошены огромные силы. Шестилетний проект стал самым дорогим в истории отечественного кинематографа и одним из самых масштабных в мире. По некоторым оценкам, бюджет фильма составил около 100 миллионов долларов, что с учётом инфляции на сегодняшний день достигает почти 780 миллионов долларов. Места съёмок буквально повторили путь Наполеона — от Москвы до Смоленска.

Реквизит для фильма — подлинную мебель и предметы интерьера девятнадцатого века — предоставили 58 музеев страны, десятки предприятий производили вооружение и экипировку специально для кино. В картине не было ни одного спецэффекта — для съёмок главной батальной сцены было задействовано 15 тысяч пехотинцев, 950 кавалеристов. В «бою» были израсходованы 40 тысяч литров керосина, 23 тонны взрывчатки, 15 тысяч ручных дымовых гранат, две тысячи шашек и полторы тысячи снарядов. Ещё во время работы над фильмом в Москву приезжал Уолтер Рид-младший — владелец сети кинотеатров и театров в США — для покупки картины. За права на распространение «Войны и мира» для американского зрителя компания Рида заплатила около 1,5 миллиона долларов. В отличие от оригинальной версии, которая длилась более восьми часов, американские зрители смотрели произведение Бондарчука чуть более шести часов — фильм был сокращен и состоял из двух частей, которые показывали с антрактом в два с половиной часа. Премьера в США состоялась 28 апреля 1968 года. Билеты на картину стоили от 5,5 до 7,5 доллара, это были самые высокие цены за всю прокатную историю на тот момент.

До этого рекорд принадлежал фильму «Смешная девчонка» — до 6 долларов за билет. Пресса сравнивала «Войну и мир» с «Унесёнными ветром» и не всегда в пользу американской картины. В адрес советского фильма западные кинокритики употребляли эпитеты «амбициозный», «грандиозный», «монументальный», «фантастический». Деньги — это ещё не всё, но без них невозможно создать эпопею. А «Война и мир» — окончательная эпопея всех времён. Трудно представить, чтобы обстоятельства когда-либо снова сложились, чтобы сделать фильм более зрелищным, дорогим и — да, великолепным. Возможно, это к лучшему. Похоже, что эпосы выходят из моды, и их заменяют более мелкие, более личные фильмы.

Возможно, этот величайший из эпосов станет одним из последних, доведя эпическую форму до её окончательного совершенства. Вы никогда, никогда не увидите ничего, что могло бы сравниться с этим произведением. Роджер Эберт, кинокритик, журналист Пресса восторгалась беспрецедентными съёмками «войны», но отмечала менее зрелищный «мир». Некоторые критики жаловались на дубляж. Так обозреватель журнала Life Ричард Шикел писал , что озвучание настолько расходилось с движениями губ актёров, что создавалось ощущение, что смотришь один фильм, а слушаешь совершенно другую радиопостановку. Также от журналиста досталось и авторам фильма за хронометраж. Прошло 50 минут с момента начала фильма, и картина, за просмотр которой вы заплатили 7,5 доллара, не предлагает никакого развития сюжета. Часто совершенно непонятно, как или почему герой делает то или другое действие.

А также неясна очерёдность событий. При этом вы потратите почти весь день на просмотр — более шести часов.

В 2001 году фильм был переснят в КНДР.

Действие комедии «Желаем счастья» выстроено вокруг двоих холостяков: жизнерадостный Тэ Бок, собравшийся работать на периферии, и его друг инженер Чун Хак. Как и в фильме Рязанова сюжет построен на путанице вокруг двух одинаковых домов. В корейской версии «Иронии судьбы» отсутствует критика государства, все прекрасно живут и не жалуются, пропагандируется освоение целины молодежью, идеология национального единства.

Юрий Ермолин, 1978 г. Советская версия знаменитого романа Александра Дюма завоевала популярность во многих странах мира. Цветные, яркие, веселые и увлекательные приключения друзей-мушкетеров не оставили равнодушными и зарубежных зрителей. Эти картины не только демонстрируют мастерство советских кинематографистов, но и позволяют зарубежным зрителям лучше узнать культуру и историю СССР.

Выпуск Екатерина все-таки сделала, и поняла, что это далеко не единственный фильм, контекст и шутки которого могут быть непонятны. Фактически, каждый советский фильм нуждается в пояснениях. YouTube Soviet Movies Explained «Я не пересказываю сюжет, а использую некоторые фрагменты, чтобы рассказать о бытовых аспектах той жизни. Я заметила, что в англоязычной среде есть интерес к России как к чему-то экзотическому, но все еще жива куча стереотипов из-за полного непонимания, как мы жили и почему себя так вели». Недостаток всего и вечная жизнь с родителями У Екатерины есть личный топ-вещей, которые вызывают у иностранцев больше всего вопросов: это дефицит, однотипное массовое строительство и семейные отношения в СССР. Вокруг ящика мгновенно собирается толпа, хотя никто понятия не имеет, что внутри. Она тоже встает в очередь, люди толкаются, кричат. Заполучив товар, она снимает с него бумагу, а там - обычный эмалированный таз.

Иностранцы о старом советском кино

Грани возможного Канадский блогер KennethOnline, который занимается изучением русского языка, вместе с русскоязычными зрителями посмотрел советский фильм режиссера Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика».
Зачем эта девушка объясняет иностранцам советские фильмы? - Узнай Россию На сайте IMDb наше кино обсуждают большое количество иностранцев и опровергают миф о том, что советское кино совершенно неизвестно.
Иностранцы рассказали о любимых русских фильмах Смотрим новости.

10 советских фильмов, которые иностранцы смотрят, чтобы понять русскую душу

Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Какие советские фильмы стали популярны на западе: Андрей Тарковский. И иностранцы, прежде чем показать их своим зрителям и нарисовать плакат, смотрели их и видели в них что-то свое. 15 любимых советских фильмов глазами иностранных прокатчиков афиши, зарубежные, иной взгляд, интересное, кино. В СССР фильм освистали из-за «чернухи», неуважения к старшему поколению, наготы главной героини и непонятного конца.

Советские киношедевры глазами иностранцев.

Для человека, который так же, как и я, чувствует сильнейшую потребность сопротивляться коммунизму, этот фильм категорически неприемлем», — высказался один из них. Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость команда Тимура помогала только семьям военных и сомнительный альтруизм. Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать.

Все равно ничего прекраснее в своей судьбе они не увидят! А ты погляди, оценили ли они наши национальные сокровища: игру Анатолия Папанова и Андрея Миронова, красу роковой блондинки Светланы Светличной и прочее руссо туристо — облико морале, чьёрт побьери! Этого видео еще на свете не было, когда мы собрали 10 советских фильмов, которые надо показать иностранцу или пришельцу.

Так что, как в космосе, так и в космической фантастике мы были первыми. Путешествие на доисторическую планету «Путешествие на доисторическую планету» «Путешествие на доисторическую планету» 1965 года — еще один перемонтированный для американского проката советский фильм «Планета бурь» 1961 года с несколькими заменёнными эпизодами и с рядом других актёров. Например Георгий Жженов назван в титрах Куртом Боденом. Желаем счастья «Желаем счастья» Ранее я не предполагал, что картина «Ирония судьбы» настолько популярна.

Хотя перед мaршем Кошкин, откaзывaя девушке взять и её с собой, утверждaл, что будет трудно и...

Дaлее, предстaвитель нaркомaтa обороны СССР изобрaжён в фильме то ли кaким-то злобным НКВДшником, то ли глупым, беспринципным и не имеющим никaкого понятия ни в тaнкостроении, ни в вождении! Нa деле же дa, были нa зaводе предстaвители НКО, но это были специaлисты, понюхaвшие пороху нa прежних тaнкaх и нa Хaлхин-Голе, и в Финской кaмпaнии. И они были против отпрaвки в Москву первых опытных обрaзцов тaнкa Т-34, спрaведливо мотивируя это тем, что тaнк не прошёл полный цикл испытaний. Однaко, М. Кошкин, не будучи военным, то есть не не прибегaя к нaрушению субординaции, убедил их взять всю ответственность нa себя зa провaл, если тaковой случится при мaрше тaнков своим ходом. В общем, поехaли... И нa протяжении всй дистaнции от Хaрьковa до Москвы покaзaно что-то невероятное, выдумкa, скaзкa, ложь, непрaвдa!!! Для чего-то водителя тaнкa сделaли предaтелем! Откудa-то взялись кaкие-то ряженые кaзaчки! A то, что где-то неподaлёку от Москвы действовaл немецкий диверсионный отряд...

Русские фильмы, которые любят иностранцы

На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником "Чебурген" порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Канадский блогер KennethOnline, который занимается изучением русского языка, вместе с русскоязычными зрителями посмотрел советский фильм режиссера Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». Канадский блогер KennethOnline, который занимается изучением русского языка, вместе с русскоязычными зрителями посмотрел советский фильм режиссера Леонида Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика». советские фильмы которые нравятся иностранцам. Надо показать этот фильм по ТВ в Америке, чтобы наши граждане многое переосмыслили о роли СССР и всех других стран-союзников, воевавших с нацистами и японцами. Наткнулась на конте, гражданин переводит отзывы иностранцев о старых фильмах на русский.

Читайте также

  • 10 советских фильмов, которые иностранцы смотрят, чтобы понять русскую душу
  • Комментарии
  • Москва слезам не верит (1979)
  • Пользователь Reddit создал для иностранцев платформу с советским и российским кино

Иностранцы о старом советском кино

Демьяненко создал более интересный, узнаваемый и смешной образ, чем большинство западных звезд юмора. Киношное начальство не хотело выпускать его на экраны, и только по приказу Брежнева картину показали в СССР, а потом и за границей. С тех пор товарища Сухова с его отвагой и тонким юмором, таможенника Верещагина и коварного Абдуллу узнали во всем мире. Русскую версию снимали с первого дубля — не было времени, чтобы повторять и добиваться совершенства. А вот у румынских и французских специалистов были возможности делать несколько дублей, поэтому самой удачной получилась румынская версия, а самой слабой — наша.

Однако, даже несмотря на некоторые недочеты с точки зрения кинематографии , сказку «Мама» с яркими костюмами, трогательными песнями и зажигательными танцами с удовольствием смотрят и сегодня.

Он привлекал большую аудиторию, чем хоккейные матчи и криминальные сводки. Леонид Брежнев cтал преданным фанатом сериала, а Штирлиц — советским Джеймсом Бондом». Cмелые, реалистичные, хорошо снятые, отлично сыгранные.

К сожалению, "Сталинград" — другой случай. Актёры играют фальшиво, сюжет дерьмовый, всё сказано настолько в лоб, будто ты смотришь нацистскую или советскую пропаганду 30-х годов или американскую пропаганду 40-х — тоже отвратительную. Одно слово об этом фильме: пропаганда, и очень толстая. Один этот приём напрягает так сильно, что, что бы они там ни делали на экране, положения дел не спасти.

Замедленную съёмку обычно используют, чтобы подчеркнуть ключевые сцены, а не завалить ими весь фильм. Сценарий и диалоги абсолютно отвратительны. Кто вообще разговаривает этими пропагандистcкими словечками? Кроме того, персонажи раскрыты так скверно, что я даже не запомнил их имена.

Какие-то жалкие карикатуры без намёка на что-либо человеческое, совершающие действия за рамками логики. Неужели русский врач действительно рассказывал историю самой кровавой битвы в истории какой-то группе немецких девочек под завалами? Полагаю, она бы их только расстроила». Сюжет и действия персонажей объясняются так, будто создатели боялись, что, сделай они что-то умнее, зрители ничего не поймут.

Главная героиня не привлекательна, её бэкграунд и причины такой скрытности и угрюмости совершенно не раскрываются. Из-за несимпатичной главной героини фильмом невозможно проникнуться. Снайперские сцены очень слабы, особенно когда героиня делает идеальные выстрелы из вихляющей винтовки — это просто смешно. Сцены смерти выглядят так, будто актёры приехали из провинциальных театров и пытаются изобразить смерть максимально драматично».

Правила применения рекомендательных технологий на сайте. Написать в редакцию: editor blitz.

Оценить Также в рейтинг вошли картины Тарковского «Андрей Рублёв» 40-е место , «Сталкер» 49-е место и «Солярис» 57-е место. Также в список были включены работы ещё двух советских режиссёров — «Иди и смотри» Элема Климова и «Человек с киноаппаратом» Дзиги Вертова заняли 59-е и 73-е места соответственно. Вторым стал фильм «Похитители велосипедов» Витторио де Сика, а тройку замкнула «Токийская повесть» режиссёра Ясудзиро Одзу.

Новые публикации

  • 15 советских фильмов глазами иностранных прокатчиков - Zefirka
  • Must see: десять советских фильмов, полюбившихся иностранцам | TV Mag
  • 15 советских фильмов глазами иностранных прокатчиков
  • «Бриллиантовая рука»
  • BBC включил семь советских фильмов в рейтинг 100 лучших картин // Новости НТВ
  • ИНОСТРАНЦЫ СМОТРЯТ СОВЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ (ОПЕРАЦИЯ Ы)

Русские фильмы, которые любят иностранцы

В советское время нельзя было просто пойти в магазин и купить то, что хочешь. Ключевой же гэг «Иронии судьбы» завязан на других советских реалиях: везде, в какой бы части страны ты не оказался, можно было встретить абсолютно одинаковые дома и названия улиц. И герой Женя, перебрав в бане, улетает в другой город и вламывается, как он считает, в свою квартиру. А тогда была плановая экономика, жилье нужно было делать быстро и его просто штамповали и собирали как конструктор», - поясняет она. Впрочем, жилья все равно не хватало, и получить его просто так, или за деньги, было нельзя. Поэтому герой в свои 36 лет до сих пор живет с мамой, и это социально приемлемо. Можно ли понять менталитет нации через фильмы? Не случайно Рональд Рейган несколько раз пересматривал фильм «Москва слезам не верит» перед встречей с Михаилом Горбачевым.

А французские девушки ещё долгие годы рисовали глаза «как у Самойловой». При этом должна была по задумке Владимира Мотыля содержать в себе истинные революционные настроения. Но автор выполнил не все требования. Бетонные стены цензуры картину не пропустили, и она отправилась на покой. По легенде фильм случайно посмотрел Леонид Брежнев. Придя в полный восторг от просмотра, он потребовал сразу же выпустить кинокартину в широкий прокат и подготовить ленту к показу за границей. И он не ошибся: картина очень понравилась иностранцам. Кстати, цитаты из фильма, например, «Восток — дело тонкое», стали крылатыми не только на родине, но и в англоязычных странах. Изначально картина снималась сразу на нескольких языках, для того чтобы выйти в зарубежный прокат. Создатели фильма нисколько не прогадали, сделав ставку на популярность за пределами стран — производителей. Картина стала так популярна и любима европейцами, что в Норвегии, например, его традиционно показывают в новогоднюю ночь и по сей день.

Кавказская пленница, Л. Гайдай, 1967 год 5. Гайдай, 1971 год 12 стульев. Режиссер: Леонид Гайдай 6. Броненосец «Потемкин». Режиссер: Сергей Эйзенштейн 7.

Еще британский продюсер Дэнни Бойл называл его «Богом кинематографа». Отдельный восторг у иностранцев вызывают его фильмы «Сталкер», «Солярис» и «Андрей Рублев». Киношедевры выходили с 1966 по 1979 год — и они не теряют популярности по сей день. Первая лента в списке, снятая по сюжету Аркадия и Бориса Стругацких, рассказывает про проводника, который направляется в Зону к таинственной комнате. Ну а «Андрей Рублев», в котором зритель погружается в атмосферу Руси в эпоху Средневековья, может показаться кому-то до ужаса реалистичным и мрачным. Но не только Тарковский высоко котируется на Западе среди наших режиссеров.

10 российских и советских фильмов, которые очень любят в других странах

На советские экраны выходили фильмы, из которых было вырезано 14 минут, 26 минут. Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он – детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, – это просто набор стереотипов. советские фильмы которые нравятся иностранцам. Советское кино. Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий