Новости проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. 7.4.2. В случае обнаружения неисправности на локомотиве, ССПС или вагоне электропоезда дальнейший порядок действий определяет машинист. Подниматься в самоходный подвижной состав, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости.

Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2787/р

Командно-инструкторский состав эксплуатационных локомотивных, моторвагонных депо результаты проверочной работы предоставляет начальнику эксплуатационного локомотивного депо и моторвагонного депо каждый по своему хозяйству для разбора и принятия мер. Начальник эксплуатационного локомотивного депо, моторвагонного депо каждый по своему хозяйству обобщенные результаты еженедельно предоставляет в Свердловскую дирекцию тяги, Свердловскую дирекцию моторвагонного подвижного состава. Руководители Свердловской дирекции тяги, Свердловской дирекции моторвагонного подвижного состава два раза в месяц при выезде на подведомственные предприятия проверяют выполнение Распоряжения руководителями структурных подразделений. Начальники эксплуатационных локомотивных, моторвагонных депо еженедельно докладывают заместителю начальника дороги по региону результаты проверочной работы по соблюдению регламента переговоров и выполнению Распоряжения и ежемесячно до 10 числа представляют отчет в Свердловскую дирекцию тяги и заместителю начальника дороги по пассажирским перевозкам - начальнику Службы предоставления услуг инфраструктуры в пассажирских сообщениях по выполнению Распоряжения за прошедший месяц. Дорожные ревизоры по безопасности движения поездов при проверке структурного подразделения, станции, каждый по своему хозяйству не менее одного раза в месяц, проверяют выполнение Распоряжения руководителями подразделений, проводят проверки соблюдения регламента переговоров работниками станции, машинистами локомотивов и водителями специального самоходного подвижного состава.

Результаты проверочной работы оформляют отдельным актом и предоставляют заместителю главного ревизора по безопасности движения поездов по региону. При проведении технических ревизий служб, дирекций, структурных подразделений проверяют выполнение Распоряжения руководителями служб, дирекций структурных подразделений с обязательным отражением в акте ревизии. Заказать работу 15. Руководители и ревизоры служб, дорожные ревизоры по безопасности движения поездов при проверках в структурных подразделениях не менее одного раза в квартал, проводят проверки выполнения Распоряжения руководителями соответствующих подразделений, станций.

Руководители служб ежеквартально разбирают выявленные нарушения на совещаниях по безопасности движения с причастными руководителями предприятий с заслушиванием руководителей предприятий, не выполняющих требование Распоряжения. При выявлении фактов нарушения регламента переговоров со стороны ДСП, составителя поездов, машинист локомотива, водитель ССПС обязан немедленно остановиться, продолжение маневровых передвижений возможно только после устранения нарушений путем повторного правильного выполнения регламента переговоров. После прибытия в пункт дислокации машинист локомотива, водитель ССПС обязан предоставить рапорт своему руководителю о допущенных нарушениях регламента переговоров работниками станции. При выявлении фактов нарушения регламента переговоров со стороны машиниста локомотива, водителя ССПС ДСП обязан немедленно прекратить маневровые передвижения дать указание дежурному стрелочного поста, составителю поездов, машинисту локомотива, водителю ССПС о прекращении маневров , продолжение маневровых передвижений возможно только после устранения нарушений путем повторного правильного выполнения регламента переговоров.

При выявлении фактов нарушения требований распоряжения в структурном подразделении и на станции, руководитель привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с трудовым кодексом Российской Федерации. Начальнику ДЦУП, начальникам районов управления ДЦУП ежемесячно анализировать выполнение установленного регламента при оказании помощи поездам остановившемся на перегоне. До 5 числа каждого месяца результаты анализа предоставлять в отдел безопасности Службы движения Свердловской дирекции управления движения. Отделу безопасности Службы движения Свердловской дирекции управления движения до 10 числа каждого месяца обобщенный анализ предоставлять начальнику Службы движения Свердловской дирекции управления движения для последующего ежемесячного разбора выявленных нарушений и принятия мер по их недопущению в дальнейшем, с предоставлением материалов в аппарат главного ревизора дороги.

Порядок взаимодействия работников в случае, когда эксплуатационная обстановка осложнена нарушением графика движения поездов: 16. ДНЦ при нарушении на участке графика движения поездов, что вызвало опоздание пассажирских поездов, сообщает ДСП и машинистам поездов порядок их пропуска регистрируемым диспетчерским приказом. Пропуск опаздывающих пассажирских поездов ДНЦ планирует с ДСП участка таким образом, чтобы своевременно обеспечить наличие свободных путей для приема, отправления и пропуска поездов, установленных техническо-распорядительными актами станций. ДСП а на участке, оборудованном диспетчерской централизацией — ДНЦ при приёме на станцию пассажирских поездов, опаздывающих более чем на 6 минут, а также в случаях отмены технических стоянок, сокращения технологических и других графиковых стоянок поездов на станции при появлении поезда на первом участке приближения, вызывает по радиосвязи машиниста и передает ему информацию о порядке приема, следования по станции и отправления поезда в соответствии с приложением 20 к ИДП.

Поиск по базе Машинист поезда подтверждает полученную информацию порядком, установленным Регламентом переговоров при поездной и маневровой работе. Машинисты всех поездов при подходе к станции и следования по станции в условиях нарушения графика движения поездов в случаях, когда необходимо уточнить дальнейший порядок следования вызывают по радиосвязи ДСП. ДСП отвечает машинисту и сообщает необходимую информацию о следовании поезда. При поступлении телеграммы телефонограммы руководства дороги или Свердловской дирекции инфраструктуры о сокращении стоянки опаздывающих пассажирских поездов, сменный мастер старший осмотрщик вагонов принимает меры к увеличению количества работников в бригаде, привлекая свободных осмотрщиков-ремонтников и экипировщиков других бригад, не участвующих в техническом обслуживании опаздывающего поезда и сами непосредственно участвуют в данной работе.

Техническое обслуживание вагонов и полное опробование тормозов производится в полном соответствии с требованиями технологического процесса работы ПТО. Порядок взаимодействия работников в случае пропуска по участку поездов, не предусмотренных расписанием движения: 17. ДНЦ, получив сообщение о пропуске поезда, совместно с ДГП РУ планирует его пропуск по участку, передает регистрируемый приказ о пропуске поезда по участку и доводит его до ДСП и машиниста поезда. ДСП доводят необходимые сведения о порядке пропуска поезда до причастных работников станции, эксплуатационных локомотивных и вагонного депо, а при необходимости — до работников других служб.

Заказать работу Дежурный по эксплуатационному локомотивному депо при отсутствии локомотивных бригад, имеющих заключение машиниста-инструктора на вождение поездов по конкретному участку или конкретной категории поезда — повышенной массы, длины, соединенный уведомляет локомотивного диспетчера и начальника эксплуатационного локомотивного депо заместителя начальника эксплуатационного локомотивного депо. Начальник локомотивного депо выделяет проводника из числа машинистов-инструкторов для сопровождения поезда. При приеме или пропуске поезда ДСП вызывает по радиосвязи машиниста и сообщает ему путь приема и порядок следования по станции. Машинист подтверждает полученную информацию порядком, установленным Регламентом переговоров при поездной и маневровой работе.

Машинист пассажирского поезда информирует по радиосвязи начальника механика-бригадира поезда, а он, в свою очередь - проводников вагонов о порядке следования. Если пассажирский поезд не оборудован радиосвязью между машинистом и начальником поезда, то на станции, с которой начинается следование поезда по новому маршруту, помощник машиниста передает информацию проводнику первого вагона, а тот - остальным проводникам и начальнику поезда. Порядок взаимодействия работников в случае, когда поезд потерял управление тормозами в пути следования: 18. При обнаружении неисправности тормозов машинист локомотива немедленно применяет экстренное торможение.

Одновременно об отказе тормозов локомотивная бригада по радиосвязи неоднократно сообщает ДНЦ, ДСП, ограничивающим перегон, и машинистам других поездов, находящихся на перегоне, по форме: «Внимание все, внимание все! Принимайте меры». Машинист должен помнить, что вызов по каналу радиосвязи действует 12-15 секунд, после этого вызов надо повторять до получения ответа от ДНЦ и ДСП. ДСП, получив сообщение о следовании поезда, потерявшего управление тормозами, должен: в зависимости от поездной обстановки и при наличии свободных путей на станции незамедлительно приготовить маршрут приема поезда на свободный путь; по согласованию с ДНЦ принимать одно из следующих решений: всеми возможными средствами организовать остановку поезда установка тормозных башмаков, использование локомотива и др.

В случае отсутствия свободных путей, улавливающих, предохранительных тупиков, а также невозможности остановки поезда с помощью тормозных башмаков или локомотива, направить поезд на один из занятых подвижным составом путей, на котором нет вагонов с людьми, с взрывчатыми материалами или другими опасными грузами. При этом, используя все виды связи, информировать работников, находящихся на территории станции, особенно в зоне, связанной с приемом неуправляемого поезда. При пропуске поезда на свободный перегон или путь многопутного перегона стрелки с противоположной горловины станции должны быть установлены по соответствующему маршруту.

Запрещается приводить в движение локомотив без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива. Перестановку сплотки из недействующих локомотивов в количестве не более 5-ти единиц с выключенными автотормозами необходимо производить в два лица, при условии нахождения машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами.

Локомотив локомотивы , к которому для соединения подходит другой локомотив, должен быть гарантированно закреплен от ухода при сцеплении. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или неполучения от него ответа по радиосвязи в течение 20 сек машинист должен остановить состав для выяснения причин. Ввод вывод локомотивов в депо ПТОЛ должен производиться в присутствии мастера организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов. Перед вводом выводом локомотива на ремонтную позицию депо ПТОЛ машинист совместно с мастером бригадиром организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, обязаны лично убедиться в том, что: створки шторы ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены; выдвижные консоли пиноли домкратов убраны; лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу закрыты, проемы технологических площадок смотровых эстакад перекрыты съемными ограждениями с табличками "Не входить"; на подножках, площадках, лестницах, крыше, в машинном дизельном помещении локомотива, на смотровой эстакаде технологической площадке , в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит; секции локомотива правильно сцеплены; из-под колесных пар убраны тормозные башмаки, а на рельсах нет предметов, препятствующих движению. При вводе выводе локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, на поворотный круг, экипировочную и моечную позиции запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива эркера.

Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива машинист должен вести через лобовые стекла кабины. При нахождении локомотива на поворотном круге запрещается сходить с локомотива. Ввод локомотива на ремонтную позицию депо ПТОЛ , оборудованную контактной сетью, должен производиться по зеленому огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути. При вводе выводе локомотива на ремонтную позицию депо ПТОЛ от внешнего источника питания его остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза. Применение в данном случае ручных тормозов и тормозных башмаков для остановки локомотива запрещается.

После ввода вывода локомотива в цех депо ПТОЛ питающие кабели тяговых электродвигателей должны быть отсоединены от внешнего источника питания. После ввода локомотива на ремонтную позицию депо ПТОЛ необходимо привести в действие ручной тормоз, под его колесные пары установленным порядком подложить тормозные башмаки. Запрещается закрепление локомотива деревянными клиньями и прочими предметами. После завершения плановых ремонтных работ перед приведением в движение электровоза с ремонтной позиции депо, ПТОЛ машинист, прежде чем поднять токоприемник, должен убедиться, что в машинном отделении отсутствуют люди, двери высоковольтных камер закрыты и опломбированы, люки для выхода на крышу электровоза закрыты, с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления, машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, быстродействующий или главный выключатель отключен, рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции, крышевые или главные разъединители включены. Затем машинист должен подать звуковой сигнал один короткий свистком электровоза и громко объявить из окна кабины: "Внимание!

Поднимаю токоприемник" и поднять токоприемник способом, предусмотренным конструкцией электровоза после чего визуально убедиться в поднятии токоприемника. Перед приведением в движение локомотива с ремонтной позиции депо ПТОЛ при помощи внешнего источника питания машинист должен визуально убедиться в том, что токоприемники на электровозе опущены и уведомить лицо, ответственное за проведение маневровой работы, о том, что на локомотив можно подать напряжение. Перед приведением в движение тепловоза, находящегося на железнодорожных путях депо, ПТОЛ машинист должен произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования локомотива, проверить укладку половиц дизельного помещения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к запуску и работе. Затем машинист должен подать звуковой сигнал один короткий свистком тепловоза и громко объявить из окна кабины; "Внимание! Произвожу запуск дизель-генераторной установки!

Требования охраны труда при прицепке локомотива к составу поезда 3. Перед прицепкой локомотива к составу поезда машинист должен остановить локомотив на расстоянии 10 - 15 метров от первого вагона состава поезда. При не соответствии разницы высот автосцепок разнице по высоте между продольными осями автосцепок более допустимой головного вагона поезда и локомотива машинист должен отвести локомотив не менее, чем на 10 метров от состава поезда. При невозможности прицепки отцепки локомотива с составом поезда, машинист обязан прекратить работу, доложить о сложившейся ситуации дежурному по депо, дежурному по железнодорожной станции для принятия решений. Машинисту запрещается самостоятельно устранять неисправности автосцепного устройства.

Все работы по соединению, разъединению тормозных и напорных магистралей, межлокомотивных электрических соединений цепей управления и отопления, а также проверка правильности сцепления автосцепок должны производиться только с разрешения машиниста при заторможенном локомотиве и опущенных токоприемниках электровоза. Соединение или разъединение тормозных соединительных рукавов в пассажирском поезде должно производиться при отключенных высоковольтных межвагонных электрических соединениях, а межвагонных и межлокомотивных соединений - при обесточенных цепях управления локомотива и перекрытых концевых кранах. После прицепки локомотива к составу соединение рукавов тормозной и питательной магистрали локомотива и головного вагона поезда следует производить при выключенном источнике питания электропневматического тормоза при его наличии. Соединение тормозных соединительных рукавов локомотива и головного вагона пассажирского поезда, оборудованного электрическим отоплением, должно производиться до подключения поездным электромехаником к локомотиву высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда, разъединение - только после отключения от локомотива высоковольтных межвагонных электрических соединителей головного вагона поезда. Соединение и разъединение высоковольтных межвагонных электрических магистралей головного вагона поезда с локомотивом, отцепка или прицепка к поезду пассажирского вагона с электрическим отоплением и осмотр ходовых частей вагонов поезда должны производиться при отключенных на локомотиве отопительной электрической цепи поезда, силовых и вспомогательных электрических цепях, быстродействующем или главном выключателе и опущенных токоприемниках на электровозе.

Машинист электровоза должен присутствовать при соединении и разъединении поездным электромехаником или начальником пассажирского поезда высоковольтных электрических соединений между локомотивом и головным вагоном поезда. При этом блокирующие ключи выключателей пульта управления локомотивом и реверсивная рукоятка контроллера должны находиться у машиниста, а ключ централизованного электроснабжения пассажирского поезда далее - ключ отопления должен быть передан машинистом локомотива поездному электромеханику поезда или начальнику пассажирского поезда. Запрещается использовать ключи отопления, принадлежащие локомотивным депо и ПТОЛ. После соединения высоковольтной электрической магистрали пассажирского поезда с локомотивом машинист должен получить от поездного электромеханика ключ отопления поезда. Машинисту запрещается включать отопление и приводить в движение поезд при отсутствии у него ключа отопления.

С момента передачи ключа отопления поезда машинисту высоковольтные электрические магистрали поезда считаются находящимися под высоким напряжением. Ключ отопления должен находиться у машиниста до возникновения необходимости отцепки локомотива, отцепки и прицепки вагонов, проверки исправности действия и ремонта высоковольтного электрооборудования вагонов. Перед опробованием тормозов машинист обязан подавать звуковой сигнал свистком локомотива. Требования охраны труда в аварийных ситуациях 4. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций 4.

При эксплуатации локомотивов могут возникнуть следующие аварийные ситуации: пожар; столкновение локомотива с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути; сход локомотива вагонов поезда с рельс; обрыв контактного провода; деформация и или повреждение земляного полотна железнодорожного пути в результате неблагоприятных погодных условий; повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях; загромождение пути обвалом, отдельными обломками скального грунта или снежной лавиной. Машинист должен уметь определять появление аварийной ситуации, знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения на локомотивах первичных средств пожаротушения и аптечек с изделиями медицинского назначения, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием выезд трактора или большегрузного автомобиля на путь, переезд машинист должен применить экстренное торможение, выйти в машинное отделение дизельное помещение и присесть. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, а также, в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса машинист должен остановить поезд, на электровозе опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и далее действовать по их указанию.

Если при следовании на локомотиве обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо дежурному по станции , энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров.

Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими не более 0,1 метра шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на локомотив или рядом с ним машинист должен сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон и оставаться в кабине управления. В экстренных случаях, когда следует немедленно покинуть локомотив, перед сходом с локомотива следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер, и осторожно, лицом к локомотиву, спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам локомотива до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4.

В случае противоправных действий посторонних лиц не следует вступать с ними в прямой контакт. О выявленном факте правонарушения следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов: на территории депо - дежурному по депо, на территории станции - дежурному по станции. Не следует прикасаться, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета. Требования безопасности в случае пожара на локомотиве 4.

При обнаружении очага пожара на локомотиве или в составе поезда при следовании по перегону машинист должен остановить поезд на участке, по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарных автомобилей у шоссейных дорог, переездов. Запрещается останавливать поезд с горящими вагонами, независимо от рода груза: на железнодорожных мостах, в тоннелях, под мостами, вблизи трансформаторных подстанций, тяговых подстанций, сгораемых строений или других местах, создающих угрозу быстрого распространения огня или препятствующих организации тушения пожара и эвакуации пассажиров. Остановка поезда на электрифицированных линиях железных дорог должна производиться с таким расчетом, чтобы горящие вагоны или локомотив не располагались под жесткими или гибкими поперечинами, секционными изоляторами, воздушными стрелками. После остановки локомотива машинист обязан: выключить вспомогательные машины, отключить главный быстродействующий выключатель, опустить токоприемник на электровозе , остановить дизель-генераторную установку на тепловозе ; принять меры по закреплению поезда; отключить приборы управления и рубильник аккумуляторной батареи локомотива; уточнить вагон, в котором обнаружен пожар; вскрыть пакет с перевозочными документами, установить наименование груза в горящем и рядом стоящих вагонах, а при наличии опасного груза его количество, номер аварийной карточки, размеры опасной зоны; на электровозе убедиться, что токоприемник опущен, и контактный провод не касается крыши или имеющегося на ней оборудования; включить систему автоматического пожаротушения в зависимости от конструкционных особенностей локомотива. Запрещается находиться в помещениях локомотива, где приведена в действие система автоматического пожаротушения.

Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру при возникновении пожара на электрифицированном участке пути для снятия напряжения с контактной сети. В случаях, когда поезд находится на неблагоприятном участке пути или когда пожар потушить имеющимися средствами пожаротушения не представляется возможным, машинист должен убедиться по документам в отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 - 3 классов. При отсутствии в горящем и рядом стоящих вагонах опасных грузов 1 - 3 классов по согласованию с поездным диспетчером машинист может продолжить следование до ближайшей станции, сообщив о пожаре и роде горящего груза диспетчеру поездному или дежурному по железнодорожной станции, на которую следует поезд, для принятия ими мер. Если пожар возник на локомотиве или в поезде и для его тушения необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети ВЛ и ее заземления.

При тушении электроустановок до 1000 В, находящихся под напряжением, подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени запрещается. Тушить горящие электрооборудование и предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями. Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться за раструб огнетушителя без рукавиц во избежание обморожения рук. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м. При тушении пламени песком совок, лопату и иные подобные инструменты не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При тушении очага загорания противопожарным полотном кошмой , пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под полотна не попадал на человека, тушащего пожар. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом не допускается сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде следует накинуть ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении воспламенившейся одежды допускается использование углекислотного огнетушителя, но только при отсутствии других возможных способов тушения воспламенившейся одежды. При этом стараться не направлять струю пены на открытые участки тела человека. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или воздушных линий электропередачи запрещается прикасаться к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций и подходить к ним на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов, воздушных линий электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов, необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой. В случае, если оборванные провода или другие части контактной подвески воздушной линии нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

При ликвидации последствий схода с рельсов железнодорожного подвижного состава необходимо действовать в соответствии с командами руководителя работ. При обнаружении препятствия или неисправности, угрожающей безопасности движения поездов, следует оградить установленным порядком внезапно возникшее место препятствия, по возможности сообщить о случившемся руководителю работ или дежурному по станции, а при появлении поезда бежать ему на встречу, подавая сигналы остановки и установить петарды там, где успеет. В случае обнаружения явных признаков аварийной ситуации с вагонами, загруженными опасными грузами: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, открытый огонь, дым сигналист должен немедленно сообщить об этом дежурному по станции, дежурному дистанции пути. В случае схода вагонов, необходимо принять экстренные меры к остановке подвижного состава. Для этого следует подать машинисту поезда сигнал остановки круговыми движениями флажком или другим ярким предметом или звуковой сигнал три коротких. Сообщить о происшедшем дежурному по станции поездному диспетчеру. Если сошедший с рельсов вагон при сходе оказался в негабарите к соседнему пути, то его необходимо оградить сигналами остановки, как место внезапно возникшего препятствия для движения поездов, в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации. Если произошел развал, разлив или россыпи груза на переезде следует немедленно сообщить об этом по радиосвязи машинисту поезда и телефону - дежурному по станции поездному диспетчеру , а также принять меры по освобождению переезда от посторонних предметов. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения железнодорожного подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ. В ситуациях, связанных с возникновением угрозы террористического акта или нарушением общественного порядка сигналист должен действовать в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".

Действия работников по оказанию первой помощи пострадавшим 4. При возникновении несчастного случая сигналист должен известить об этом руководителя работ, вызвать скорую медицинскую помощь, а при необходимости приступить к оказанию первой помощи пострадавшему. Общая схема оказания первой помощи на месте происшествия Оцени ситуацию. Определи, есть ли загазованность, угроза взрыва, загорания, обрушения, поражения электротоком, движущимися механизмами и др. Устрани воздействие на пострадавшего опасных и вредных производственных факторов. Переносить пострадавшего следует только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно. Помни о собственной безопасности! При оказании первой помощи все манипуляции выполняй в медицинских перчатках из состава аптечки для оказания первой помощи работникам, а при угрозе распространения инфекционных заболеваний используй медицинскую маску. Отсутствие аптечки не может быть причиной неоказания первой помощи пострадавшему! Оцени состояние пострадавшего.

Определи состояние пострадавшего по наличию или отсутствию сознания отвечает на вопросы или нет , реакции зрачка на свет, пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, дыхания, кровотечения, судорог. Обрати внимание на состояние видимых слизистых и кожных покровов покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.

Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава.

Подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису далее — ССПС , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Порядок проведения и оформления вводного инструктажа по охране труда.

Вводный инструктаж проводят до начала работы со всеми принимаемыми на работу лицами, а также командированными в подразделение работниками и работниками сторонних организаций, выполняющими работы на выделенном участке в порядке, определенном в договоре , обучающимися образовательных учреждений, проходящими производственную практику, и другими лицами, участвующими в производственной деятельности подразделения. С работниками, переводимыми из одного производственного подразделения в другое, вводный инструктаж не проводится. Вводный инструктаж проводит специалист по охране труда. Вводный инструктаж проводят по инструкции вводного инструктажа, разработанной специалистом по охране труда, с учетом мнения выборного профсоюзного органа и утвержденной руководителем соответствующего подразделения. Важную роль в общественном контроле за охраной труда играют профессиональные союзы.

Статья 370 ТК РФ предоставляет профсоюзам право на осуществление контроля за соблюдением работодателями и их представителями трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, выполнением ими условий коллективных договоров, соглашений. Для осуществления контроля за соблюдением трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права, выполнением условий коллективных договоров, соглашений общероссийские профессиональные союзы и их объединения могут создавать правовые и технические инспекции профсоюзов, которые наделяются полномочиями в соответствии с положениями, утверждаемыми общероссийскими профессиональными союзами и их объединениями.

Нормативные документы

Требования безопасности при проходе по перегону. Проход от места сбора к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине проход по пути может быть осуществлен с принятием мер предосторожности. В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки, а при их отсутствии правой по ходу движения стороны локомотива.

Порядок пропуска подвижного состава. При приближении поездов по обоим соседним путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При пропуске подвижного состава все работники должны находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Читайте также: Не горит одна фара ближнего света штраф 2 Требования безопасности при производстве работ на железнодорожных станциях. Работники, выполняющие работу на станционных путях, должны оповещаться о предстоящих маневрах, роспуске состава с сортировочной горки, приеме и отправлении поездов. Оповещение осуществляют дежурные по железнодорожной станции, сортировочной горке, маневровые диспетчеры по громкоговорящей связи.

При неблагоприятных условиях погоды сильный ветер, туман, метель , а также на неосвещаемых путях в темное время суток маневровая работа должна производиться с собой осторожностью, а в необходимых случаях — с пониженной скоростью. При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям. Меры электробезопасности при нахождении на железнодорожных путях Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. Место нахождения лежащих на земле проводов следует оградить доступными средствами и сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю пользуясь любыми видами связи. Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы. В случае падения спиленного или упавшего дерева на провода запрещается до снятия напряжения с воздушной линии или с контактной сети и их заземления приближаться к стволу дерева или к веткам на расстояние менее 8 м.

Возможные нарушения требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях. Несвоевременный уход работающих с пути на безопасное расстояние ближе 2 м от крайнего рельса в сторону обочины и менее чем за 400 м до приближающегося поезда , в том числе и при проходе поезда по соседнему пути, если место работ не ограждено сигналами остановки. Расположение работников сидя на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, а также на концах шпал и пирамидах покилометро-вого запаса рельсов. Спрыгивание со стоящего состава на междупутье. Передвижение внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поездов на перегоне на двухпутном участке. Передвижение и нахождение на междупутье во время прохода поездов по смежным путям.

Если такой возможности нет расстояние менее 2,5 метров, в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и др , то идти нужно навстречу движению, обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров и соблюдать следующие меры предосторожности: - идти по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки, впереди группы должен идти сигналист ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы.

О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 500 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.

Запрещается подлезать под вагонами или автосцепками и протаскивать под ними инструмент, монтажные приспособления и материалы. Прежде чем сойти с площадки вагона на междупутье, необходимо убедиться в исправности подножек и поручней, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотивов и вагонов; при сходе с площадки следует держаться за поручни, располагаясь лицом к вагону.

Запрещается переходить через пути перед приближающимися локомотивами, вагонами, автодрезинами и другим подвижным составом. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м. При этом следует убедиться в том, что по соседнему пути не движется поезд, маневровый состав, одиночный локомотив или отцеп. Запрещается садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, дроссель-трансформатор, а также любые другие устройства, расположенные как в пределах, так и вблизи габарита подвижного состава. Если нет возможности пройти в стороне от пути или по обочине, то допускается проход по пути с соблюдением следующих требований: — на двух путных участках необходимо идти навстречу движению поездов, помня о возможности следования поездов и по неправильному направлению; — на многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов следует определять по показаниям светофоров; — при движении группой впереди должен идти специально выделенный работник, ограждая группу развернутым красным флагом ночью фонарем с красным огнем ; в конце группу должен ограждать производитель работ в указанном выше порядке. При плохой видимости, в крутых кривых, глубоких выемках, во время тумана или метели, а также в случаях, когда нет возможности двигаться по обочине пути, обходы с осмотром контактной сети, ВЛ необходимо осуществлять в 2 лица. При этом один из работников должен идти с развернутым красным флагом и следить за приближающимися поездами.

Осмотр ВЛ и связанного с ней оборудования при наличии однофазного замыкания на землю, а также отыскание места замыкания путем поочередного отключения разъединителей необходимо производить в два лица. Запрещается при нахождении на железнодорожных путях с целью осмотра устройств или выполнения работы прослушивание аудио видео записей. Рулон ОбоевОракул 63760 9 месяцев назад 3. Перед началом прохода по железнодорожному мосту или тоннелю необходимо убедиться в том, что к нему не приближается поезд.

Изображение слайда Слайд 5: Общие положения Ширина служебных проходов должна быть не менее 1 м. Служебные проходы должны быть пригодны для использования в любое время года и при любой погоде. Для этого их периодически следует очищать от мусора и посторонних предметов, а в зимнее время от снега и льда, а также, при необходимости, посыпать песком для предотвращения скольжения. Проходы обозначаются знаками «Служебный проход».

Все работники, участвующие в производственном процессе работы станции, должны быть ознакомлены с маршрутами служебных проходов. При выполнении работ, при проходе по территории ж. Изображение слайда Слайд 6: Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава Проход по территории ж. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Изображение слайда Слайд 7: Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям.

Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью. Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка. Изображение слайда Слайд 8: Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Подниматься в ССПС, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается.

Изображение слайда Слайд 9: Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

Экзамен охрана труда для работников организаций ржд

Как классифицируются травмы по месту происшествия, степени тяжести и количеству пострадавших? Как происходит расследование несчастных случаев на производстве? Основные виды нарушений по системе«Работник на пути». Используя схему, расскажите порядок передачи информации по системе«Работник на пути». Действия работников при выявлении нарушений со стороны локомотивных бригад бригад ССПС. ПУТЯХ» Общие требования безопасности для работников железнодорожного транспорта при нахождении на путях во время исполнения служебных обязанностей. Переход через железнодорожные пути, обозначенными указательным знаком «Служебный проход».

Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс Пожаловаться Схема безопасного прохода через железнодорожные пути. Схема безопасных проходов. Расстояние между расцепленными вагонами. Проходить между расцепленными вагонами. Проход между вагонами. Проход между вагонами поезда. Ограждение вагона. Что такое правильный Железнодорожный путь?. Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям. Требования безопасности при прохождении ЖД путей. Подвижной состав требования безопасности. Требования безопасности при прохождении подвижного состава. Обход вагона. Расстояние между вагонами. Служебные вагоны для Локомотива. Проходить между расцепленными вагонами локомотивами. Обходить вагоны. Обходчик железнодорожных вагонов,. Переходные площадки на ЖД. Смежные железнодорожные пути. Проход между расцепленными вагонами. Проходить между расцепленными вагонами не менее. Подножка составителя вагонов. Подножки составителя грузовых вагонов. Составитель на полувагоне. Уборка грузовых вагонов. Вагоны с зерном. Пролезать под стоящими вагонами. Подлезание под вагоны стоящего состава. Обход подвижного состава. Охрана труда на ЖД путях. Техника безопасности на ЖД. Безопасность при нахождении на железнодорожных путях. Охрана труда на ж. Схема безопасного прохода через железнодорожные пути. Обход группы вагонов. Представить схему безопасного прохода через железнодорожные пути. Характеристики пожарного поезда. ССПС пожарный поезд. Типичный состав пожарного поезда. Как собирают поезда в составы. Расстояние между автосцепками расцепленных вагонов. Проход между расцепленными вагонами картинка. Перебегать железнодорожные пути. Движущийся подвижной состав. Локомотив на рельсах. Движущийся Локомотив. Ограждение поезда на ЖД. Негабаритные места на ЖД транспорте. Ограждение путевого вагончика. Железная дорога зона повышенной опасности. Опасность на ЖД. Опасность на железнодорожных путях. Железная дорога объект повышенной опасности. Действия локомотивной бригады в нестандартных ситуациях. Действия машиниста в нестандартных ситуациях. Взаимодействие локомотивной бригады. Порядок действий в нестандартных ситуациях в РЖД. Действия бригады при пожаре. Действия локомотивной бригады при пожаре на электровозе. Действие локомотивной бригады при пожаре на Локомотиве. Инструкции для локомотивных бригад.

Прибывшие медработники скорой медпомощи констатировали смерть вахтовика. Гострудинспекция в республике организовала расследование по двум инцидентам. Екатерина Черных.

Обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. На электрифицированных участках железных дорог запрещается приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м. Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханики и электромонтеры обязаны немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции СЦБ, ДСП ближайшей станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить сигналами остановки. Детальный порядок действий работников при ограждении внезапно возникших препятствий определяется владельцем инфраструктуры согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [12]. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромеханикам и электромонтерам запрещается пользоваться мультимедийными устройствами аудио- и видеоплееры, наушники и др. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из действующего расписания движения поездов. Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами в темное время суток с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить группе продолжать движение. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях проход по пути допускается производить с соблюдением следующих мер предосторожности: - руководитель работ должен предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы работники шли по одному друг за другом, не допуская отставания; - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути мосты, тоннели и т. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Общие требования охраны труда при выполнении работ 3. В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах [14], руководитель работ должен сделать заявку о выдаче локомотивным бригадам предупреждений об особой бдительности. Также должна быть сделана запись в Журнале ДУ-46 о месте и времени выполнения работ и необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. Проходить к месту выполнения работ и обратно следует по установленным маршрутам. О перемещении с одного места работы на другое работник обязан ставить в известность ДСП по имеющимся в наличии средствам связи. В стесненных местах, где по обеим сторонам железнодорожного пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы, при появлении поезда необходимо отойти в безопасные места, а на мостах и в тоннелях укрыться на специальных площадках-убежищах, в нишах или камерах, специально предназначенных для этих целей. Работы на мостах и в тоннелях, независимо от их длины, следует прекращать заблаговременно, чтобы успеть сойти с моста или выйти из тоннеля и, кроме того, отойти с пути на безопасное расстояние. Выйти из ниш в тоннеле и приступить к работе можно только после прохода поезда, локомотивов и другого подвижного состава и восстановления видимости в тоннеле. Возвращаться для продолжения работ можно только после того, как руководитель работ убедится, что по пути, на котором производятся работы, не идет поезд. При нахождении работников на путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или на середину другого свободного междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При работе путевых машин электромеханикам и электромонтерам следует отойти на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов в дополнение к требованиям настоящей Инструкции необходимо руководствоваться требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [13]. Все работы на путях, по которым обращаются скоростные и высокоскоростные поезда, должны быть прекращены не менее чем за 20 мин до проследования скоростного высокоскоростного поезда. Материалы и инструмент должны быть убраны с пути не позднее, чем за 10 мин до прохода поезда. Электромеханики и электромонтеры должны отойти на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ разрешается только после проследования поезда. Работы на пути, смежном с тем, по которому должен проследовать скоростной или высокоскоростной поезд, должны быть прекращены за 10 мин до прохода поезда. Электромеханики и электромонтеры должны отойти на обочину этого пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. Запрещается нахождение работников в междупутье при пропуске скоростного и высокоскоростного поездов на перегонах участков пути, расположенных на совмещенном земляном полотне. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств электропитания СЦБ 4. Общие требования охраны труда 4. Все установки электропитания устройств СЦБ относятся к электроустановкам напряжением до 1000 В. Электромеханики и электромонтеры, обслуживающие электроустановки напряжением до 1000 В, должны иметь группу электробезопасности не ниже III. Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью людей, допущенных в электроустановки, и запрещать им приближаться к токоведущим частям. Работы в действующих электроустановках должны быть организованы в соответствии с требованиями ПТЭЭ [2] и проводиться: - по наряду-допуску; - по распоряжению; - на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации. Наряд-допуск формы ЭУ-44 оформляется на работы в электроустановках общего назначения. Наряд-допуск формы ЭУ-115 оформляется на производство работ на контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в оперативном журнале формы ШУ-2. Записи о работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, производятся в оперативном журнале формы ШУ-2. Работы в электроустановках выполняются со снятием напряжения или без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них. При производстве работ в электроустановках до 1000 В не допускается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным токоведущим частям электроустановок на расстояния, менее указанных в Приложении N 4. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении. Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки. Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители: - во вторичных цепях; - трансформаторов напряжения; - бананового, пробочного, ножевого типа, применяемые для защиты в цепях устройств ЖАТ, устанавливаемые в релейных шкафах, стативах и других устройствах. В остальных случаях снимать и устанавливать предохранители в электроустановках следует при снятом напряжении. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги. При снятии и установке предохранителей номиналом 30 А и более под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица и глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги. Не допускается применять некалиброванные плавкие вставки и предохранители. При выполнении работ в помещениях с повышенной опасностью класс опасности помещений определяется в соответствии с разд. Для проведения строительных, монтажных, ремонтных и эксплуатационных работ в электроустановках в качестве дополнительного изолирующего электрозащитного средства рекомендуется применять изолирующие стеклопластиковые лестницы и стремянки. При обслуживании, а также ремонте электроустановок применение металлических лестниц запрещается. Работы в неосвещенных местах не допускаются. Применяемые при эксплуатации электроустановок светильники рабочего и аварийного освещения должны быть заводского изготовления и соответствовать требованиям государственных стандартов и технических условий. Светильники аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения знаками или окраской. Для осмотра аккумуляторов в аккумуляторной необходимо использовать переносную лампу с предохранительной сеткой напряжением не выше 12 В или аккумуляторный фонарь. Шнур лампы должен быть заключен в резиновый шланг. Заменять перегоревшие электрические лампы в светильниках во взрывозащищенном исполнении на лампы, не предусмотренные конструкцией светильника, или на лампы большей мощности запрещается. В электроустановках не допускается работать в одежде с короткими или засученными рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры. При работе в электроустановках необходимо пользоваться инструментом с изолирующими рукоятками плоскогубцы, пассатижи, кусачки боковые и торцевые, отвертки , который должен: - иметь диэлектрические чехлы или изолирующее покрытие без повреждений расслоений, вздутий, трещин и плотно прилегать к рукояткам; - храниться в закрытых помещениях, защищенных от солнечных лучей, влаги, агрессивных веществ, не касаясь отопительных батарей. Испытания инструмента с изолирующими рукоятками должны проводиться в соответствии с требованиями Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках [70]. При работе в помещениях с электрооборудованием за исключением щитов управления, релейных и им подобных , в подземных сооружениях, колодцах, туннелях, траншеях и котлованах, а также при участии в обслуживании и ремонте воздушных линий далее - ВЛ , электромеханики и электромонтеры должны пользоваться защитными касками. Электромеханику и электромонтеру необходимо помнить, что после снятия напряжения с электроустановки оно может быть подано вновь без предупреждения, как в условиях нормальной эксплуатации, так и в аварийных случаях. Электромеханику и электромонтеру запрещается включать автоматически отключающуюся электроустановку без выяснения и устранения причин ее отключения. При несчастных случаях для освобождения пострадавшего от действия электрического тока напряжение должно быть снято немедленно без предварительного разрешения оперативного персонала. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец должны информировать непосредственного руководителя. При приближении грозы все работы на электроустановках должны быть прекращены. Требования охраны труда при выполнении работ в электроустановках со снятием напряжения 4. Перед началом работы в электроустановках со снятием напряжения должны быть выполнены следующие технические мероприятия: - произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов; - на ключевых элементах управления коммутационными аппаратами должны быть вывешены запрещающие плакаты; - проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты работников от поражения электрическим током; - при необходимости на токоведущие части установлено защитное заземление; - вывешены указательные плакаты "Заземлено", ограждены рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты. Перечень работ, при которых требуется установка защитного заземления, порядок установки предупреждающих плакатов и ограждений определяется местными инструкциями с учетом конкретной специфики оборудования 4. Для временного ограждения токоведущих частей, оставшихся под напряжением, могут применяться щиты, ширмы, экраны, изготовленные из диэлектрических материалов. В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей - их снятием. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверей шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и другими способами. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки. Перечисленные меры могут быть заменены рассоединением шин или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы. В любом случае при отключении токоведущих частей электроустановки следует навесить плакаты "Не включать! Работают люди" на ручные приводы ключи дистанционного управления коммутационных аппаратов и в местах изъятия предохранителей. Отключенное положение коммутационных аппаратов с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения или другим аналогичным прибором далее - указателем. Перед началом работы с указателем необходимо проверить его исправность в соответствии с руководством по эксплуатации. Допускается применять в качестве индикатора вольтметр. Не допускается использование в качестве индикатора электролампы. В электроустановках с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. При проверке отсутствия напряжения время непосредственного контакта рабочей части указателя напряжения с контролируемой токоведущей частью должно быть не менее 5 секунд. Если по истечении этого времени не будет сигнала о наличии напряжения на указателе - контролируемая токоведущая часть обесточена. Указатели напряжения некоторых типов могут подавать сигнал о наличии напряжения на расстоянии от токоведущих частей, но непосредственный контакт с ними рабочей части указателя является обязательным. Присоединение и отсоединение переносных приборов, требующее разрыва электрических цепей, находящихся под напряжением, необходимо производить при полном снятии напряжения. Требования охраны труда при выполнении работ в электроустановках без снятия напряжения 4. При работе в электроустановках без снятия напряжения на токоведущих частях и вблизи них необходимо: - оградить другие токоведущие части, расположенные вблизи рабочего места, находящиеся под напряжением, к которым возможно случайное прикосновение; - работать в диэлектрических галошах, или стоя на изолирующей подставке, либо на резиновом диэлектрическом ковре; - применять изолированный инструмент у отверток должен быть изолирован стержень , или пользоваться диэлектрическими перчатками. В электроустановках запрещается работать в одежде с короткими или подвернутыми рукавами, а также использовать ножовки, напильники, металлические метры и другие аналогичные инструменты, не исключающие возможность случайного контакта с соседними токонесущими элементами. Запрещается работать в электроустановках в согнутом положении, если при выпрямлении расстояние до токоведущих частей будет менее расстояния, указанного в Приложении N 4 к настоящей Инструкции. При работе около неогражденных токоведущих частей запрещается располагаться так, чтобы эти части находились сзади работника или с двух боковых сторон. При установке временных ограждений без снятия напряжения расстояние от временных ограждений до токоведущих частей должно быть не менее указанного в Приложении N 4 к настоящей Инструкции. При производстве работ без снятия напряжения на токоведущих частях необходимо: - держать изолирующие части средств защиты за рукоятки до ограничительного кольца; - располагать изолирующие части средств защиты так, чтобы не возникла опасность перекрытия по поверхности изоляции между токоведущими элементами разных фаз или замыкания на землю; - следить за тем, чтобы изолирующие части средств защиты были сухими и чистыми, а также не имели механических повреждений; - применять только испытанные изолирующие средства защиты. При обнаружении нарушения целостности покрытия или других неисправностей изолирующих частей средств защиты работу следует прекратить и сообщить об этом своему руководителю. Без применения электрозащитных средств запрещается прикасаться к изолирующим частям оборудования, находящегося под напряжением. Электромеханик и электромонтер должны докладывать руководителю работ о каждой смене выполняемой работы, а также о смене места производства работ. В отношении мер безопасности работы на электропитающих установках постов ЭЦ, ДЦ, ГАЦ подразделяются на выполняемые: - со снятием напряжения с токоведущих частей, на которых предусмотрено выполнение работ; - без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них под напряжением. Общие мероприятия по обеспечению электробезопасности эксплуатационного штата при выполнении данной категории работ приведены в пунктах 4. Перед началом работы на электропитающей установке, связанной с отключением внешнего источника питания переменного тока фидера , ответственный за производство работ должен сообщить оперативному персоналу электроснабжающей организации о месте, содержании и категории работы и получить согласие на отключение соответствующего фидера, уведомить диспетчера дистанции СЦБ и ДСП о проведении работ. Работа должна проводиться с оформлением записи в Журнале ДУ-46. Работы по проверке крепления монтажа, силовых контактных соединений, состояния контактов кнопок, открытых переключателей и контакторов, разрядников в устройствах щитах включения питания ЩВП, ЩВПУ, вводных устройствах фидеров ВУФ, панелях питания, разделительном трансформаторе ТС , где присутствует или может появиться напряжение переменного тока номиналом 380 В и выше, должны выполняться в соответствии с утвержденными технологическими процессами по наряду, выданному лицом, которому предоставлено это право, с оформлением в Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в оперативном журнале формы ШУ-2. Отключение напряжения выполняет оперативный персонал энергоснабжающей организации. В этих случаях ответственный за производство работ подает заявку диспетчеру СЦБ. Диспетчер СЦБ подает заявку оперативному персоналу электроснабжающей организации. Проверку и чистку автоматических выключателей, контакторов, пускателей, трансформаторов тока, переключателей на панелях питающей установки поста ЭЦ старший электромеханик и электромеханик выполняют при снятом напряжении основного резервного источника питания. Регулировка контактной системы пускателя, контактора осуществляется работником ремонтно-технологического участка после отключения и снятия их с вводной панели. Чистку токоведущих частей, замену неисправных элементов и другие работы, связанные с прикосновением к токоведущим частям электропитающей установки, необходимо выполнять при отключенном напряжении, а необходимые электрические измерения и регулировку параметров - при включенном напряжении. При наличии требований охраны труда в эксплуатационной или технологической документации на ЩВПУ, ВУФ, панели питания и на их составные части следует руководствоваться этими требованиями. Ответственный за производство работ должен ознакомить членов бригады с технологией безопасного выполнения работ, расположением приборов, выключателей, предохранителей и их назначением, а также распределить обязанности между членами бригады. При выполнении работы на вводной питающей установке вводных устройствах фидеров поста ЭЦ по замене контактора магнитного пускателя электромеханик и члены бригады должны соблюдать следующие требования безопасности труда: - отключить имеющимися техническими средствами фидер, проходящий через заменяемое коммутирующее устройство; - изъять плавкие вставки и контрольные предохранители выключить выключатель с видимым разрывом рубильник на входе этого фидера ; - проверить отсутствие напряжения на всех токоведущих частях проверяемого контактора; - вывесить запрещающие плакаты "Не включать. Работают люди" на отключенных коммутирующих аппаратах и на клеммах изъятых плавких вставок, на рабочем месте вывесить предписывающий плакат "Работать здесь"; - помнить о том, что тыловой контакт заменяемого контактора, через который включен второй контактор, находится под напряжением при замене необходимо устанавливать перемычку.

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Тема 5

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. 15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС. 8.2.3. При движении маневрового состава вагонами вперед, руководитель маневров и машинист маневрового локомотива проверяют исправность радиосвязи путем переговоров.

В Коми работника ж/д путей зажало между вагонами

В местах производства работ настилы, проходы и стремянки должны очищаться от грязи, снега, льда, а в зимнее время посыпаться песком. В местах расположения строительных лесов и подмостей проходы должны закрываться. Информация об этом должна быть указана специальными предупредительными надписями. Пребывание в тоннеле разрешается только лицам, занятым осмотром, производством обследовательских или ремонтных работ. Руководитель работ обязан следить, чтобы во время производства обследовательских или ремонтных работ в тоннеле материалы и инструмент находились в устойчивом положение с соблюдением габарита подвижного состава. Ниши, предназначенные для укрытия работающих и подходы к ним должны быть свободными. Складирование материалов и инструмента в тоннеле около стен допускается только на время производства работ.

Работники, находящиеся в тоннеле и на предпортальном участке, должны заблаговременно оповещаться о приближении поезда. Для этого руководитель работ выставляет с обеих сторон за порталами тоннеля не менее чем за 1 км от места работы сигналистов, связанных с руководителем работ по радио или телефонной связи, а также задействует автоматическую звуковую сигнализацию, при ее наличии. При работах в тоннелях длиной более 100 м для получения извещения об отправлении поездов руководитель работ должен иметь устойчивую телефонную связь с дежурными ближайших железнодорожных станций или поездным диспетчером. На предпортальных участках, где крутые откосы выемок, подпорные стены и другие устройства не позволяют разместиться работникам сбоку от рельсовой колеи, место работ должно ограждаться сигналами остановки с выдачей предупреждений на поезда. Для улучшения видимости камеры и ниши по периметру должны быть окрашены в белый цвет или обрамлены плитками белого цвета. На стенках тоннеля стрелками должны указываться направления к ближайшим камерам и нишам.

При производстве работ на одном из путей двухпутного тоннеля перед проходом поезда по соседнему пути руководитель работ должен дать сигнал о прекращении работ и подать команду об уборке инструмента и укрытии в нишах, указанных заранее каждому рабочему. Выходить из ниш и приступать к работам работники могут только по команде руководителя работ. В случае закрытия для движения одного из путей двухпутного тоннеля работники, находящиеся на действующем пути, перед проходом поезда могут становиться в один ряд у стены со стороны недействующего пути или укрыться в нишах. Работники, обслуживающие тоннели, должны быть обеспечены, в зависимости от фактических условий труда, респираторами противоаэрозольными или противогазами фильтрующими. Работодатель должен обеспечить проведение вышеуказанным работникам проведение инструктажа о правилах применения противогазов и респираторов, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировку по их применению. При поступлении сведений об отключении вентиляции из-за ее неисправности в процессе выполнения работ в тоннеле, непредвиденной задержке поезда в тоннеле, при визуально определяемой стойкой задымленности тоннеля руководитель работ должен дать указания о немедленном применении противогазов.

При поступлении от работающих в тоннеле жалоб на признаки отравления головная боль, раздражение дыхательных органов и другие признаки недомогания , а также при подозрении на возможность загрязнения тоннеля природными газами руководитель работ должен принять срочные меры к организации выхода работников в противогазах из тоннеля и оказанию им, при необходимости, первой помощи пострадавшим. Двигатели внутреннего сгорания мощностью свыше 4,4 кВт, применяемые при ремонтных работах, должны устанавливаться вне тоннеля. Двигатели, устанавливаемые в тоннеле, должны быть оборудованы нейтрализаторами выхлопных газов. При всех видах работ в тоннеле, не требующих снятия напряжения с контактной сети, следует использовать электровозную тягу для транспортировки несамоходных машин, специального оборудования и грузов. При составлении технологических схем ремонта в тоннеле, при снятом напряжении, необходимо отдавать предпочтение самоходным машинам, исключающим дополнительное применение тепловозной тяги. Для каждого тоннельного участка на основании проверки уровня загрязненности воздушной среды в тоннеле и с учетом графика движения поездов, должны быть разработаны специальные режимы работ в тоннелях, которые утверждаются руководством дирекции инфраструктуры.

Меры безопасности при очистке железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега 5. Работы по очистке стрелочных переводов далее - стрелок и железнодорожных путей от снега должны выполняться в светлое время суток при перерывах между движением поездов и маневровых составов. Очистка от снега стрелочных переводов, расположенных на горочных и сортировочных путях, должна производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием пути после разрешения дежурного по горке станции, парку. Очистка и уборка горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты. Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ старший группы должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места, времени производства работ и средствах оповещения о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях роспуске вагонов с сортировочной горки по ремонтируемому пути и смежным путям. Помимо этого руководитель работ старший группы должен согласовывать план работ лично или по телефону с дежурным по станции горке, маневровому району.

Для очистки от снега путей и стрелочных переводов к руководителю этих работ допускается прикреплять группы работников: на однопутных участках и станционных путях - не более 15 человек; на двухпутных участках - не более 20 человек; на стрелочных переводах - от 2 до 6 человек. Перед началом очистки снега на централизованных стрелочных переводах руководитель работ старший группы , или монтер пути, работающий в одно лицо, должен оградить место работы днем - красным сигналом, ночью и в дневное время при тумане, метели и других неблагоприятных условиях, ухудшающих видимость - ручным фонарем с красным огнем. На стрелочном переводе между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода должен закладываться деревянный вкладыш. Во время очистки стрелок работники должны располагаться вдоль пути лицом друг к другу и проводить работы с особой осторожностью. Один из них должен выполнять функции сигналиста и не участвовать в работе. Он должен наблюдать за движением поездов, слушать информацию, передаваемую по громкоговорящей связи и следить за показаниями светофоров.

На раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, допускается выполнять работы на стрелочных переводах одному монтеру пути не ниже 3-го разряда. Перечень таких раздельных пунктов, порядок оповещения монтеров пути о приближении поездов и дополнительные меры безопасности для каждого раздельного пункта разрабатывается службой пути дирекции инфраструктуры и утверждается заместителем начальника железной дороги по территориальному управлению. При работе в одно лицо монтер пути должен следить за объявлениями о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях. Во время работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого маневрового состава или поезда правильного направления движения, не ослабляя внимания к движению поездов противоположного направления. При работах на стрелочных переводах, оборудованных устройствами пневматической обдувки работник выполняющий обязанности сигналиста должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети воздухоразборной колонке , следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, роспуске вагонов, прохождении локомотива или маневрового состава через зону работ передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать работникам команду и прекращении работы и уходе в безопасное место. Стрелочные переводы, оборудованные устройствами электрообогрева можно очищать от снега только вручную с помощью неметаллического инструмента и шланговой обдувки.

Для железнодорожных станций, оборудованных электрической микропроцессорной централизацией стрелок и сигналов, руководство дистанции пути обслуживающая её, должно разработать Инструкцию по организации работ и обеспечению охраны труда при очистке стрелочных переводов от снега, которая утверждается руководством территориальной дирекции инфраструктуры. Для обеспечения безопасности работников, привлекаемых для неотложного выполнения работ по снегоборьбе, руководитель работ старший дорожный мастер, дорожный мастер, бригадир дистанции пути или монтеры пути не ниже 3 разряда дистанций пути или ПМС проводит перед началом работ целевой инструктаж с записью в "Журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте", где знакомит работников с конкретной производственной обстановкой на рабочем месте и безопасными приемами труда. В местах сбора рабочих на специальных стендах должны быть вывешены плакаты по охране труда при производстве работ по очистке путей и стрелочных переводов от снега и предупреждению обморожения. Руководители работ по очистке стрелок являются ответственными за обеспечение безопасности труда работников. Меры безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожных путях 6. Требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ из железнодорожного подвижного состава.

К погрузке, разгрузке и подготовке вагонов под погрузку разрешается приступать только после их закрепления тормозными башмаками и ограждения места работ переносными сигналами. При открытии двери крытого вагона запрещается находиться против нее, во избежание травмирования при случайном ее падении или падении находящегося в вагоне груза. Открывать крышки люков следует одновременно с обеих сторон полувагона разрешается механизированным способом или при помощи специальных штанг на выгрузочной эстакаде повышенном пути. Перед открытием крышки люка необходимо убедиться в исправности ее шарнирных соединений и запорных устройств, снять проволочные закрутки при помощи ножниц для резки проволоки. При открывании крышки люка снизу с земли специальной штангой открывать запорное устройство предохранительный сектор люкового запора и крюк следует сначала с одной стороны всех люков. Затем, находясь сбоку от открываемого люка открыть с другой стороны и отступить в сторону от высыпающегося из люка груза.

При неисправных запорных устройствах крышку люка открывать запрещается. Закрывать крышки люков полувагона после выгрузки грузов следует при помощи специальных люкоподъемников или других механизированных приспособлений, предусмотренных технологическим процессом на данный вид работ. Закрытие крышек люков бортов вручную должно производиться после вывода полувагонов платформ с эстакады повышенного пути. Закрывать крышки люков полувагона вручную вне эстакады повышенного пути должна бригада работников из трех человек. При этом двое работников с помощью ломов поднимают крышку люка, а третий - с помощью лома через среднюю проушину дожимает крышку люка до упора. Затем один из работников, поднимавших крышку люка, подбивает кувалдой запорные устройства крышки люка и фиксирует их от самопроизвольного открывания предохранительными секторами.

После вывода платформы с эстакады повышенного пути закрывать ее борта вручную может бригада работников из двух человек. При закрытии борта платформы работники должны находиться со стороны его торцов. После подъема борта платформы следует поднять запорные устройства его в верхнее положение и с помощью кувалды зафиксировать. Открывать борта платформы следует одновременно с обеих ее сторон при помощи лома и кувалды. Перед открытием борта платформы следует убедиться в исправности запорных устройств и борта платформы. Запорные устройства борта платформы следует выводить из зацепления при помощи кувалды сначала в середине, а затем у торцов платформы.

При этом работник должен находиться с боковой стороны от открываемого борта платформы во избежание удара падающим бортом. При неисправности борта или запорных устройств борт платформы открывать запрещается. Для строповки грузов должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей стропов и угла их наклона. Между стропальщиком и машинистом грузоподъемного крана машины должен быть установлен порядок обмена условными сигналами сигнализация при проведении погрузочно-разгрузочных работ. При погрузке и выгрузке груз должен быть предварительно поднят на высоту 0,2 - 0,3 м для проверки правильности его строповки, равномерности натяжения строп и надежности действия тормоза крана. При необходимости исправления строповки груз должен быть опущен.

Груз при горизонтальном его перемещении должен быть предварительно поднят на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов препятствий. Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения необходимо применять специальные оттяжки из капронового, пенькового или хлопчатобумажного каната, а для ориентировки их на месте укладки - крюки с рукояткой длиной не менее 1 м. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы вблизи железнодорожных путей должны быть уложены и закреплены так, чтобы не нарушался габарит приближения строений.

Служебные проходы должны быть пригодны для использования в любое время года и при любой погоде.

Для этого их периодически следует очищать от мусора и посторонних предметов, а в зимнее время от снега и льда, а также, при необходимости, посыпать песком для предотвращения скольжения. На служебных проходах запрещается размещение и хранение, в том числе временное, каких либо изделий и материалов. Схемы маршрутов служебных проходов разрабатываются и утверждаются руководством структурных подразделений, работникам которых в соответствии с технологией работ необходимо находиться на территории железнодорожной станции. До утверждения схемы маршрутов должны быть согласованы с руководством железнодорожной станции.

Проходы обозначаются знаками "Служебный проход". Все работники, участвующие в производственном процессе работы станции, должны быть ознакомлены с маршрутами служебных проходов. Здания, расположенные на расстоянии менее 3 м от оси пути, должны иметь двери с выходом, направленным только вдоль пути. Для предотвращения выхода работников непосредственно на железнодорожные пути около двери, параллельно пути, должен быть установлен барьер длиной 3 м и высотой 1 м.

Здания, находящиеся на расстоянии от 3 до 8 м от оси пути, имеющие выход прямо в сторону путей, должны иметь перед дверью барьер длиной 5 м и высотой 1 м. У выходов из таких зданий устанавливается сигнализация о приближении поезда или предупреждающие знаки "Берегись поезда". Междупутья, по которым в соответствии с установленной технологией работники проходят к местам выполнения трудовых обязанностей должны быть отсыпаны мелкодисперсионным щебнем и иметь ровную поверхность с системой стока ливневых и талых вод, очищенную от мусора и посторонних предметов. На территориях железнодорожных станций и перегонах, в местах, которые могут служить источником опасности для работников, должны быть размещены установлены, нанесены, вывешены знаки безопасности, и сигнальная разметка по ГОСТ Р 12.

Порядок их применения осуществляется в соответствии с "Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта" и "Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей". Порядок применения и основные виды знаков безопасности и сигнальной разметки, которые должны использоваться на территории железнодорожных путей железнодорожных станций и перегонов приведены в приложении 3 к настоящим Правилам. Автоматическими системами оповещения о приближении подвижного состава, которыми оборудованы железнодорожные пути перегонов и железнодорожных станций и объекты инфраструктуры должны использоваться работниками всех хозяйств ОАО "РЖД" при производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту объектов железнодорожного транспорта, а также при выполнении строительно-монтажных, снегоуборочных и других работ. Функциональность и технические характеристики систем оповещения должны соответствовать требованиям, утвержденным ОАО "РЖД".

При организации ограждения места работ всегда следует принимать во внимание, что системы оповещения являются вспомогательными средствами обеспечения безопасности работников от наезда подвижного состава и их применение не отменяет необходимость ограждения места работ установленным порядком, в том числе использование сигналистов. Контроль за соблюдением работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях должен осуществляться с использованием системы информации "Человек на пути" и СТО РЖД 15. При выполнении работ, при проходе по территории железнодорожных станций и железнодорожным путям перегонов всем работникам, включая руководящий состав в том числе при выполнении ревизорских и инспекторских функций запрещается пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами мобильные телефоны, аудио и видеоплееры. Требования безопасности при проходе по территории железнодорожной станции.

Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям рельсам, скреплениям, инструменту. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью. Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка.

При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки.

Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском осмотреть место схода на предмет отсутствия посторонних предметов и убедиться в отсутствии приближающегося состава. Читайте также: При осмотре подвижного состава особое внимание необходимо обращать на ответы сдо ржд Обходить подвижной состав вагоны, локомотивы, специальный самоходный подвижной состав , стоящий на железнодорожном пути, следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом ССПС разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва.

Несвоевременный уход работающих с пути на безопасное расстояние ближе 2 м от крайнего рельса в сторону обочины и менее чем за 400 м до приближающегося поезда , в том числе и при проходе поезда по соседнему пути, если место работ не ограждено сигналами остановки. Расположение работников сидя на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, а также на концах шпал и пирамидах покилометро-вого запаса рельсов. Спрыгивание со стоящего состава на междупутье. Передвижение внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поездов на перегоне на двухпутном участке. Передвижение и нахождение на междупутье во время прохода поездов по смежным путям. Переход через путь перед близко идущим поездом менее чем за 400 метров до приближающего поезда. Подлезание под вагон 9. Протаскивание инструментов под вагонами 10. Переход через путь под автосцепками между вагонами стоящего состава 11. Проход людей между автосцепками расцепленных вагонов на расстоянии меньше 10 м. Выход на соседний путь и переход пути вблизи стоящего состава на расстоянии менее 5 метров с головы или хвоста состава. Сход с подножки вагона или поднятие на подножку вагона до полной остановки состава. Наступание па рельс, крестовину, контррельс, расположение частей рук и ног между рамным рельсом и остряком, крестовиной и подвижным сердечником крестовины 15. Работа людей на железнодорожном пути без сигнальных жилетов или в жилетах, не отвечающих своему назначению без световозвращающих вставок и обозначения принадлежности работника к соответствующему структурному подразделению или подрядной организации. Нахождение на соседнем пути при проходе поезда кроме случаев, когда место работ ограждено сигналами остановки или на пути находится бригада контактной сети, работающая с изолирующей съемной вышки. Нахождение работников на расстоянии менее 5 метров от крайнего рельса при работе машин, оборудованных щебнеочисти-тельными устройствами, путеукладчиков, электробалластеров и других машин тяжелого типа. Работа без выдачи предупреждений на поезда об особой бдительности локомотивных бригад в случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации. Работа без ограждения места работ установленным порядком, в том числе отсутствие сигналистов, неполное ограждение места работ, в том числе использование нетиповых переносных сигналов остановки. Не прекращение работ на смежном пути в «окно» при проходе поезда. Нахождение на междупутье во время производства работ в «окно» при проследовании поезда по смежному пути. Работа на пути в одно лицо кроме путевых обходчиков, обходчиков искусственных сооружений, дежурных по переездам, бригадира пути или мастера, выполняющих промеры пути, работника дистанции электроснабжения, выполняющего обход контактной сети и ВЛ. Неограждение сигналами остановки места работ требующее ограждение сигналами остановки на перегоне и железнодорожной станции. Перевозка инструмента и материалов на съемных тележках без сопровождения работниками пути в количестве, достаточном для заблаговременного, до подхода поезда, снятия с пути тележки. Отсутствие ограждения дефектоскопной и путеизмерительной тележки или тележки для перевозки инструмента и материалов с обеих сторон специально выделенными сигналистами с красными флажками 27. Проезд составителя поездов на подножке вагона в негабаритном месте. Вход на переходную площадку подножку вагона или сход с нее до полной остановки поезда. Переход через путь перед вагонами при роспуске вагонов на сортировочных горках или при осуществлении маневров толчками или вход в пространство между вагонами после начала их движения. Нахождение составителя поездов в кабине маневрового локомотива при движении вперед 31.

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных — презентация

Отцеплять локомотив от состава разрешается лишь послезакрепления вагонов отуходаукладкой подколеса вагонов тормозных башмаков и приведения в действие ручных тормозов. 15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Обходить подвижной состав.

Распоряжение ОАО "РЖД" от 09.12.2019 N 2787/р

К свободному концу рукоятки молотков должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев во избежание соскальзывания с рукоятки при работе. Клинья для укрепления молотка на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки ерши. Допускается крепление молотка к пластиковой рукоятке с применением эпоксидных клеев или аналогичных композиций; отвертки, напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами; зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев; воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутов для закрепления шлангов на штуцерах; штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали.

Рабочая часть вставного сменного инструмента сверл, зубил, ключей, зенкеров и т. В электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства применяется ручной изолирующий инструмент изготовленный из изоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки и изолированный инструмент с нанесенным на металлический корпус изолирующим покрытием. Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией. Изолирующее покрытие инструмента должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала. Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки. У пассатижей, плоскогубцев, кусачек, длина рукояток которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости.

Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента. У монтерских ножей минимальная длина изолирующих рукояток должна составлять 100 мм. На рукоятке должен находиться упор со стороны рабочей части высотой не менее 5 мм, при этом минимальная длина изолирующего покрытия между крайней точкой упора и неизолированной частью инструмента по всей рукоятке должна составлять 12 мм, а длина неизолированного лезвия ножа не должна превышать 65 мм. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками необходимо визуально убедиться в исправности изолирующего защитного слоя и в соблюдении сроков проведения электрических испытаний данного инструмента по штампу, нанесенному на инструмент. Инструмент с однослойной изоляцией подвергается электрическим испытаниям. Инструмент с многослойной изоляцией в процессе эксплуатации осматривают не реже 1 раза в 6 месяцев. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент изымают из эксплуатации.

Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию. Перед каждым применением изолирующий инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности. При хранении и транспортировании инструмент должен предохранен от увлажнения и загрязнения. Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой. Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой.

Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом для защиты глаз от отлетающих частиц и пыли следует надевать защитные очки. При подготовке гайковерта к работе следует установить амортизатор, подобрать сменную головку-ключ по завинчиваемой гайке или болту и присоединить ее к гайковерту. Затем следует установить необходимый момент затяжки гайки болта , а также необходимое направление вращения сменной головки-ключа. Перед установкой сверла в сверлильные инструменты конус шпинделя и хвостовик сверла необходимо очистить от загрязнений. Извлекать сверла с конусным хвостовиком из шпинделя следует только при помощи специального клина. Запрещается производить механическую обработку детали, если она находится в подвешенном состоянии, или удерживать ее руками.

Стружку, скопившуюся при обработке деталей, следует убирать при помощи щетки. Удалять стружку, скопившуюся в отверстиях инструмента, следует при помощи специальных крючков или щетки. Работа с бензоинструментом бензопила, бензокосилка и т. Нож режущего аппарата бензокосилки после работы необходимо очищать от травы специальными щетками. Очищать детали режущего аппарата руками запрещается. Перед работой с пневмоинструментом следует проверить: надежность затяжки всех резьбовых соединений; отсутствие повреждений воздушных шлангов; прочность присоединения шлангов к пневматическому инструменту и соединение шлангов между собой, осуществляемое с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой кольцевыми выточками и стяжными хомутиками. Не допускается применение проволоки и электрического провода для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях во избежание срыва шланга; правильность заточки сменного инструмента сверла, зенкера и других , отсутствие на нем трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов.

Хвостовики сменного инструмента должны быть ровными, не иметь сколов, трещин и других повреждений, плотно входить в шпиндель и правильно центрованы; наличие на хвостовике сменного инструмента ударного действия зубила, обжимки четких граней и возможность его вхождения в буксу молотка; наличие смазки пневматического инструмента, отсутствие на его корпусе трещин и других повреждений; отсутствие пропуска воздуха в закрытом положении крана и пускового клапана; отсутствие забоин на конусе шпинделя сверлильной машинки; надежность ограждения абразивного круга на шлифовальной машинке защитным кожухом; работу пневмоинструмента на холостом ходу. Перед присоединением шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Шланг перед присоединением к пневматическому инструменту необходимо продуть сжатым воздухом, при этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, пол или оборудование не допускается. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере. Необходимо следить за тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шланга. Подключение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также его отсоединение следует производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали.

При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе даже на короткое время следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть сменный инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение. При работе с пневматическим инструментом следует не допускать перегибов, запутываний, пересечений воздушных шлангов с тросами, кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей. При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг - свернутым в кольцо. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается: держать инструмент за рабочую часть или за воздушный шланг; прекращать подачу сжатого воздуха путем переламывания шланга; работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без использования предохранительных устройств; ремонтировать шланги при повреждениях, обматывая их резиной, изоляционной лентой и другими материалами; отогревать замерзшие шланги горячей водой, паром или открытым огнем на рабочем месте отогревать шланги следует в теплом и сухом помещении с применением пара, горячей воды или нагретого песка после их отсоединения от пневмосистем ; бросать, подвергать воздействию грязи и влаги, ударам и перегрузкам во время работы, оставлять пневматический инструмент без надзора; укладывать пневматический инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев. Перед началом выполнения работ в качестве стропальщика, с применением подъемных сооружений, работники должны получить целевой инструктаж по безопасности согласно требованиям Типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами. Перед началом осмотра подъемного сооружения необходимо отключить электрический выключатель-разъединитель рубильник и навесить на него плакат "Не включать!

Работают люди". При осмотре подъемного сооружения до начала работы необходимо проверить: исправность его основных деталей и сборочных единиц; наличие и надежность крепления защитного заземления тросика к корпусу кнопочного управления; отсутствие заедания кнопок управления в гнездах; состояние стального каната и правильность его намотки на барабане; состояние крюка, его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем, отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске. После осмотра ПС перед пуском его в работу работник, выполняющий обязанности стропальщика, должен проверить его работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза. При этом голосом или звуковым сигналом электромеханик и электромонтер СЦБ должны предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении подъемного сооружения. Подъемное сооружение, управляемое с пола, должно удовлетворять следующим требованиям: не допускается наличие видимых повреждений его основных деталей и сборочных единиц; при использовании металлического корпуса кнопочного блока управления он должен быть надежно соединен с заземленными конструкциями подъемного сооружения при помощи тросика; не допускается заедание кнопок управления в гнездах блока управления проверка должна производиться только при обесточенном подъемном сооружении ; стальной канат не должен иметь повреждений, обрывов прядей и должен быть правильно намотан на барабане перехлест витков не допускается ; крюк и его крепление в обойме не должны иметь повреждений. Крюк должен быть оснащен замыкающим устройством, исключающим случайное падение строп чалочных приспособлений. Гайка на хвостовике крюка должна быть зашплинтована, а сам крюк должен свободно поворачиваться в крюковой подвеске; тормоза подъемного сооружения должны быть исправны; подъемное сооружение должно быть оснащено ограничителями высоты подъема и горизонтальных перемещений моста кран-балки и тележки концевыми выключателями ; подъемное сооружение должно иметь табличку с указанием на ней грузоподъемности, заводского и регистрационного в случае, когда подъемное сооружение подлежит постановке на учет в органах Ростехнадзора номера, даты и вида последнего и следующего технического освидетельствования; стропы, траверсы, чалочные и грузозахватные приспособления должны иметь клейма или бирки с указанием номера, даты испытания и грузоподъемности.

Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, средств защиты и пожаротушения работники должны сообщить руководителю работ и не приступать к работе до их устранения. Требования охраны труда при работе с ручным электроинструментом. К выполнению работ электрифицированным инструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение методам и приемам безопасной работы, проверку знаний охраны труда, относящиеся к числу ремонтного персонала электротехническому и имеющие группу по электробезопасности не ниже: II - при выполнении работ электроинструментом I класса в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений; III - при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. Сведения об электроинструменте, переносных электрических светильниках и вспомогательном оборудовании к ним заносятся ответственным работником, назначенным приказом руководителя структурного подразделения и имеющим группу III по электробезопасности, в Журнал регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников и вспомогательного оборудования к ним далее - Журнал регистрации. Классификация электроинструмента приведена в Приложении N 3; убедиться в достаточности освещения рабочего места. При использовании переносного светильника работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов, проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. При работе с переносным электроинструментом I класса необходимо работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом ковре.

При работе с электроинструментом кабель шнур электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. Запрещается непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями. Электромеханик и электромонтер СЦБ не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля шнура , подвергать его нагрузкам, например, ставить на него какой-либо груз. Перед началом работы следует проверить наличие защитного ограждения рабочей части шлифовальных машин, пил и рубанков. При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть надежно закреплена. При внезапной остановке электроинструмента пропадании напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и других случаях необходимо отключить его выключателем. Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях: при смене рабочего инструмента, его регулировке и установке насадок; при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое; при перерыве в работе; при окончании работы или смены.

Включать электроинструмент следует после установки его в рабочее положение. Не допускается передавать электроинструмент другим работникам, не имеющим права пользования им. Переносить электроинструмент следует, держа его только за рукоятку. Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды. Электромеханику и электромонтеру СЦБ при работе с электроинструментом запрещается: работать с электроинструментом во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, на открытых площадках во время дождя и метели; регулировать и заменять рабочую часть электроинструмента, не отключив инструмент от питания; держать электроинструмент за провод, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента; работать с электроинструментом с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости; вносить внутрь металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты. Запрещается оставлять электроинструмент без присмотра, а также хранить его в не предназначенных для этого местах.

При использовании углошлифовальных машинок далее УШМ необходимо: применять только отрезные диски, предназначенные для использования в УШМ. Запрещается применять вместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют "болгарке" по диаметру шпинделя и максимальному диаметру диска; применять отрезные круги только соответствующего инструменту УШМ размера; применять отрезные круги, соответствующие обрабатываемому материалу металл, камень, бетон ; использовать защитный кожух при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом запрещается; производить замену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки; использовать СИЗ глаз и органов дыхания защитные очки, защитные щитки и респираторы. При использовании электролобзика следует: использовать пилки только с хвостовиком, соответствующим используемому лобзику; использовать пилки только соответствующие обрабатываемому материалу. Применение пилок для древесины при обрезке металла не допускается; по возможности подключать пылесос для удаления мелких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания в воздух помещения; замену пилок производить только после отключения питания лобзика и его полной остановки; использовать СИЗ глаз и органов дыхания защитные очки, защитные щитки, респираторы. При работе с аккумуляторным электроинструментом шуруповерты, отвертки необходимо: использовать для зарядки аккумуляторов только штатное зарядное устройство. Запрещается применять самодельные зарядные устройства или устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки; использовать сменный инструмент сверла , только если хвостовик сверла по диаметру соответствует патрону шуруповерта отвертки ; использовать сменные насадки биты для заворачивания саморезов шурупов только подходящей для шлица самореза шурупа формы плоские или крестообразные и размера; не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумуляторов.

При работе с перфораторами и электродрелями следует: использовать сменный инструмент буры, сверла, зубила только с хвостовиком, соответствующим патрону перфоратора электродрели. Не допускается использование буров и сверл с хвостовиком SDS в патронах для цилиндрических сверл. При необходимости воспользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, необходимо применить сменный патрон; не использовать сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения; смену буров сверл можно производить только после отключения от питания и полной остановки перфоратора дрели ; использовать СИЗ глаз и органов дыхания защитные очки, защитные щитки, респираторы. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. Требования охраны труда при работе с газовой горелкой. Перед началом работы необходимо убедиться в правильности подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине, в отсутствии утечки газа из газовой горелки. Соединение газовой горелки с газовым баллоном должно осуществляться через редуктор, регулирующий давление газа.

Шланг для присоединения горелки не должен иметь повреждений. Плотность соединения шланга с газовым баллоном следует проверять с помощью мыльного раствора. Для работы следует применять горелки с исправными баллонами, обеспечивающими ровное горение газа синеватым пламенем без красных или желтых оттенков и полное сгорание газа без перебоев и копоти. При соединении или отключении шланга от газового баллона вентили редуктора и горелки должны быть закрыты. Газовые баллоны следует закреплять в вертикальном положении, не допускать их падения и ударов по их корпусам. При пользовании газовыми горелками запрещается: работать с газовым баллоном, если манометр на нем имеет просроченный срок поверки; работать при наличии даже незначительных утечек газа; оставлять без присмотра зажженную горелку; располагать баллоны с кислородом или горючими газами на расстоянии от зажженных горелок по горизонтали менее 5 м; проверять плотность соединений с помощью открытого огня. По окончании работы следует закрыть вентиль баллона.

Вентиль на горелке можно закрыть только после прекращения горения газа. После отсоединения от шланга на газовый баллон следует надеть защитный колпак. Требования охраны труда при работе паяльной лампой. Перед проведением паяльных работ электромеханик и электромонтер СЦБ должны очистить рабочее место от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов защитить экраном из негорючих материалов. Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить ее герметичность. Запрещается разжигать неисправную паяльную лампу. При проверке паяльной лампы на герметичность следует обращать внимание на герметичность ее корпуса, состояние нарезки регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливочной пробки и сальниковой набивки.

Герметичность паяльной лампы проверяется путем накачивания поршнем воздуха в паяльную лампу и смазки мыльной эмульсией возможных мест утечки или погружения паяльной лампы в емкость с водой. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы горючее, заправляемое в лампу, должно быть очищено от посторонних примесей и воды. При работах с паяльной лампой следует выполнять следующие требования: спускать давление воздуха из резервуара лампы через наливную пробку только после того, как лампа погашена и ее горелка полностью остыла; при обнаружении неисправностей подтекания резервуара, утечки паров топлива через резьбу горелки работу с лампой следует прекратить и сдать ее в ремонт; запрещается подогревать резервуар паяльной лампы. Разжигать паяльные лампы следует на поверхности земли на расстоянии не менее 2 м от места ее использования. Обливать разжигаемые лампы бензином и подогревать их на горящих углях запрещается.

Для защиты лампы от ветра следует пользоваться защитным экраном из негорючего материала. Требования охраны труда при работе с электрическим паяльником. Перед началом работ электрическим паяльником далее - паяльник необходимо: внешним осмотром убедиться в исправности кабеля провода и штепсельной вилки, целостности защитного кожуха и изоляции рукоятки паяльника, проверить наличие бирки о прохождении испытаний, проверить работу местной приточной и вытяжной вентиляции; убедиться в соответствии паяльника классу защиты от поражения электрическим током. Класс паяльника должен соответствовать категории помещения и условиям применения. Производить пайку в помещениях повышенной опасности следует паяльником, рассчитанным на напряжение не выше 50 В. Подключать паяльник к электрической сети следует через разделительный трансформатор. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение, и в зоне действия местной вытяжной вентиляции.

При пайке паяльником электромеханик и электромонтер СЦБ должны соблюдать принятую технологию пайки изделий. Электромеханик и электромонтер СЦБ при работе с паяльником должны содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения. Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали следует проводить с использованием специальных приспособлений или инструментов, указанных в технологической документации. Во избежание ожогов расплавленным припоем при распайке проводов не следует резко и с большим усилием выдергивать отпаиваемые провода. При нанесении флюсов на соединяемые места следует пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой. Проверять паяльник на нагрев следует при помощи плавления канифоли или припоя. Запрещается дотрагиваться рукой до корпуса включенного паяльника, ударять по нему даже при удалении окисных пленок.

Флюс, используемый при паяльных работах, необходимо хранить в специальной таре. Неизрасходованный флюс после окончания работы следует убирать в вытяжной шкаф или в специально предназначенную для хранения кладовую. Паяльник следует переносить за рукоятку, а не за провод или рабочую часть.

При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов.

Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которых можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава.

Подниматься в самоходный подвижной состав, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки.

При пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин. Запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Следуя по маршруту работники должны соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные наземные устройства. Требования безопасности при проходе по перегону.

Перед выходом на перегон руководитель работ обязан: - проверить наличие, комплектность и исправность у работников инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ; - убедиться лично или по радиосвязи у ДСП, ограничивающей перегон, в том, что заявка на выдачу предупреждений на поезда принята к исполнению; - провести работникам целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов. Руководитель работ и сигналисты должны иметь при себе выписки из действующего на текущий период расписания движения поездов. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров.

Впереди группы работников должен идти сигналист или специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной и застроенной местности, а также в темное время суток, в туман, метель и в других случаях руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы. О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. Сигналисты должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами ночью с фонарями с красным огнем ограждая идущую группу рабочих до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты.

Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами запрещается. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения, которые согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее 2 человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты.

Остальные работник должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям.

При проходе по мостам, тоннелям и другим ИССО, в случаях отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движения поездов в установленном направлении правильному движению. Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в п.

Руководитель депо обязан обеспечить проведение специальной оценки условий труда, разработку и реализацию мероприятий, направленных на улучшение условий труда работников в соответствии с требованиями Федерального закона Российской Федерации "О специальной оценке условий труда" от 28. Работники, занятые техническим обслуживанием и эксплуатацией газотепловоза и газотурбовоза, должны быть обеспечены сертифицированными специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением". Выдача, хранение и пользование специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ должны осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников спецодеждой, спецобувью и других средств индивидуальной защиты и Порядка обеспечения работников ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты. Руководитель депо должен организовать надлежащий учет и контроль за выдачей работникам СИЗ в установленные сроки. Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются. Работник должен быть проинструктирован о правилах пользования спецодеждой, спецобувью и СИЗ, способах проверки их исправности и обязан правильно и своевременно применять выданные ему СИЗ.

Работники, подвергающиеся воздействию высоких уровней шума, должны быть обеспечены СИЗ органа слуха противошумными наушниками, вкладышами. При работе со сжиженными газами работники должны быть обеспечены герметичными защитными очками в соответствии с ГОСТ 12. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению, соответствующие ГОСТ Р 12. Спецодежда, спецобувь и СИЗ должны храниться в отдельных сухих отапливаемых, чистых, вентилируемых помещениях, изолированных от каких-либо посторонних предметов и материалов в соответствии с требованиями Порядка обеспечения работников ОАО "РЖД" средствами индивидуальной защиты. Работники, занятые эксплуатацией и ТО-1 газотепловоза и газотурбовоза, должны быть обеспечены смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и или обезвреживающих средств, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО "РЖД" и стандартом безопасности труда "Обеспечение работников смывающими и или обезвреживающими средствами". Руководитель депо должен организовать надлежащий учет и контроль за выдачей работникам смывающих и обезвреживающих средств в установленные сроки. Для обеспечения экологической безопасности, уменьшения негативного воздействия на окружающую среду необходимо соблюдать требования Федеральных законов Российской Федерации: "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" от 17. Отходы, образовавшиеся в процессе работы при эксплуатации газотепловоза и газотурбовоза, должны собираться в отдельные емкости с крышками.

По мере накопления отходы должны удаляться в соответствующие промаркированные контейнеры, установленные на территории депо. Обтирочный материал, загрязненный маслами, относится к категории пожароопасных и, в соответствии с требованиями СанПин 2. Запрещается сжигать и выбрасывать отходы на железнодорожный путь. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов следует соблюдать требования Федерального закона Российской Федерации от 22. Средства пожарной сигнализации и средства пожаротушения на газотепловозе и газотурбовозе должны соответствовать требованиям ВНПБ 2. Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается. На территории станции, депо ПТОЛ, пункта оборота , при следовании к месту приемки газотепловоза и газотурбовоза локомотивная бригада обязана следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта. Запрещается находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения.

Переходить смотровые канавы следует по переходным мостикам. Переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда запрещается. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода - нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить фонарем. Эти требования должны соблюдаться при подъеме и спуске с газотепловоза и газотурбовоза; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.

На путях станций допускается отойти на середину междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть лечь посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода поезда маневрового состава, локомотива ; при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Организация контроля и порядок его проведения", а также другими нормативными актами по организации контроля за состоянием охраны труда в ОАО "РЖД". Руководители депо и производственных подразделений депо не должны допускать к производственным процессам работников, находящихся в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. При обнаружении работников в таком состоянии следует их немедленно отстранять от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское наркологическое освидетельствование. В случае установления у работника при медицинском освидетельствовании любого из вышеупомянутых состояний руководитель депо вправе расторгнуть трудовой договор с работником в соответствии с требованиями пункта 6 "б" статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации. Руководители и работники депо, допустившие нарушение требований нормативных актов по охране труда, природоохранной деятельности и пожарной безопасности несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда при приемке газотепловоза и газотурбовоза.

Перед ТО-1 газотепловоза и газотурбовоза необходимо убедиться в том, что система газоподготовки исправна и находится в герметичном состоянии. Во время осмотра газотепловоз и газотурбовоз должен быть заторможен ручным тормозом, двигатель локомотива должен быть заглушен и силовой блок остановлен. При приемке газотепловоза и газотурбовоза локомотивная бригада должна убедиться в отсутствии неисправностей, с которыми, согласно Правил технической эксплуатации железных дорог РФ, запрещается эксплуатировать локомотив, а также проверить: устранение замечаний согласно записи в журнале формы ТУ-152; ритмичность работы и исправность двигатель-генераторной установки; визуально состояние криогенной и газовой арматуры, резьбовых соединений криогенных трубопроводов, герметичность газовой аппаратуры и трубопроводов. Запрещается прикасаться к трубопроводам и запорной арматуре голыми руками или в промокших рукавицах. В случае выявления неисправности машинист не должен принимать газотепловоз газотурбовоз в эксплуатацию. Запрещается приемка газотепловоза газотурбовоза без отметки в журнале формы ТУ-152 об исправности системы газоподготовки; исправность системы контроля загазованности далее - СКЗ ; наличие пломб на двери ВВК; наличие и исправность двух носимых радиостанций; противопожарное состояние газотепловоза и газотурбовоза. Особое внимание следует обратить на места, агрегаты и узлы конструкции, представляющие повышенную пожарную опасность, отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненной ветоши, убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии и исправности полного комплекта первичных средств пожаротушения, наличии на огнетушителях раструбов, пломб и даты освидетельствования огнетушитель, не опломбированный или не прошедший очередное освидетельствование в установленные сроки, считается неисправным и подлежит замене , наличии памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара на газотепловозе газотурбовозе. При выявлении нарушений противопожарного состояния газотепловоз газотурбовоз в эксплуатацию не принимать; исправность автоматической системы пожарной сигнализации и пожаротушения.

На средствах защиты от поражения электрическим током, кроме диэлектрических ковров и инструмента с изолированными рукоятками, должна быть проверена дата их следующего испытания. Запрещается пользоваться средствами защиты с истекшим сроком испытания. Средства защиты с истекшим сроком испытания должны быть изъяты из эксплуатации и подвергнуты испытаниям. Запись о необходимости их замены испытания должна быть сделана локомотивной бригадой в журнале технического состояния газотепловоза газотурбовоза формы ТУ-152. На средствах защиты, применение которых не зависит от напряжения противогазы , должна быть проверена дата их изготовления. При осмотре слесарного инструмента с изолированными рукоятками необходимо проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов. Диэлектрические перчатки и ковры не должны иметь механических повреждений. Отсутствие проколов или разрывов диэлектрических перчаток следует проверить путем скручивания их в сторону пальцев.

Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целости. Влажные перчатки следует протереть сухой тканью снаружи и изнутри. В случае нахождения инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты в специальных опломбированных ящиках, необходимо проверить наличие и целостность пломб на ящиках. В данном случае состояние СИЗ, инструмента и сигнальных принадлежностей должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-2 и текущем ремонте газотепловоза и газотурбовоза, с регистрацией в журнале ремонта локомотива и последующим опломбированием ящиков. При приемке газотепловоза и газотурбовоза после технического обслуживания и всех видов текущего ремонта следует по записи в журнале технического состояния формы ТУ-152 убедиться о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа. Запрещается принимать газотепловоз и газотурбовоз при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения, пожарной сигнализации и средств обнаружения газа. Перед пуском газопоршневого двигателя и газотурбинного двигателя ГТД локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования газотепловоза газотурбовоза , убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, все инструменты и приспособления убраны, на газотепловозе газотурбовозе и в смотровой канаве если газотепловоз или газотурбовоз стоит на открытом пути , отсутствуют люди, после чего машинист должен подать звуковой сигнал один короткий свистком локомотива. Во время пуска газопоршневого двигателя или ГТД помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива.

При выявлении неисправности, которая не может быть устранена за время приемки газотепловоза или газотурбовоза, машинист должен поставить в известность дежурного по депо ПТО, пункта оборота , внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо ПТО, пункта оборота. Помощник машиниста, принимающий участие в проверке состояния газотепловоза и газотурбовоза, должен докладывать машинисту о всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе. Требования охраны труда при вводе выводе газотепловоза и газотурбовоза в депо, ПТОЛ, на моечную установку и позицию экипировочной установки. Ввод вывод газотепловоза и газотурбовоза в депо, ПТОЛ должен производиться по приказу заданию дежурного по эксплуатационному депо при личном присутствии мастера бригадира сервисного локомотивного депо, ПТОЛ. При отсутствии мастера бригадира депо, ПТОЛ постановка на смотровую канаву и вывод из цеха газотепловоза и газотурбовоза запрещается. Запрещается передвижение газотепловоза и газотурбовоза толчками. Ввод газотепловоза и газотурбовоза на ТО и ТР на ремонтную позицию в цех депо следует проводить после слива криогенного топлива, отогрева блока криогенной емкости и магистралей подачи СПГ до температуры наружного воздуха и продувки емкости и магистралей инертным газом - азотом. Ввод газотепловоза и газотурбовоза в депо, ПТОЛ и вывод должен производиться при неработающем двигателе с питанием тяговых электродвигателей от постороннего источника пониженного напряжения или при помощи другого локомотива с прикрытием из железнодорожных платформ, крытых вагонов, полувагонов и т.

Допускается ввод газотепловоза и газотурбовоза на открытую площадку ПТОЛ с работающим двигателем. Перед вводом выводом газотепловоза и газотурбовоза в депо, ПТОЛ локомотивная бригада совместно с мастером бригадиром обязаны лично убедиться в том, что: створки шторы ворот цеха стойла полностью открыты и надежно закреплены; выдвижные консоли пиноли домкратов убраны; проемы технологических площадок смотровых эстакад перекрыты съемными ограждениями с табличками "Не входить"; на подножках, площадках, лестницах, крыше газотепловоза и газотурбовоза, на смотровой эстакаде технологической площадке , в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит; из-под колесных пар убраны тормозные башмаки, а на рельсах нет предметов, препятствующих движению. Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов ПТОЛ производится работниками депо при личном присутствии мастера бригадира депо. При вводе выводе газотепловоза и газотурбовоза в депо, ПТОЛ, поворотный круг, экипировочную установку запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения газотепловоза и газотурбовоза и правильностью установки поворотного круга локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины машиниста. Запрещается сходить с газотепловоза газотурбовоза , находящегося на поворотном круге. При вводе выводе газотепловоза или газотурбовоза в депо от постороннего источника питания его остановка должна производиться с помощью вспомогательного тормоза. Применение в данном случае ручных тормозов и тормозных башмаков для остановки газотепловоза и газотурбовоза запрещается.

После ввода газотепловоза или газотурбовоза в депо, ПТОЛ, на позицию экипировочного устройства необходимо привести в действие ручной тормоз, под его колесные пары подложить тормозные башмаки. Запрещается закрепление газотепловоза и газотурбовоза деревянными клиньями и прочими предметами. После ввода газотепловоза или газотурбовоза в депо, ПТОЛ от постороннего источника напряжение с питающих кабелей должно быть снято, а кабели отсоединены от локомотива. Перед выводом газотепловоза или газотурбовоза из депо, ПТОЛ должно быть проверено отсутствие под колесами тормозных башмаков, на рельсах - предметов, препятствующих движению. При опробовании тормозов машинист газотепловоза газотурбовоза должен предупредить об этом помощника машиниста и других работников, занятых техническим обслуживанием тормозного оборудования и экипажной части газотепловоза газотурбовоза , и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от газотепловоза газотурбовоза на безопасное расстояние. Ввод газотепловоза и газотурбовоза на моечную установку и экипировочную позицию должен производиться только по разрешающему показанию сигнализации, по команде ответственного лица, обслуживающего моечную установку и экипировочную позицию. Локомотивной бригаде запрещается высовываться из окон кабины управления при вводе выводе газотепловоза и газотурбовоза на установку наружной обмывки. Окна и форточки кабин управления должны быть закрыты.

Требования охраны труда при постановке газотепловоза или газотурбовоза на заправочный комплекс СПГ. При подходе газотепловоза и газотурбовоза к заправочной площадке локомотивная бригада должна связаться с персоналом заправочного комплекса. Постановку газотепловоза и газотурбовоза на заправку необходимо осуществлять в присутствии ответственного работника заправочного комплекса. Остановка газотепловоза газотурбовоза в пределах площадки заправки выполняется напротив знака "Остановка локомотива".

В процессе работы мужчина оказался зажат между двумя вагонами, что привело к получению смертельных травм. Второй печальный инцидент зафиксирован 23 апреля примерно в 21:00 в Интинском районе, где вахтовик "Ремонтно-механического комбината "Севергазторг", находясь в командировке, скончался во время ожидания транспорта для перемещения из вахтового поселка на вокзал. Мужчина внезапно почувствовал слабость, упал, а к моменту прибытия медиков его жизнь уже не удалось спасти.

Проходить между расцепленными вагонами сспс

8.2.3. При движении маневрового состава вагонами вперед, руководитель маневров и машинист маневрового локомотива проверяют исправность радиосвязи путем переговоров. Подвижной состав требования безопасности. Обходить подвижной состав расстояния. Меры безопасности подвижного состава. Подниматься в самоходный подвижной состав, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается.

Защита документов

2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. состава. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние. При остановке локомотива, сплотки локомотивов, ССПС на станции машинист обязан доложить о невозможности съезда с запесоченных рельсов дежурному по станции и действовать по его указанию. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м., при этом идти следует посередине разрыва. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий