Каждое утро у жителей Саранска скоро будет начинаться с «уроков» мордовского. Новости организаторов Все записи Поиск записей Запись на стене. Передай привет — Аст сюкпря своей матери — эсь тядяценди своему отцу — эсь аляценди своей сестре — эсь сазорценди (если младше), эсь акаценди (если старше) своему брату — эсь братценди, эсь альнякаценди (если старше) своему другу — эсь ялгаценди своему супругу. Мордовская группа состоит из двух языков — мокшанского и эрзянского. Мордовские неонацисты запрещают русский язык, заставляют всех детей в школах учить мордовский язык (со 2 по 7 класс).
Библиотека
- Видео-ответ
- Как будет по Мордовски Доброе утро?
- Шумбрат – по-мордовски «Здравствуйте!»
- Oписание Мордовский разговорник
- Фотографии
Путина рассмешила табличка журналистки из Мордовии со словом «шумбрат»
Запустить его на всём городском транспорте, где установлены автоинформаторы, планируют в течение лета. Схема уже отлажена, маршруты частично пересекаются, записать потребуется недостающие названия.
Вокативные междометия используются для зова, оклика, обращения и употребляются чаще в диалоге. В мокшанском языке к ним относятся заимствованные междометия: эй, ого, ау, кравул «караул», брысь и др. Например: А ну-ка брысь тяста! Среди них много слов религиозного, культового характе- ра: Шкайняй, Шкабаваскяй, Кормилец-кяй, Шкабаваз-кормилец, Осподи, аваняй. Например: «Вай, Шкабаваскяй!
О-о, Шкабаваскяй!.. О-о, Господи!.. Вантяй постуфть стирец стаки рузкс шапи мархтон» В. Дочь пастуха Вантяя по-русски со мной болтает». Еще одним средством выражения речевого этикета является обращение. Для общения в большей степени характерны адресные обращения, служащие для поддержания контакта между коммуникантами. Обращение может быть официальное или дружеское, фамильярное или интимное; может относиться к одному или ко многим людям, знакомому или незнакомцу, к женщине или мужчине, ребенку или пожилому человеку и т.
В мокшанском языке сложились формы обращения, ставшие национальным типом вербального поведения, привязанные к обстановке коммуникации, социальной принадлежности коммуникантов и характеру их взаимоотношений. Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения по отношению не только к единичному собеседнику, но и ко множественному адресату - аудитории. Обращения классифицируются по разным признакам. При обращении к незнакомым людям чаще все- го используются формы ялгат «друзья», ломатть «люди». Например: Агрономсь пъцтай ласькозь якай студенттнень ет-кова и эняльди: «Эряздоня, ялгат, эряздо-ня» Ф. Мокшанские обращения могут выступать с определением пара «добрый, уважаемый». Например: «Аф улемс тянди, пара ломатть, - изь кирде, пъшкядсь Лукавок, - аф нолдасаськ» М.
При обращении к детям и подросткам используются существительные стирь «девушка», «дочь», цёра «сын», «юноша», «парень». Например: Ожу, цёра, тяшкава псиста тят шава. Пси прят каба осал афоль тиев. В горячке букв. Часто эти существительные функционируют с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Например: Тят коленде, цёраняй, а то токават. Некоторые общепринятые формы устного обращения употребляются в зависимости от возраста.
В мокшанской разговорной речи к мужчине обращаются щеняй «дядя», «мужчина». Например: Щеняй, азка, куваня пачкодемс оцю кити. В последнее время в непринужденной речи при обращении к незнакомой женщине нередко употребляется слово щакай «женщина», мокшава «мокшанка», незнакомой старушке - бабай, бабуля «бабушка». Например: «Щакай, - вальмя-ти стукамбачк ювадсь сон, - сахар почф мярьгондеть ускомс? Вов пачфтень», -и сонць сувафтозе кяскавть кудонголи В. Вот привез", - и он сам занес мешок в коридор»; Панчфокс панчт, мазы мокшава! При общении со знакомым человеком за обращением может следовать довольно длинная информативная часть, перерастающая иногда в монолог.
Если между собеседниками нет принципиальной разницы в возрасте, то в качестве обращения в мокшанской разговорной речи чаще всего используются собственные имена и наименования родства. К знакомым женщинам обычно обращаются по имени, но иногда употребляется существительное с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Например: Ватт, Кавра, афолеть иляда ськамот, кода коське шуфта.
Автор Лайк за лайк задал вопрос в разделе Прочие социальные темы Как по Мордовски будет привет или здравствуйте? Перевод фразы "привет, как дела": мокшанский язык - Сюкпря, кода тефне?
RU ведет прямую-онлайн трансляцию «Итогов года с Владимиром Путиным». За ходом прямой линии и большой ежегодной пресс-конференции президента России следите здесь. Кроме того, послушать онлайн-трансляцию мероприятия можно на радио «Комсомольская правда» 97,2FM.
Ильин М.М. Русско-эрзянский разговорник
Президента Российской Федерации Владимира Путина рассмешило слово "шмубрат", которое на мордовском, по словам главы государства, означает "Здрасьте". В следующий раз пусть не только на мордовских, но и на английском нас научат разговаривать, - серьезно высказал свое пожелание один из пассажиров. Добрый вечер! = Чокшне марто!
Русско-мордовский разговорник
After passing the test on the selected topic, you can view the errors. The application will allow you to take the first step towards learning the language, to interest you, and then it is up to you to decide whether to limit yourself only to colloquial phrases in Russian, or go further, studying grammar, vocabulary and syntax.
Становится все больше примеров активной работы по развитию культур финно-угорских народов, по сохранению и укреплению их братского взаимодействия со всеми другими народами России. Мордовия принимает активное участие в реализации всех начинаний общественных объединений финно-угорских народов.
Выражаю благодарность и признательность всем, кто сегодня уделяет большое внимание сохранению красоты и богатства мордовского языка, воспитывает в подрастающем поколении чувство глубокого уважения и любви к родному слову и истории своего народа, обеспечивает языковую преемственность. В этом — залог величия и единства нашей нации!
В повседневной жизни, русский язык часто используется для здорования и общения. Однако сохранение и использование мокшанского и эрзянского языков имеет большое значение для поддержания и развития культуры этих народов. Таким образом, здорование на мокшанском и эрзянском языках укоренено в культуре и имеет особое значение для мокшан и эрзян. Сохранение и использование этих языков является важным аспектом сохранения мокшанской и эрзянской культуры.
Значение здорования в мокшанской культуре В мокшанском языке есть несколько способов сказать «привет». Например, говорят «ти tava» или «рямандо rjamo», что означает «здравствуй». Также можно использовать слово «тый ryj», что можно перевести как «привет». Здорование в мокшанской культуре имеет особое значение. Оно позволяет устанавливать и поддерживать дружеские отношения между людьми. Также приветствие считается показателем воспитанности и уважения к старшим.
Приветствие на русском языке тоже широко используется в мокшанской культуре. Мокшанцы не только здороваются на родном языке, но и умеют приветствовать на русском языке, что помогает им поддерживать связь с русскоязычными людьми и преодолевать языковые барьеры. Таким образом, в мокшанской культуре здорование играет важную роль. Оно способствует установлению хороших отношений между людьми и помогает поддерживать связь с людьми, говорящими на разных языках. Значение здорования в эрзянской культуре Здорование в эрзянской культуре имеет особое значение и способствует установлению дружеских и доверительных отношений между людьми. В отличие от русского приветствия, эрзянский привет носит не только формальный характер, но и передает глубокое уважение и внимание к собеседнику.
Как правило, привет в эрзянской культуре начинается с вопроса «Как будет? Здорование в эрзянской культуре имеет и ритуальное значение. Оно происходит с особыми жестами и символами, которые добавляют ему праздничности и торжественности. Например, в момент здорования руки часто обмениваются традиционными украшениями, такими как браслеты или перстни. Таким образом, здорование в эрзянской культуре является важным элементом коммуникации и укрепления взаимоотношений между людьми. Оно не только передает приветствие, но и глубокие чувства и уважение к другому человеку.
В честь праздника Республиканский Дом народного творчества РМ запускает творческую онлайн-акцию. Чтобы принять в ней участие, нужно записать видео с исполнением песни, стихотворения, поздравления, театрализованной постановки или мордовского танца на электронную почту организатора dom. Кроме того, принимаются фотографии и видео с рецептами национальных мордовских блюд.
Русско-Мордовский разговорник
Передай привет — Аст сюкпря своей матери — эсь тядяценди своему отцу — эсь аляценди своей сестре — эсь сазорценди (если младше), эсь акаценди (если старше) своему брату — эсь братценди, эсь альнякаценди (если старше) своему другу — эсь ялгаценди своему супругу. 258. 2:47 Гимн России на Мордовском языке. Автоинформаторы в муниципальном транспорте Саранска (Мордовия) будут озвучивать остановки читать далее на "Интерфакс-Россия". Для того чтобы сказать «привет» по-мордовски, можно использовать следующие фразы: Мокшанский язык: Веме, что означает просто «привет». Русско-мордовский разговорник. мордовская богиня огня».
Data safety
- Словарь туриста
- В Мордовии стартует онлайн-акция ко Дню мордовских языков
- Этикет на эрзянском
- Фразы на мордовском языке
- Библиотека
Привет по мордовски
Передай привет – Аст сюкпря. своей матери – эсь тядяценди. По мордовски. Голосование за лучший ответ. Аст сембонди сюкпря! – Передавай всем привет! •. Здесь прошло заседание исполкома Межрегиональной общественной организации мордовского народа по теме «Этнокультурный компонент как важнейшее средство воспитания гражданственности и патриотизма». Презентация на уроке мордовского языка во 2 классе на тему: Приветствие и знакомство друг с другом. Разговорник по мордовскому языку эрзя представляет собой небольшой справочник, который. ветка смородины ударить здоровый, крепкий приветствие здравствуйте.
Как по Мордовски сказать привет?
Так, на смену «Паблишин хаус» придет «Печатень кудо»… Впрочем, родную мордовскую речь можно услышать уже сейчас. Сделано это в рамках государственной программы «Сохранение и развитие национальной культуры, государственных языков РМ и зыков народов РМ». В транспортном управлении города ждут обратной связи.
Как будет по мордовски папа.
Шумбрачи на Мордовском. Мордва национальный костюм презентация. Мордовский костюм презентация.
Мордовский костюм женский презентация. Сообщение о национальном костюме мордвы. Портной Саранск мордовские узоры.
Привет на Мордовском языке. Здравствуй по мордовски. Здравствуйте на Мордовском.
Мордовский язык. Мордовский язык слова. Слова на курдовском языке.
Мордовский эрзянский язык. Люблю по мордовски. Доброе утро по мордовски.
Доброе утро на Мордовском. Я люблю по мордовски. Эрзянская деревня Подлесная Тавла.
Здравствуйте по мордовски эрзя. Привет по Мордовский. Мордовская глубинка.
По мордовски. Мордовский фольклор. Фольклор мордвы.
Фольклор Мордовского народа. Мордовский фольклор для детей. День Мордовского языка.
Поздравления на Мордовском языке. Мордовские загадки. Цели и задачи орнамент.
Цели и задачи изучения орнамента. Загадки по мордовски. Мордовская культура и традиции.
Традиции Мордовии. Традиции и обычаи Мордовского народа. Обряды Мордовского народа.
Мордовские слова. Мордовский язык словарь. Мордовский язык учить.
Уроки Мордовского языка. Изучаю Мордовский язык. Особенности эрзянского языка.
Стихи на эрзянском языке. Стихи о Мордовии. Стихи на Мордовском языке.
Стишок на Мордовском языке. С днем Мордовского языка поздравление. Мордовский я хык Мокшанский.
Стихотворение на Мордовском языке. Здравствуйте на Мордовском языке. Любовь на Мордовском языке.
Эрзянь лисьмапря 2022. Эрзянь Озкс. Национальный хоровод мордва.
В мокшанской разговорной речи к мужчине обращаются щеняй «дядя», «мужчина». Например: Щеняй, азка, куваня пачкодемс оцю кити. В последнее время в непринужденной речи при обращении к незнакомой женщине нередко употребляется слово щакай «женщина», мокшава «мокшанка», незнакомой старушке - бабай, бабуля «бабушка». Например: «Щакай, - вальмя-ти стукамбачк ювадсь сон, - сахар почф мярьгондеть ускомс? Вов пачфтень», -и сонць сувафтозе кяскавть кудонголи В.
Вот привез", - и он сам занес мешок в коридор»; Панчфокс панчт, мазы мокшава! При общении со знакомым человеком за обращением может следовать довольно длинная информативная часть, перерастающая иногда в монолог. Если между собеседниками нет принципиальной разницы в возрасте, то в качестве обращения в мокшанской разговорной речи чаще всего используются собственные имена и наименования родства. К знакомым женщинам обычно обращаются по имени, но иногда употребляется существительное с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Например: Ватт, Кавра, афолеть иляда ськамот, кода коське шуфта.
А сань ширезт сяс, мес ялгатама. Цебярь аньцек арьсян тейть, ялганяй. Арьсек тонцьке лацкас, тят эряскода атказамс. А пришла к тебе потому, что подружки. Хорошего только желаю тебе, подруженька.
Подумай и сама хорошенько, не торопись отказываться». В обращении к мужчинам употребляются: а имя полное, ласкательное , отчество, прозвище и т. Например: «Алексей Егорович, тонь сяряди сяпце» А. Например: Вера-кай, сада инжикс. Необходимо подчеркнуть, что теле- и радиоведущие обращаются к адресатам речи так: Шумбратада, кельгома ялгат.
В речи близких людей, разговорах с детьми обращение часто сопровождается или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Особенно это характерно для речи женщин, а также для эмоциональной речи. Например: «Удок, гулянязе», -пуворксу кядьса авась вадерязень Егоронь казяма кудрянзон А. В построении социально-речевого поведения важную роль играет извинение, просьба о прощении. Это словесное искупление вины, какого-либо проступка, имеющее оттенок просьбы.
Извинение помогает сохранить вежливые и доброжелательные отношения между коммуникантами. При выражении просьбы о прощении, извинения в мокшанском речевом этикете принято употреблять прямую, буквальную форму, заимствованную из русского языка. Например: простя-масть, простиндамасть «извини те », «прости те » и др. Они используются: а в случае причиненного беспокойства, бестактного, нескромного вопроса, вмешательства в разговор и т. Например: Тон простямак, Паша, мес ла-мос кирдевонь: минь тячи педсоветонь-коль.
Простиндамасть, мон полафтса промозозень» М. Простите вы меня, я исправлюсь" букв. Например: Ащан щятязень инголе, монцень аф азови ва-лозе - сяшкава эводень, - аньцек търва-не мъштердсть: - Простиндамак, щятяй, пежетьтоба, оду аф... Например: Простямасть, аф азсасть, кода пачкодемс «Мокша» журналть редакция-зонза? В стереотипах речевого этикета, обслуживающих ситуацию благодарности, функция вежливости проявляется особенно ярко.
Задача благодарности состоит в создании особой атмосферы доброжелательности, благоприятно влияющей на речевое общение.
Его задала пенсионерка, живущая в одном из регионов России. Она рассказала, что в розничных магазинах существенно подорожала указанная категория товаров. Он сказал — все отлично, — ответил Путин. Известно, что в четверг 14 декабря проходит прямая линия с президентом России Владимиром Путиным.