Новости что такое ойся

Ойся – это песня, вокальная работа, исполняемая казаками во время отдыха и развлечений.

Задавайте вопросы носителям языка бесплатно

  • История песни «Ойся ты Ойся»
  • «Ойся, ты ойся…» – на все времена — Северо-Донское казачье войско
  • Значение слова "Ойся"
  • Ойся, ты ойся — Большой Справочник. Что такое Ойся, ты ойся

Казачья песня от народа

Оно имеет несколько версий происхождения. Одна из них связана с тем, что во времена казачества порядок и дисциплина были основными ценностями. Казаки были известны своими строгими требованиями, их порядком и дисциплиной. Поэтому казачье «ойся ты ойся» можно интерпретировать как команду или приказ, которым казаки призывали к поддержанию порядка и дисциплины в обществе. В этом контексте, выражение стало символизировать строгое соблюдение правил и норм, а также требования к точному исполнению указаний. Другое объяснение этого выражения связано с казачеством как таковым. Казачество было неразрывно связано с русской историей и культурой.

Оно символизировало свободу, независимость и воинскую доблесть. Казаки считались отважными, сильными и стойкими людьми, которые не боялись никаких трудностей и смогли воплотить мечты и идеалы своего народа. Поэтому выражение «Ойся ты ойся на казачьем» могло использоваться для выражения восхищения и гордости перед силой и мужеством казаков. Таким образом, выражение «Ойся ты ойся на казачьем» исторически обусловлено и связано с культурой и обычаями казачества. В его основе лежат ценности порядка, дисциплины, свободы и воинской доблести, которые были характерны для казаков в их историческом развитии. История и значение Выражение «Ойся ты ойся» является русским заимствованием казачьей фразы, которая обычно использовалась для привлечения внимания.

Слово «ойся» имеет несколько значений, включая вспомогательный глагол, который обозначает движение или действие. В контексте выражения, оно добавляет эмоциональный акцент и выражает удивление или волнение. Выражение «Ойся ты ойся на казачьем» обычно используется для выражения энтузиазма, радости, или удивления чем-то. Оно может быть использовано как приветствие или призыв к празднованию. Часто выражение сопровождается музыкой, танцами и веселым настроением. Ойся ты ойся на казачьем — это часть культурного наследия казачьего народа, которая до сих пор используется и популярна в русской культуре.

Оно сохраняет свою значимость и рассказывает о богатой истории и традициях казачества.

Оно употребляется для обозначения того, что что-то или кто-то проявился или оказался весьма интересным или необычным. В повседневной речи выражение «Ойся ты ойся» может использоваться в различных ситуациях. Оно может вызывать положительные эмоции и использоваться в шутливых или дружеских разговорах. Также оно может использоваться для передачи иронии или сарказма.

Выражение «Ойся ты ойся» стало часто употребляемым в русском языке и перешло в фольклор. Оно стало популярным благодаря своей краткости и возможности передачи различных эмоциональных оттенков. Исторические корни выражения Выражение «Ойся ты ойся» имеет исторические корни, которые уходят в глубокую древность. Оно сложилось из двух частей: «ойся» и «ты ойся». Первая часть, «ойся», исходит из старинного русского слова «ой», которое имеет значение «ух, ой».

Это междометие использовалось для выражения удивления, ужаса или радости. Позднее оно приобрело уменьшительно-ласкательную форму «ойся». Вторая часть, «ты ойся», представляет собой простой повелительный залог глагола «ойся» второго лица множественного числа.

Я тебя не трону, ты не беспокойся... Припев часто повторяется несколько раз.

В общем, это классическая народная песня, где главный герой просит у Бога правды как всегда, абстрактной, вряд ли он сам может точно сказать, как выглядит "правда для народа". Далее идут конкретные пожелания, обычные для воинских селений - "чтобы жены дождались, да отцы, и дети", "чтобы крови не лилось у отчего порога", и т. Это все хорошо... Но что все-таки за "ойся" такая, которую призывают не бояться? А "ойся" - это шуточное прозвище некоторых кавказских народов, бытовавшее тогда в казачьей среде.

Казаки славятся своими яркими и образными выражениями, которые полностью отражают силу и страсть этих людей. Меня — это указание на автора песни. Это человек, который испытывает определенные чувства и хочет поделиться ими со всем миром.

Песня — это форма самовыражения и передачи эмоций. Ойся ты, Ойся — это не просто слова на бумаге, это живые чувства, передаваемые музыкой и текстом. Не — это отрицание.

Автор песни говорит, что Ойся не должна бояться его эмоций и чувств, а должна принять их и отвечать на них своими. Что — это вопрос об уточнении, о том, что именно вызывает эти эмоции у автора. Это может быть любовь, страсть, тоска или радость.

Каждый слушатель песни может трактовать это слово по-своему. Бойся — это призыв быть открытым и не бояться выражать свои чувства. Автор песни хочет, чтобы Ойся приняла его эмоции и открыла свое сердце.

Казаки ойся ты ойся что значит — разгадка популярной фразы

Она выражает удивление или недовольство, и часто используется в юмористических или шутливых контекстах. Выражение «Ойся ты ойся» стало популярным и попало в массовую культуру, часто использовалось в околофутбольной среде 80-х годов. Песня стала узнаваемым символом этого времени и ассоциируется с определенной эпохой в истории России. Сегодня это выражение часто используется в разговорной речи и в шутках, придавая им долю юмора и непринужденности. Распространенное использование выражения Часто выражение «Ойся ты ойся» используется в разговорной речи, в шутках или для подчеркивания комического эффекта. Оно может быть использовано в различных ситуациях, например: В ответ на неожиданную новость или событие При прослушивании чего-либо удивительного или невероятного В шутках или для создания юмористического эффекта Как реакция на необычное поведение или высказывание другого человека Выражение «Ойся ты ойся» имеет игривый и легкий оттенок и часто используется в неформальных общениях. Часто его употребление сопровождается улыбкой или смехом. Происхождение этого выражения несколько неясно, но вероятно, оно возникло в русском языке как ироничное или упрощенное выражение удивления, которое со временем приобрело популярность и стало широко использоваться в различных контекстах.

Происхождение выражения «Ойся ты ойся» Выражение «Ойся ты ойся» используется для выражения удивления, неожиданности или восхищения. Оно употребляется для обозначения того, что что-то или кто-то проявился или оказался весьма интересным или необычным. В повседневной речи выражение «Ойся ты ойся» может использоваться в различных ситуациях. Оно может вызывать положительные эмоции и использоваться в шутливых или дружеских разговорах.

От того, насколько слаженны ваши действия, зависит, выживете вы или нет. Ансамбль — это команда, в радости и в горе мы вместе. Поэтому, когда в коллективе появляется индивидуалист, это тут же просачивается в песню — и песня разваливается", — говорит Тарарико. Дух равенства Идея братства неспроста отразилась в однокоренном названии коллектива. Братина — это старинная обрядовая чаша для питья за общей братской трапезой. Братины бывали деревянные, металлические, разных размеров — неизменным был обычай: такую чашу передавали из рук в руки по кругу вместе с правом произнести слово, и каждый, кто делал глоток из нее, признавался полноправным членом сообщества равных. Как вспоминает Константин Захаров, ансамбль задумывался именно таким — как содружество единомышленников. Назвать ансамбль "Братина" предложил Юрий Чирков — на одной из первых же репетиций. Там как раз поется про 30 кораблей, один из которых "наперед, шельма, скоро бежит". А хозяином на том "корабличке" — сам Илья Муромец". Костяк ансамбля сейчас, как и в первые годы, составляют шесть человек. Еще столько же в коллективе участников из "молодежки" — своего рода студии для начинающих исполнителей. Но даже если ты подготовлен как музыкант, то как минимум тебе нужно разучить песни, которых ты не знаешь. Поэтому нужна эта первая ступенька: на ней мы поднатаскиваем ребят и даем возможность каждому из них почувствовать себя на равных с остальными. Название "молодежка" — оно именно про творческую зрелость участников, а не про возраст. Занимаются там и молодые парни, и седобородые дядьки. Но всем им важно привить то ощущение сопричастности, которое во "взрослом" составе они с ходу получить не могут из-за недостатка опыта", — объясняет Юрий Тарарико. Любители или профессионалы? И сегодня среди ее участников — преподаватель университета, тренер, геоэколог, слесарь, предприниматель, маркетолог, промышленный альпинист, юрист, журналист, специалист по IT-безопасности, двое студентов — историк и повар. Но как минимум два человека из числа отцов-основателей ансамбля все же были профессиональными музыкантами: первый и бессменный до 2017 года руководитель "Братины" Юрий Чирков, прошедший школу у известного фольклориста Анатолия Мехнецова в Петербургской консерватории, и пианист Игорь Петров, который много лет был по сути хормейстером ансамбля. Именно они, по признанию братинцев, задали своим трудом высокую планку работы с традиционной песней, которую ансамбль старается удерживать. А Игорь Петров научил нас прислушиваться к самим себе, терпеливо работать над звуком, формируя "терское" звучание". Юрий Тарарико тоже окончил музучилище имени Мусоргского по классу баяна. Сам он, однако, считает, что академическое образование ему скорее помешало: "Пришлось переучиваться больше десяти лет". Мы это делаем, чтобы доносить песни до публики, но вообще народная культура — она бытовая. Эти песни пелись людьми не для кого-то, а для себя — во время работы, отдыха, ритуалов. Музыкально они тоже строятся иначе. В академической музыке, в том числе вокальной, обычно выделяется сольная партия и второстепенные, согласуются они по определенным правилам и задумке автора — это европейская система гармонии, она родом из Италии XVII века. В традиционной песне — во всяком случае нашей, терской — каждый голос самостоятелен. Если его вычленить, он прозвучит как цельное законченное произведение. А сплетение голосов в общую ткань определяется не правилами — но тонким чутьем исполнителей. Отсюда и местами как бы диковинное звучание, особый колорит. Наши предки ведь не знали музыкальных теорий, — объясняет руководитель "Братины". Люди просто жили в некой звуковой среде, с детства прислушивались к мелодиям и ритмам, которые их окружали, и перенимали это". Не терять связи с землей По такому же принципу — погружения в звуковую среду — стараются изучать традицию в "Братине". Исполнители долго и постепенно осваивают строй, интонации, диалект, каждую песню пытаются не просто петь, а "проживать". Помогает постоянная сверка с записями из фольклорных экспедиций и общение с людьми в самих экспедиционных поездках. Местные жители рыли окопы, а по берегу Терека стояла артиллерия — на другом были боевики. Два года спустя "Братина" посетила еще несколько ставропольских станиц, в том числе Старопавловскую, где записала "Шамиля" "Ойся, ты ойся" — песню-танец, которая стала их визитной карточкой.

Ойся, ты ойся, ты меня не бойся. Я тебя не трону, ты не беспокойся. Есть, правда, и менее серьёзные варианты: песню не раз переделывали, наполняя её шутками и остротами. Рубо «Черкесский набег», художник Ф. Рубо А вот знаменитый припев с «ойся», который вызывает так много вопросов, возник несколько позже. Точную дату установить затруднительно. Кого же обещает не тронуть казак, который молится Богу? Словом «ойся» казаки называли вайнахов: чеченцев и ингушей, которые при исполнении лезгинки выкрикивали: «Хорса! Также есть мнение, что ойся — это имитация известного танцевального восклицания «Асса! Новый припев вдохнул в песню вторую жизнь: её часто воспринимают как некий казачий гимн, наполняющий гордостью за предков и прославляющий силу и смелость казаков. А что вы думаете об этой песне и значении слова «ойся»? На всякий случай оговорю, что это информационная статья, которая не преследует цели оскорбить кого-то и уж тем более привести к межнациональным разногласиям.

Сейчас она широко распространена и встречается в разных ситуациях. Происхождение выражения «Ойся ты ойся» Первоначально песня была известна под названием «Мышка детская», и появилась она в деревне Кузьменком Отрадовского района первичной группой людей в мире, прошедших тест на ВИЧ Архангельской области в конце XIX века. Однако, с течением времени, текст и мелодия песни претерпели изменения, и сегодня она известна именно под названием «Ойся ты ойся». Выражение «Ойся ты ойся» используется в песне как повторяющаяся фраза, которая выполняет функцию рефрена. Смысл фразы примерно такой же, как и у других русскоязычных фраз возмущения или удивления. Она выражает удивление или недовольство, и часто используется в юмористических или шутливых контекстах. Выражение «Ойся ты ойся» стало популярным и попало в массовую культуру, часто использовалось в околофутбольной среде 80-х годов. Песня стала узнаваемым символом этого времени и ассоциируется с определенной эпохой в истории России. Сегодня это выражение часто используется в разговорной речи и в шутках, придавая им долю юмора и непринужденности. Распространенное использование выражения Часто выражение «Ойся ты ойся» используется в разговорной речи, в шутках или для подчеркивания комического эффекта. Оно может быть использовано в различных ситуациях, например: В ответ на неожиданную новость или событие При прослушивании чего-либо удивительного или невероятного В шутках или для создания юмористического эффекта Как реакция на необычное поведение или высказывание другого человека Выражение «Ойся ты ойся» имеет игривый и легкий оттенок и часто используется в неформальных общениях. Часто его употребление сопровождается улыбкой или смехом.

Смысл и значения слова ойся в казачьей песне

В былинах встречается такое выражение: "Ой ты, гой еси, добрый молодец! Ойся – это одно из самых ярких проявлений казачьей культуры, символизирующее дух и традиции этого народа. Ой-ся ты ой-ся, Ты меня не бойся – Не понятно к кому казак обращается? Казачья молитва (Ойся ты ойся). Алексей Головин бочаров 15 685 04.01.2019. Ценность выражения по казачьи ойся заключается в его способности передать энергию и позитивные эмоции. «Ойся, ты ойся» когда-то исполнялась казаками. Историки предполагают, что знаменитые строки появились в XIX веке во время Кавказских войн.

Основные значения и значимость ойсы в казачестве

  • Спроси на Фотостране. Вопрос №1208391. Что такое «ойся» из песни «Ойся, ты ойся, ты | Фотострана
  • Ойся ты ойся в песне — история, значение и смысл этой фразы
  • Казачья песня от народа (Владимир Пащенко 1) / Стихи.ру
  • Казаки ойся ты ойся что значит

Ойся ты ойся в песне — история, значение и смысл этой фразы

Ойся: что это такое и каковы ее основные функции? Основная функция Ойси — это предоставление ответов на самые разнообразные вопросы, начиная от бытовых и технических, и заканчивая философскими и научными. Исследователи склоняются к тому тому, что «ойся» — это не что иное, как характерный для лезгинки выкрик «Хорса!». Ойся, ты ойся» на канале «Музыкальный канал» в хорошем качестве, опубликованное 27 октября 2021 г. 11:44 длительностью 00:02:39 на видеохостинге RUTUBE.

Что такое «гойда» и почему это слово стало популярным в рунете

Есть, правда, и менее серьёзные варианты: песню не раз переделывали, наполняя её шутками и остротами. Рубо «Черкесский набег», художник Ф. Рубо А вот знаменитый припев с «ойся», который вызывает так много вопросов, возник несколько позже. Точную дату установить затруднительно. Кого же обещает не тронуть казак, который молится Богу? Словом «ойся» казаки называли вайнахов: чеченцев и ингушей, которые при исполнении лезгинки выкрикивали: «Хорса! Также есть мнение, что ойся — это имитация известного танцевального восклицания «Асса! Новый припев вдохнул в песню вторую жизнь: её часто воспринимают как некий казачий гимн, наполняющий гордостью за предков и прославляющий силу и смелость казаков. А что вы думаете об этой песне и значении слова «ойся»?

На всякий случай оговорю, что это информационная статья, которая не преследует цели оскорбить кого-то и уж тем более привести к межнациональным разногласиям. Поставьте лайк, если понравилась статья. Приходите в мой Telegram и в блог ВКонтакте.

Ай не мы ли за горой Резали чеченца И второй вариант, я бы назвал его серьёзным, "Казачья молитва": На горе стоял казак - он Богу молился. За свободу, за народ низко поклонился.

Ой-ся, ты ой-ся, ты меня не бойся. Я тебя не трону - ты не беспокойся. А еще просил казак Правды у Бога. Будет Правда у людей - будет и Свобода.

В этом случае «Ойся ты ойся» может быть использовано для подчеркивания смешных или нелепых ситуаций, либо для подчеркивания поведения или высказываний другого человека. Вторая интерпретация Ойся ты ойся, вторая интерпретация данного выражения подразумевает его использование в шуточной и ироничной форме. Обычно выражение «Ойся ты ойся» употребляется в разговорной речи, чтобы выразить удивление, недоверие или смех в отношении чего-либо. Выражение «Ойся ты ойся» может быть использовано, когда человек хочет показать, что что-то представляется ему необычным или неожиданным. Входит в широкий контекст мемов и популярных интернет-юмора, происходящего из соцсетей, и часто используется в комментариях, сообщениях и подписях в социальных сетях, для создания смешного эффекта.

В целом, вторая интерпретация выражения «Ойся ты ойся» отличается от первой, предлагает более широкий диапазон контекстов, в которых оно может быть использовано, особенно в повседневных ситуациях и виртуальном пространстве. Что значит «ойся ты ойся» на самом деле? Точное происхождение фразы неизвестно, но она долгое время использовалась в народных песнях и бытовой жизни. Слово «ойся» имеет пестрое происхождение. В некоторых источниках говорится, что оно происходит от древнерусского слова «ой» или «оый», которое означает удивление или возглас. Возможно, с течением времени это слово превратилось в более смешную и эмоциональную форму — «ойся». Выражение «ойся ты ойся» стало популярным благодаря интернету. Многие пользователи начали использовать его в комментариях и сообщениях в социальных сетях для выражения своей эмоциональной реакции на какое-либо событие или ситуацию. Использование выражения «ойся ты ойся» может иметь различные тонкие нюансы и зависит от контекста.

Не современной, а той, где Лермонтов воевал. Правда, упоминается в слегка нетривиальном контексте... На горе стоял Шамиль, он молился Богу Подошел к нему ишак, укусил за ногу! И далее - в том же духе и том же стиле.

Надо учесть, что народные песни, и казачьи в том числе, далеко не всегда такие прилично-возвышенные, как мы привыкли сейчас думать. Народное творчество, прежде чем допустить на сцену и в книгу, очень сильно выхолостили и окультурили. А то ведь иногда там и мат в каждом третьем предложении... А ведь в то время юмор у народа был простой, развлечения непритязательные, а жизнь тяжелая и игрушки в детстве деревянные.

Смеялись над тем, что было ближе и понятнее всего, и в первую очередь - над противником. Дайте в руки мне кинжал, дайте ножик-финку Я поеду на Кавказ танцевать лезгинку! Это явно позднейшая вставка, поскольку упоминается нож-финка, для Кавказа девятнадцатого века совершенно нехарактерный... На коне вдоль речки скачет молодой лихой джигит.

Как увидит он казаков, спортит воздух и бежит! Это я еще самые приличные куплеты выбираю. Большую часть из "шутейного" варианта сейчас даже и публиковать нельзя, пришьют разжигание межнациональной розни... Многие строки шутовского варианта, с точки зрения современной морали, вообще неприемлемы.

Казачья песня от народа

Медиапроект гильдии межэтнической журналистики. Ой-ся, ой-ся Ты меня не бойся Я тебя не трону Ты не беспокойся. Чечен молодой Купил поросенка Всю дорогу целовал Думал что девчонка. Что такое слово ОЙСЯ в песне Ойся ты ойся ты меня не бойся. Ой-ся, ой-ся Ты меня не бойся Я тебя не трону Ты не беспокойся. Базар большой Чеченов много Русска девка хорошо Давай дорога. Ойся ты ойся – выразительное и колоритное казачье выражение, которое на протяжении многих лет вызывает у людей чувство жадного любопытства и некоторой.

Чего значит ойся ты ойся на казачьем — история, значения и культурное значение фразы

Сегодня в эпоху интернета и соцсетей, «ойся» может быть часто встречаемым словом в сообщениях и постах. В казахстанских социальных сетях существует много групп и страниц, которые с фанатизмом отдают дань этому слову и расписывают его значения и смыслы. Объяснение значения в песне В популярной казахской песне «Ойся ты ой» слово «ойся» используется как прощание или увы. Когда певец поет «ойся ты ой, да не говори прощай» он выражает свое расставание с кем-то, но при этом просит не использовать слово «прощай». Также в песне «ойся» может использоваться как выражение скорби или грусти.

Это видно из строк «ойся, ты ликуя теперь, изо всех сил нас перепрыгиваешь» и «ойся, на сердце моем играет, тоска и грусть тебе сокрытая».

Написана предположительно во время Кавказской войны XIX века. Мелодия песни является инвариантом «Танца Шамиля». Впервые песня с припевом «Ой-ся» записана в 1998 году членами фольклорной группы «Братина» в станице Старопавловской Кировского района Ставропольского края.

Это может быть формой выражения недовольства или несогласия с чьим-то поведением или мнением.

Выражение «ойся ты ойся» также может использоваться в шутливом или игривом контексте. Оно может сопровождать позитивные эмоции, такие как радость или восторг, и использоваться для выражения веселья или юмора. В целом, «ойся ты ойся» является универсальным выражением, которое может быть использовано с разными эмоциональными оттенками и смыслами в зависимости от контекста. Оно является характерным для казачьей культуры и отражает ее особенности и специфику. Культурное значение фразы «ойся ты ойся» на казачьем В основе этого выражения лежит слово «ойся», которое в казачьей культуре имеет несколько значений.

Во-первых, оно может означать «ошибка» или «промах». Таким образом, фраза «ойся ты ойся» может передавать смысл «ошибся ты, ошибся» или «промахнулся ты, промахнулся». Однако в контексте казачьей культуры это выражение имеет намного глубокий смысл. Фраза «ойся ты ойся» отражает самобытную казачью философию и отношение к жизни. Казаки, будучи свободными и независимыми людьми, всегда были настроены оптимистично, готовыми принять жизненные трудности и смеяться над ними.

Не терять связи с землей По такому же принципу — погружения в звуковую среду — стараются изучать традицию в "Братине". Исполнители долго и постепенно осваивают строй, интонации, диалект, каждую песню пытаются не просто петь, а "проживать". Помогает постоянная сверка с записями из фольклорных экспедиций и общение с людьми в самих экспедиционных поездках. Местные жители рыли окопы, а по берегу Терека стояла артиллерия — на другом были боевики. Два года спустя "Братина" посетила еще несколько ставропольских станиц, в том числе Старопавловскую, где записала "Шамиля" "Ойся, ты ойся" — песню-танец, которая стала их визитной карточкой.

Последние пять лет они стараются совершать по две-три поездки за сезон, а из последнего путешествия вернулись всего месяц назад. Носителей традиции остается все меньше и работать приходится в режиме "успеть собрать крупицы". Тем не менее даже в этих крупицах нам удается откопать что-то ранее неизвестное: варианты текстов, мелодий, — отмечает Юрий Тарарико. Обратная связь от людей с земли — самый надежный индикатор, который позволяет выявлять и устранять неточности, вольные трактовки материала". Есть и третье направление работы: о нем в "Братине" говорят с сожалением, но признают, что именно оно теперь выходит на первый план — это возвращение песен в места их бытования.

Парадокс эпохи: люди "на земле" оказываются от родной культуры иной раз дальше, чем "Братина" в далеком Петербурге. Познакомились с четырьмя бабушками, которые пели при церкви и просто для себя, как в старые добрые времена. Материал от них записали потрясающий! Потом пришли в местный ДК — а там уже сценический хор, 12 женщин. Ну, думаем, здорово!

Послушали… Сказать, что мы были в шоке, — ничего не сказать. Поют всего на два голоса — при таком количестве человек! И сплошь — чужие песни… С гордостью презентуют: вот эту им подарили сибиряки, эту подарили уральцы. Спрашиваем: а где ваши-то, архонские песни? Вот же бабушки у вас такой кладезь… Они засмущались: ну это как-то "по-простому".

А потом их бабушки начали уходить — теперь, четыре года спустя, в живых нет уже ни одной…" Проснулася станица Бывает, впрочем, и по-другому. В 2018 году ансамбль заехал в Старогладовскую — гребенскую станицу, с которой, как считается, писал в "Казаках" Новомлинскую Лев Толстой. Здесь он жил и сам 170 лет назад. В программе "Братина" везла песни гребенцов Миронова и Морозова из Червленной — те самые, с которых когда-то начинался ансамбль. Слушатели приняли гостей очень тепло, но после концерта их товарищ и гид из Кизляра, уроженец Старогладовской Петр Лиховидов, поддел питерцев: мол, если приехали в Старогладовскую, то и песни надо бы старогладовские играть, а не червленские.

Я в ответ возьми да брось: Петр, вот если вы сами дадите нам эти песни, я обещаю — мы их сделаем и соберем альбом. А он посмотрел и говорит: добро, договорились! Архивных записей мало, в самой станице из казаков осталась одна-единственная бабушка. Но не тут-то было: оказалось, бывшие старогладовцы, разъехавшись по белу свету, сохраняют связи друг с другом. И у одного из них, Сергея Морозкина, который живет в Нижнем Новгороде, сохранилась уникальная аудиокассета с записью его свадьбы, где гуляла вся станица — и пела те самые песни.

Слушая их, Морозкин вспоминал о доме, когда служил в Афганистане. Материал в итоге занял больше половины альбома — восемь номеров из 15, — рассказывает Тарарико. Кассета изношенная, да и сама запись не студийная: скрипы, чихи, разговоры… Многие фрагменты нам просто не удавалось разобрать, какие-то, видимо, не попали на пленку. Стали обращаться за помощью к нашим старогладовцам — Морозкину, Лиховидову. И началось!

Люди с Кубани, Волги, Урала, с Дальнего Востока начали писать, звонить друг другу, делиться историями. Кто-то находил бабушкину тетрадку с текстами, кто-то сам вспоминал забытые слова и мотивы. Они ревностно следили за тем, как готовится их альбом: слушали исходники, где-то поправляли исполнителей, где-то, наоборот, говорили: оно! А старогладовская казачка из Славянска-на-Кубани Валентина Кирилловна Морозкина жена родного брата Сергея Морозкина своими руками настучала и записала для четырех скоморошин гребенцы называли так плясовые песни ритм лезгинки — прямо на табуретке, самодельными палочками из ветки яблони!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий