ВЫБРОСКА выброска [выброска] ж. 1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься. 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников). Выброска I ж. разг. 1. процесс действия по гл. выбрасывать 1., 7., 9., выбрасываться 1., 2., 3. 2. Результат такого действия. II ж. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. ВЫБРОСКА выброска [выброска] ж. 1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься. 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников).
Тонкий канат (в речи моряков, речников)
Лестницу моряк непременно назовет трапом, скамейку — банкой, а кухню — камбузом. Веревок на кораблях еще достаточно много, особенно на учебных и парусных, но слова веревка там не существует, есть трос, снасть, конец или найтов. 2 определений к слову выброска для сканворда. Что значит морской канат в ухе? Читаю произведение Льва Николаевича Толстого "Война и мир". Так вот в третьем томе, во второй части, в пятнадцатой главе встретил встретил это выражение. II канат (в речи моряков, речников).
Тонкий Канат (В Речи Моряков, Речников)
Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. При нарушении правил сайта и официального судебного запроса Администрация сайта предоставит все необходимые данные об авторе-нарушителе.
Пословица отражает факт длительной застройки и постепенного разрастания Москвы от небольшого поселения 1147 до мегаполиса. Москва слезам не верит. Так говорят, когда не верят чьим-либо жалобам и плачу. Оборот возник во время возвышения Московского княжества, когда с городов взималась большая дань.
Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал одних жалобщиков для устрашения других. В то время возникли поговорки: Москва бьет с носка и Москва слезам не потакает не верит. Мотать на ус. Запоминать важную информацию, учитывать на будущее. В Древней Руси да и в других странах существовал метод запоминания и хранения информации в виде завязанных на нитке узелков.
Такие нити с узелками в народе называли «наузами» и повязывали на лодыжки или запястья. Впоследствии слово «науз» трансформировалось в созвучное «на ус». Мочить в сортире. Внезапно застигать и беспощадно расправляться с кем-либо где бы то ни было; вести бескомпромиссную борьбу на уничтожение, до окончательной победы. Мочить — жестоко избивать, убивать; сортир — туалет, уборная от фр. Жаргонная фраза.
Приобрела широкое применение после высказывания В. Путина, на тот момент Председателя Правительства РФ, на пресс-конференции в Астане 24 сентября 1999 года. Отвечая на вопрос журналистов ОРТ, он сказал: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы в сортире их замочим, в конце концов. Всё, вопрос закрыт окончательно».
Впоследствии Путин признался, что пожалел о том, что так выразился. Моя хата с краю. Выражение применяют по отношению к другим людям, когда хотят осудить тех, кто равнодушно взирает на какие-либо безобразия и не вмешивается; или по отношению к себе когда хотят оправдать свое невмешательство в какую-то ситуацию или свое равнодушие. Часть выражения: Моя хата с краю, я ничего не знаю. Раньше в деревнях по утрам люди собирались в центре у колодца или там, где скапливалось стадо перед пастьбой и, громко общаясь, обменивались новостями. Все, кто жил в центре, обычно слышали эти разговоры; те же, у кого хата была на краю деревни, всего этого просто не слышали, поэтому были не в курсе многих местных событий.
Враждебное отношение к просвещению, науке и прогрессу вообще. Вольный перевод на русский язык термина обскурантизм, происходящего от латинского obscurans — «затемняющий», обозначающего политику ограничения распространения знаний; враждебное отношение к науке, культуре и личной свободе. Источником термина является заголовок книги начала XVI века «Epistola Obscurorum Virorum» «Письма темных людей» , которая основывалась на полемике между немецким философом и гуманистом Иоганном Рейхлином 1455-1522 и доминиканскими монахами, такими как, например, Иоганн Пфефферкорн 1469-1521 , в которой доминиканцы были представлены как «темные люди», полные амбиций и откровенной злобы к свободной мысли и стали всеобщим посмешищем. В России понятие возникло в начале XIX века и буквально означает поклонение бесам и демонам, живущим в темноте. Муж и жена — одна сатана. Обычно так говорят о супругах, имеющих общие взгляды, интересы, цели; похожих друг на друга своим поведением, индивидуальными чертами в том числе, своими недостатками.
Русская пословица, которая, видимо, появилась из наблюдений: когда два разных человека долго живут вместе, то перенимают друг у друга манеры, и их характеры становятся похожими. Муки Тантала. Нестерпимые муки вследствие невозможности достигнуть желанной цели, несмотря на ее близость. В греческой мифологии Тантал, царь Фригии называемый также царем Лидии , был любимцем богов, которые часто приглашали его на свои пиршества. Но, возгордившись своим положением, он оскорбил богов, за что и был жестоко наказан. По Гомеру «Одиссея» , наказание его состояло в том, что, низвергнутый в Тартар ад , он вечно испытывает нестерпимые муки жажды и голода; он стоит по горло в воде, но вода отступает от него, как только он наклонит голову, чтобы напиться; над ним нависли ветви с роскошными плодами, но, как только он протягивает к ним руки, ветви отклоняются.
Мутить воду. Умышленно запутывать какое-либо дело; вводить в заблуждение; скрывать правду. Ты воду не мути, а говори на чистоту. В мутной воде проще скрыть что-либо, чем в прозрачной. Мыльная опера англ. Длинный сериал, как правило, драма или мелодрама.
Мыльные оперы впервые появились в США. Считается, что первой мыльной оперой была Betty and Bob 1932. Спонсорами первых сериалов были производители мыла и моющих средств. Основной аудиторией мыльных опер были американские домохозяйки, поэтому производители мыла и избрали такую форму рекламы. Мыльный пузырь. То, что с виду казалось значительным, впечатляющим, но оказалось ничтожным, пустым; что-либо не оправдавшее ожиданий, оказавшись ненадежным, никчемным.
Грандиозный план оказался мыльным пузырем. Выражение содержит прямую аналогию: мыльные пузыри могут впечатлять своим видом, но быстро лопаются, обнаруживая свою пустоту. Мюнхгаузен или барон Мюнхгаузен. Неуемный лжец, который часто теряет чувство меры; хвастун и враль; веселый, безобидный лгун. Заливает как Мюнхгаузен. Барон Мюнхгаузен — главный герой произведения Рудольфа Эриха Распе 1736-1794 «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России» 1785.
Книга содержит множество рассказов барона о своих невероятных приключениях и фантастических путешествиях. Прототип главного героя — барон из Нижней Саксонии Карл Фридрих Иероним Мюнхгаузен 1720-1797 , писатель; некоторое время служил в русской армии; прославился краснобайством и преувеличениями, доходя до художественности во вранье. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным как обозначение любителя рассказывать невероятные истории. На безрыбье и рак — рыба. За неимением чего-то стоящего сгодится и что-то похуже. Так говорят в случае дефицита выбора, когда приходится довольствоваться тем, что есть, как правило, менее подходящим.
Бери то, что дают, иначе можешь вообще ничего не получить — на безрыбье и рак рыба. Русская пословица. Аналогично: В поле и щука мясо; На безлюдье и Фома дворянин. Раки, как еда, не были популярны на Руси вплоть до XVIII века, да и потом ценились меньше рыбы из-за сравнительно небольшого объема питательной массы хотя сейчас они могут стоить значительно дороже многих видов рыбы. Наводить тень на плетень. Затуманивать дело; намеренно сбивать с толку.
Фраза является более современной модификацией ранее существовавшего выражения «навести тень» — сделать что-либо менее заметным; замаскировать. Как и когда добавилось слово «плетень», пока достоверно не установлено. На вольных хлебах. Жить самостоятельно и независимо; взять на себя полную ответственность за свое содержание; обеспечивать себя. Отпустить на вольные хлеба — разрешить кому-либо самостоятельно жить и зарабатывать себе на жизнь. Сейчас так часто говорят о детях, которых родители освобождают из-под своей опеки.
Прежде, чем отпустить ребенка на вольные хлеба, нужно подготовить его к самостоятельной жизни. Выражение появилось во времена крепостного права. Хлеб на Руси был одним из основных продуктов питания. Крепостные крестьяне выращивали хлеб на земле, которая принадлежала помещикам, поэтому были вынуждены работать на них отдавать излишки урожая. Иногда, как правило, за особые заслуги, помещики давали крестьянам волю отпускали на вольные хлеба и крестьяне, свободные от их власти, получали возможность работать на себя. На воре шапка горит.
Вор или нарушитель сам себя выдает, так как боится быть разоблаченным и поэтому волнуется. Оборот восходит к старинному анекдоту. После тщетных попыток найти вора люди обратились за помощью к колдуну; тот громко крикнул: «Смотрите-ка! На воре шапка горит! Так вор себя выдал. На всех парах.
Очень быстро, насколько это возможно; полным ходом. Летел на всех парах. Выражение появилось во времена использования паровых двигателей на паровозах, пароходах. Когда транспортному средству нужно было двигаться максимально быстро, в топку добавляли достаточно топлива, и оно двигалось с предельной скоростью на всех парах. На всю Ивановскую кричать. Очень громко кричать или издавать другие звуки например, храпеть.
На грани фола. Едва не нарушая какие-либо правила; на грани ошибки. Мы делали вещи, которые были на грани фола; делегация действовала на грани фола. Термин фол англ. На два фронта. Одновременно действовать в двух разных направлениях; совершать два дела.
Часто так говорят, когда кто-то имеет какие-либо как правило, тайные отношения с двумя разными лицами или старается угодить противоборствующим сторонам. И хотя его хозяева жили в одной гостинице и даже в соседних номерах, они долгое время не догадывались о том, что Труффальдино работает на два фронта. Фразеологизм возник в военной сфере и выражает ситуацию, когда боевые действия одновременно идут на двух фронтах. На деревню дедушке. Непонятно куда; в никуда. Чаще всего так говорят о каких-либо посланиях, посылках без конкретного адреса.
Когда пишешь на деревню дедушке, никогда не знаешь, кто прочитает письмо. Выражение из рассказа А. Чехова «Ванька» 1886. Главный герой произведения, девятилетний крестьянский мальчик Ванька Жуков, привезенный из деревни в Москву и отданный в ученье к сапожнику, пишет письмо своему деду с просьбой забрать его из города в деревню. Найти топор под лавкой. Обнаружить очевидный факт; сделать открытие, которое всем давно известно.
Выражение содержит прямое образное сравнение. Накликать что-нибудь плохое; навлечь беду. Хватит каркать, а то как бы чего не вышло. Смысл выражения вытекает из древнего народного поверья, по которому карканье ворона считалось дурным предзнаменованием, предвещало смерть, так как ворон чует трупный запах. Поверье возникло потому, что раньше иногда трупы непогребенных, особенно повешенных, оставлялись в добычу воронам. Наклеивать ярлыки.
Давать кому- или чему-нибудь одностороннюю, обычно негативную, характеристику. Володин, «Твердый характер». Ярлык — краткая шаблонная характеристика чего-либо; в прямом смысле: этикетка с какими-либо сведениями; изначально: письменное разрешение от хана Золотой Орды на княжение в XIII-XV веках от монг. На кривой не объедешь. Так говорят о том, кого трудно обмануть; кого не проведешь, не перехитришь. С ним держи ухо востро: его на кривой не объедешь.
Часть пословицы: На кривой лошади плута не объедешь. На кривой хромой козе не подъедешь. Так говорят о человеке, к которому трудно подступиться. Он очень занятой, к нему на хромой козе не подъедешь. В старину езда на козе была привычным развлечением на ярмарках — так шуты и скоморохи увеселяли публику. Однако очень важные и суровые особы подобных номеров не видели: к ним артисты боялись подъезжать, дабы не вызвать гнева и последующего наказания.
На круги своя возвращаться. Возвращение чего-либо или кого-либо на обычное место, в исходное положение. Всё вернется на круги своя. Церковнославянское выражение из Ветхого Завета Книга Екклесиаста, гл. Накрыть поляну. Накрыть стол с выпивкой и закуской; устроить банкет, вечеринку с угощением.
По поводу получения очередного звания командир накрыл поляну для офицеров роты. Жаргонное выражение. Буквально: устроить пикник на природе поляне. Накрыться медным тазом. Так говорят о каком-либо неудавшемся деле. Проект накрылся медным тазом.
Слово «накрыться» иногда означает «сломаться», «пропасть», «не получиться». Премия накрылась. По одной из версий, выражение появилось благодаря роману Сервантеса: Дон Кихот использовал медный таз вместо боевого шлема, считая его прекрасной защитой. На лбу написано. Всё ясно по выражению лица. История появления выражения уходит в далекое прошлое.
Изначально каленым железом ставили отметины на рабах. Это делалось для того, чтобы легче было определить их хозяев. Похожий обычай перекочевал в Древний Рим. Там виновным в клевете ставили на лоб отметины в форме буквы «С»: с нее начиналось латинское слово calumnia, которое в переводе означает «клевета». Русский царь Алексей Михайлович Романов выжигал на правой щеке бунтовщиков букву «Б». Достойной продолжательницей царя Алексея стала императрица Елизавета Петровна.
По ее приказу государственным преступникам клеймо ставили уже на лоб, чтобы их можно было легко отличать от других людей. Таким образом, у них на лбу всегда было написано их горькое прошлое. Наломать дров. Наделать глупостей, грубых ошибок; совершить ряд опрометчивых поступков; перестараться. Первоначально выражение имело прямой смысл. Дровами, дровишками на Руси называли также валежник и хворост.
Такие дрова ломают о колено, при этом хворостины ломаются неровно — одни получаются длиннее, другие короче. Отсюда и пошло выражение: «Сделал, как дровишек наломал», то есть нескладно, неровно, кое-как. На мякине не проведешь. Так говорят о бывалом, знающем человеке, которого трудно обмануть. Аналогично: стреляный воробей. Часть пословицы: «Старого воробья на мякине не проведешь», что означает: старый воробей поймет, где зерно, а где отходы.
Мякина — обмолоченные пустые колосья злаковых культур, которые с виду похожи на полные. На нет и суда нет. Так говорят, когда смиряются с отсутствием чего-либо или с отказом в просьбе. Выражение означает, что в определенных ситуациях за слово «нет» не судят, то есть человек имеет право отказать кому-либо в чем-либо и с его отказом нужно смириться. Исконно русский оборот. На роду написано.
Суждено, предопределено. Как правило, этой фразой пытаются объяснить некоторые факты из жизни. Аналогично: чему быть, того не миновать; от судьбы не уйдешь. Черт же его дернул ночью с пьяным разговаривать!.. Впрочем, видно, уж так у него на роду было написано» М. Лермонтов, «Фаталист», «Герой нашего времени», 1838-1840.
На роду — при рождении. Буквально: предопределено при рождении. На свою голову. Себе во вред, в ущерб. Обычно так говорят, когда кто-либо своими необдуманными действиями навлек на себя неприятности, вызвал нежелательные последствия. Обратился в полицию на свою голову.
Часть одесской поговорки: Не ищи приключений на свою голову задницу , они тебя сами найдут. На седьмом небе. Безграничное счастье; глубокое удовлетворение; высшая степень радости, Выражение восходит к древнегреческому философу Аристотелю 384-322 гг. Он полагал, что небо состоит из семи неподвижных кристальных сфер, на которых утверждены звезды и планеты. На седьмом небе, по его мнению, располагался рай. О семи небесах упоминается также в различных местах Корана: к примеру, говорится о том, что сам Коран был принесен ангелом с седьмого неба.
На скорую руку. Быстро; наспех; не затрачивая много времени и усилий. Приготовил завтрак на скорую руку — чай с бутербродом. Делают что-либо обычно руками, поэтому на скорую руку означает «сделать быстро». Нас мало, но мы в тельняшках. Под этой фразой подразумеваются значительные достоинства присутствующих, их отвага, сплоченность и умение постоять за себя.
Буквально: нас мало, но даже превосходящими силами победить нас непросто. Выражение появилось в Великую Отечественную войну среди советских матросов, воевавших вместе с пехотой за Севастополь и славившихся бесстрашием и героизмом. Фраза звучала в фильме «Морской характер», снятом по рассказам Леонида Соболева. Речь там шла о моряках — защитниках Одессы. Когда немцы заблокировали Балтийское и Черное моря, морякам пришлось освоить пехотную науку. Немцы их называли полосатыми дьяволами.
В рассказах Соболева неоднократно звучала тема о превосходстве боевого духа краснофлотцев над противником. Приобрести навык; научиться что-либо делать мастерски; наловчиться. Бармен насобачился жонглировать бутылками. Просторечное слово, возникло в XIX веке из выражения собаку съесть. Сделать кому-либо неприятность; навредить; досадить. Всем в деревне насолила.
Прямое значение слова — положить слишком много соли в еду, пересолить. Наставить рога. Изменить мужу. По одной версии, выражение получило распространение из Византии. Во времена правления византийского императора Комнина Андроника в обиходе было такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. Ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами — признаком особой почести.
Соответственно, самих мужей, обладателей таких трофеев, называли рогоносцами. Наступать на больную любимую мозоль. Причинять боль, напоминая кому-то о чем-то неприятном, о чем ему не хотелось бы вспоминать или говорить; касаться болезненных тем; задевать за живое. В данном выражении мозоль — болезненная тема, возникшая в результате многократного повторения какого-либо неприятного опыта; любимая — потому что ее оберегают стараются на нее не наступать. Наступать на грабли. Допускать ошибки.
Часто говорят: наступать на одни и те же грабли — повторять одни и те же ошибки; не делать из них выводов, чтобы изменить свое поведение. История нас учит, что история людей ничему не учит, и они снова и снова наступают на те же грабли. Грабли — сельскохозяйственное орудие для сгребания травы, сена и для разрыхления почвы в виде колодки с зубьями, насаженной на длинную палку. В прямом смысле наступать на зубья граблей лежащих или стоящих у стены болезненно и неприятно в том числе потому, что при этом можно получить удар палкой по голове , что в переносном значении символизирует ошибки, просчеты. На то и щука, чтоб карась не дремал. Опасность заставляет быть бдительным и расторопным; всегда следует быть внимательным и готовым к неприятностям.
Обычно пословицу употребляют в случаях, когда кому-либо, потерявшему осторожность, был причинен ущерб; когда кого-то обманули, провели. Наука умеет много гитик. Известная мнемоническая то есть служащая для облегчения запоминания фраза, не имеющая смысла псевдовысказывание , изначально предназначенная для демонстрации карточного фокуса. Во фразе двадцать букв, каждая из которых встречается дважды. Слово «гитик» — комбинация букв, не имеющая смыслового значения и не используемая вне этого выражения, подобранная только для того, чтобы обеспечить парность всех букв фразы. Фокусник предлагает зрителю перетасовать колоду из двадцати карт по количеству букв во фразе и разложить их на столе по парам десять пар рубашкой вверх.
Затем просит выбрать любую пару и запомнить обе карты. После этого собирает по очереди все пары в одну пачку и, не тасуя, раскладывает карты лицевой стороной вверх в четыре ряда по пять карт по количеству слов и букв в каждом слове фразы соответственно по порядку: первая пара карт кладется на места буквы «н», вторая пара — на места буквы «а», третья — на места «у» и т. Затем фокусник просит назвать, в каких рядах расположены искомые карты, и когда зритель называет номера рядов, тут же находит нужную пару, используя ключевую фразу. Например, если карты оказались в третьем и четвертом рядах, значит они лежат на местах буквы «г» общей в третьем и четвертом словах: «много», «гитик». Первое документально подтвержденное употребление фразы относится к 1891 году в статье А. Величкова «Один из карточных фокусов» в журнале «Наука и жизнь» от 29.
Первую русскоязычную карточную мнемонику «смуту ведет долом слава» придумал в 1869 году поэт В. В 1920-х годах читатели популяризатора науки Я. Перельмана предложили две другие осмысленные фразы: «Макар режет ножом нитки» и «крупу, табак берем оптом». Однако чаще мнемоники состоят из грамматически не согласованных или не связанных по смыслу слов. Например, «лирик лемех рахат кутум» или «лирик темех рахат лукум». Компьютерные технологии вывели поиск мнемонических выражений, названных гитиками, на качественно новый уровень.
С помощью словарного перебора найдены более длинные фразы с аналогичными свойствами: «дрозды смелые вблизи кусков марабу» для 30 карт , «выгодны ушедшим князьям портить всплеск разгула» 42 карты. По аналогии с фразами для пар карт гитики существуют мнемоники для троек карт тритики. Теоретические основы гитикотворчества изложены в статье Андрея Федорова «Наука гитик». На ура. На ура взяли штурмом крепость. Ни один фильм известного режиссера не был принят на ура.
Выступление оратора прошло на ура.
Что значит морской канат в ухе? Так вот в третьем томе, во второй части, в пятнадцатой главе встретил встретил это выражение.
В итоге, использовав все эти понятия и ассоциации, морякам-речникам удастся найти ответ в сканворде на вопрос «тонкий канат» — «капитан». Таким образом, слово «канат» в речи моряков-речников имеет множество оттенков и значений. Оно олицетворяет безопасность на море, а также является ключевым словом в загадках и головоломках, которые так любят разгадывать моряки в свободное время. Благодаря широком словарному запасу и навыкам прочтения контекста, они могут быстро разгадать сканворд и провести время весело и умно! Вам также может понравиться Древнеперсидская монета с четырьмя буквами на « 05 Чукчины сани с собаками: история, культура и значение 05 Заголовок: Им рыбак лунки сверлить — сканворд на семь 02 Шляпа на венецианском гондольера: история и символика 06 Птаха из отряда воробьинообразных 6 букв — сканворд 028 Кто спел за диву плавалагуну?
Разгадываем загадку сканворда.
Что означает выброска
Рука держит веревку. Канат в руках. Человек держит канат. Кнехт парусника.
Веревка трос. Моток каната. Капитан матрос Юнга.
Моряк Юнга Капитан. Юнга на корабле. Выбленки вант.
Парусный корабль такелаж мачты. Перетягивание каната моряки. Матросы тянут канат.
Матросы на корабле тянут канат. Матрос с канатом. Судовые канаты и тросы.
Моряки перетягивают канат. Моряки на корабле с канатом. Канат джутовый крученый Lanex.
Канат льнопеньковый крученый ф12мм. Канат манильский 12мм.. Толстая веревка.
Команда корабля. Соревнования моряков. Моряки драют палубу.
Матросы тянут трос. Барк Седов реи. Рея Барка Седов.
Барк Седов Ростелеком. Парусник мир. Моряк драит палубу.
Рабочие на корабле. Тренировка моряков. Канат военный.
Моряк с веревкой. Моряк с канатом. Трос матроса.
Красивые морские узлы. Морские узлы с названиями. Сложные морские узлы.
Самые красивые морские узлы. Тонкий канат в речи моряков 8 Парусный корабль. Моряк на паруснике.
Матросы на парусном корабле. Адмирал Нельсон на палубе. Матрос на мачте.
Люди на палубе корабля. Матрос на судне. Практика на корабле.
Моряк на мачте. Русские матросы 19 века. Моряки Российской империи 19 века.
Матросы Российской империи 19 век. Торговый флот Российской империи 19-20 века. Схема слова нитки.
Схема слова канат. У нас канат у Насти нитки нитки. Нитка канат тонкая.
Моряки на судне. Шнур хлопковый черный. Шнур джутовый черный.
Гладуха, забой, ломник, наслуд, блины, нацимержа, припой, расплав, стамуха, ясенец… Это все лед в зависимости от того, какой он — гладкий, рыхлый, слоями, прочный, кусковатый… Значение для рыболовов имеет размер рыбы, так, крупный окунь уже зовется горбачом, а истощенная семга — лох. Самец семги на нересте утомляется в пресной воде и становится нелепым — в пятнах, над лбом вырастает крюк, пропадает блеск, теряет вес. Поэтому простаков и неудачников называют лохами. Хотя, перезимовав в море, рыба отгуливается и снова становится семгой, что внушает оптимизм. Кстати, морскую семгу рыбаки ласково кличут морянкой.
Или вот исконно поморское слово «тещенник» — это пирог-сгибень, который пекла теща для зятя, чтобы благословить его, провожая на морские промыслы. Хотя, даже если и не теща печет, все равно так называют. Морская душа — не потемки — Татьяна Александровна, а такие известные выражения типа «Человек за бортом» или «Спасите наши души» нашли отражение в вашем словаре? Из опыта плавания еще на Ниле родилось «Семь футов под килем! История парусного флота — в выражении «Свистать всех наверх!
Вахтенные, переворачивая их, били в судовой колокол. А для современных моряков холодок по спине от команды: «Окалываться! Не успеешь — оледенеет судно и уйдет под воду, такие случаи бывали. Очень интересное выражение «Реветь белугой», ведь ревет на самом деле не безмолвная рыба белуга, а белуха — зубатый кит, или полярный дельфин.
Это веревка большего диаметра и фалинь становится фалинем, когда его привязывают к шлюпке.
При помощи фалиня спускают спасательную шлюпку на воду. Кончик привязанный к носу шлюпки и есть фалинь Кончик привязанный к носу шлюпки и есть фалинь 6 Выбленка Про выбленочный узел я уже рассказывал в статье "Где простые узлы? Часть 2", а вот что такое собственно выбленка еще не успел сказать. Так вот, выбленка это линь, которым перевязали ванты между собой и таким образом сделали балясины. То есть линь стал выбленкой в тот момент, когда его выбленочным узлом повязали на вантах.
На современных парусных судах ванты часто выполнены из стальных тросов.
Впервые введены французами в XVII веке 1646 , применялись при бомбардировке Дюнкирхена, представляли собой 30-40-вёсельные шлюпки с двумя-тремя большими пушками. В эпоху парового флота канонерка — артиллерийский корабль для действий на реках, в шхерах, в прибрежной зоне. Могли исполнять функции береговой обороны, обороны портов, эстуариев рек, борьбы с десантом, поддержки своих войск на берегу, поддержки высадки своих десантов и другие вспомогательные задачи демонстрация флага в колониях, эскорт, перевозка грузов. Могли быть специальной постройки, переоборудованные; броненосные, бронепалубные, небронированные, торпедные будущие эсминцы. Канот — наименьшая из прогулочных шлюпок, применявшихся на торговых судах.
Она имеет очень острый корпус и приводится в движение шестью-восьмью гребцами. Капер — частные лица, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооруженное судно также называемое капером, приватиром или корсаром с целью атаки и захвата кораблей неприятеля, а в известных случаях — и нейтральных держав. Карлингс англ. Опорами для Карлингса служат поперечные переборки корпуса, поперечные комингсы люков и пиллерсы. Deutschland 1931 Карманный линкор — неофициальное название германских тяжелых крейсеров: « Дойчланд » впоследствии «Лютцов» , « Адмирал граф Шпее » и « Адмирал Шеер », построенных в 1928-34 годах с учетом ограничений Версальского мирного договора. Свое название они получили за небольшие размеры полное водоизмещение 16200 т.
Карронада — гладкоствольное артиллерийское орудие. Впервые карронады появились в английском флоте в конце XVIII века, а затем приняты на вооружение и в береговой артиллерии. Изобретателем данного типа орудия считается генерал Роберт Мелвилл, предложивший идею нового орудия в 1759 году. Впервые создано было шотландцем Гаскойном в период с 1769 по 1779 на заводе «Каррон» Шотландия, графство Стирлинг. Отсюда происходит и название. Следует заметить, что первоначально орудия этого типа именовались также в честь своих создателей: меллвилиады и гасконады.
С учётом этого достоинства карронад перевешивали их недостатки. Картушка — чувствительный элемент магнитного компаса, определяющий направление магнитного меридиана. Кат англ. Корпуса судна соединяются сверху мостом ферменного или палубного типа. Разновидность катамарана с вынесенным за борт балансирным поплавком называется проа. Запуск летающей лодки Heinkel HD 55 при помощи катапульты на линкоре «Парижская коммуна 1921 » Катапульта лат.
Кат-балка — поворотная балка, служащая для поднятия якоря от клюза до верхней палубы с помощью кат-талей, заложенных за скобу якоря. Кают-компания — общее помещение для обеда, совместного отдыха или офицерское собрание на корабле. Кают-компания на кораблях Российского императорского флота была не только местом отдыха и общего стола офицеров, но и помещением, где проходили общие собрания, своеобразным "парламентом". Квартердек англ. На квартердеке располагались средства управления судном: штурвал или румпель, компас и обычно находился капитан корабля. Килевание производится до появления киля над водой.
Разновидностью килевания является кренгование — наклон судна без выхода киля из воды, применяемый для чистки подводной части от обрастаний: ракушек и т. Килевание протаскивание под килем — в эпоху парусных судов наказание, заключавшееся в протаскивании человека при помощи подкильных концов с борта на борт под днищем корабля. Килевание часто приводило к смерти наказуемого и считалось равноценным смертной казни. Такой вид казни применялся еще древнегреческими пиратами. Осуждённого поднимали на рею, опускали вниз головой в воду и протягивали при помощи верёвки под килем на другую сторону корабля. Наказание производилось один, два или три раза, в зависимости от проступка.
Если преступник не захлёбывался, то существовала большая опасность того, что он окажется настолько изрезан бентосом, наросшим на днище корабля, что вскоре умрёт от кровотечения. Киллихтер , килектор от нидерл. На деревянных судах киль состоит из выступающего наружу бруса, к которому прикрепляются шпангоуты; на металлических киль делается из вертикально поставленных листов, скрепляемых полосами углового железа с листами, положенными горизонтально. На современных яхтах килeм принято называть фальшкиль. Киль-блок — элемент опорного устройства, часто используемый с клеткой и предназначенный для установки судна в безводном положении. Кильблок — конструкция с фигурным вырезом для установки шлюпки.
В основном применяется на судах для спасательных и рабочих шлюпок. Аналогичное устройство на берегу также носит название кильблок. Кильватерная колонна. Кильватер — строй кораблей, при котором они следуют на установленном между ними расстоянии дистанции в кильватерной струе, один за другим, иначе говоря, в кильватер друг другу. В эпоху парусного флота была основным боевым порядком соединения кораблей дивизиона, эскадры, флота и называлась линией баталии анфиладой кораблей , а тактика действий подобного морского боя — линейной тактикой. Кильватерная колонна является самым простым для выдерживания строем, так как после уравнивания скоростей рулевому каждого последующего корабля мателота достаточно править в корму впереди идущему ведущему кораблю.
Часто применяется при плавании в узкостях, по фарватерам, при форсировании минных полей. Но благодаря простоте предпочтительна для совместного плавания в любых условиях, где возможно. В кильватерную колонну или несколько параллельных колонн обычно строятся транспорты, идущие в составе конвоев. Во время мировых войн кильватерная колонна считалась основным строем линейных кораблей, однако на практике применялась лишь в нескольких сражениях. Зачастую крейсера так же вели бой в кильватерной колонне, хотя изначально строились не для этого. То же можно сказать и о линейных крейсерах.
Кильватерная струя за кормой корабля. Кильватерная струя — полоса возмущённой воды, остающаяся за кормой идущего корабля. Продолжительность и протяжённость кильватерной струи зависит от водоизмещения и скорости корабля и состояния моря. Расположен в подводной части корабля судна. Используются для приема забортной воды или откачки жидкости за борт. Возможны любые конструкции клапана.
Также — клапан в балластных цистернах подводной лодки ПЛ — главных и вспомогательных; часть системы погружения и всплытия. В цистернах главного балласта используются для приема воды при погружении и удаления ее из цистерн при всплытии. Во вспомогательных цистернах — для дифферентовки. Киповая планка — используется как швартовый или буксирный полуклюз в тех местах, где нет фальшборта. Для уменьшения трения тросов на киповой планке устанавливается вертикальный вращающийся роульс Киса — плотный парусиновый мешок для шлюпочного имущества и принадлежностей. В кисе хранятся куски парусины для ремонта паруса, нож, свайки для работы с тросами, запасные уключина и шкоты, вымпел и семафор, флажки для визуальной связи.
Киса содержится под кормовым сидением шлюпки. Используется также для переноса обмундирования старшин и матросов. Клетень — слой шкимушгара, тонкого линя или проволоки, накладываемый вокруг троса, против его спуска, с помощью полумушкеля. На больших парусных кораблях может быль несколько кливеров. В этом случае кливер, находящийся впереди, и крепящийся к утлегарю, называется бом-кливер, находящийся ближе всего к мачте, как правило, называется фор-стень-стаксель. Используемый на яхтах при малом ветре треугольный парус увеличенной площади называется балункливер.
Клинкет от нидерл. Клотик клот; от нидерл. Клотик изготовляется из дерева или металла. Внутри клотика устанавливают ролики фалов для подъёма флажных сигналов, фонаря и др. Он крепится на топе верхушке мачты и защищает её от гниения при дождях или просто намокании. Клюз нидерл.
На парусных судах клюзом называли сквозные продолговатые или круглые отверстия, служившие для проводки кабельтов или якорных цепей. По назначению и месту расположения клюзы назывались: в носу — канатными, посередине судна — буксирными, в корме — кормовыми или шпринговыми. Кнехт на корабле. Кнехт голл. Частью конструкции кнехтов являются шляпки и приливы, препятствующие соскальзыванию троса вверх.
Профессиональный язык военных моряков. Автор: Черных Артем. Работа №413408
Искусство мореплавания и управления яхтой. Тросы и канаты. Узлы и сплесени | Тонкие смоленые веревочки, укрепленные поперек вант наподобие ступенек для подъёма на мачты (в речи моряков). |
Верёвка для подъёма снастей, такелажа, для причаливания (в речи моряков) | нЕнависть. нЕнецкий. нОвости,новостЕй. нОгтя, род.п ед.ч. наОтмашь. |
Тонкий канат в речи моряков речников 8 букв сканворд | • В речи моряков: толстая верёвка. • м. морск. всякая веревка, продернутая в блоки и образующая с ними тали. |
Таинственная единица измерения: рассказываем, почему на кораблях скорость меряют именно в узлах
ИА «Кам 24»: Новости Камчатки | Смотрите видео на тему «трос и канат квн» в TikTok (тикток). |
Тонкий канат (в речи моряков, речников), 8 букв, первая буква В — ответы на кроссворды и сканворды | ЛОПАРЬ м. 1. Трос, канат у талей и снастей на судне (в речи моряков). 2. Толстая веревка (в речи моряков). |
(в речи моряков) ответ
2 определений к слову выброска для сканворда. Вопрос: Тонкий канат (в речи моряков, речников). Маденов канат Аршабаевич. Моряки перетягивают канат.
Надёжный узел "Кошачья лапка" пришедши к нам от английских моряков
Кнехт с навязанной восьмеркой 3 Бухта Под этим словом подразумевается не только географический объект, но и так же способ укладки тросов на судне. Эта укладка подразумевает, что веревку или трос будут укладывать шлагами, тем самым веревка будет уложена должным образом и не будет повреждаться или дополнительно изнашиваться в процессе хранения. Пример: Команда матросу "Уложи швартовный трос в бухту" Бухта Бухта 4 Линь Тонкий трос обычно толщиной до 1,5 сантиметров. Веревка, из которой я вяжу узлы в статьях, и есть линь. Линь Линь 5 Фалинь Это кончик уже разрядом повыше, чем линь. Это веревка большего диаметра и фалинь становится фалинем, когда его привязывают к шлюпке. При помощи фалиня спускают спасательную шлюпку на воду.
Малый академический словарь выбленки —отрезки тонкого троса ввязанные поперек вант и выполняющие роль ступеней при подъеме по вантам на мачты и стеньги.... Морские узлы выбленки —Выбленки тонкие тросы ввязанные горизонтально между вантами параллельно друг другу.
Образуют ступеньки для подъема матросов на мачты марсы салинги и реи. Морской словарь выбленки —выбленки мн.
Включен в перечень социально значимых интернет-ресурсов России. Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством.
Верёвок на флоте, как вы уже поняли, тоже нет. А концы - всегда. И некоторые из них имеют свои названия: кабели, тросы, фалы, шнуры, лини. А ещё есть концы, которые имеют имена собственные. Для примера приведу фразу из Священного Писания: "Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное". Так вот: глубоко заблуждаются те, кто понимают это высказывание в прямом смысле и в красках представляют себе, как горбатую скотину стараются протащить через отверстие в игле. На судне много чего есть. Любят, на пример, моряки называть разные девайсы птичьими именами: глухарь, утка, лебёдка, гусак, канарей-блок. Ещё на судне есть прибор, которым колят орехи и измеряют глубину. Называется - секстан.
Похожие треки
- Ошибки сухопутных
- Тонкий канат в речи моряков
- Словарь военно-морского жаргона. Буква К
- Посмотрите другие слова
- Трос, канат у талей и снастей на судне (в речи моряков), 6 букв, сканворд
- От киля до клотика - Двина29
Тонкий канат в речи моряков
Искусство мореплавания и управления яхтой. Тросы и канаты. Узлы и сплесени | Что значит морской канат в ухе? Читаю произведение Льва Николаевича Толстого "Война и мир". Так вот в третьем томе, во второй части, в пятнадцатой главе встретил встретил это выражение. |
Искусство мореплавания и управления яхтой. Тросы и канаты. Узлы и сплесени | Корабельный канат. Канаты на корабле. Корабельная веревка. |
Тонкий канат в речи моряков речников 8 букв сканворд | Ответы на сканворды и кроссворды | Маденов канат Аршабаевич. Моряки перетягивают канат. |
Слово «Выброска» | Корабельный канат. Канаты на корабле. Корабельная веревка. |
Ответы на сканворд дня из "Одноклассников" номер 20059 | Корабельный канат. Канаты на корабле. Корабельная веревка. |
Тонкий канат в речи моряков
это приспособление для привязывания («швартования», как говорят моряки) судна к пристани или к другому кораблю во время стоянки. ж.1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься.2) Тонкий канат (в речи моряков, речников). На другом конце диапазона находятся тонкие тросы, применяемые для оплетания (закрепления конца большого каната с целью предотвращения его разматывания).
МОРСКОЙ ЯЗЫК
Любопытно происхождение названия «воровской узел». Оно по..
Корабельный такелаж. Корабельные снасти. Канатный узел. Морской канат. Узлы веревочные. Трос швартовый. Корабельный стальной канат.
Железный трос. Корабельные металлические тросы. Деревянные столбики с канатом. Причал канат. Канат на палубе. Канат синтетический. Прочный канат. Плотная веревка. Кнехты швартовые.
Швартовная тумба Кнехт 400 кн. Кнехт береговой. Швартовка на Кнехт. Узлы для веревки. Узел из каната. Канат морской узел. Красивая веревка. Кабельтов в метрах морской. Морской термин кабельтовых.
Тонкий канат в речи моряков. Морская длина кабельтов. Мост на тросах. Стальной канат мост. Стальной трос для моста. Баннер на тросах. Матросы на корабле. Моряки на палубе. Моряки в море.
Матросы на паруснике. Фал на судне. Морской термин фал. Рей морской термин. Трос морской. Канат Корабельный толстый. Матросы на палубе. Морские профессии на корабле. Швартовые корабля.
Швартовы на корабле. Швартовые канаты для морских судов. Морской узел. Морская фотосессия для детей. Мастеркласс по морски узлам. Морские узлы мастер класс. Веревка текстильная. Переплетенная веревка. Человек с веревкой в руках.
Рука держит веревку. Канат в руках. Человек держит канат. Кнехт парусника. Веревка трос. Моток каната. Капитан матрос Юнга. Моряк Юнга Капитан. Юнга на корабле.
Русская военно-морская лексика — крупный лексико- семантический разряд в системе русского языка. Он имеет разветвленную структуру. Профессиональный язык военных моряков включает три составляющих: терминологическую систему, профессионализмы и профессиональные жаргонизмы сленгизмы. Каждая из этих составляющих имеет свои лексико-семантические и системно-структурные особенности. Определим каждое из понятий. Словарь С. Ожегова дает следующие характеристики. ГЮЙС - особый флаг, который поднимается при стоянке на якоре на носу военного корабля 1-го или 2-го ранга. КАЮТА - комната на корабле.
Как видим, эти два понятия по значению близки друг другу, однако термины, в отличие от профессионализмов, не характерны для общелитературного языка. Профессиональная речь военных моряков используется в условиях повседневной жизни подразделений, кораблей, она представлена на служебных совещаниях, военно-морских учениях, в учебных классах, выходах в море, в докладах в ходе непосредственного общения. Приведем в качестве примера доклад дежурного нахимовца: «Товарищ начальник курса, нахимовцы 5-го курса для проведения мероприятия построены. Незаконно отсутствующих нет. Дежурный — нахимовец Иванов ». Применяется преимущественно в устном общении». Военно—морской сленг, или жаргон — это традиционный и в то же время очень современный живой специфический язык общения, ревностно сохраняемый и творчески создаваемый специально для обособления, выделения, обозначения и отличия его участников от обычного окружающего мира людей. Как правило, военно—морской сленг используется для придания общению и жизнедеятельности моряков специфических свойств братства, корпоративной этики, взаимопомощи и в то же время статусной субординации. Профессионализмы и профессиональные жаргонизмы в тематическом отношении представлены частично теми же группами, что и терминология: наименования видов деятельности, обучения, службы военных моряков, наименования предметов флотского обихода, быта, топонимы названия географических объектов , гидронимы собственные названия водоемов , имена собственные.
В структурном отношении профессионализмы и жаргонизмы представляют собой отдельные слова, словосочетания, устойчивые словосочетания фразеологизмы , предикативные единицы - пословицы, поговорки. Для языка военных моряков характерна языковая экономия и ярко выраженная экспрессия. Фразеологические обороты, пословицы, поговорки, крылатые выражения свойственны речевой коммуникации военных моряков в неофициальной обстановке. Причиной служит их лаконичность, эмоциональность и ярко выраженная экспрессия, что позволяет быстро и точно донести необходимый смысл. Этапы развития военно-морской лексики русского языка В своем становлении военно-морская лексика русского языка прошла четыре основных этапа. Появление первых терминов, на основе которых начал формироваться язык военных моряков, следует отнести к древнерусской эпохе. В этот период формируются первые терминологические группы названия судов, его оснастки, названия войска и оружия, названия способов ведения морского боя, названия объектов, связанных с военно-морской службой, наименования атрибутики и символики вооруженных кораблей. Тогда же появляется и профессионализм идти ходить в значении «плавать, совершать морские походы с различными целями, в том числе военными». С этимологической точки зрения первые слова военно-морского языка можно разделить на исконные праславянские и русские , составляющие основной состав лексики, и немногочисленные заимствования; в основном из греческого языка.
Военно-морская лексика начала формироваться в древнерусском языке на основе русской мореходной лексики и военной, свойственной сухопутному русскому войску. Собственно военно-морской терминологии в этот период еще не существует. Ее появление связано с основной функцией русского флота — защитной, а не завоевательной. Временем формирования терминологической системы военно-морского языка следует считать конец ХVIIв. С 1704 г. Крестьяне и посадский люд, рекрутируемые из центра страны, превращаются в профессиональных моряков пожизненной службой. В итоге русское государство становится в один ряд с передовыми европейскими странами, а русский флот - самым мощным на континенте и на века определяет статус России как крупной морской державы. Занимаясь кораблестроительными работами и обучая корабельные экипажи, европейские специалисты осуществляют массированное вторжение в русский язык иностранной морской и военной лексики. Только до 1720 г.
Но и после этого будущие флотские офицеры продолжали обучаться в Морской академии и Школах, где иностранные языки утвердились и занимали лидирующее положение. Распространению иностранных языков в России способствовал сам Петр I, достаточно хорошо владевший голландским и немецким языками, понимавший французский язык и побуждавший говорить на них, в частности, гостей учрежденных им ассамблей как нового вида досуга для высшего общества. Для большинства участников этих прообразов дворянских балов общение такого рода было непривычным и внедрялось с трудом. Однако изучение иностранных языков, и в первую очередь технических, военных и экономических терминов, продолжало вменяться в обязанность всем дворянским детям. И уже через поколение русская правящая элита охотнее изъяснялась на голландском, английском, немецком и французском языках, нежели на родном русском. Иностранные слова, команды и выражения естественным образом внедрялись в быт и служебную деятельность русских моряков и закладывали основу их профессионального сленга, в котором прочно обосновывались голландские слова: балласт, буер, ватерпас, верфь, гавань, дрейф, лоцман, матрос, рейд, рея, руль, флаг, флот, штурман, лавировать. Из английского языка заимствовались из немецкого - штаб, вахта. Появлялись доселе неизвестные в России названия строившихся кораблей: галеры, галеасы, галеоты, фрегаты. На подмену русским словам приходили, вытесняя их, иностранные: шпигат вместо отверстия, штиль вместо затишья, шкипер вместо корабельщика, ватервейс вместо водостока, комингс вместо порожка, шканцы вместо главного почетного места на корабле.
В повседневную жизнь русских моряков внедрялись, зачастую переиначиваясь, иностранные термины и команды. Общеизвестная «Полундра» - аналог общевойскового «Ура» - не что иное, как трансформировавшаяся команда, звучавшая на голландских кораблях. Окрик «ValOnder» проваливается, падает звучал, когда надо было уберечь людей, стоявших внизу во время работ по подъему или спуску грузов. Интересно появление некоторых военно-морских званий. Это слово в русском языке появилось в Петровскую эпоху и впервые зарегистрировано в Морском уставе 1720 года. Оно заимствовано из английского языка midship — середина корабля, и man — человек , а буквально означает средний корабельный чин. Впервые в русском военном флоте его ввели в качестве унтер-офицерского чина в 1716 году, ас 1732 по 1917 год, исключая 1751—1758 годы, звание мичман было первым флотским офицерским чином, соответствующим поручику в армии. Как звание для старшин ВМФ звание мичман введено с ноября 1940 года. С января 1972 года военнослужащие в звании мичман были выделены в отдельную категорию личного состава флота.
Его присваивают военнослужащим флота а также в морских частях пограничных войск лицам, отслужившим срочную службу и оставшимся добровольно на кораблях и в частях военно-морского флота в качестве специалистов на определенный срок. Мичманы являются ближайшими помощниками офицеров, специалистами высокого класса, мастерами военного дела. Для подготовки мичманов во всех наших флотах имеются специальные школы. Матросы и старшины со средним специальным образованием, отслужившие один год срочной службы и пожелавшие продолжать службу в ВМФ, для зачисления в школу сдают вступительные экзамены и по окончании обучения получают диплом техника по соответствующей специальности. Если военнослужащий пожелал продолжать службу на флоте по своей специальности в звании мичмана после того, как отслужил два года срочной службы, он направляется в школу мичманов без вступительных экзаменов. Учеба в таких школах начинается за три месяца до окончания срока срочной службы. В школе мичманов принимаются военные моряки не только из числа сверхсрочнослужащих, но и военнообязанные, отслужившие на кораблях и в частях флота положенный срок и находящиеся в запасе. Они могут быть присвоены мичманам прапорщикам , прослужившим в этом звании пять или более лет при отличной аттестации и в случае если они занимают должность старшего мичмана старшего прапорщика или младшего офицера.
БОБИК - разг. Незначительный по общественному положению или бездеятельный, нерешительный человек. Действие по знач. Тонкий канат в речи моряков, речников. КВАНТ - Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния. Поверхностный слой кожи позвоночных животных и человека, состоящий из многослойного плоского эпителия. Наружная покровная ткань высших растений, выполняющая защитную функцию.
Feduk Моряк listen online
Русско-немецкий политехнический словарь выбленки —выбленки [гол. Издательство ИДДК... Толковый словарь русского языка выбленки —выбленки выбленок выбленкам выбленки выбленками выбленках Источник Полная акцентуированная парадигма по А. Формы слова.
Веревок на кораблях еще достаточно много, особенно на учебных и парусных, но слова веревка там не существует, есть трос, снасть, конец или найтов. Слово найтовить употребляется также в смысле крепить, привязывать различные предметы, находящиеся на судне. Перед выходом в море на корабле принайтовливают все предметы крепят по-штормовому , чтобы при качке они не падали и не двигались с места на место. При корабельных работах с тросами или якорями вместо слов привязать, отвязать, бросить, отпустить говорят прихватить трос или конец, отдать якорь или конец, потравить швартов.
Когда надо закрыть какое-либо отверстие, то говорят задраить например, иллюминатор. Многие, вероятно, слышали такие слова, как аврал, полундра, но не все, может быть, знают, что на флоте первое слово означает любую работу, в которой принимает участие весь экипаж, а второе — предупредительный окрик берегись. Флотский язык изобилует словами и командами, отличающимися краткостью: «бак», «киль», «кок», «кэп», «норд», «зюйд», «дрейф», «фал», «лаг», «ют». По команде «аврал» весь экипаж в кратчайшие сроки выстраивается для выполнения срочных работ на верхней палубе. А по команде «отбой» растворяетсяв кубриках, каютах, постах и шхерах. Молодых моряков и непосвященных вгоняют в ступор шуточные команды старослужащих «принести разводную кувалду», «попить чай на клотике», уточняющие вопросы типа «а сверла для квадратных гнезд не нужны», клички «зелень подкильная» или «рында нечищеная». За многими понятиями, содержащимися во флотских словах, командах и выражениях, просматривается шутливо - ироничный тон, способствующий ускорению вживления новичка в новую для него социальную среду.
Освоение «первичного разговорно-прожиточного минимума» становится пропуском в нее и, как правило, происходит быстрее, чем изучение обязательной технической терминологии. Уверенное владение морским сленгом служит еще и средством демонстрации причастности к флотскому сообществу и гордости за это. К сожалению, у офицеров старших поколений вызывает ностальгические ощущения то, что из флотского языка исчезают устаревающие понятия. А современный язык моряков все более насыщается словами молодежного жаргона. Происходит естественный обмен и словарное взаимообогащение субкультур, соприкасающихся в повседневной реальной жизни. Особое место в языке российских моряков занимают шутливые, возвышенные либо укороченные наименований посещаемых ими морей, каналов, портов, стран и островов. По мере возрождения отечественного флота особую нишу в этом языке стали занимать хорошо известные слова, приобретающие новые, совершенно неожиданные значения.
С легкой руки конструкторов они превратились в наименования классов, проектов и собственно кораблей, а также комплексов морских вооружений. Среди них Бал, Бастион, Бирюза, Лира. Моряки на военных кораблях любых рангов и классов, включая корабельные шлюпки, не ездят, а ходят. Они никогда не скажут: «Мы плыли на подводной лодке», а непременно — мы шли на подводной лодке, или «Крейсер "Варяг" идет с визитом вежливости в Корею», а не плывет и не едет в Корею. Можно привести еще немало слов и выражений, имеющих в морском обиходе важное значение. У флотских людей есть и любимые слова, имеющие поистине массу значений. Одним из таких слов по частоте применения и практического приложения являются прилагательное чистый и его производные.
Якорь чист — это доклад с бака корабля при съемке с якоря, означающий, что на лапах поднятого якоря нет зацепившихся за него тросов, кабелей или чужих якорь-цепей; чисто за кормой — значит, ничего не препятствует движению корабля задним ходом и его можно дать; чище выровняться — таков сигнал, требующий подровнять строй кораблей, выдержать заданные интервалы; вчистую — означает выйти со службы в запас или в отставку; держать что-либо чистым — значит иметь этот предмет готовым к применению в любую минуту. Даже этот краткий перечень производных от одного лишь слова дает представление о том, сколь специфичен язык моряка, сколько в нем профессионализмов. Морские пословицы, поговорки , фразеологизмы Еще одна заметная особенность в поведении и речи военных моряков состоит в стремлении показать пренебрежение ко всем тем, кто не относится в этому виду вооруженных сил. Подтверждением служат присказки типа «кто в море не бывал, тот горя не знавал», «кто в море не был, тот не знает цены берега», «женщина на корабле — к беде». Моряки всячески подчеркивают свою необычность и уникальность. Их обувь, называемая прогарами, легко сбрасывается при попадании в воду. Их бушлаты и тужурки в зависимости от направления и силы ветра могут застегиваться на левую или как у женщин — на правую сторону.
Вне зависимости от состояния погоды и района пребывания, будь то жаркий юг или холодное Заполярье, они меняют черные головные уборы на фуражки и бескозырки с белым верхом и наоборот в одно и то же время: 1 мая и 1 октября. На слуху фразы, связанные с флотом и появившиеся у классиков отечественной литературы. Он возвратился и попал, как Чацкий, с корабля на бал». Здесь «с корабля на бал» - резкая смена обстановки, неожиданный переход из одной среды или ситуации в другую. Эта фраза из модного романса превратилась в крылатое выражение, обозначающее расставание. Многие выражения, имеющие хождение в служебном языке русских военных моряков, имеют давнюю историю. Вспомним некоторые из них.
Семь футов под килем... Закончились все приготовления к выходу в море. Сыграна учебно-боевая тревога. И вот корабль отходит от стенки. Его командир с мостика оглядывает группу провожающих офицеров, стоящих на пирсе, а оттуда доносится последнее напутствие уходящему кораблю: «Попутного ветра, семь футов под килем! Известно, что уже около 6000 года до н. Долгое время он был крайне примитивным.
Суда имели всего одну-две мачты. Поэтому в случае встречного ветра подобные суда были вынуждены становиться на якорь, дожидаясь, пока ветер снова не станет попутным. Это обстоятельство вынуждало корабли держаться вблизи берегов, сторониться открытого моря. И естественно, что нередко они садились на мель или разбивались о прибрежные скалы. Поскольку осадка кораблей того времени при полной загрузке не превышала двух метров, опытные кормчие старались иметь под килем не менее семи футов примерно два метра , с тем чтобы даже на волне не могло ударить о грунт. Должно быть, отсюда и пошло доброе пожелание: «Попутного ветра» и «Семь футов под килем». Однако есть и другое объяснение этого обычая.
Вспомним, что на Руси с древних времен число семь было особо почитаемо. Заглянем в «Толковый словарь» живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля — моряка, русского писателя, лексикографа и этнографа. В этом словаре числу «семь» отведено значительное место. Оказывается, десятки русских поговорок и пословиц так или иначе связаны с этим числом: «Семь раз отмерь, один отрежь», «За семь верст киселя хлебать», «Как семеро пойдут, Сибирь возьмут! Такие все молодцы», «Рубить семерым, а топор один», «Двoе пашут, а семеро стоя руками машут», «Делай дело за семерых, а слушайся одного», «Чем семерых посылать, тaк самому побывать», «Семь пядей во лбу», «Семь пятниц на неделе» и так далее. Вполне возможно, что пожелание «Семь футов под килем! Иметь всегда в плавании семь футов под килем — значит через неизбежные в долгом пути штормы и качку, опасные отмели и рифы успешно привести свое судно к намеченной цели.
Пожелать такого — значит создать отправляющимся в трудный путь хорошее настроение, вселить в них уверенность в благополучном исходе плавания. Тогда не столь страшными да тяжкими покажутся им любые препятствия и испытания.
Лёгость 2 Веревка для подъема снастей, такелажа, для причаливания и тому подобное в речи моряков. Лотлинь - специальная веревка линь , на которой подвешивается груз лот для измерения глубины Налыгач - Ремень или веревка, надеваемая на рога запряженных волов и служащая поводом Подбора - Веревка, на которую прикрепляется верхний край невода, с поплавками, и нижний край невода, с грузилами Подвязь - 1 Веревка, тесемка Привязь - 1 Веревка, ремень, цепь и тому подобное, которой привязывают кого-либо, что-либо Притуга - Длинная жердь, веревка и тому подобное, которыми прижимают солому в стогах, на крышах и тому подобное Репшнур - Синтетическая веревка диаметром от 3 до 8 мм, выполненная в оплетке с сердцевиной Рыскало - Протянутая через двор, сад и тому подобное веревка или проволока, по которой свободно двигается цепь с цепной собакой.
Вот такие тонкости профессиональной лексики. Также зафиксировано много жаргонизмов, отдельных поморских диалектизмов, устойчивых выражений. И те, что устарели, и новые термины. Некоторые слова знакомые, другие кажутся странными, но все — удивительные, приоткрывающие дверь в чудесный мир языка. Вот откуда взялось в рыбацкой лексике слово «бульба»? Известно же, что так украинцы и белорусы называют картошку, слово попало к нам из латыни bulbus — луковица, клубень через польский язык. А у рыбаков это утолщение в носовой подводной части судна, имеющее каплевидную форму, по сути, то же, что и форштевень, — снижает волновое сопротивление и увеличивает скорость судна. Или «фантомасы» — так неофициально называли одну из серий сухогрузов-лесовозов, потому что эти суда неожиданно могли оказаться в месте, где их не ждали, например в норвежских шхерах для ремонта. В результате возникла ассоциация с фильмом «Фантомас», в котором главный персонаж также неожиданно появлялся и исчезал.
Мы отнеслись к каждому слову как к культурно-исторической и региональной ценности. Ведь они отражают картину мира представителей морских профессий, которые связаны с риском, проявлением мужества, ответственности. Здесь зафиксирован опыт моряков, их образ жизни, особое видение окружающей действительности… Разъярилось вовсе морюшко — Сразу вспоминаются знаменитые строки Владимира Высоцкого: «Мы говорим не штормы, а шторма. Слова выходят коротки и смачны…» — Без них мы не обошлись, они есть в иллюстрациях специфики употребления слова в речи. Хотя упор мы старались делать на примеры из северных писателей и поэтов.