Стилистическая окраска слова. Слова с разной стилистической окраской. 2. Прочитай алгоритм и сделай вывод о том, как определить связь слов в предложений.
Стилистическая окраска слова смертоносным
Стилистическая окраска слова. Слова с разной стилистической окраской. Почему слово интернет-кафе пишется со строчной буквы? Стилистическая окраска слова смертоносным, ответ9044543: Слово имеет книжную стилистическую окраску.
Виды стилистической окраски и примеры употребления слов
Стилистическая окраска слова смертоносным - вопрос №9044543 от GoshaCat2005 04.03.2021 10:55 | Стилистическая окраска слова смертоносным. Дан 1 ответ. Слово имеет книжную стилистическую окраску. |
Стилистическая окраска слова смертоносным | Объяснение: Стилистическая окраска слов — это способное изменить выражение значения слова или выделить его в определенном контексте. |
Стилистическая окраска слова - понятие, как определить, виды | Стилистическая окраска слов уничтожить: устранить, уничожить, искоренить. |
Остались вопросы? | 11·1 ответ. Разбор слова по членам предложения высокое небо манило своей чистотой и бескрайностью. |
1.7. Стилистическая окраска слов
Это добавит яркости и эмоциональной окраски. Антонимы: Используйте антонимы для подчеркивания контраста и создания сильного впечатления. Вместо "смертоносным" можно использовать слово "жизненным" или "спасительным". Это создаст эффект неожиданности и более глубокого воздействия. Атрибутивные определения: Используйте дополнительные прилагательные, чтобы дополнить значение слова "смертоносным". Например, "невероятно смертоносным" или "безумно смертоносным".
У нас все доверяют друг другу переживают за всех, делятся своими мечтами и секретами.
С папой, с мамой и двумя сестрами мы проводим выходные дни. Моя мама самая лучшая и красивая, ею я очень дорожу. Хоть и бывает, что мы ругаемся, но это не надолго. Папа меня любит больше всех, он самый добрый человек на Земле!
В зависимости от этого контекста, вы можете использовать разные стилистические приемы. Если речь идет о военном оружии, то фраза "смертоносное оружие" будет более нейтральной. Если же речь идет о болезни, то можно использовать слово "опасный" или "разрушительный". Важно помнить, что выбор стилистической окраски зависит от контекста, аудитории и цели вашего текста. При выборе слов важно учитывать эмоциональный оттенок, который вы хотите передать, и обращаться к синонимам, антонимам, метафорам или атрибутивным определениям, чтобы точно донести свою мысль.
Стилистически окрашенные слова могут использоваться для передачи эмоций, создания определенного настроя или акцентирования внимания на чем-то. Например, слова «весьма» и «удобоисполнимый» используются для подчеркивания особой степени качества или характеристики. Пример использования: Напишите короткое эссе о важности выбора подходящей посуды для приготовления пищи с использованием трех слов из списка с нейтральным значением и трех слов с положительной стилистической окраской. Совет: Чтобы лучше понять стилистическую окраску слов, рекомендуется обращать внимание на их контекст и значение в предложении. Кроме того, частое чтение и изучение разнообразных текстов поможет расширить словарный запас и лучше узнать о различиях между нейтральным значением и стилистической окраской слов.
Виды стилистической окраски и примеры употребления слов
Стилистическая окраска слов уничтожить: устранить, уничожить, искоренить. Стилистическая окраска слова смертоносным, 28819348. Как определить стилистическую окраску слова и подобрать синоним.
Как можно изменить стилистическую окраску слова смертоносным
Среди различных критериев деления слов на группы выделяется разграничение на нейтральные и стилистически окрашенные. Что такое стилистически окрашенная лексика Стилистически окрашенная лексика — это языковые единицы, имеющие дополнительные к своему основному значению эмоциональные, оценочные и экспрессивные функции. Благодаря наличию этих свойств слово оказывается ограниченным в употреблении в зависимости от функционального стиля — книжного или разговорного — или речевой ситуации. Стилистическое расслоение лексики — пласты лексики в русском языке Рассмотрим, что такое стилистически окрашенная лексика в языковой системе. В лексикологии различают два вида стилистической окраски: Функционально-стилистическая, которая определяется принадлежностью слова к определенному стилю. Эмоционально-оценочная, проявляющаяся независимо от стиля, свойственная самому слову или же возникающая из контекста, например: отрицательно-оценочные лгун, губошлеп, паразит; окрашенные положительно благородство, честность, любовь. Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный. Книжные стили и их характеристика: Научный.
Автор Top-Urok. Ru Какие из перечисленных слов имеют нейтральное значение, а какие обладают стилистической окраской? Весьма, кастрюля, ложка, доминировать, тапки, карбюратор, ванадий, конвергенция, плебисцит, удобоисполнимый, меморандум, нота, неявка, коммуналка, вбухать, камень, овсянка, аскорбинка, матроска, пилотка, пылесосить, приболеть, мультик, мультяшка, видеоклип. Подробный ответ: Тема: Стилистическая окраска слов Объяснение: Стилистическая окраска слов — это способное изменить выражение значения слова или выделить его в определенном контексте. Некоторые слова имеют нейтральное значение и используются в обычной речи без изменений, тогда как другие слова обладают стилистической окраской и могут носить эмоциональную или стилистическую нагрузку.
Причём в каждом из стилей есть своя сфера и связанные с ней понятия. В публицистическом — это социальные и экономические проблемы, политика и т. Но здесь и слова разговорного стиля тоже используется для большей понятности и доступности. Использование в деловых и научных текстах слов разговорного стиля или художественных оборотов не приветствуется и считается стилистической ошибкой. Так же, впрочем, и как использование канцелярской лексики в художественном тексте или в научном. То есть должен соблюдаться принцип стилистического единообразия. Высокий и низкий стили Это ещё два вида речевых стилей, которые следует учитывать в текстах. И отличаются они, прежде всего, словами. Наряду с понятиями нейтральной стилистической окраски, в них тоже используются свои, особые слова, которые заменяют нейтральные. Например, «идти», «смотреть», «одежда», «дом» употребляются во всех стилях. Они не несут никакой эмоциональной нагрузки, поэтому принадлежат к среднему стилю. В высоком стиле синонимами этих слов будут следующие: «идти» — «шествовать»; «одежда» — «одеяние», «наряд»; «дом» — «жилище».
Все значения слова «смертоносный» Предложения со словом «смертоносный» Под прикрытием революционных лозунгов юные бунтари развязали террор по всей стране, став смертоносным оружием против существующей политической системы и культурного порядка. Тем не менее путём впрыскивания некоторых химических препаратов нам удалось замедлить разрушительное действие смертоносных лучей, — конечно, при условии, что излучение было не слишком сильным.
Что называют стилистической окраской слова
- Записать три слова, указать стилистическую окраску?
- Стилистическая окраска слов | Записки литературного редактора | Дзен
- Лексика. Синонимы. Стилистическая окраска слов
- Как можно изменить стилистическую окраску слова смертоносным
- Смотрите также
Записать три слова, указать стилистическую окраску?
Определите стилистическую. Определите стилистическую принадлежность. Стилистическая преднодлженость текст. Разговорная книжная и нейтральная лексика.
Книжная нейтральная и разговорная лексика примеры. Стилистическая окраска слова книжные нейтральные разговорные. Нейтральные слова примеры.
Стилистически нейтральная лексика. Нейтральная лексика книжная лексика разговорная лексика. Сниженная разговорная лексика.
Стилистически окрашенноесолово. Стилистическая принадлежность слова. Стилистические пласты лексики.
Стилистические пласты лексики 6 класс. Стилистические функции лексики ограниченного употребления. Экспрессивно стилистическая функция.
Классификация фразеологизмов. Фразеологизм классификация фразеологизмов. Книжные фразеологизмы.
Определите стилистическую окраску. Эмоционально-экспрессивно окрашенные слова. Экспрессивно-стилистическая эмоциональную окраску слова.
Эмоциональная окраска теста. Стилистическая дифференциация. Что такое стилистическая шкала.
Стилистическая дифференциация лексики. Стилистическая дифференциация лексики русского языка. Стилистические окшенная лексикв.
Эмоциональная окраска лексики. Стилистически окрашенное слово примеры. Стилистические окрашенные слова примеры.
В научных текстах это термины, в публицистических — устоявшиеся выражения, которые часто называют шаблонами или клише. С использованием последних нужно быть осторожнее, иначе текст получится «сухим» и неинтересным. В официально-деловом стиле применяются канцеляризмы.
В документах без них не обойтись, но включать такие слова в обычную речь не стоит. Стилистические ошибки Ошибочным считается употребление слова не в том стиле, для которого оно предназначено. В статье, рассчитанной на обывателя, неуместно обилие терминов, значение которых известно лишь профессионалам.
В ряду синонимов могут оказаться все указанные разновидности, например: глядеть — нейтральное, взирать — высокая лексика, положительно окрашенное, таращиться — отрицательное; глаза — нейтральное, очи — положительная эмоциональная окраска, гляделки — отрицательная. Среди положительно-оценочных значений отмечаются торжественно-поэтический — воспевать, чаяния, лучезарный; одобрительный — благородный, молодец, прекрасный; ласкательный — доченька, лапочка, солнышко. Отрицательный оттенок в речи может выражать неодобрение — скряга, скупец; презрение и иронию — великовозрастный, зубрила, воздыхатель, ухажер; брань — гад, барахло, дрянь.
Чем характеризуется стилистически окрашенное слово Стилистически окрашенные языковые единицы, как правило, отличаются высокой экспрессией и придают речи особую эмоциональность и выразительность. Учитывая то, что их употребление ограничено, необходимо помнить о тщательном отборе речевых средств при построении высказывания. Иностилевая лексика, использованная неуместно, ведет к речевым ошибкам.
Например, в предложении: Мэр города хлопочет о благоустройстве дворов разговорное слово разрушает восприятие фразы. Так же неуместно привлечение в разговорный стиль высоких слов, например: Строители возвели бытовку на участке.
В публицистическом — это социальные и экономические проблемы, политика и т. Но здесь и слова разговорного стиля тоже используется для большей понятности и доступности. Использование в деловых и научных текстах слов разговорного стиля или художественных оборотов не приветствуется и считается стилистической ошибкой. Так же, впрочем, и как использование канцелярской лексики в художественном тексте или в научном.
То есть должен соблюдаться принцип стилистического единообразия. Высокий и низкий стили Это ещё два вида речевых стилей, которые следует учитывать в текстах. И отличаются они, прежде всего, словами. Наряду с понятиями нейтральной стилистической окраски, в них тоже используются свои, особые слова, которые заменяют нейтральные. Например, «идти», «смотреть», «одежда», «дом» употребляются во всех стилях. Они не несут никакой эмоциональной нагрузки, поэтому принадлежат к среднему стилю.
В высоком стиле синонимами этих слов будут следующие: «идти» — «шествовать»; «одежда» — «одеяние», «наряд»; «дом» — «жилище». В этом стиле часто используются архаизмы, слова с возвышенной, восторженной окраской.
Определите стилическую окраску слова смертоносным запишите синоним смертоносным
Например, "Я еду домой и на пути куплю еду". Здесь "еда" употреблено в его обычном значении, указывая на продукты питания или приготовленные блюда. Такое слово часто употребляют в молодежном жаргоне или при более неформальном общении. Например, "Ты уже купил жратву на вечер?
Примеры: «довожу до сведения», «дееспособный», «предписание». Публицистический Цель: убедить, призвать к чему-либо. Призывность, эмоциональность свойственны публицистическому стилю. Характерно использование высокой лексики, а также часто употребляются разговорные слова, окрашенные эмоционально. Примеры: «гражданский долг», «выборы», «экологические проблемы», «плюрализм».
Для создания художественного образа может быть использован любой стиль речи.
Появление у слова в зависимости от контекста дополнительных экспрессивных оттенков значительно расширяет изобразительные возможности лексики Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают ее экспрессивную окраску. Современная наука придает большое значение расширению семантического объема слов в художественной речи, связывая с этим появление у слов новой экспрессивной окраски. Изучение эмоционально-оценочной и экспрессивной лексики обращает нас к выделению различных типов речи в зависимости от характера воздействия говорящего на слушателей, ситуации их общения, отношения друг к другу и ряда других факторов. Гвоздев, - что говорящий хочет рассмешить или растрогать, вызвать расположение слушателей или их отрицательное отношение к предмету речи, чтобы слало ясным, как будут отбираться разные языковые средства, главным образом создающие различную экспрессивную окраску». При таком подходе к отбору языковых средств можно наметить несколько типов речи: торжественная риторическая , официальная холодная , интимно-ласковая, шутливая. Им противопоставлена речь нейтральная, использующая языковые средства, лишенные какой бы то ни было стилистической окраски.
Эта классификация типов речи, восходящая еще к «поэтикам» античной древности, не отвергается и современными стилистами. Учение о функциональных стилях не исключает возможности использования в них разнообразных эмоционально-экспрессивных средств по усмотрению автора произведения. В таких случаях «способы отбора речевых средств… не являются универсальными, они носят частный характер». Торжественную окраску, например, может получать публицистическая речь; «риторичным, экспрессивно насыщенным и внушительным может быть то или иное выступление в сфере обиходно-бытового общения юбилейные речи, речи церемониальные, связанные с актом того или иного ритуала и т. В то же время следует отметить недостаточную изученность экспрессивных типов речи, отсутствие четкости в их классификации. В связи с этим известные трудности вызывает и определение соотношения функционально-стилевой эмоционально-экспрессивной окраски лексики. Остановимся на этом вопросе. Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику.
Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике хотя это и не обязательно: термины. Эмоционально-экспрессивные слова распределяются между книжной, разговорной и просторечной лексикой. К книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая прекраснодушие, словеса, донкихотство , неодобрительная педантичный, манерность , презрительная личина, продажный. К разговорной лексике относятся слова ласкательные дочурка, голубушка , шутливые бутуз, смешинка , а также слова, выражающие отрицательную оценку называемых понятий мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться. В просторечии употребляются слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Среди них могут быть слова, содержащие положительную оценку называемого понятия работяга, башковитый, обалденный , и слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям рехнуться, хлипкий, дошлый. В слове могут перекрещиваться функциональные, эмоционально-экспрессивные и иные стилистические оттенки.
Например, слова сателлит, эпигонский, апофеоз воспринимаются прежде всего как книжные. Но в то же время слова сателлит, употребленное в переносном значении, мы связываем с публицистическим стилем, в слове эпигонский отмечаем отрицательную оценку, а в слове апофеоз - положительную. К тому же на употребление этих слов в речи оказывает влияние их иноязычное происхождение. Такие ласково-иронические слова, как зазноба, мотаня, залетка, дроля, совмещают в себе разговорную и диалектную окраску, народно-поэтическое звучание. Богатство стилистических оттенков русской лексики требует особенно внимательного отношения к слову. Использование в речи стилистически окрашенной лексики В задачи практической стилистики входит изучение использования в речи лексики различных функциональных стилей - и как одного из стилеобразующих элементов, и как иностилевого средства, выделяющегося своей экспрессией на фоне других языковых средств. Особого внимания заслуживает применение терминологической лексики, имеющей наиболее определенную функционально-стилевую значимость. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.
В основе каждого термина обязательно лежит определение дефиниция обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой емкую и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль науки оперирует определенными терминами, которые составляют терминологическую систему данной отрасли знания. В составе терминологической лексики можно выделить несколько «слоев», различающихся сферой употребления, содержанием понятия, особенностями обозначаемого объекта. В наиболее общих чертах это деление отражается в разграничении общенаучных терминов они составляют общий понятийный фонд науки в целом, не случайно обозначающие их слова оказываются наиболее частотными в научной речи и специальных, которые закрепляются за определенными областями знания. Использование этой лексики - важнейшее преимущество научного стиля; термины, по словам Ш. Балли, «являются теми идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык». Терминологическая лексика заключает в себе больше информации, чем всякая другая, поэтому употребление терминов в научном стиле - необходимое условие краткости, лаконичности, точности изложения. Использование терминов в произведениях научного стиля серьезно исследуется современной лингвистической наукой.
Установлено, что степень терминологизации научных текстов далеко не одинакова. Жанры научных произведений характеризуются различным соотношением терминологической и межстилевой лексики. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения. Современное общество требует от науки такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие достижения человеческого ума достоянием каждого. Однако нередко говорят, что наука отгородилась от мира языковым барьером, что ее язык «элитарный», «сектантский». Чтобы лексика научной работы была доступна читателю, используемые в ней термины должны быть прежде всего достаточно освоены в данной области знания, понятны и известны специалистам; новые термины необходимо разъяснять. Научно-технический прогресс обусловил интенсивное развитие научного стиля и его активное влияние на другие функциональные стили современного русского литературного языка. Использование терминов за пределами научного стиля стало своеобразной приметой времени.
Изучая процесс терминологизации речи, не связанной нормами научного стиля, исследователи указывают на отличительные особенности употребления терминов в этом случае. Немало слов, имеющих точное терминологическое значение, получили широкое распространение и употребляются без каких бы то ни было стилистических ограничений радио, телевидение, кислород, инфаркт, экстрасенс, приватизация. В другую группу объединяются слова, которые имеют двойственную природу: могут быть использованы и в функции терминов, и как стилистически нейтральная лексика. В первом случае они отличаются специальными оттенками значений, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в его широком, межстилевом употреблении «значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью», и имеющее ряд переносных значений, не предполагает точного количественного измерения высоты. В географической же терминологии, где существенно разграничение понятий гора - холм, дается уточнение: возвышенность более 200 м в высоту. Таким образом, использование подобных слов за пределами научного стиля связано с частичной их детерминологизацией. Особые черты выделяют терминологическую лексику, употребляемую в переносном значении вирус равнодушия, коэффициент искренности, очередной раунд переговоров.
Такое переосмысление терминов распространено в публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Подобное явление лежит в русле развития языка современной публицистики, для которой характерны разного рода стилевые смещения. Особенность такого словоупотребления состоит в том, что «происходит не только метафорический перенос значения термина, но и перенос стилистический». Введение терминов в ненаучные тексты должно быть мотивировано, злоупотребление терминологической лексикой лишает речь необходимой простоты и доступности. Сравним две редакции предложений: 1. Встречаются певцы, которые исполняют исконно русские песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлечения. Некоторые певцы исполняют русские песни, подражая зарубежным артистам. У хозяек, которые нарушают правила доения, наблюдаются коровы, больные субклинической и клинической формой мастита.
Коровы болеют маститом, если их неправильно доят. Или: Неправильное доение коров вызывает у них мастит. Преимущество «нетерминологизированных», более ясных и лаконичных вариантов в газетных материалах очевидно. Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле в сочетании с общеупотребительной нейтральной лексикой. Однако это не значит, что функциональная закрепленность слов за определенным стилем исключает употребление их в других стилях. Характерное для современного развития русского языка взаимовлияние и взаимопроникновение стилей способствует перемещению лексических средств наряду с другими языковыми элементами из одного из них в другой. Например, в научных произведениях можно встретить публицистическую лексику рядом с терминами. Как замечает М.
Кожина, «стилистике научной речи свойственна выразительность не только логического, но и эмоционального плана». На лексическом уровне это достигается привлечением иностилевой лексики, в том числе высокой и сниженной. Еще более открыт для проникновения иностилевой лексики публицистический стиль. В нем нередко можно встретить термины.
Введение терминов в ненаучные тексты должно быть мотивировано, злоупотребление терминологической лексикой лишает речь необходимой простоты и доступности.
Сравним две редакции предложений: 1. Встречаются певцы, которые исполняют исконно русские песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлечения. Некоторые певцы исполняют русские песни, подражая зарубежным артистам. У хозяек, которые нарушают правила доения, наблюдаются коровы, больные субклинической и клинической формой мастита. Коровы болеют маститом, если их неправильно доят.
Или: Неправильное доение коров вызывает у них мастит. Преимущество «нетерминологизированных», более ясных и лаконичных вариантов в газетных материалах очевидно. Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле в сочетании с общеупотребительной нейтральной лексикой. Однако это не значит, что функциональная закрепленность слов за определенным стилем исключает употребление их в других стилях. Характерное для современного развития русского языка взаимовлияние и взаимопроникновение стилей способствует перемещению лексических средств наряду с другими языковыми элементами из одного из них в другой.
Например, в научных произведениях можно встретить публицистическую лексику рядом с терминами. Как замечает М. Кожина, «стилистике научной речи свойственна выразительность не только логического, но и эмоционального плана». На лексическом уровне это достигается привлечением иностилевой лексики, в том числе высокой и сниженной. Еще более открыт для проникновения иностилевой лексики публицистический стиль.
В нем нередко можно встретить термины. Например: «Canon 10 заменяет пять традиционных офисных машин: он работает как компьютерный факс, факсимильный аппарат, работающий на обычной бумаге, струйный принтер 360 точек на дюйм , сканер и фотокопир. Вы можете использовать программное обеспечение, прилагаемое к Canon 10 для того, чтобы отправлять и получать PC-факсимильные сообщения непосредственно с экрана Вашего компьютера» из газ. Лексика научная, терминологическая здесь может оказаться рядом с экспрессивно окрашенной разговорной, что, однако, не нарушает стилистических норм публицистической речи, а способствует усилению ее действенности. Вот, например, описание в газетной статье научного эксперимента: В институте эволюционной физиологии и биохимии тридцать две лаборатории.
Одна из них изучает эволюцию сна. У входа в лабораторию табличка: «Не входить: опыт! Она здесь не для того, чтобы нести яйца. Вот научный сотрудник берет в руки хохлатку. Переворачивает вверх лапками...
Такое обращение к иностилевой лексике вполне оправдано, разговорная лексика оживляет газетную речь, делает ее более доступной для читателя. Из книжных стилей лишь официально-деловой непроницаем для иностилевой лексики. В то же время нельзя не учитывать «несомненное существование смешанных речевых жанров, как и таких ситуаций, где смешение стилистически разнородных элементов почти неизбежно. Например, речь различных участников судебного разбирательства вряд ли способна представить какое-либо стилистическое единство, но также вряд ли было бы правомерно отнести соответствующие фразы целиком к разговорной или целиком к официально-деловой речи». Обращение к эмоционально-оценочной лексике во всех случаях обусловлено особенностями индивидуально-авторской манеры изложения.
В книжных стилях может быть использована сниженная оценочная лексика. В ней находят источник усиления действенности речи и публицисты, и ученые, и даже криминалисты, пишущие для газеты. Приведем пример смешения стилей в информационной заметке о дорожном происшествии: Съехав в овраг, «Икарус» напоролся на старую мину Автобус с днепропетровскими «челноками» возвращался из Польши. Измотанные долгой дорогой люди спали. На подъезде к Днепропетровской области задремал и водитель.
Потерявший управление «Икарус» сошел с трассы и угодил в овраг Машина перевернулась через крышу и замерла. Удар был силен, но все остались живы. Вывороченная из земли «ржавая смерть» уперлась прямо в днище автобуса. Саперов ждали долго. Из газет Разговорные и даже просторечные слова, как видим, соседствуют с официально-деловой и профессиональной лексикой.
Автор научной работы вправе использовать эмоциональную лексику с яркой экспрессией, если он стремится воздействовать на чувства читателя А воля, а простор, природа, прекрасные окрестности города, а эти душистые овраги и колыхающиеся поля, а розовая весна и золотистая осень разве не были нашими воспитателями? Зовите меня варваром в педагогике, но я вынес из впечатлений моей жизни глубокое убеждение, что прекрасный ландшафт имеет такое огромное воспитательное влияние на развитие молодой души, с которым трудно соперничать влиянию педагога. Даже в официально-деловой стиль могут проникать высокие и сниженные слова, если тема вызывает сильные эмоции. Так, в Письме, направленном из административного аппарата Совета безопасности на имя президента России Б. Ельцина, говорится: По поступающим в аппарат Совета безопасности России сведениям, положение в золотодобывающей отрасли, которая формирует золотой запас страны, приближается к критическому […].
Главная причина кризиса - неспособность государства расплатиться за уже полученное золото. Однако эти средства регулярно уходят на штопанье дыр в бюджете. Золотодобытчикам не платили за металл уже с мая - с начала промывочного сезона. Задолженность за золото не позволяет добытчикам продолжать производство металла, так как онинеспособны расплатиться за «горючку», материалы, энергию. Бюджет и доходы жителей примерно четверти территории России - Магаданской области, Чукотки, Якутии - напрямую зависят от золотодобычи.
Во всех случаях, какие бы стилистически контрастные средства ни объединялись в контексте, обращение к ним должно быть осознанным, не случайным. Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей Стилистическую оценку употреблению в речи слов с различной стилистической окраской можно дать лишь имея в виду конкретный текст, определенный функциональный стиль, так как слова, необходимые в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой. Серьезным стилистическим недостатком речи может стать введение публицистической лексики в тексты непублицистического характера. В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины.
В научных произведениях нецелесообразна замена терминов словами близкого значения, описательными выражениями: Гидрантная муфта с управлением, приводимым в действие воздухом при помощи грузоупорной рукоятки оператора, была сконструирована... Недопустимо неточное воспроизведение терминов, например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Термин привязной ремень используется в авиации, в этом же случае следовало употребить термин ремень безопасности. Путаница в терминологии не только наносит ущерб стилю, но и уличает автора в плохом знании предмета. Например: Отмечается перистальтизмсердца с последующей остановкой в фазе систолы - термин перистальтизм может характеризовать только деятельность органов пищеварения следовало написать: Отмечается фибрилляция сердца...
Включение терминологической лексики в тексты, не относящиеся к научному стилю, требует от автора глубокого знания предмета. Недопустимо дилетантское отношение к специальной лексике, ведущее не только к стилистическим, но и к смысловым ошибкам. Например: У среднегерманского канала их обогнали бешено мчавшиеся машины с синеватого отлива бронебойными стеклами - могут бытьбронебойные орудия, снаряды, а стекла следовало назвать непробиваемыми, пуленепробиваемыми. Строгость в выборе терминов и употребление их в точном соответствии со значением - обязательное требование к текстам любого функционального стиля. Использование терминов становится стилистическим недочетом изложения, если они непонятны читателю, для которого предназначается текст.
В этом случае терминологическая лексика не только не выполняет информативной функции, но и мешает восприятию текста. Например, в популярной статье не оправдано скопление специальной лексики: В 1763 г. Ползуновым была сконструирована первая многосильная двухцилиндровая пароатмосферная машина. Только в 1784 г. Автор хотел подчеркнуть приоритет русской науки в изобретении парового двигателя, а в таком случае описание машины Ползунова излишне.
Возможен такой вариант стилистической правки: Первая паровая машина была создана русским теплотехником И. Ползуновым в 1763 г. Уатт сконструировал свой паровой двигатель лишь в 1784 г. Увлечение терминами и книжной лексикой в текстах, не относящихся к научному стилю, может стать причиной псевдонаучности изложения.
Смертоносным стилистическая окраска
Стилистическая окраска – это устойчивый смысловой оттенок, приобретаемый лексической единицей в связи с преимущественным её употреблением в определённом языковом стиле или в результате использования её для выражения оценки, речевой экспрессии. - SiskinShkolnik. Стилистическая окраска слов уничтожить: устранить, уничожить, искоренить. Стилистическая окраска слова смертоносным. Предыдущий вопрос Следующий вопрос. Почему рыбы обитающие среди коралловых рифов, имеют демаскирующую яркую окраску в отличие от рыб холодных водоемов? Верный ответ | вопрос: Стилистическая окраска слова смертоносным.
1.7. Стилистическая окраска слов
Стилистически окрашенная лексика: виды, характеристика и примеры употребления | Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ино. |
Определите стилическую окраску слова смертоносным запишите синоним смертоносным | Почему слово интернет-кафе пишется со строчной буквы? |
Добрый вечер! Нужно опред… - вопрос №2626335 - Русский язык | Стилистическая окраска слова смертоносным. Предыдущий вопрос Следующий вопрос. |
Лексика. Синонимы. Стилистическая окраска слов | Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику. |
Добрый вечер! Нужно опред… - вопрос №2626335 - Русский язык | Стилистическая окраска слова смертоносным. |