Скажу вам честно, зная буквы, грамматику, и многие нюансы тайского языка этого всё равно не достаточно для того, чтобы в первый год свободно говорить на улице с народом. Традиционные регистрационные знаки для автомобиля содержат всего две тайские буквы, несколько цифр и название провинции. From Wikimedia Commons, the free media repository. Jump to navigation Jump to search. Тайские буквы для копирования и вставки. Подводя итог, можно сказать, что с конвертером букв вы на самом деле не получаете самих шрифтов, если они являются символами Unicode. Тайский алфавит, известный как "Тай-адшар", содержит 44 звука и буквы.
Алфавит тайский язык. Носитель языка.Как читать тайские буквы.
Видео о Учимся читать по-тайски # 3. Тренируемся читать слоги. Тайский алфавит содержит 44 согласных (при этом звуков всего 21), 15 гласных, 4 тоновых маркера и специальные операторы. Тайская фонология требует, чтобы все слоги оканчивались на гласная буква, приближенный, а носовой, или безмолвный взрывной. Тут хоть тайские буквы хоть смайлик морковки и яблока туда вставь, человек все равно прочитает правильно. Новости. Трансляции.
Поймут ли тайцы английский язык
- Из Википедии — свободной энциклопедии
- Содержание
- Тайский Алфавит |
- Thai Alphabet Script - Symbol
- Почему тайские и ивритские буквы похожи?
Учим тайский алфавит
Учимся читать по-тайски # 2. Знаки тональности. | Видео | Тайский алфавит с русской транскрипцией, переводом на русский язык тайских букв и произношением. Тайские прописи с цифрами и буквами (скачать бесплатно). |
Учимся читать по-тайски # 2. Знаки тональности. | Видео | Officia l веб-сайт Тайской лиги. |
Тайские совладельцы концерна «Ред Булл» выразили желание видеть Албона в своей команде Ф-1 | Как правило, постоянные номера для машин и мотобайков имеют тайские буквы, цифры и название провинции. |
Thai Alphabet | Главная национальная ежедневная газета на тайском языке. |
Тайский язык – буквы, цифры, календарь и что с этим делать | me | В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите нет строчных и прописных букв. |
Thai Alphabet
В написании есть значки, которые ставят над или под буквами, чтобы обозначать звучания букв. Арабские слова, как и русские, многозначны, и их невозможно учить, не слыша живой речи или не имея привязки к контексту. В арабском есть много звуков, которые почти не отличаются друг от друга. Особенно сложно они даются европейцам, для которых такое звучание непривычно. Для каждого звука есть четыре тона, и от его произнесения зависит смысловое значение слова. Очень сложная грамматика. Формы слов этого языка изменяются в зависимости от их роли в предложении. Местоимения и предлоги, как мы привыкли их использовать, заменяются суффиксами. Несколько сотен глагольных форм и спряжений. Огромное количество гласных.
Заключение Как мы смогли убедиться - различия в языках просто колоссальны, их огромное количество, и, как утверждают эксперты, до сих пор появляются новые. И если вы рискнете и изучать, вас неприменно ждут сложности, которые, однако, не испугают настоящего полиглота. Бывает, однако, так, что возникает реальная необходимость в изучении языка, когда вам приходится много переводить. Если тексты огромны, а ваши возможности ограничены, специалисты Бюро переводов "SayUp" всегда придут вам на помощь, избавив от необходимости часами разбираться в сложных и непонятных текстах!
Вы заметите, что все звуки в строке 1 извлечены посредством задней части рта велярные звуки. Звуки из строки 2 извлекаются постановкой языка немного больше к фронту палатальные звуки. Звуки в строке 3 и 4 извлекаются позади зубов зубные звуки , в то время как в строке 5 они извлекаются губами губные звуки.
Большинство согласных в строках 3 и 4 звучат сегодня в тайском языке одинаково, хотя они представляют различные виды звуков в индийских языках, из которых первоначально были заимствованы. Три спиранта колонка D в Таблице 2 фактически заполняют три пустых места в Верхнем классе колонки D Таблицы 1. Таким образом, можно увидеть, что есть много оснований для упорядочивания согласных в тайском алфавите именно в том виде, который мы наблюдаем. Диакритические знаки Тайский является тональным языком, и тайская письменность несет в себе полную информацию о тонах гласных. Из этой системы имеются исключения. В частности, местоимения chan и khao произносятся с высоким тоном, несмотря на восходящий тон, указываемый на письме в официальных ситуациях, однако, произношение соответствует написанию. Другие диакритические знаки используются для обозначения кратких гласных и немых согласных.
Король Рамкамхенг Ramkhamhaeng , второй сын первого короля Таиланда, отличался особым патриотизмом. Он хотел создать новую тайскую письменность, которая была бы свободна от монских и кхмерских заимствований. Поэтому он изобрел письменность, впоследствии названную "сукотайской", в 1283г. Она является самой ранней тайской письменностью. Источник сукотайской письменности был древная южноиндийская письменность Grantha. Эта форма также стала основой кхмерской письменности.
Grantha уже давно стала использоваться для международных контактов на в Южной и Юго-Восточной Азии. Цейлон стал первым использовать этот вид письмености 300г.
Боже мой, как он мне понравился! Я все, что слышала, повторяла, и все получалось, а слова запоминались сами собой.
Все путешествие мучилась дилеммой — учить или не учить бахасу. Про перспективы знания такого языка можно было только фантазировать, тут только для себя… В итоге не стала им заниматься, потому что уехали, но если бы остались пожить на Бали пару-тройку месяцев, тогда бы точно не отказала себе в этом удовольствии Ответить Дмитрий 29. А мы про эту фишку узнали еще даже до отъезда Часто в ю-тьюбе и на фейсбуке вижу такие комментарии — 555 Для тех, кто не знает: цифра 5 в тайском произносится как «ха». Ответить Наталья 26.
Пямять у нас не очень хорошая, но за 4 месяца изучения тайского языка мы научились читать и писать. Понятно, что делаем это пока с ошибками, но прогрессом очень довольны. Если у тайца дикция боле менее, то понимаем слова, слово от слова уже отделяем, осталось расширить свой словарный запас за счёт запоминания новых слов. Большая польза от учебников, всё в них объясняется на русском языке.
Есть рабочая тетрадь по которой занимаешься дома. Это целая методика, если всё делать последовательно и не лениться заниматься по рабочей тетради то изучение языка не трудное дело. Спасибо за интересный комментарий и полезные ссылки! Да, про Сиам Санрайз слышали много хорошего.
Преподаватель у вас таец или Анатолий? Хорошо, что есть толковая методика, рабочая тетрадь, объяснения грамматики на русском языке. У нас в школе таких учебников нет. Скажу честно, мы не смотрели их учебники до того, как записаться, потому что априори считали, что нормальные учебники должны быть.
Ну да ладно. Очень рада, что вам нравится процесс изучения тайского языка! Почаще рассказывайте о своих успехах! Ответить Наталья 27.
Хорошо говорит по тайски и объясняет особенности тайского языка, культуры и ещё много чего интересного рассказывает, так как давно живёт в Тайланде, отвечает на вопросы, помогает, в общем молодец, нравится нам! Слушаю аудиозаписи, иногда для меня они вообще не отличны, а иногда по интонации отличаются немного, например, восходящий тон мне напоминает иногда вопросительное предложение… Это лечится или как музыкальный слух типа медведь на ухо наступил? Да, тональности и для меня оказались самыми трудными. Очень долго я совсем-совсем не понимала никакой разницы между ними.
Но потом — вот как с неба упало!
Есть ли в тайском языке буква "г"?
Фото: Конструкторское бюро машиностроения Тайские джигиты. Россия поставляет легкую систему ПВО армии Таиланда 2021. Об этом сообщил Центр анализа мировой торговли оружием со ссылкой на тайскую прессу. В отличие от классических ПЗРК, "Джигит" может запускать их сразу парами, что очень ценно для поражения защищенных и пытающихся уклоняться целей.
Одна произносится губами, вытянутыми в трубочку. Пытаемся сказать "у", только потихоньку открываем рот. В какой-то момент "у" превращается в "о". Вторая же "о" произносится широко открытым ртом. Это "о" где-то между "о" и "а" получается. Но, черт побери, когда это достаточно быстро говорится, понять не получается.
И, похоже, что тайцы-то или слышат эту разницу, или на ходу достраивают в голове, а ты должен на сознательном уровне все успевать обрабатывать. Человеческий речевой аппарат способен генерировать очень много разных звуков. Но привычка и способность обрабатывать их - следствие обучения. Поэтому с одними звуками мучаются корейцы, с другими, очевидными для корейцев, мучаются русские. Тайцы, наверное, будут испытывать сложности с "ж", "з", "ь", которых нет в их языке. Каша в голове Последний момент - это отработанная тайским языком по полной программе возможность напихать много нюансов в короткие вроде бы звуки. Квинтэссенция первых четырех пунктов. Когда только начинаешь изучать язык, то сначала вроде бы прикольно: не надо запоминать длинные слова. Но достаточно быстро в голове возникает каша из "цян", "чан", "чам", "чаан", "чаан г " и других коротких и очень похожих друг на друга словечек.
И ты вроде бы его знаешь, нужное слово, тащишь из головы, произносишь, а потом слушаешь сам себя и думаешь, а тот ли тон, тот ли звук на конце, та ли длительность. И думаешь: а не промолчать ли в следущий раз, вместо того, чтобы говорить какую-то ерунду? Все эти сложности, конечно же, преодолеваются при должном упорстве. Но для того, чтобы нормально заговорить по-тайски, нужно перестраивать образ языкового мышления, избавляться от присущих русскому языку интонаций. Надо ли оно для того, чтобы на пару недель раз в несколько лет приехать в Таиланд? Наверное, не очень. Но, если очень хочется, то почему бы и нет? У людей много странных хобби и все описанное - не удел избранных: на этом языке говорит более 60 миллионов человек.
Программа переведет вашу речь и выдаст ее на заданном языке, к примеру, тайском. Для удобства, вы можете скачать любое приложение и пользоваться им оффлайн. Или воспользоваться онлайн сервисом от гугл, задав запрос «голосовой переводчик онлайн». Как читать и понимать вывески на тайском Еще один помощник, который скрасит ваше пребывание в Тайланде — фото переводчик. Чем помогает? Включив камеру на смартфоне, при наведении на любую вывеску, указатель или просто иностранное слово, на экране устройства выводится перевод в режиме онлайн. Заблаговременная установка подобной программы не только позволит понимать написанное на вывесках заведений, но и разобраться в тайском меню, которое крайне редко переводят на русский. Еще немного предупреждений и полезной информации касательно языка в Тайланде Не стоит повышать голос в попытках донести информацию до собеседника. Если таец не понимает русского, даже на повышенных децибелах он его не поймет. Тайцы — очень миролюбивый народ. Любые громкие проявления могут быть расценены, как оскорбление или попытка нападения. При общении с полицейскими, в случае, если вы что-то нарушили, воспользуйтесь онлайн переводчиком. Проявите находчивость. Все дело в том, что тайские полицейские любят «взять немного больше» с того, кто вообще не говорит на каком-либо иностранном языке. К слову, «договориться на месте» с любым полицейским — обычное для Тайланда дело. Чтобы избежать каких-либо штрафов и недоразумений, рекомендуем обратиться к разделу законы страны и штрафы. Если таец говорит по-английски, но вы ничего не понимаете - не стесняйтесь, попросите говорить его немного медленнее. Зачастую, в разговоре тайцы переходят на своеобразный «тайглиш» - смесь английского и тайского.
Управление по туризму Таиланда запускает новый логотип Amazing Thailand
Особенности автомобильных гос.номеров в Тайланде (фото) / Блог пользователя Majesti© | Всего в тайском алфавите 76 букв, из которых 44 буквы чисто тайские, а остальные заиствованы из санскрита и пали. |
Как читать по-тайски — Блог 'За 7 горами' | Тайский алфавит прописные буквы. Тайские буквы с переводом на русский. |
Ответы : Что за письменность в Таиланде, откуда она взялась? | в тайском алфавите 44 согласных буквы, 28 гласных и 4 обозначения для определения тональности слова. |
На каком языке говорят в Тайланде - как общаться в королевстве | Достоинства и недостатки товара — Тайские (Кедмани), английские, русские буквы на клавиатуру в отзывах покупателей, обзорах, видео и обсуждениях. |
Какой официальный язык в Бангкоке и как лучше общаться с местными жителями
Entries by tag: тайские новости. Тайские законы не драконовские, однако к ним стоит относиться с большим уважением. И вот вѣдь что интересно: буква О в русском и тайском не только выполняет двѣ роли, но и пишется одинаково. Та́йский алфави́т — письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда; разновидность абугиды (индийского консонантно-слогового письма). Изображение буквы «A» в слове «Thailand» напоминает пару улыбающихся глаз, которые вместе с символом улыбки прекрасно образуют улыбающееся лицо человека. Согласные буквы тайского языка пишутся в привычной нам манере, слева направо.
Министерство финансов Таиланда будет использовать блокчейн в своей работе.
Чтобы при чтении понять, каким из пяти тонов читается слог, нужно: 1 вспомнить, к какому классу относится начальная согласная слога 2 посмотреть, оканчивается слог на звонкую или глухую согласную или на гласную 3 посмотреть, длинная в слоге гласная или короткая 4 посмотреть, есть ли над начальной согласной один из тоновых маркеров 5 на основе этих данных по таблице узнать нужный тон. По крайней мере, таков формальный алгоритм. Сами тайцы так обычно не заморачиваются, а просто помнят как что читается. Чисто для справки полная картина по чтению тонов выглядит так источник : Если у вас нет цели стать профессиональным переводчиком с тайского или использовать тайский как язык работы, то всерьёз осваивать тоны не имеет смысла. Попытка, конечно, не пытка, может, у вас талант...
Но если чувствуете, что это уже слишком, то просто игнорируйте тоны при произнесении тайских слов - по большей части тайцы всё понимают и без тонов, многие из них привычны к тому, как иностранцы произносят тайские слова. Гнев, тарарам... Или - сядьте в машину и 30 секунд удерживайте руку на клаксоне Выше вы увидели, что из себя представляет тайское письмо. Каков принцип чтения.
Увидели, насколько тайскому языку необходима реформа. Сами тайцы говорят - трудно. И тем не менее... Если освоите принципы и хотя бы часть букв, то: Таиланд станет несколько более прозрачным - вывески, ценники, меню и пр.
Легче станет запоминать слова.
Короткие гласные выговариваются с низким тоном и длительностью, в то время как длинные гласные имеют высокий тон и более продолжительное произношение. Двойные гласные состоят из двух гласных звуков, объединенных в один звук. Тай-адшар также содержит 44 согласных звука, которые могут быть записаны с помощью согласных букв. Некоторые согласные звуки имеют похожее произношение на английские буквы, но есть и уникальные звуки, которые могут представлять сложность. Важно отметить, что в тайском языке звуки могут меняться в зависимости от их положения в слове.
В современном тайском литературном языке 5 тонов. Увеличение количества тонов было связано с утратой различий в консонантных рядах. Раньше смыслоразличительный контраст был у консонантов в начале слога, в том числе и у сонорных: l — hl, m — hm, n — hn сегодня эти сочетания согласных используют для различения тонов. В период 1300-1600 гг. Прежние противопоставления были преобразованы в новый набор пяти тональных различий. Сегодня три наиболее распространенные тональные «метки» отсутствие маркировки, а также тонограммы mai ek и mai tho представляют собой три тона старотайского языка периода Рамакамхенга Великого. Тайский силлабарий долгое время был единственным, где отображалась полная картина тональных различий. Тональные маркеры ставятся над гласными, а также могут присутствовать в неявном виде. Тон определяется в зависимости от ряда комбинаций и зависит от регистра начального согласного высокого, среднего или низкого , качества гласного долгого или краткого , финали в слоге — взрывной «мертвой» или сонорной «живой». Как уже говорилось, в тайский силлабарий вошли все буквы, которые были в санскрите и при этом отсутствовали в тайском языке. Графемы были поделены на три регистра система траянга. В «средний» регистр попали глухие согласные, в «высокий» — глухие придыхательные или глухие фрикативные, в «низкий» — звонкие. Последующие звуковые изменения затемнили фонетическую природу этой системы. Она еще более усложнилась, когда произошло увеличение с 3 до 5 тонов в современном литературном языке. Сегодня тон определяют четыре качества слога: инициаль — регистр графемы, находящейся в начале слога низкий, средний высокий ; финаль — живая сонорный согласный или мертвая взрывной согласный ; количественный фактор — краткая или долгая гласная перед мертвой финалью. Средний тон не маркируется тонограммой. Графемы, которые не имеют дуплетов, выражают тон по-особому. Они выражают сонорные звуки ng, n, m, j, r, l ,w. Латинизация На сегодняшний день не существует универсального метода перевода тайского языка в латинский алфавит. Например, название главного аэропорта Бангкока транскрибируется по-разному — Suvarnabhumi, Suwunnapoom или Suwannaphum первый вариант — палийская транскрипция слова, второй — в английской орфографии, третий — в современной тайской передаче. Путеводители, учебники и словари могут соответствовать разным системам. Тоны также обозначают по-разному — цифрами, диакритикой или специальными специальными значками: 1 — условные названия тонов; 2 — примеры в тайской современной орфографии; 3 — обозначение тонов цифрами; 5 — обозначение тонов специальными значками 6 — значения слов. Заимствования Тайское письмо в отличие от лаосского сохраняет этимологический принцип написания слов. Тайцы не являются коренным населением Индокитайского полуострова, ранее по теории А. Одрикура и С. Яхонтова они обитали на территории нынешней китайской провинции Гуандун и северных районов Вьетнама. В Юньнани в 7 в.
В случае ещё одной заявки, повторяющей название — текст и цифры именного номера, будет проведён аукцион. Тот, кто предложит более высокую цену, получит этот номерной знак. Ожидается, что к середине 2021 года все желающие смогут подать заявку на получение именного автомобильного номера в Таиланде. А весь доход от их продажи пойдёт в государственный фонд безопасности дорожного движения, добавила Трайсори Тайсаранакул.
Согласные в тайском языке
«Тинькофф» начал переводы в тайских батах в Таиланде по системе SWIFT, сервис оказался востребованным в России. Тайские буквы очень похожи друг на друга, не говоря уже о том, что слова при письме не отделяются пробелами. Ретро тропические буквы M, N, O. Розовые и белые франгипани (plumeria) цветы с пальмовыми листьями. Прицепы, дорожные катки, тракторы и сельскохозяйственная техника, в том числе гниль и-тэн (Тайские сельскохозяйственные грузовики) имеют в качестве буквы первой серии или для. Павел Леонидович рассказал ему, что в фондах «Иностранки» представлено 135 наименований книг на тайском языке.
Thai Alphabet
Тайское письмо, ก ข, 128 cимволов, диапазон в Юникоде: 0E00-0E7F (◕‿◕) SYMBL | в НОВОМ видео: занятие по чтению на тайском языке с нуля: Узнаём, как осваивать чтение н. |
Тайский Алфавит | А если еще учесть тайские буквы, которые ВСЕ ТАК ПОХОЖИ, но часто отличаются лишь одним крючочком или завитушкой, то вообще кошмар). |
Тайские буквы | Lakornguy | Дзен | Изображение тайского шрифта Страница из тайской книги 2015 года, демонстрирующая использование двух стилей гарнитуры Тайская типографика касается представления тайского. |
Почему тайские и ивритские буквы похожи? | Попытался вспомнить, какие тайские буквы я уже знаю (хотя бы смутно припоминаю), и записал их с помощью пальца в Handwriting. |
Как читать по-тайски
«Тинькофф» начал переводы в тайских батах в Таиланде по системе SWIFT, сервис оказался востребованным в России. Тут хоть тайские буквы хоть смайлик морковки и яблока туда вставь, человек все равно прочитает правильно. Вот с них, пожалуй, и стоит начинать учить тайский алфавит! Что же это за буквы?
Поймут ли тайцы английский язык
- Учимся читать по-тайски # 2. Знаки тональности. Ruthai.org
- File:Thai - Wikimedia Commons
- фБКУЛЙК СЪЩЛ У ОХМС! рПДТПВОЩК ЛХТУ ДМС ТХУУЛЙИ: хТПЛ 0. пВЭЙЕ УЧЕДЕОЙС П ФБКУЛПН СЪЩЛЕ.
- Так русские внедряются в Таиланд (Thaimaan Suomalainen, Финляндия) | 20.03.2023, ИноСМИ
Обучение тайскому языку в Таиланде. С чего начинать и как действовать
Современные средства массовой информации теперь обслуживаются цифровой типографикой , и, несмотря на отсутствие защиты авторских прав, рынок теперь видит несколько шрифтовых дизайнеров и литейных цифровых шрифтов. Печатный тайский шрифт имеет символы в строке текста, а также объединение символов, которые появляются над или под ними. Одной из основных отличительных черт гарнитур шрифтов является заголовком символов, также называемый конечным циклом. Стиль без петель, который напоминает без засечек латинские символы, а также называется римским, был введен в 1970-х годах и очень популярен.
Тонов всего 5 и некоторые наборы букв могут быть во всех пяти тонах с совершенно разными смыслами. Особенно доставляет слово suay, которое в одном тоне означает "красивый", а в другом - "неудачник". Осторожнее с комплиментами, пользуйтесь русским или английским! И тут начинает казаться, что ну из контекста-то тайцы могут понять, что именно мне надо. Но лошадь и собака стоят рядом и укоризненно качают головами. А когда таких слов нужно сказать штук 5 подряд? В пяти тонах это всего-навсего 3125 возможных вариантов предложений, большая часть из которых не будет иметь никакого смысла, некоторые будут иметь не тот, который нужно и всего один будет совершенно точным. В этом плане особенно прекрасна навигация по городу при попытке использования гугл-карт. Конечно же, никаких тональных маркеров в транслитерации названий улиц нет.
Вы же догадываетесь уже, что вы не знаете, как будет 9 по-тайски, а таксист не понимает слова "найн" нем. Для многих из них ваш новейший айфон от Джобса - очень дорогая и совершенно непонятная штуковина. Итак, первая причина непониманий - тон. Погуглите про IPA keyboard, про систему обозначений тонов в транслитерации и тогда с некоторой долей вероятности вы сможете правильно воспроизвести записанное ранее на бумажке. Если, конечно, кто-то сможет в этих обозначениях записать нужную вам информацию или же вы сами верно расшифруете тоны с устной речи очень терпеливого тайца. Кстати, с этой задачей может хорошо справиться учительница тайского для иностранцев, но что-то мне подсказывает, что на улице проще встретить тайца, который говорит по-русски, чем такую учительницу Едем дальше. Не аспиранты, а аспираты. Звуки, которые произносятся с придыханием. Всякие там пх, тх, чх, кх..
Совершенно бессовестно имеют братьев-близнецов, которые произносятся без придыхания. Поскольку в русском языке придыханий нет разве что во время особо страстных романтических свиданий , то и запомнить нашему брату, что в этом слове нужно пх-кнуть, не так-то просто. Надо ли говорить о том, что этот акустический эффект точно так же меняет значение слов? Тут относительно буквы k интересный эффект есть. Нет ничего предосудительного в том, чтобы произносить непридыхательную "k" очень жестко, в результате она на слух может смещаться в сторону "g г ".
Bug on Apple devices Unfortunately, recent updates to Safari have broken the ability to highlight individual characters in Thai language. Superscript and subscript characters such as some vowels and tone marks just disappear from the page. You can see the bug in action on the test subdomain safari. So they also inherit the bug. Basically there is no choice on the iPhone but to live with this bug.
Тайские слова в предложении не разделяются пробелами, как это имеет место во многих западных языках. Целые фразы или предложения обычно пишутся вместе. Но в тайской письменности все же есть случаи, когда пробел в одном предложении все же используется. Поскольку тайские слова в пределах фразы или предложения записывают слитно без использования пробела, то начинающему студенту иногда может быть сложно разобраться в словах и отделять их друг от друга. Однако, если помнить правила формирования слогов и то, что у каждого слога должен быть начальный согласный символ, можно определять большинство слогов без особых проблем. Безусловно, есть двусмысленности и исключения, но они распространяются на сравнительно небольшое количество слов. Из знаков пунктуации имеются кавычки , круглые скобки. Ранее использовался знак для обозначения параграфов. Тайская письменность имеет собственное обозначение для цифр , однако в повседневном употреблении также находятся арабские цифры. История Тайский алфавит происходит от старокхмерского письма , которое в свою очередь являлось южным вариантом письма брахми паллава. Согласно традиции, создание тайского письма приписывается королю Рамакхамхаенгу Великому , утвердившему тайскую письменность в 1283 году. Хотя формы записи символов слегка изменились в течение столетий, в целом же эта система представляет собой ту, которая была разработана в XIII веке. Тайская система записи, в отличие от такой системы, как английский язык, например, содержит много общих правил , распространяющихся практически на всю лексику. Но поскольку тайский язык претерпевал естественные изменения с течением времени, а также заимствовал слова из других языков, то к правилам добавлялись исключения. Однако, многие из этих исключений имеют свои собственные, новые правила чтения, ставшие в настоящее время такими же регулярными, как и основные правила.
Как пишут тайцы слева направо
Тайские мажоритарные акционеры «Ред Булл», которым принадлежит 51% акций компании, хотят видеть соотечественника, Александера Албона, в своей команде. В отличие от латиницы или кириллицы в тайском алфавите нет строчных и прописных букв. Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости. Новости Таиланда: подборка материалов про самые актуальные события в стране на Последние новости и события Тайланда.