Новости советские фильмы оскар получившие

Какие советские и российские фильмы были номинарованы на главную кинопремию мира «Оскар», рассказывает наш кинообозреватель Денис КОРСАКОВ. Последний раз советские фильмы боролись за Оскар в 1985-ом году, когда номинацию получила драма Петра Тодоровского «Военно-полевой роман». Когда легендарная мелодрама Владимира Меньшова завоевала третий для СССР «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке», награду получил представитель советского посольства в США.

Первый «Оскар» для СССР

Какие советские и российские фильмы были номинарованы на главную кинопремию мира «Оскар», рассказывает наш кинообозреватель Денис КОРСАКОВ. В истории СССР и России было снято 24 фильма и мультфильма, которые номинировались на эту премию. Первым советским фильмом, завоевавшим «Оскар» в конкурсе «лучший иноязычный фильм», стала масштабная экранизация «Войны и мира», осуществленная в 1967 году Сергеем Бондарчуком. коллективная героическая работа 16 фронтовых кинооператоров, получившая первую в нашем кино премию "Оскар" в категории "Лучший.

Жизнь и эпос: «Оскары» в отечественном кино

Перед вами список советских и российских фильмов, которые номинировались или получали золотые статуэтки – Самые лучшие и интересные новости по теме: Актеры, кино, оскар на развлекательном портале За историю кинопремии четыре советских фильма получили «Оскар». В 1943 году лучшим документальным фильмом был признан «Разгром немецких войск под Москвой» (1942) режиссеров Леонида Варламова и Ильи Копалина. В 1942 году впервые в истории советское кино получило почетный "Оскар": лучшим документальным фильмом был признан "Разгром немецко-фашистских войск под Москвой". 27 марта 2022-го состоялась церемония награждения американской кинопремии «Оскар».

Первый Оскар (2022)

Александр Голицын Кадр из фильма «Убить пересмешника», 1962 Наследник известного русского дворянского рода Голицыных, Александр Голицын родился в Москве в 1908 году. Вскоре после Октябрьской революции, в 16-летнем возрасте он вместе с семьей эмигрировал в США, где завершил образование. Получив архитектурное образование, Голицын начал работать художником-постановщиком в Лос-Анджелесе, сотрудничал с именитыми режиссерами, пока не стал арт-директором и супервайзером в Universal Studios. Он был номинирован на «Оскар» 14 раз и трижды стал лауреатом премии за работу над фильмами «Призрак оперы», «Спартак» и «Убить пересмешника».

В 1915-м вместе с мужем она переехала в Москву, где стала известной хозяйкой салона, каждый вечер принимавшего светскую публику после театральных выступлений. Параллельно она развивала собственную художественную технику, комбинируя шелковую ткань с фотографиями и рисунками: работы Каринской выставлялись в популярных галереях. Вскоре после Октябрьской революции художница открыла ателье по пошиву одежды и шляпок haute-couture, антикварную лавку и школу вышивания, но все ее проекты вскоре оказались национализированы.

Тогда в 1924 году под видом европейской командировки она совершила эмиграцию в Париж, где работала с Марком Шагалом, Сальвадором Дали и другими именитыми художниками, а в 1939-м переехала в Нью-Йорк. Барбара выполняла сценические костюмы для известных балетов и вскоре стала работать с голливудскими режиссерами. После 1917 года Борис эмигрировал с родителями в Европу, учился в Гренобле, окончил Сорбонну и начал работу в кино.

Он снял все фильмы Жана Виго и работал с другими именитыми французскими режиссерами. Во время Второй мировой войны Кауфман эмигрировал в США, где стал работать с голливудскими коллегами.

Она очень понравилась западным критикам, уже вошла в предварительный шорт-лист из 15 фильмов.

Конечно, фаворитом пока представляется датская алкогольная трагикомедия «Еще по одной», но кто знает — может быть, 25 апреля, когда «Оскаров» будут вручать, российский кинематограф отхватит свою пятую статуэтку? В ожидании новостей мы решили вспомнить картины, которые в прошлые годы выдвигались на «Оскар» от СССР и России в категории «Лучший фильм на иностранном языке» так она называлась до 2020 года. Американские киноакадемики картину проигнорировали к их, впрочем, стыду — и в следующий раз СССР представил свой фильм только пять лет спустя.

Но на этот раз — с триумфальными результатами. Победители В истории советского и российского кинематографа только четыре картины побеждали в категории «Лучший фильм на иностранном языке». В 1943 году «Оскара» также удостоилась картина «Разгром немецких войск под Москвой», но в другой категории — «Лучший документальный фильм».

Картина Бондарчука вышла в десять раз масштабнее и привлекла на Западе в десять раз больше внимания. Ее рекламировали как «самый дорогой фильм в истории», распуская слухи, что она обошлась в 100 миллионов долларов на самом деле — примерно в 8,3 миллиона рублей, то есть 9,2 миллиона долларов по тогдашнему официальному курсу. Рецензии американских критиков были экстатическими.

Победить фильму Бондарчука не помешало даже то, что за несколько месяцев до церемонии вручения «Оскаров» СССР ввел танки в Чехословакию, надолго испортив себе репутацию в глазах всего мира. Сначала он пытался снять в Голливуде военную драму «Тора! Потом он снял фильм «Под стук трамвайных колес», который с грохотом провалился в прокате.

Больше денег на кино ему не давали. Мучаясь от депрессии, он пытался покончить с собой… Помощь совершенно неожиданно пришла с «Мосфильма»: Куросаве предложили снять кино в СССР. Договорились, что он экранизирует произведения Всеволода Арсеньева которые читал давным-давно и по которым еще в молодости собирался снимать кино на острове Хоккайдо.

В книгах Арсеньев описывал свои путешествия по Уссурийскому краю и дружбу с «лесным человеком», охотником Дерсу Узала. Работа над картиной заняла полтора года которые Куросава провел в Советском Союзе , была изматывающе тяжелой, но фильм пользовался успехом и получил «Оскара». Причем это был единственный фильм Куросавы, удостоенный награды в категории «Лучший фильм на иностранном языке» правда до того особый почетный приз получил «Расемон», а потом режиссера удостоили «Оскара» за достижения всей карьеры.

Он должен был лететь в Лос-Анджелес, потому что его «Афоню» показывали там на кинофоруме. Перед отъездом режиссера вызвал генеральный директор «Мосфильма» Николай Сизов, и сказал: «Оскар» — это такая доска, на ней нарисован голый лысый мужик. Фильм — наш, советский.

Ты все равно летишь туда, вот и возьми эту доску, чтобы мне из-за этого сутки в воздухе не болтаться!

Но холодная война всё изменила — первый советский "Оскар" так и остался гипсовым, как рассказала Лайфу старший научный сотрудник Музея кино Эмма Малая. Именно в Музее кино сейчас хранится реликвия. Была сделана американская редакция текста и изменено название. В Советском Союзе очень надеялись, что отечественная кинокартина сподвигнет Америку открыть второй фронт. Специально на конкурс киноакадемии картину не отправляли: фильм был распространён по дипломатическим каналам и вошёл в число номинантов на "Оскар".

На торжественную церемонию никого из съёмочной группы не отправили. Статуэтки, а их было две — видимо, для каждого режиссёра фильма — получали дипломаты, они же и решили оставить "Оскары" в Посольстве СССР в Америке. Спустя полгода произошло удачное стечение обстоятельств. Документалист Владислав Микоша, который специализировался на морских боях, и ещё трое его коллег находились на съёмках в Архангельске. Они собирались делать документальный фильм о прибытии союзников через северный конвой. Молодые, отчаянные и с долей авантюризма кинематографисты после съёмок решили отправиться вместе с союзниками в Америку.

И им даже не помешало отсутствие документов. Их высадили на острове Эллис, где они 20 дней ожидали от советского посольства разрешения на въезд в США. В это же время в американский прокат вышел "Разгром немецких войск под Москвой". Микоша вспоминал, что в советском посольстве стояли две скульптурки, которые он забирает из посольства и везёт домой. В то время, как и все советские люди, Микоша не мог понять ценность этих "Оскаров": он положил статуэтки в ящики с аппаратурой, не придав им никакого значения, и поехал на родину.

Сценарий Валентина Ежова и Григория Чухрая участвовал в конкурсе «сюжетов и сценариев, созданных специально для экрана». Ко времени публикации номинационных списков фильм, снятый по этому сценарию Чухраем в 1959 году, уже был отмечен призом Международного кинофестиваля в Канне 1959 , Главным призом Всесоюзного кинофестиваля 1960 года, Ленинской премией 1961 года и рядом других наград. Но судя по итогам проката, капризная американская аудитория не осталась равнодушной к советской «Балладе». Первым советским фильмом, завоевавшим «Оскар» в конкурсе «лучший иноязычный фильм», стала масштабная экранизация «Войны и мира», осуществленная в 1967 году Сергеем Бондарчуком. Заокеанские зрители и кинокритики с восторгом приняли «блокбастер» Бондарчука. Им, явно пришелся по душе «академический» стиль советского режиссера. Газеты взахлеб восхищались точным воспроизведением исторического фона, актерскими работами и особенно невиданными по размаху батальными сценами. Специалисты подсчитали, что съемки подобной картины в США обошлись бы приблизительно в 100 миллионов долларов -сумма немыслимая для Голливуда и двадцать лет спустя. Американцы всегда очень внимательно относились к экранизациям русской классики — как к своим собственным, так и снятым за пределами Голливуда. Поэтому не удивительно, что в списки номинаций по итогам сезона 1969 года попала советская киноверсия романа «Братья Карамазовы» — последний фильм Ивана Пырьева, законченный после его смерти Михаилом Ульяновым и Кириллом Лавровым. Этот фильм представлял в конкурсе кинематографию Алжира и обличал режим «черных полковников» в Греции. Позже многие историки кино сошлись во мнении, что решение Киноакадемии было продиктовано в большей степени политической актуальностью картины Коста-Гавраса, нежели ее художественными достоинствами. В конкурсе «лучших иноязычных фильмов» 1971 года принимал участие «Чайковский» Игоря Таланкина, поставленный по сценарию Юрия Нагибина и Будимира Метальни-кова, с участием едва ли не всех звезд отечественного театра и кино. Картина Таланкина вполне соответствовала голливудским канонам «биографического фильма», особенно на фоне вышедшей годом раньше «хулиганской» версии той же биографии — « Любовников музыки» знаменитого английского кинобунтаря Кена Рассела. Выдвижение «Чайковского» на «Оскар» было своеобразным ответом Академии на неумеренные восторги прессы по поводу эпатажного «шедевра» Рассела.

Полная версия: наше кино и «Оскар»

Американскому же руководству нужно было убедить своих граждан, что советские люди — не коммунистические чудовища, а жертвы гитлеровской агрессии и что СССР достоин стать союзником в войне. Несмотря на господствовавший в США 1930-х гг. Его дистрибуцией занималась основанная в 1927 г. Со своей стороны и Голливуд проявлял стойкий интерес к загадочным русским. В 1930-е гг.

Во многие фильмы, действие которых никак не связано ни с Российской империей, ни с СССР, тем не менее вводились русские персонажи. Иногда это были главные герои, как, например, балерина Грушинская в исполнении Греты Гарбо в фильме «Гранд-отель» 1932 г. Но обычно это были фигуры второго плана, чаще всего — «русские чудаки», mad russians, образ которых был популярен в Голливуде предвоенного десятилетия и которые изображались неизменно с нежной симпатией. На эти роли — чудаковатых балетмейстеров «С собой не унесешь» Фрэнка Капры, 1938 г.

Своеобразным апофеозом этого отнюдь не враждебного интереса Голливуда к русским в предвоенное десятилетие стал знаменитый фильм Эрнста Любича «Ниночка» Ninotchka, 1939 г. Теперь же американскому зрителю предстояло увидеть советских людей уже другими глазами. Чтобы прокат был более успешным, нужно было адаптировать фильм под американскую публику. Картину, во-первых, перемонтировали, чтобы придать ей повествовательную структуру, более привычную для голливудского зрителя.

Во-вторых, ее переозвучили: изменили музыкальное оформление, полностью переписали закадровый текст. И, наконец, громоздко-торжественное название «Разгром немецких войск под Москвой» поменяли на коммерчески более привлекательное — «Москва наносит ответный удар» Moscow Strikes Back. Мальц был писателем левых политических взглядов член компартии США с 1935 г. А интеллектуал и киноавангардист Джей Лейда с 1933 по 1936 г.

Над новым музыкальным оформлением работал Дмитрий Темкин — выпускник Санкт-Петербургской консерватории, в начале 20-х эмигрировавший из советской России и ставший одним из самых известных композиторов голливудского кино 1930—1960 гг. Закадровый голос в американской версии фильма принадлежит актеру Эдварду Дж. Робинсону — голливудской звезде первой величины, выступавшему в амплуа жестких парней и известному своей активной антинацистской позицией. Его портрет появлялся во вступительных титрах и был вынесен на афишу, что должно было повысить привлекательность картины для зрителя.

Американская версия фильма начинается с отсутствующего в оригинале «мирного» пролога, показывающего состоявшийся в августе 1939 г.

Отец мальчика погиб на фронте. Оставшись сиротой, Иван уходит в воинскую часть и становится неуловимым разведчиком, смелость которого подпитывается мечтой о мести. Андрей Тарковский снял пронзительное и прекрасное кино о мальчике, потерявшем детство. Еще: Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, приз «Золотые ворота» Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, Лучший режиссер Андрей Тарковский «Урга — территория любви», «Золотой лев» на Венецианском фестивале, 1991 afisha Никита Михайлков взял почти анекдотическую жизненную ситуацию — степной монгол поехал в город за средствами предохранения, так как по закону он не имел права иметь больше трех детей.

Попасть же в список основных номинантов удается только пяти из них. СССР активно участвовал в гонке за золотой статуэткой и делал это успешно. Россия пока имеет лишь одну награду — за «Утомленных солнцем» 1994 Никиты Михалкова.

Причем, о двух из них мало кто слышал. Что очень странно. Мы гордимся своим прошлым, но стараемся его скрывать от потомков. Если вы не знаете, вот вам список фильмов, произведенных в Советском Союзе, что получили золотую статуэтку: «Война и мир» 1965 «Дерсу Узала» 1975 «Разгром немецких войск под Москвой» 1942 Третий и четвертый фильмы известны только киноманам и искусствоведам. Их не крутили по телевизору и не говорили при каждом удобном случае. Да и сегодня - это будет самый дорогой фильм из снятых на постсоветском пространстве. Премия «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке 1969. Премия «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке 1969. Главный приз Московского международного кинофестиваля 1965 года. Это тоже очень, конечно, приятный момент». Советский фильм, снятый японским режиссером Акира Куросава.

15 советских и российских фильмов, которые собрали больше всего престижных наград

Советская картина «Разгром немецких войск под Москвой» 80 лет назад получила «Оскар», как «Лучший документальный фильм» и Сталинскую премию. 27 марта 2022-го состоялась церемония награждения американской кинопремии «Оскар». Однако, как пишет РИА Новости, 80 лет назад советская кинолента стала лауреатом престижной американской награды. Вспомним советские фильмы, получившие статуэтку «Оскар», которая в современности является одной из самых заветных и желаемых. Какие советские и российские фильмы были номинарованы на главную кинопремию мира «Оскар», рассказывает наш кинообозреватель Денис КОРСАКОВ.

Какие российские и советские фильмы брали «Оскар»?

Русская тема в Голливуде В условиях формирования антигитлеровской коалиции было решено показать «Разгром немецких войск под Москвой» аудитории стран-союзников. Советскому Союзу важно было наглядно продемонстрировать миру, что его армия способна бить немцев. Американскому же руководству нужно было убедить своих граждан, что советские люди — не коммунистические чудовища, а жертвы гитлеровской агрессии и что СССР достоин стать союзником в войне. Несмотря на господствовавший в США 1930-х гг. Его дистрибуцией занималась основанная в 1927 г. Со своей стороны и Голливуд проявлял стойкий интерес к загадочным русским. В 1930-е гг. Во многие фильмы, действие которых никак не связано ни с Российской империей, ни с СССР, тем не менее вводились русские персонажи. Иногда это были главные герои, как, например, балерина Грушинская в исполнении Греты Гарбо в фильме «Гранд-отель» 1932 г. Но обычно это были фигуры второго плана, чаще всего — «русские чудаки», mad russians, образ которых был популярен в Голливуде предвоенного десятилетия и которые изображались неизменно с нежной симпатией. На эти роли — чудаковатых балетмейстеров «С собой не унесешь» Фрэнка Капры, 1938 г.

Своеобразным апофеозом этого отнюдь не враждебного интереса Голливуда к русским в предвоенное десятилетие стал знаменитый фильм Эрнста Любича «Ниночка» Ninotchka, 1939 г. Теперь же американскому зрителю предстояло увидеть советских людей уже другими глазами. Чтобы прокат был более успешным, нужно было адаптировать фильм под американскую публику. Картину, во-первых, перемонтировали, чтобы придать ей повествовательную структуру, более привычную для голливудского зрителя. Во-вторых, ее переозвучили: изменили музыкальное оформление, полностью переписали закадровый текст. И, наконец, громоздко-торжественное название «Разгром немецких войск под Москвой» поменяли на коммерчески более привлекательное — «Москва наносит ответный удар» Moscow Strikes Back. Мальц был писателем левых политических взглядов член компартии США с 1935 г. А интеллектуал и киноавангардист Джей Лейда с 1933 по 1936 г. Над новым музыкальным оформлением работал Дмитрий Темкин — выпускник Санкт-Петербургской консерватории, в начале 20-х эмигрировавший из советской России и ставший одним из самых известных композиторов голливудского кино 1930—1960 гг. Закадровый голос в американской версии фильма принадлежит актеру Эдварду Дж.

Робинсону — голливудской звезде первой величины, выступавшему в амплуа жестких парней и известному своей активной антинацистской позицией.

Андрей Тарковский снял пронзительное и прекрасное кино о мальчике, потерявшем детство. Еще: Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, приз «Золотые ворота» Международный кинофестиваль в Сан-Франциско, Лучший режиссер Андрей Тарковский «Урга — территория любви», «Золотой лев» на Венецианском фестивале, 1991 afisha Никита Михайлков взял почти анекдотическую жизненную ситуацию — степной монгол поехал в город за средствами предохранения, так как по закону он не имел права иметь больше трех детей. Он сделал из нее произведение искусства, насыщенное добротой, человечностью и состраданием, проповедующее терпимость и понимание между народами. Еще: Венецианский кинофестиваль, приз Международной католической организации в области кино OCIC Европейская киноакадемия, Лучший фильм Кинотавр, главная премия по итогам рейтинга «Возвращение», «Золотой лев» на Венецианском фестивале, 2003 recensent Победу «Возвращения» на Венецианском фестивале кинокритики назвали сенсационной.

В это же время его коллега Анатолий Крылов 1913—1995 на соседнем участке фронта пробирался через сугробы, как индеец, ставя ноги в следы солдат и танковых гусениц: территорию только что освободили, но не успели разминировать. Центральная студия кинохроники, на которой делали фильм, во время войны размещалась в Лиховом переулке. Режиссеры, монтажеры, оформители не покидали здание буквально сутками. Работа над фильмом была закончена 1 января 1942 года. Нет худа без добра: благодаря этой задержке фильм удалось дополнить свежими кадрами из Можайска, чье освобождение завершилось только 20 января 1942 года. Красные — хороший союзник 18 февраля 1942 года фильм длиной чуть больше часа, получивший название «Разгром немецких войск под Москвой», вышел на советские экраны. Если верить титрам, в него вошли съемки 15 операторов, но есть свидетельства, что их было больше. География получилась широкой: московские улицы, на которых строят баррикады и записываются в ополчение, парад 7 ноября 1941 года на Красной площади, штаб Западного фронта, бои за Солнечногорск, Рогачев, Яхрому, свидетельства фашистских бесчинств в Истре и Клину… В первый же день картину посмотрели почти 84 тысячи человек. Сюжеты из освобожденных местностей заряжали ненавистью к захватчикам, а демонстрация технического и человеческого потенциала в фильме много длинных панорамных эпизодов с обилием боевой техники, в том числе трофейной, с несущимися по снежной равнине всадниками укрепляла веру в мощь советского государства. Вскоре разделить эти чувства смогли жители союзных и нейтральных стран — туда направили копии «Разгрома…» Наиболее яркая судьба ждала его по ту сторону океана. Однако просто перевести «Разгром…» на английский язык было недостаточно: фильм вряд ли получил бы успех в прокате. Советская стилистика была непривычна для американского зрителя. Поэтому картину перемонтировали, полностью переозвучили и даже переименовали: она стала называться Moscow strikes back «Москва наносит ответный удар». Занималась этим небольшая группа опытных кинематографистов, близких к Голливуду. Советский Союз к продвижению фильма, скорее всего, не был причастен видимо, из-за этого имена Копалина и Варламова даже не упомянуты в титрах американской версии. Различия бросились в глаза с первых же кадров. Действие оригинала начиналось осенью 1941 года, а в адаптации сделали длинный пролог, знакомящий американцев с довоенной идиллией далекой страны. На экране строятся в шеренги физкультурники, отплясывают узбекские пионеры, маршируют солдаты на ноябрьском параде 1940 года. Таких дополнений в дальнейшем обнаруживается множество, и они служат хорошей иллюстрацией к истории национальной психологии — и отечественной, и американской.

Фронтовые операторы собирали материал для картины, находясь на передовой вместе с солдатами, бобину с пленкой берегли как зеницу ока, рискуя жизнью. Каждый второй оператор получил ранение, некоторые стали калеками, каждый четвертый - убит. Сталин отсматривал фильм на разных стадиях работы, и сам вносил правки. Он требовал, чтобы картина не была излишне агитационной, смягчил дикторский текст за счет сдержанной подачи.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий