Феминитивы, или иначе феминативы, представляют собой слова женского рода, у которых есть однокоренное парное слово, но мужского рода. Журнал разбирается насколько значимы слова-феминитивы в русском языке, особенно, если ты живёшь в эмиграции, и надо ли учить этому детей. Приверженцы феминитивов говорят на подобное: пустяки, к новым «толерантным» формам слов люди быстро привыкнут, главное – начать (а еще лучше велеть) их использовать. это «мишура», которой подменяют истинное уважение к женщине.
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам
Понятно, если ты идешь к врачу, например Мальцевой, то это женщина. Не надо заниматься радикальными изменениями в русском языке, который вырабатывал свои нормы и правила за долгие годы», — настаивал зампред Госдумы. А в 2019 году депутат заксобрания Ленинградской области Владимир Петров предложил ввести штрафы за намеренное искажение русского языка и использование феминитивов. По мнению депутата, подобные новые словообразования лишь усугубляют и подчеркивают различие между полами.
Ни одно из предложений пока не получило серьёзного развития, но придало весомости доводам противников феминитивов. Естественное или искусственное? С одной стороны, высказывается мнение причём не только феминистками, но и частью филологического сообщества , что речь идёт о естественном развитии языка.
Если в лексиконе появилась «писательница», то почему бы ни быть «веб-дизайнерке». Слово может и не прижиться в языке как не прижилось слово начала XX века «авиатрисса», которую вытеснила «лётчица» , но может и закрепиться. Это же гораздо проще, чем говорить «женщина-врач» — потому что язык склонен «экономить средства».
Например, сначала появилась специальность «литературовед — специалист по творчеству Пушкина», а затем в языке закрепилось ёмкое слово «пушкинист», — говорит ИА Регнум филолог и лингвист Инна Глебкина.
Меня эта тема очень впечатлила. Я подумала: «Вау, нам же это ничего не стоит, а для будущего и для других женщин это будет очень полезно! Сначала было непривычно, но очень быстро все втянулись, и теперь, вне зависимости от отношений с феминизмом, феминитивы у нас используют все: тренерка, блокерка, джеммерка. Предпочитаю говорить о себе «преподаватель», потому что не вижу смысла подчеркивать свой пол На работе я сеошница, и это слово существует наравне со словом «сеошник» — наверное, потому что это понятие новое, к тому же с дискриминацией в этой профессии я не сталкивалась. Моя мама — акушерка, и в этой сфере феминитив никому не режет слух. Мне кажется, люди легко привыкнут, если вводить феминитивы без всяких принуждений: хочешь так говори, хочешь так.
Сама логика вещей сработает. Анна Немова, 34 года Шефица, Москва Я руковожу языковым центром, который специализируется на преподавании сербского языка. Коллеги прозвали меня словом «шефица», которое у сербов существует в паре со словом «шеф» в значении «директор, руководитель». Феминитивы меня совершенно не привлекают: я убеждена, что язык должен развиваться естественно. Например, в хорватском языке есть много искусственно придуманных слов — это делается для того, чтобы сделать его максимально отличающимся от сербского. В обоих языках используется, например, международное слово «лифт», но хорваты придумали слово «дизало». Боюсь, что с феминитивами, придуманными активистками, будет то же самое.
Ну не нравится мне слово «авторка», и пользоваться я им не планирую.
В ход идут самые унизительные стереотипы о женщинах, оскорбления, угрозы, язвительные шутки ведь что сделалось смешным, не может быть опасным. И конечно, обесценивание. Как женщин вообще, так и феминисток в частности. Потому что дискурс в стиле «Вот в Афганистане или Индии женщин убивают, где все эти феминистки?! Только и могут что за свои феминитивы бороться» — это самое настоящее обесценивание фемактивизма. Что касается женщин и их непринятия феминитивов, то здесь ситуация напрямую связана со страхом вступить в конфронтацию с традиционными установками, что практически равно перестать быть одобряемой и удобной в обществе. Думаю, будет уместно рассказать о своем опыте.
Несмотря на то что я считаю себя феминисткой много лет о чем открыто начала говорить тоже не сразу, боясь того самого общественного осуждения , использовать феминитивы я стала только год назад. До того я объясняла себе, что они режут слух, коверкают язык, что бороться нужно с реальными проблемами, а позиционирование в языке второстепенно — классика любого критика феминитивов. Долгое время я звонила экспертам и представлялась журналистом или корреспондентом. Потому что произнесенный в конце суффикс «ка» молниеносно превращал меня в легкомысленную «девочку на побегушках», а не в серьезную журналистку, какой так хотелось быть. Так продолжалось довольно долго, пока однажды я не поняла, что сама поддерживаю мизогинное отношение к женщинам, преуменьшаю их и свою значимость не только в профессиях, но и в обществе в целом. Суффиксы «к», «есс» или «ин» — это не только о принятии себя и о гордости быть именно специалисткой в какой-то сфере, но и о борьбе с обесцениванием женщин и их второстепенной ролью в обществе. А именно из такого отношения рождаются куда более серьезные проблемы вроде того же насилия, харассмента и ущемления прав женщин в целом. Можно понять и женщин, которым это «ка» режет слух.
Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм. На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Сетевое издание «МК в Красноярске» kras.
Фотографка, блогерша, врачиня. Издевательство над языком или необходимость?
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли) | Верховный суд России назвал феминитивы (слова, которые обозначают женщин, часто образованы от однокоренных существительных мужского рода) признаком движения ЛГБТ. |
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы | Когда мы используем феминитивы, женщины становятся видимыми и значимыми. |
Наша ТОП-новинка 2024
- Феминитивы в молодёжных русскоязычных СМИ / Feminitives in the youth Russian-language media
- Последние новости
- Изменения в языке раньше
- Сообщите свою новость
- Навигация по записям
- Феминитивы заперты в «доме из стекла»
"Блогерки с президентками: феминитивы в современном русском языке"
Ещё одной из причин активизации феминитивной лексики внутри феминистского движения является борьба с сексизмом и дискриминацией женщин, преодоление внешней и внутренней мизогинии неприязни, предубеждения по отношению к девушкам , комплекс которой сложился у русских женщин «исторически», в результате чего собственный пол воспринимается «не слишком умным и способным на что-либо, кроме как украсить себя и обслуживать другой пол» [Ткаченко, 2018: 230]. Данная категория связана со стилистической окрашенностью женских коррелятов, в русскоязычном информационном пространстве в большинстве своём имеющую негативную, ироничную, насмешливую, фамильярную или пренебрежительную коннотацию. О подобной дискредитации человека в языке Е. Горошко пишет, что «общество корректирует языковое сознание человека, дифференцируя в языке и менталитете социальную природу и положение полов, предписывая человеку устремления и модели поведения, о которых первоначально он может и не подозревать. Но когда коллективное языковое сознание представляет женщину полом слабым, а мужчину сильным, то это, несомненно, может повлиять и на поведение отдельного человека» [Горошко, 2001: 525]. Вместе с тем совокупность знаний и представлений как положительных, так и негативных , которая закрепляется в языке, в последствии превращается в стереотипы культурные, гендерные , которые Ю. Ткаченко определяет как установки, которые формируются в процессе «наивного», ненаучного познания мира [Ткаченко, 2017: 1046-150]. Сегодня, отмечают исследователи, актуальной до сих пор является интерпретация образа женщины через «выполнение стереотипных ролей — жены, матери, домашней хозяйки» [Дзюба, 2020: 76], а категория женскости воспринимается через материнское начало при «отсутствии индивидуально-личностного» [Воронина, 2018: 175]. Современные феминистки, представители феминистской лингвистики, а также прочие сторонники феминизации языка ставят совей целью «устранение ущербности представления образа женщины в языке и сексистских асимметрий, существующих в языке и речи» [Горошко, 2001: 514].
Устранение сексизма в языке — одно из важнейших средств ликвидации неравенства между мужчинами и женщинами, а также преодоления дискриминации в отношении последних, поскольку язык играет основополагающую роль в формировании сознания и системы ценности каждого индивида. Именно поэтому звучат предложения по расширению лексики за счет единиц, описывающих познание действительности женщиной. Обобщая, усилия, предпринятые представителями феминистской критики языка по вопросам его преобразования, делятся по двум направлениям: замена сексистских слов и понятий гендерно нейтральными, а также создание позитивного имиджа восприятия женщины и женственности в языке [Горошко, 2001: 519]. Опираясь на описанный материал, можно выделить несколько основных функций, которые феминитив выполняет или должен выполнять в перспективе на его дальнейшее более активное употребление в русском языке в качестве рычага давления на общественную повестку: информационная функция — сообщение о гендерной принадлежности индивида; репрезентативная функция — обозначение и подчёркивание гендера для идентификации половой принадлежности индивида в рамках участия в каком-либо процессе деятельности; экспрессивно-оценочная функция — выражение стилистической окраски феминитивов, отражающейся на восприятии индивида, к которому их применяют; характерологическая функция — отражение социальной или психологической принадлежности индивида к той или иной группе; контактоустанавливающая функция — способ коммуникации с женщинами, представительницами различных общественных движений, феминистских течений и т. Для выявления особенностей употребления и функционирования феминитивной лексики в молодёжных русскоязычных СМИ мы выбрали четыре интернет-издания. Мы остановились на онлайн-журналах двух категорий: гендерно-ориентированных то есть тех медиа, чьей целевой аудиторией являются именно женщины и так называемого «общего» типа то есть тех, чьи материалы рассчитаны на широкий круг читателей, включающий как женщин, так и мужчин. К первым относятся Burning Hut «Горящая изба» и Wonderzine. Самые ранние материалы, рассмотренные нами в рамках исследования, относятся к 2017 году, а самые поздние — к 2023 году.
Перед началом работы мы также определили группу из 10 слов-феминитивов, по которым осуществлялся поиск среди публикаций. Первоначальный вариант списка насчитывал около 30 номинаций и мог бы быть расширен , однако в таком случае проверка употребления каждой номинации привела бы к значительному увеличению объёма исследования, а в случае сокращения иллюстративной части и комментирования различных аспектов функционирования феминитивов в пользу большего количества лексем — к обеднению аналитической составляющей. Поэтому из первоначального списка произвольным образом были отобраны десять лексем, часть которых проверялась также и по вариантам, употребляемым в сетевом общении. В словарную группу вошли следующие лексемы: авторка авторша , адвокатка адвокатесса , блогерка блогерша , директорка директорша, директриса , докторка докторша, докторица, докторесса, докториня , инфлюенсерка инфлюенсерша , лекторка лекторша, лекториня, лекторесса, женщина-лектор , музыкантка музыкантша , психологиня, мастерица мастерка. Примеры употребления данных феминитивов были отобраны методом сплошной выборки. В группу вошли неологизмы, а также те феминитивы, которые с точки зрения истории русского языка ими не являются, однако, не будучи частью активного словаря, вновь актуализируются и популяризируются. Кроме того, каждая из выбранных нами лексических единиц не является устоявшейся нормой, а потому предполагает возможность рассмотрения вариативности употребления того или иного наименования. Данный список применителен по отношению ко всем рассматриваемым нами изданиям.
Мы сделали поисковые запросы по каждой отобранной номинации и получили определённые количественные результаты по всем медиа. Для обобщения этих данных была составлена сводная таблица, отражающая информацию по каждому СМИ: Самая высокая частотность употребления феминитивов оказалась у гендерно-ориентированного онлайн-журнала Wonderzine. Одной из ключевых тем повестки является феминизм, а употребление феминитивов предусматривается политикой медиа. В Wonderzine прослеживается тенденция к вариативности в употреблении именно феминитивов, однако допускается употребление лексем мужского рода в качестве «нейтральных» по отношению к обоим полам. Интернет-издание Burning Hut, чьей целевой аудиторией также являются женщины, расположилось на втором месте по частоте использования данной лексики. Авторы издания активно употребляют неологизмы, а также те номинации, которые уже обладают статусом общепризнанных коррелятов. Журналисты также обращаются к использованию феминитивов, функционирующих в разговорной речи для того, чтобы вновь актуализировать их употребление. Вместе с тем журналисты «Горящей избы» употребляют и т.
Гораздо реже анализируемые лексемы встретились нам в материалах «НОЖа», однако наименее часто к употреблению отобранных нами феминитивов прибегают авторы онлайн-издания The Blueprint. Вместе с тем их использование вообще, а также отдельных коррелятов в частности видится нам не политикой данных журналов, а личной инициативой их авторов. Кроме того, в значительной части материалов для наименования женщин прибегают и к коррелятам мужского рода в качестве нейтральных. Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что The Blueprint и «НОЖ» позволяют своим сотрудникам самостоятельно выбирать номинации для обозначения женщин. Феминитив-неологизм «авторка» встретился нам в материалах всех рассмотренных изданий, эта номинация является самой часто употребляемой из всех отобранных.
Это значит, что в общественном сознании сам факт равенства прав полов не вызывает негатива, а вот феминизм как явление воспринимается хуже. Феминитивы в данном случае выступают лингвистическими маркерами феминизма, который в нашем обществе отнюдь не само собой разумеющееся явление. В целом, конечно, чем моложе человек, тем более открыто он воспринимает новшества в данной сфере, но молодежь — не вся Россия. С социологической точки зрения, язык — живая система, гибко реагирующая на социальный контекст.
В данном случае мы наблюдаем в отношении к феминитивам смешение денотативных значений что слово значит на самом деле и коннотативных, символических значений что оно может значить в данном контексте с уклоном на вторые. Нельзя утверждать, что «новые» феминитивы уж совсем маргинализированы, но скорее сейчас они являются маркером, отражающим социальную позицию персоны, их использующей. Таким образом, использование новых феминитивов сейчас — своеобразное идеологическое высказывание». Социальная экономика Что такое феминизм — в пяти терминах Оксана Мороз, культуролог, доцент НИУ ВШЭ: «Есть представление, что феминитивы важны крайне узкой прослойке людей — например, только людям с фем- и профем-взглядами. В таком случае работает понятная логика: можно легко умалять значение беспокойства тех, кто малочислен. Но то, что эта логика понятна, не делает ее допустимой, поскольку следствие ее — дискриминация и, возможно, риторика ненависти». Четвертая причина: страх перед новым явлением Многим сложно принимать новое и непонятное в свою жизнь. В истории есть множество примеров того, как общество долгое время отвергало что-то непривычное, прежде чем его все же одобрить. Например, в 1608 году, когда Галилео Галилей с помощью телескопа понял, что Земля вращается вокруг Солнца, и рассказал об этом народу, его отправили на суд инквизиции.
Также когда-то мы не верили в успех телевидения, говорили о ненужности компьютеров и кино. Причиной такой реакции на новое явление являются особенности нашей психики.
Но они там и не нужны. Так, депутат заксобрания Ленинградской области Владимир Петров в марте прошлого года просил экс-министра культуры РФ Владимира Мединского ввести штрафы «за намеренное искажение русского языка и пропаганду безграмотности». По мнению Петрова, к этому относится и использование неклассических феминитивов. В качестве примера Петров привел применение в ряде СМИ таких слов, как «авторка», «президентка», «докторка». О чем в действительности говорят женщины Феминитивы бывают разные Феминитивы имеют разный статус и бывают вполне нейтральными. Такие слова, как учительница, певица и художница, совершенно привычны русскому человеку и в словарях даже не имеют пометки «разговорная речь», рассказала Ирина Фуфаева. Некоторые слова, такие как «парикмахерша», в словарях идут с пометкой «разговорная речь». В то же время это не просторечие и вполне уместный в общении феминитив.
При помощи суффикса «ка» появились слова «авторка» и «редакторка» — оказалось, что они очень многих людей раздражают буквально на физиологическом уровне, — сказала научный сотрудник. Пандемия коронавируса отобразится в истории развития этимологии — От таких слов, как «автор», «директор», «блогер», «мастер» — с безударными «ор» и «ер» — никогда не было слов с суффиксом «ка». Грамотные люди, естественно, оказались шокированы.
Часто подтрунивания и издевки выражают сами женщины, что говорит о внутренней мизогинии, отмечает психолог. Психика человека так устроена, что он сопротивляется любым изменениям, даже самым позитивным. На смену приходят новые термины. И феминитивы — это одна из структур языка. И как бы они не раздражали и не вызывали агрессию, в скором времени они приживутся и станут нормой. Мы становимся свидетелями очень интересного процесса в русском языке. Фото: redavantgarde.
Язык должен развиваться органично, эволюционно, а не в угоду «очередным грантам и моде». А русский язык в отличии от ряда других , как раз таки очень гибкий, подвижный, вбирающий в себя все из окружающей жизни и других языков. Но при этом, сохраняющий свои нормы и правила. Людей возмущает вычурность, имитация, очередной грантовый мейнстрим. По словам журналиста, нарочитое использование новых феминитивов - это «мишура», которой подменяют истинное уважение к женщине. Что не так с «депутаткой»? Филолог Амина Хаитова считает, что новые феминитивы звучат не совсем красиво и где-то даже немного грубовато, что искажает и уродует язык. Несмотря на то, что статусные профессии в большей части применительны к мужчинам, это не говорит о том, что женщины чем-то хуже в той или иной сфере. И то, что женщину называют «министром» или «депутатом» - нет никакой дискриминации. Поскольку в Центральной Азии, где основной носитель власти — мужчина, использовать феминитивы не совсем допустимо.
Это всегда вызывает непонимание в обществе, раздражение и отторжение этих слов. Возможно, это связано с пока еще низким уровнем образования, - отмечает Хаитова. Ru» Мунира Ахтамова, доцент кафедры мировой литературы в Российско-Таджикском Славянском университете считает, что использование феминитивов, наоборот, в какой-то мере принижает женщин. Звучание и произношение слова влияет на его восприятие. О гендерном вопросе в картинах таджикских художников «Учитель» - звучит гордо, в отличие от учительницы.
"Блогерки с президентками: феминитивы в современном русском языке"
Почему в России не любят феминитивы | Филолог из Алтайского край Татьяна Чернышова объяснила журналистам, что стоит разделять феминитивы, слова женского рода, образованные от однокоренных существительных. |
«Докторша или женщина-врач»: лингвисты рассказали, когда Россия заговорит на языке феминитивов | Юлия попросила не использовать в её адрес феминитивы, а главной редакторке с феминитивами норм? |
Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе - ТАСС | «Использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня», — говорится на 5-й и 6-й страницах опубликованного документа. |
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли) | MAXIM | Для начала надо разобраться, что же скрывается за страшным словом "феминитив". |
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли) | MAXIM | Когда мы используем феминитивы, женщины становятся видимыми и значимыми. |
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам
Авторка желает заявить: оставьте феминитивы в покое | Например, в СМИ в заголовках в 3-м лице, когда важно обойтись без лишних слов, востребованы феминитивы: «Родители заступились за уволенную директрису». |
Почему нам нужны феминитивы? | Феминитивы в русском языке представлены гораздо шире, чем те слова, которые используются в том тексте [Верховного суда]. |
Философиня, капитанка, ученая: женщины разных профессий рассуждают о феминитивах | Все феминитивы, которые заканчиваются на -ша, обозначают жен людей, названных соответствующим словом мужского рода (капитан — капитанша). |
Что такое феминитивы: обсудим, читатели и читательницы | Большинство респондентов (71%) считает, что феминитивы станут допустимым вариантом русского языка в ближайшем будущем, 13% предполагают, что такие слова примут за. |
Почему нам нужны феминитивы?
Подлинность документа по опубликованным фотоснимкам установить не удалось, но, по словам издания, документ стал частью одного из дел об административном правонарушении, а предоставил участникам процесса его «представитель правоохранительных органов». В документе также указано, какие признаки объединяют участников движения.
Верховный суд запретил использование феминитивов Феминитивы отнесли к признакам «движения ЛГБТ», которое с 30 ноября 2023 года считается экстремистским. Об этом пишет издание « Свободные новости », которое опубликовало текст решения Верховного суда о признании «Международного общественного движения ЛГБТ» экстремистским. На фотографиях решения ВС перечислены признаки, которые объединяют участников движения. Среди них есть «использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня».
Ограничение обработки персональных данных достижением конкретных, заранее определенных и законных целей. Обработка только тех персональных данных, которые отвечают заранее объявленным целям их обработки; соответствие содержания и объёма обрабатываемых персональных данных заявленным целям обработки; недопущение обработки персональных данных, не совместимой с целями сбора персональных данных, а также избыточных по отношению к заявленным целям обработки персональных данных. Фонд не собирает и не обрабатывает персональные данные, не требующиеся для достижения целей, указанных в пункте 2. Политики, не использует Персональные данные субъектов в каких-либо целях, кроме указанных.
Недопущение объединения баз данных, содержащих персональные данные, обработка которых осуществляется в целях, не совместимых между собой. Обеспечение точности, достаточности и актуальности персональных данных по отношению к целям обработки персональных данных. Фонд принимает все разумные меры по поддержке актуальности обрабатываемых персональных данных, включая без ограничения реализацию права каждого субъекта получать для ознакомления свои персональные данные и требовать от Фонда их уточнения, блокирования или уничтожения в случае, если персональные данные являются неполными, устаревшими, неточными, незаконно полученными или не являются необходимыми для заявленных выше целей обработки без объяснения причин такого требования. Хранение персональных данных в форме, позволяющей определить Субъекта персональных данных, не дольше, чем этого требуют цели обработки персональных данных, если срок хранения персональных данных не установлен законодательством, договором, стороной которого является субъект персональных данных, а также согласием субъекта персональных данных на обработку данных. Уничтожение или обезличивание персональных данных по достижении заявленных целей их обработки или в случае утраты необходимости в достижении этих целей, при невозможности устранения Фондом допущенных нарушений установленного законодательством порядка обработки персональных данных, отзыве согласия на обработку субъектом персональных данных, истечении срока обработки персональных данных, установленных согласием на обработку персональных данных, если иное не предусмотрено законодательством или договорами с субъектами персональных данных. Для целей указанных в п. Согласие дается путем активации чекбокса «Согласен с условиями политики конфиденциальности». При передаче Персональных данных Субъекта персональных данных на Сайте. При передаче данных Субъекта персональных данных третьим лицом, третье лицо гарантирует, что предварительно получило от Субъекта персональных данных согласие на передачу данных Фонду.
Персональные данные подлежат опубликованию или обязательному раскрытию в соответствии с законодательством РФ; Обработка персональных данных необходима для осуществления и выполнения возложенных законодательством на Фонд функций, полномочий и обязанностей. Для заключения договора по инициативе субъекта персональных данных и исполнения договора, стороной которого является субъект персональных данных.
Произошло это вместе с получением женщинами прав на возможность получения профессии и дальнейшей работы. Некоторые из феминитивов звучат не совсем грамотно, корректно и уместно - если в процессе разговора или диалога девушку-директора назвать директоршей, а женщину-профессора - профессоршей, собеседник невольно сделает вывод, что его визави недостаточно интеллигентен. Есть и вполне уместные феминитивы: студентка, певица, поэтесса, крановщица, ткачиха, повариха, бурильщица, работница и тому подобные.
И это очень смешно, потому что на самом деле в русском языке как раз этот способ называть женщин — древний и скрепный", - подчеркнула в своей книге кандидат филологичеcких наук, научный сотрудник Института лингвистики РГГУ Ирина Фуфаева. Развитие языка и дань трендам Проректор по науке института им. Пушкина Михаил Осадчий считает, что язык обязан так или иначе развиваться, и появление в нём феминитивов - вполне закономерное явление. Язык меняется, потому что меняются условия жизни языкового коллектива, поэтому он подстраивается под наши потребности времени. Есть еще краткосрочные, нефундаментальные факторы.
К числу таких факторов иногда могут относиться разного рода модные веяния, тенденции, которые врываются в язык, производят такой краткосрочный эффект, бардак наводят и потом также легко исчезают, и от них практически ничего не остается", - сказал Осадчий в беседе с РИА Новости. Учёный уверен - современные феминитивы относятся к краткосрочным явлением, являясь своеобразной данью моде, тренду, возникшему на фоне подъёма таких явлений, как бодипозитив, квир-культура и фем-движение. Оскорбление или нет? Немного иную историю имеют так называемые гендерные пары "бизнесмен - бизнесвумен", "бармен - барледи" и т. Данные существительные имеют иностранное происхождение.
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы
- Феминитивы, коптер, нейросеть. Какие новые слова добавил в русский язык 2023 год - Общество
- Статус феминитивов в современном русском языке | Анварова | Язык. Культура. Коммуникации
- Что такое феминитивы, как образуются, зачем употреблять
- Последние новости
Что такое феминитивы: обсудим, читатели и читательницы
В бесправном обществе язык мало кого беспокоит, как и в равноправном. Этот вопрос актуален на промежуточной стадии, когда все это воспринимается очень болезненно. Что касается названий профессий, то целесообразно существование одного слова, не несущего гендерной характеристики. Слово "учитель", несмотря на то, что есть "учительница", и женщин-учителей больше, чем мужчин, является нейтральным и чаще употребляется. Немного обидно, что названия профессий чаще мужского рода, но ведь язык отражает не только современное состояние. Он показывает историю, которая сложилась так, как она сложилась. Нельзя взять и изменить его с понедельника, даже если переписать словари. Например, я так и не заметила, что окружающие начали говорить "йогУрт" или "брачащиеся". Язык все равно будет развиваться по своим внутренним законам. Поэтому все споры о феминитивах могут актуализировать эту проблему, заставить людей сознательно выбирать в своей речи тот или иной вариант.
Мне нравится называть себя филологом, это очень точно называет мою специальность, то, чем я занимаюсь, и не привносит никакой лишней информации. А слово "филологиня" — это как одежда не на каждый день. У меня как-то пока не было поводов примерить на себя это слово. Обратите внимание на суффикс -иня. Мое субъективное мнение — он плохо подходит для обозначения профессии. По аналогии приходят в голову слова "герцогиня", "графиня", но это не профессии. Может, в силу своей длины и этих ассоциаций "филологиня" звучит для меня как титул, а не специальность. А вот в польском есть милое слово "филоложка", но в русском обществе оно пока вызывает смех. Или эта мода пройдет?
Но так как каждый будет делать этот выбор сам, то какая норма приживется и будет ли она одна на всех, неизвестно. Хотя уже сейчас видно, что некоторые слова вызывают много критики, а некоторые свободно употребляются. Поэтому можно прогнозировать, какие слова станут нормой быстрее. Образовываются от однокоренных существительных мужского рода и являются парными к ним.
Но законы языка отличаются от законов Ньютона тем, что законы Ньютона не зависят от общества людей. А законы языка — зависят.
Когда рождается какое-либо языковое изменение и подхватывается большой группой людей, оно превращается в правило и закрепляется в языке. Люди обращаются с языком по закону аналогии. Согласно этому лингвистическому закону, все явления в языке стремятся уподобиться друг другу. Например, слово «кофе». О том, какого рода это слово, ведётся спор уже много десятилетий. Почему возник этот спор? Заимствованное слово «кофе» напоминает нам наши исконные слова — «море», «поле», «горе».
Раз оно заканчивается на «е», мы воспринимаем его как слово среднего рода и начинаем говорить «моё кофе», как «моё горе». Всё бы ничего, но в какой-то момент употребление этого слова в мужском роде стало считаться признаком культуры и интеллигентности. Если человек скажет «дай мне моё кофе», то собеседник обязательно поправит «мой кофе», а если не поправит, то подумает про себя. Поэтому лишь недавно в словаре Лопатина для слова «кофе» было указано, что это слово можно использовать как в мужском, так и в среднем роде. Это было неизбежно — поскольку большая группа людей начала говорить так, норма изменилась. Получается, язык развивался и развивается по законам, которые стихийно возникают в нём. Пример языкового закона — закон аналогии но есть и другие.
Поэтому очень сложно «сверху» навязать языку какую-либо норму, искусственно «заставить» людей говорить «правильно» — отметила Трофимова Е. Изменения в языке сейчас Интернет-сленг С распространением компьютеров и интернета наш язык стало не узнать. Сформировался особый язык интернет-общения, или «интернет-сленг», и из интернета начал проникать в нашу речь. Если послушать разговор подростков, то половину сказанного понять почти невозможно. Какие-то «отаку», «тян», «кавайный»… Эти слова связаны с японской аниме-культурой.
Спустя время эти отчаянные жесты стали отражением ее подлинной женской сущности. В 20-х и 30-х годах прошлого столетия брюки в женском гардеробе встречались уже чаще, но все еще были сродни протесту и бунту. Надевая на себя этот типично по слогам, помните? Сегодня ни один модный показ женской коллекции не обходится без брюк. Феминитивы — это своеобразные брюки для современной женщины: неудобные, странные, иногда нелепые, но все-таки очень нужные. Пройдет лет пятьдесят, и наши внуки будут удивляться: «Как вы жили-то без феминитивов?! Это же так удобно и очевидно! А все потому, что общество не существует в отрыве от языка и общепринятых языковых обозначений. Мне же не нужно объяснять вам, что такое «холодно»? За этими семью буквами стоит определенный, понятный всем набор реакций, происходящих в организме. Холод существует как явление, значит, должно существовать языковое обозначение этого явления. Женщины работают в сфере инженерии, медицины, журналистики. Значит, это должно быть зафиксировано в языке. Так что же такое язык? По сути, это словесное воспроизведение мыслей, способ передачи информации. Если подойти к определению шире, то можно сказать, что язык — отражение и закрепление на общественном уровне существующих процессов. Таким образом, новые слова — это слышимая и ощутимая форма современных явлений, их фундамент и сущность. Облекать профессии в феминитивы — значит признавать эти профессии за женщинами.
И какой из них в конкретном случае правильный, а какой нет — это общественная оценка, которую измерить очень сложно. Если слово приживается в языке, обеспечивает понимание, заполняет какую-то нишу, выполняя определенные функции, значит, оно образовано правильно. Почему одни слова мы принимаем, а другие нет, неизвестно. Известный российский лингвист Максим Кронгауз, например, считает, что, в отличие от слов с суффиксом -ист "футболистка" , к словам с суффиксом -ер суффикс -к плохо присоединяется. Поэтому слово "актёрка" считается разговорным и пренебрежительным, в отличие от слова "актриса". Может, поэтому, например, слово "блогерша" употребляется чаще, чем "блогерка" по данным сервиса WordStat — 152 тыс. Даже если в обществе сойдутся на том, что каждая профессия должна иметь феминитив, как нам договориться, какой именно? Этот отбор должен произойти в языке естественным путем. Филолог Светлана Гурьянова выразила мнение со ссылкой на ряд других лингвистов о том, что новые слова с суффиксом -к звучат неестественно в том числе из-за ударения в них. Сравните: "гимнАстка" и "блОгерка". В новых словах ударение падает на первый слог, а в "старых" — на предшествующий суффиксу. Лингвист Александра Абрамова считает , что все дело в способности суффикса -к превращать слово в сленговое. Например, "гримерка" — это в первую очередь комната для гримирования, а не женщина-гример. А суффикс -ш часто означает "чья-то жена" — например, "генеральша", поэтому тоже смотрится неблагозвучно в новых словах. Но действительно ли слова способны возыметь такое действие? Но так происходит, когда мы имеем дело с привычными с детства языковыми явлениями. Для поколения, при котором произойдет резкая феминизация языка, это мало что поменяет. Те, кто ратует за такие изменения, видимо, и так интересуются достижениями женщин, а те, кто против, могут, наоборот, абстрагироваться от этой темы из-за раздражения. Но есть в феминитивах и практическая польза: по некоторым фамилиям непонятно, кто это — мужчина или женщина. История знает немало курьезных случаев, когда люди путали пол известных писателей или ученых. Хотя, на мой взгляд, в таких ситуациях дело все же не в феминитивах, а в целом в невежестве. Например, автора учебника математики Людмилу Петерсон часто считали мужчиной. А в этом году "Новая газета" сочла мужчинами двух женщин-ученых, получивших Нобелевскую премию, — правда, потом исправилась. А вот названий профессий было гораздо меньше, так как ими в основном владели мужчины.
Закон о запрете ЛГБТ
- Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам
- Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь»
- Революция и язык: зачем нужны феминитивы |
- Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь»
- Точка зрения | Феминитивы — все самое интересное на ПостНауке
Феминитивы, коптер, нейросеть. Какие новые слова добавил в русский язык 2023 год
Если трактовать термин «феминитив» максимально широко, то к нему можно отнести и уже знакомые нам слова, которые прочно вошли в обиход, например слово «учительница». Юлия попросила не использовать в её адрес феминитивы, а главной редакторке с феминитивами норм? Какие-то феминитивы мне могут резать слух из-за непривычки, какие-то слова я не хочу менять, потому что нравится, как они звучат в изначальном варианте», – Дарья, студентка. Феминитивы, или иначе феминативы, представляют собой слова женского рода, у которых есть однокоренное парное слово, но мужского рода.
СТАТУС ФЕМИНИТИВОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Опрошенные заявили, что "новые" феминитивы не нравятся им тем, что подобные слова "ухо режут", "коверкают русский язык" и "звучат пренебрежительно и почти оскорбительно". В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно. — Нельзя сказать, что у тех феминитивов, которые воспринимаются сегодня как стилистически маркированные слова, совсем нет будущего.
Феминитивы признали экстремистскими в России: как теперь говорить красноярцам
Если трактовать термин «феминитив» максимально широко, то к нему можно отнести и уже знакомые нам слова, которые прочно вошли в обиход, например слово «учительница». Если обойтись без громоздких определений, то феминитивы — это слова, которые обозначают женщин, образованы от однокоренных существительных мужского рода, обозначающих мужчин. Феминитивами или феминативами называют слова женского рода, у которых есть парное или однокоренное слово мужского рода. В их числе оказался и специфический язык: «Использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня». Почему эта акция стала так популярна и что сообщают нам новые феминитивы рассказывает писатель, арттерапевт Евгения Пельтек. Мы продолжаем рассуждать о феминитивах и о том, почему они так медленно входят в наш лексикон.