Сцена из спектакля Театра Наций "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме "Неуловимые мстители". Кастинг Театра Наций ожидаем: Евгений Миронов в роли Мастера, Чулпан Хаматова в роли Маргариты, Виктор Вержбицкий в роли Воланда, в роли Понтия Пилата Андрей Смоляков. С 10 по 13 февраля Театр Наций приглашает зрителей на спектакль канадского режиссера Робера Лепажа «Мастер и Маргарита».
Премьера Театра наций — спектакль «Мастер и Маргарита»
Театр Наций. Режиссер – Робер Лепаж. В финале Мастер, Маргарита и Воланд со свитой уезжают на конях за горизонт, как в незабвенном фильме «Неуловимые мстители». «Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций. «Мастер и Маргарита» Робера Лепажа в Театре наций.
Об онлайн-показах спектаклей и влиянии пандемии на искусство
- Купить билеты на спектакль "Мастер и Маргарита"
- Мастер и Маргарита
- Расписание сеансов и продажа билетов
- «Тогда огонь!»: цитаты Булгакова на сайтах Ростеха
- фотографии >>
- #МастерИМаргарита
Мастер и Маргарита
Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций - Год Литературы | В Театре наций он ставит спектакль «Мастер и Маргарита» Булгакова. |
6 Отзывов. Мастер и Маргарита. Театр Наций | Поскольку в театре к стульям не привязывают, ничто не помешало бы уйти, если на сцене совсем уж плохо. |
Отзывы о спектакле «Мастер и Маргарита» — Яндекс Афиша Костанай | Самой интересной из них представляется, пожалуй, постановка "Мастера и Маргариты" канадского режиссера Робера Лепажа, который уже сотрудничал с театром. |
«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа | Мега-марафонский спектакль «Мастер и Маргарита» в Театре Наций встретил своих первых восторженных зрителей на громкой премьере этой недели. |
Спектакль "Мастер и Маргарита" - Театр Наций
Показать больше.
А Миронов, исхудавший за последнее время, смеется, и это смех человека, которому отступать некуда и терять уже нечего. Значит, справится. Клетчатый, он же Азазелло — Леонид Тимцуник — по-быстрому приканчивает борщ проверено — вкуснейший , а тут я со своими вопросами. Я иначе его представляла.
Там всё написано и в том числе про моего героя. Азазель — демон убийства, падший ангел, но этот демон принес людям не только оружие, но и косметику. Поэтому крем Маргарите поставляет он — всё, как написано у Булгакова. Но Лепаж, по-моему, первый обратил внимание на то, что Мастер называл его Фиелло. Он же говорит в романе: «Мессир, мне больше нравится Рим».
И поэтому я вставляю итальянские словечки, жесты итальянские использую. Так что вполне объяснима маска итальянского мафиози у Азазелло. Фото предоставлено пресс-службой театра — С Робером вам удобно работать? Он не делает умное лицо в зале, а подключается к тебе. Режиссерского превосходства над актерами не увидела вообще.
Может, потому, что он артист? И он, конечно, создает все возможности для актерского хулиганства. Покажет одну легкую деталь, даст одну оценку персонажу, но этого достаточно, чтобы ты смог целый образ вокруг него навертеть. Вот уж кому пришлось несладко — с режиссером у нее была десятиминутная беседа, а потом — бесконечные письма по электронке. Лепаж дал художнику установку: «это будет практически съемка голливудского фильма» и выслал варианты декораций, уточнив при этом, что костюмы должны быть тщательнейшим образом разработаны.
А их больше ста из разных эпох: здесь тебе и Москва 30-х, и Ершалаим с прокуратором, и бал Сатаны в каком-то там измерении. Значит, и костюмы той эпохи. А поскольку гости бала — нежить, и выходят они из камина, то сзади у них обугленные позвоночники, и дым, и тление, и гниение… Кстати, по поводу бала Сатаны Робер бросил: «Это на ваше усмотрение». Ничего страшнее художник услышать не может. Именно бальные костюмы как раз сейчас на сцене.
Многослойные, навороченные и сделанные весьма изобретательно — в них нет ничего здешнего. И на лицах жутковатые маски. Гости Воланда являются из камина, пугая своей уродливой наружностью. Если Евгений Миронов в процессе постановки не верит в происки дьявольской компании, то художник Севрюкова утверждает обратное. В театре исчезла папка с эскизами первой части костюмов, швеи кололи и резали руки, в актерские тела впивались иголки.
А у старых мастеров есть такая примета: если иголка впивается в тело и кровь нужно отстирывать от костюма — добрый знак, значит, ткань становится второй кожей. Особая мистика постигла костюм кота Бегемота: он, по словам художницы, равен 25 парикам, и каждый волос пришит вручную! Чтобы он выглядел натурально кошачьим, в качестве модели использовали не артиста, а настоящего черного кота по кличке Федор, который проживал себе тихо во дворе ателье, где шились костюмы. Никого не трогал, примус починал, наверное. Но его начали изучать — как ходит, как у него двигается хвост, а шея переходит в тело… Однако ни модельной, ни театральной карьеры у котика, увы, не случилось: во время летней грозы, беспощадно обстрелявшей Москву, Федора сбила машина.
Форма без содержания — это не искусство Грустная история. Как, собственно, и невыразимо печальны истории Иешуа, которого не спас Понтий Пилат, хотя мог, а потом остаток дней мучился. И Мастера, который добровольно отрекся от себя, от своего таланта. Все эти линии романа Робер Лепаж сохраняет в своей московской постановке, не отказался ни от одной — для него это принципиально важно. Ведь он прочитал роман Булгакова 13 лет назад, после того как побывал в Москве на Чеховском фестивале.
Потом он рассказывал: «... Мы на Западе имеем определенное представление о жизни в эпоху 20—30-х годов в СССР, основанное на романах таких писателей, как Солженицын: это тяжелая, мрачная, беспросветная действительность.
В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей. В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны. Я надеваю шляпу, беру трость — я Воланд. А потом я вдруг превращаюсь в Бегемота, но зритель уже запомнил меня Воландом, и он включается в эту игру вместе со мной. Не нужно заставлять аудиторию верить, что все на сцене — правда. Правда тоже есть, но в абсолютном смысле. Я давно знаю Евгения Миронова, он порекомендовал мне артистов для спектакля. Сначала мы просто все вместе прочли роман вслух, сидя за столом.
Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом. Артисты читали по-русски, у меня был под рукой французский перевод. Он не может полностью передать все оттенки смысла, но именно благодаря этому в ходе чтения и обсуждения рождались интересные идеи. В нашем проекте нет иерархии, где главенствует режиссер. И я не устраивал жесткий кастинг. Просто некоторые актеры смогли остаться, другие — нет. О системе Станиславского и любимых режиссерах Систему Станиславского по-разному понимают и применяют в России и за рубежом. Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной. Я очень высоко ценю их мастерство.
Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров. Мне очень нравится Дмитрий Крымов. Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада. Когда я был молодым, меня очень интересовали советские культура и быт. Канада, в отличие от Америки, была с Советским Союзом в хороших отношениях: хоккей сделал свое дело.
Гораздо лучше была обыграна вторая декорация — шириной почти во всю сцену подвесная стеклянная панель, которую крутили под разными углами, сталкивая в её плоскости - отражения героев - и проецируя на неё всевозможные визуальные эффекты — от крутящегося глобуса до ненастной Москвы. Заигрывания с панелью местами вышли комичными. Когда голая Маргарита в отражении оседлала метлу, на полу сцены корячилась и извивалась Чулпан Хаматова. Каждое эффектное движение героини дублировалось нелепым оригиналом. Отсутствие диалога между текстом и режиссёром проявилось в почти нулевой проработке героев. Артисты — от мала до велика — читали текст, подыгрывая себе — как могли. Александр Новин, освоивший вначале спектакля колхозный акцент в роли Бездомного, бездумно утратил его уже к концу первого действия. Хотя после циркового представления в духе «Серафима Владимировна, что же это вы делаете? Я и плыл, и бежал, был в больнице, видите, голова моя обрита... Особенно когда рядом с тобой лажают мастера. В частности, бессмысленный Мастер Евгения Миронов с трудом подавал признаки жизни даже во время постельных сцен с Маргаритой Чулпан Хаматовой. А попытки что-то наиграть «от себя» раз за разом выдавали штампы старых ролей. К слову, эротические лобызания, происходящие внутри рассказа Мастера Бездомному, — это сплошной театр куколд. Есть такой жанр в порно, когда муж-рогоносец смотрит, как с его женой развлекается незнакомец. И вот пока Миронов и Хаматова с разной степенью успешности изображают страстную любовь, рядом с кроватью минут 20 стоит совсем потерянный Новин в халате и тапочках. Но что поделаешь — любовь зла. Миронов хватается всё за большие роли, но Мастера играет грубо, безвкусно, с завываниями, с резкими жестами. Бывали случаи, когда он талантливо вскрикивал, талантливо умирал, но то были лишь моменты.
Спектакль Мастер и Маргарита в театре Наций
Неглубокая вышла могила, но длинная. Откровенно говоря, пять с половиной часов — совершенно неоправданная роскошь для этой постановки. Лепаж слишком много внимания уделяет каким-то общим местам, которые не добавляют спектаклю ничего, кроме хрона. И вместо сеанса чёрной магии в варьете мы получили адское шапито с подробным пересказом фабулы, отсутствием каких-либо режиссёрских акцентов и достойной Роскосмоса неизобретательностью. Взять хотя бы голову Берлиоза, которую отрезали совершенно бездарно, не придумав эффектной метафоры. Потом Воланд, которого хоть и не назовёшь крышесносным, мечом снесёт крышу бутафорской голове. Да так неискусно, что сразу вспомнились детские утренники, на которых едва достающие до стола витязи пластмассовыми мечами побеждали кощея. Уровень сценической условности — бог зачёркнуто Воланд. Оттого распиаренные костюмы Виктории Севрюковой и декорации выглядели особенно бедно на фоне табуна из Майбахов, стоящих за окном.
Всю первую половину спектакля сценография держится на складной стене, которую периодически сворачивают и разворачивают, чтобы потом опять свернуть и так до бесконечности. Попытки добавить динамики повествованию и создать максимальное количество перетекающих одна в другую локаций вызвали обратный эффект: передвигаемая со скрипом декорация превращала всё в однообразные попытки гадюки, закусив свой хвост, изобразить фламинго в лучах заката. Гораздо лучше была обыграна вторая декорация — шириной почти во всю сцену подвесная стеклянная панель, которую крутили под разными углами, сталкивая в её плоскости - отражения героев - и проецируя на неё всевозможные визуальные эффекты — от крутящегося глобуса до ненастной Москвы. Заигрывания с панелью местами вышли комичными. Когда голая Маргарита в отражении оседлала метлу, на полу сцены корячилась и извивалась Чулпан Хаматова. Каждое эффектное движение героини дублировалось нелепым оригиналом. Отсутствие диалога между текстом и режиссёром проявилось в почти нулевой проработке героев. Артисты — от мала до велика — читали текст, подыгрывая себе — как могли.
В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории. Мастер приносит с собой историю Пилата и Христа, а Маргарита существует в контакте с Воландом, в некотором роде с запретным миром, миром магии. И когда они встречаются, они соединяют эти миры, эти романы, они сплетают их воедино». Главным сценографическим приемом станет «призрак Пеппера» — техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Поэтому, полагают создатели, зрительный зал не раз в изумлении забудет, как дышать: когда на сцене соединяются два Художника — Булгаков и Лепаж — возникает настоящая магия. Отправить другу Отзывы о «Мастер и Маргарита» Марианна 19 декабря 2021, 08:30 Ужасно: Провинциальный балаган, обидно за произведение.
Театр Самое мистическое событие в театральной жизни столицы. В Театре наций премьера — спектакль «Мастер и Маргарита». Непостижимый в своей гениальности роман Булгакова отважился ставить знаменитый канадец Робер Лепаж. И начались сплошные испытания. Но когда за дело берутся настоящие звезды — в главных ролях Евгений Миронов и Чулпан Хаматова, даже число 13 может стать счастливым. Аннушка уже разлила масло на сцене Театра наций. Считается, что «Мастер и Маргарита» — спектакль, в котором суеверным лучше не играть. Говорят, со многими, кто ставит Булгакова происходит какая-то чертовщина. И эта труппа не исключение. Спектакль, который поставил канадский режиссер Робер Лепаж, готовили больше двух лет.
И то, что премьера вообще состоялась, говорят в театре, иначе как чудом не назовешь. Мы репетировали этот спектакль.
Так что вполне объяснима маска итальянского мафиози у Азазелло. Фото предоставлено пресс-службой театра — С Робером вам удобно работать?
Он не делает умное лицо в зале, а подключается к тебе. Режиссерского превосходства над актерами не увидела вообще. Может, потому, что он артист? И он, конечно, создает все возможности для актерского хулиганства.
Покажет одну легкую деталь, даст одну оценку персонажу, но этого достаточно, чтобы ты смог целый образ вокруг него навертеть. Вот уж кому пришлось несладко — с режиссером у нее была десятиминутная беседа, а потом — бесконечные письма по электронке. Лепаж дал художнику установку: «это будет практически съемка голливудского фильма» и выслал варианты декораций, уточнив при этом, что костюмы должны быть тщательнейшим образом разработаны. А их больше ста из разных эпох: здесь тебе и Москва 30-х, и Ершалаим с прокуратором, и бал Сатаны в каком-то там измерении.
Значит, и костюмы той эпохи. А поскольку гости бала — нежить, и выходят они из камина, то сзади у них обугленные позвоночники, и дым, и тление, и гниение… Кстати, по поводу бала Сатаны Робер бросил: «Это на ваше усмотрение». Ничего страшнее художник услышать не может. Именно бальные костюмы как раз сейчас на сцене.
Многослойные, навороченные и сделанные весьма изобретательно — в них нет ничего здешнего. И на лицах жутковатые маски. Гости Воланда являются из камина, пугая своей уродливой наружностью. Если Евгений Миронов в процессе постановки не верит в происки дьявольской компании, то художник Севрюкова утверждает обратное.
В театре исчезла папка с эскизами первой части костюмов, швеи кололи и резали руки, в актерские тела впивались иголки. А у старых мастеров есть такая примета: если иголка впивается в тело и кровь нужно отстирывать от костюма — добрый знак, значит, ткань становится второй кожей. Особая мистика постигла костюм кота Бегемота: он, по словам художницы, равен 25 парикам, и каждый волос пришит вручную! Чтобы он выглядел натурально кошачьим, в качестве модели использовали не артиста, а настоящего черного кота по кличке Федор, который проживал себе тихо во дворе ателье, где шились костюмы.
Никого не трогал, примус починал, наверное. Но его начали изучать — как ходит, как у него двигается хвост, а шея переходит в тело… Однако ни модельной, ни театральной карьеры у котика, увы, не случилось: во время летней грозы, беспощадно обстрелявшей Москву, Федора сбила машина. Форма без содержания — это не искусство Грустная история. Как, собственно, и невыразимо печальны истории Иешуа, которого не спас Понтий Пилат, хотя мог, а потом остаток дней мучился.
И Мастера, который добровольно отрекся от себя, от своего таланта. Все эти линии романа Робер Лепаж сохраняет в своей московской постановке, не отказался ни от одной — для него это принципиально важно. Ведь он прочитал роман Булгакова 13 лет назад, после того как побывал в Москве на Чеховском фестивале. Потом он рассказывал: «...
Мы на Западе имеем определенное представление о жизни в эпоху 20—30-х годов в СССР, основанное на романах таких писателей, как Солженицын: это тяжелая, мрачная, беспросветная действительность. И вдруг Булгаков показывает нам, что в глубине всего происходящего кроется творческое начало, ирония, остроумие. То есть, несмотря на все трудности и суровые условия, в героях остается поэзия. Роман примиряет нас с советской жизнью, дает понимание ее человечности.
Фото: Марина Райкина В моей жизни была такая же ситуация. У меня были амбиции, я тоже думал, что совершу кругосветное путешествие, но в какой-то момент осознал ограниченность своей судьбы и принял это. И в тот самый момент, когда я с этим смирился, мною вдруг стали интересоваться». Безусловно, Лепаж нас удивит, как удивлял своими прежними невероятными постановками.
И прежде всего тем, как он сочетает научные достижения, новые технологии с важнейшими проблемами человека и мироздания. Принимаясь за «Мастера и Маргариту», где всё по его велению должно летать, исчезать, отражаться, преломляться и Бог ещё знает что творить, он утверждает: «Моя цель — не сценография, видео- или спецэффекты, самое главное для меня — работать вместе с артистами в поисках смысла, в поисках раскрытия темы. Все остальное служит для того, чтобы подать идею, сделать ее более ощутимой, более зримой.
Азбука Классика
Призраки, опера, оперативники | У нас вы сможете купить билеты на спектакль Мастер и Маргарита в театр Наций даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра! |
«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа | Читайте рецензии и критические отзывы зрителей на фильм Мастер и Маргарита (2024). |
"Мастер и Маргарита" Театр на Юго-Западе | 22 отзыва на спектакль «Мастер и Маргарита» в театре наций. |
Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций | У нас вы сможете купить билеты на спектакль Мастер и Маргарита в театр Наций даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра! |
Спектакль Мастер и Маргарита - театр Наций, купить билеты онлайн | В Театре Наций идут последние репетиции перед премьерой спектакля "Мастер и Маргарита" по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа, сообщили РИА Новости в пресс-службе театра. |
В Театре Наций в Москве состоится премьера спектакля "Мастер и Маргарита"
Для «Мастера и Маргариты» канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра Наций на 60 сантиметров. я "Мастера и Маргариту" Юрия Любимова впервые увидел четверть века назад, и почти столько же она до этого в театре на Таганке шла, где и до сих пор идет, так, сдается мне (правда, врать не буду, давно не проверял) и по сей день она "живее", "острее" воспринимается. «Мир русского театра». Новости МРТ. В Театре Наций еще 9 декабря состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита». Кроме театра здесь также расположен музей им ова, в котором проводятся театрализованные и автобусные экскурсии, по мотивам романа "Мастер и Маргарита". Театр Наций. Режиссер – Робер Лепаж.
Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»
Блоги Весь спектакль я была в капкане щемящей грусти, которая под конец уступила место раздражению. Объясню по порядку. Худрук Театра Наций, народный артист РФ Евгений Миронов ничуть не сумасбродничал, когда решил взяться за эту не самую растиражированную пьесу Антон Палыча. Правда тогда это был не Театр Наций, а Театр Корша. Москва встретила эту пьесу без аншлаговых рукоплесканий.
Однако она пришлась по вкусу режиссёрам провинциальных театров. И вот спустя более 100 лет самая спорная пьеса Чехова ставится на родной сцене. За дело берётся молодой режиссёр Тимофей Кулябин ради буквы я в его фамилии пришлось бодаться с автокорректором, норовившим вставить и , чей «Тангейзер» оскорбил чувства верующих и взбаламутил всероссийские театральные воды. Для краткого описания пьесы воспользуюсь отрывком из книги Доналда Рейфилда «Жизнь Антона Чехова»: Иванов, яркий интеллектуал такова его рекомендация , все четыре акта пьесы пребывает в депрессии.
Еврейская девушка, на которой он женился вопреки воле её родителей, неизлечимо больна чахоткой. Иванов увлекается дочерью своих кредиторов. В финале, в припадке ненависти к самому себе, он стреляется. А теперь окажемся на современной постановке: болезнь 19 века заменена на болезнь 20-го - героиня Анна Петровна в девичестве - Сарра в исполнении Хаматовой носит шапку, под которой нет волос.
Она нетвёрдо стоит на ногах и находится на грани обморока. Кредиторы Лебедевы представлены как дельцы из мелкого бизнеса, обитающие на даче. Их дом выполнен в лучшем стиле дачного мещанства версии 2. Контора самого Иванова имеет вид заурядного офиса с кожаным крутящимся стулом, кулером, электрическим чайником и чаем в пакетиках.
Через перегородку от него - курилка, в которую герои удаляются чтобы на вдохе затянуться, а на выдохе выплеснуть самые тёмные эмоции и чувства. В целом декорации очень лубочные. Бутафория предельно чётко повторяет быт и устройство среднестатистической русской семьи. Но избежать ощущения китча практически невозможно.
Тем не менее события, которые происходят за стенами театра, не могут оставить режиссеров равнодушными: 2019 год отметился большим и страшным размахом лесных пожаров — и спектакль акцентирует внимание зрителя на чеховского персонажа Астрова, который оказался провидцем экологической и климатической катастрофы, к которой стремится равнодушное и жадное человечество. Зритель увидит сложный спектакль с грандиозным техническим замыслом, визуальными спецэффектами и богатыми костюмами. Но спектакль не ограничится красивой оберткой, а представит историю любви, политическую сатиру, пародийную комедию и фантастическую сказку, а главное — останется манифестом, осуждающим конформизм и воспевающим свободу творчества и любви. Спектакли пройдут 29, 30 июня и 1, 2 июля в 18:00. И автор, и режиссер создают антиутопию о якобы доброжелательном и счастливом обществе, на самом деле пропитанном страхом, агрессией и показным безразличием к смерти.
Одним из главных героев становится пулемет Саша, осуществляющий доброжелательную и неожиданную казнь преступников недалекого будущего.
Отличное впечатление! Интересно… Читать полностью ольга колеганова 19 марта 2024 Конечно вложить в одно представление такой глубокий роман полноценно невозможно, на мой взгляд. Но постановка достойная и осталась довольна. Играли хорошо. Спасибо Показать ещё7.
Мироновым и Ч. Хаматовой разочаровал театралов. Ещё никогда театралы не были так единодушны. Подборка отзывов на спектакль в театре наций "Мастер и Маргарита". Поэтому за несколько мучительных лет ожиданий премьеры года, десятилетия и далее по списку - родилось высокобюджетное недоразумение. Режиссёр прочитал книгу как бульварный роман с большим количеством сюжетных поворотов, забавными героями, намёком на какую-то глубину, но при этом не погружаясь в материал ни на дюйм. Неглубокая вышла могила, но длинная. Откровенно говоря, пять с половиной часов — совершенно неоправданная роскошь для этой постановки. Лепаж слишком много внимания уделяет каким-то общим местам, которые не добавляют спектаклю ничего, кроме хрона. И вместо сеанса чёрной магии в варьете мы получили адское шапито с подробным пересказом фабулы, отсутствием каких-либо режиссёрских акцентов и достойной Роскосмоса неизобретательностью. Взять хотя бы голову Берлиоза, которую отрезали совершенно бездарно, не придумав эффектной метафоры. Потом Воланд, которого хоть и не назовёшь крышесносным, мечом снесёт крышу бутафорской голове. Да так неискусно, что сразу вспомнились детские утренники, на которых едва достающие до стола витязи пластмассовыми мечами побеждали кощея. Уровень сценической условности — бог зачёркнуто Воланд. Оттого распиаренные костюмы Виктории Севрюковой и декорации выглядели особенно бедно на фоне табуна из Майбахов, стоящих за окном. Всю первую половину спектакля сценография держится на складной стене, которую периодически сворачивают и разворачивают, чтобы потом опять свернуть и так до бесконечности. Попытки добавить динамики повествованию и создать максимальное количество перетекающих одна в другую локаций вызвали обратный эффект: передвигаемая со скрипом декорация превращала всё в однообразные попытки гадюки, закусив свой хвост, изобразить фламинго в лучах заката.
Призраки, опера, оперативники
это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова. Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» на сцене Театра Наций поставил знаменитый канадский режиссер Робер Лепаж. Самой интересной из них представляется, пожалуй, постановка "Мастера и Маргариты" канадского режиссера Робера Лепажа, который уже сотрудничал с театром. Главная» Новости» Яндекс афиша мастер и маргарита. Театр Наций. Режиссер – Робер Лепаж.
Премьера «Мастер и Маргарита» в Театре Наций
«Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь» | В спектакле есть все: и булгаковская магия, и вечная любовь, и знаки судьбы, и чудеса, которые, как подметил худрук Театра наций Евгений Миронов, буквально преследовали создателей спектакля «Мастер и Маргарита». |
Робер Лепаж - однозначно Мастер! О постановке "Мастер и Маргарита" на сцене Театра Наций | На основной сцене Театр Наций представляет премьеру «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. |
МАСТЕР И МАРГАРИТА | Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. |
«Мастер и Маргарита» в Театре Наций | Следом спикировали на сцену Театра Наций, бывший Театр Корша. |
Театр Наций привезет в Петербург «Мастера и Маргариту» Лепажа и спектакль Тимура Бекмамбетова
Потом Воланд, которого хоть и не назовёшь крышесносным, мечом снесёт крышу бутафорской голове. Да так неискусно, что сразу вспомнились детские утренники, на которых едва достающие до стола витязи пластмассовыми мечами побеждали кощея. Уровень сценической условности — бог зачёркнуто Воланд. Оттого распиаренные костюмы Виктории Севрюковой и декорации выглядели особенно бедно на фоне табуна из Майбахов, стоящих за окном. Всю первую половину спектакля сценография держится на складной стене, которую периодически сворачивают и разворачивают, чтобы потом опять свернуть и так до бесконечности. Попытки добавить динамики повествованию и создать максимальное количество перетекающих одна в другую локаций вызвали обратный эффект: передвигаемая со скрипом декорация превращала всё в однообразные попытки гадюки, закусив свой хвост, изобразить фламинго в лучах заката. Гораздо лучше была обыграна вторая декорация — шириной почти во всю сцену подвесная стеклянная панель, которую крутили под разными углами, сталкивая в её плоскости - отражения героев - и проецируя на неё всевозможные визуальные эффекты — от крутящегося глобуса до ненастной Москвы. Заигрывания с панелью местами вышли комичными. Когда голая Маргарита в отражении оседлала метлу, на полу сцены корячилась и извивалась Чулпан Хаматова. Каждое эффектное движение героини дублировалось нелепым оригиналом.
Отсутствие диалога между текстом и режиссёром проявилось в почти нулевой проработке героев. Артисты — от мала до велика — читали текст, подыгрывая себе — как могли. Александр Новин, освоивший вначале спектакля колхозный акцент в роли Бездомного, бездумно утратил его уже к концу первого действия. Хотя после циркового представления в духе «Серафима Владимировна, что же это вы делаете? Я и плыл, и бежал, был в больнице, видите, голова моя обрита... Особенно когда рядом с тобой лажают мастера. В частности, бессмысленный Мастер Евгения Миронов с трудом подавал признаки жизни даже во время постельных сцен с Маргаритой Чулпан Хаматовой. А попытки что-то наиграть «от себя» раз за разом выдавали штампы старых ролей.
Роман Булгакова - квинтэссенция тридцатых годов. А это было яркое время: карнавал на фоне ужаса.
Белизна физкультурных парадов, парковых статуй и арктических снегов. Кумач лозунгов и бархат театральных кресел. Мичуринская зелень, циолковская синева стратосферы, жирная копоть паровозов, лепнина и позолота метро. Робер Лепаж в одном интервью заметил: Булгаков раздевает донага всех женщин, это у него род мании. После таких наблюдений ждешь от спектакля голографии уже в ином, каламбурном смысле. Ан нет - и тут все очень целомудренно, почти пуритански. Нагота подменяется накладными ягодицами и грудями, телесного цвета трико, игрой бесплотных отражений. Так решены и полет Маргариты, и сцены шабаша с русалками, и прием гостей на балу. Московские и ершалаимские сцены у Булгакова проникнуты сложной системой соответствий. В спектакле эта игра отражений решена очень остроумно.
Актеры играют сразу по нескольку ролей, и следить за их перевоплощениями очень интересно. Чулпан Хаматова - и Маргарита, и буфетчик Соков "осетрина второй свежести". Тут, похоже, подчеркивается, что, натершись чудесной мазью, Маргарита вернула себе прямо-таки первобытную свежесть. Роль, кстати, совершенно блистательная: прямо-таки идеал русской женщины, наравне с пушкинской Татьяной и толстовской Наташей. И внешнее сходство с Еленой Сергеевной Булгаковой мерещится. Евгений Миронов - и Мастер, и Никанор Босой. Ну допустим: оба - грезовидцы и жертвы квартирного вопроса. Правда, развернуться мэтру во всю мощь особенно негде.
Впрочем, эта книга на все времена и страны, наверное, потому, что о Вечном. Роман стал главным русским бестселлером на Западе, вошел в список «100 книг века» по версии журнала Le Monde и повлиял на множество людей, вплоть до рок-музыканта Мика Джаггера и австралийского режиссера База Лурмана. Автор грядущей премьеры — Робер Лепаж — не стал исключением: «Мы на Западе имеем определенное представление о жизни в эпоху 20-30-х годов в СССР, основанное на романах таких писателей, как Солженицын: это тяжелая, мрачная, беспросветная действительность. И вдруг Булгаков показывает нам, что в глубине всего происходящего кроется творческое начало, ирония, остроумие. То есть, несмотря на все трудности и суровые условия, в героях остается поэзия. Роман примиряет нас с советской жизнью, дает понимание ее человечности». В киносреде популярна легенда о том, что над «Мастером и Маргаритой» витает проклятье. Какие бы именитые режиссеры ни брались за это произведение — атмосферу романа нереально повторить. Для театрального режиссера адаптировать «Мастера и Маргариту» к сцене — еще более амбициозный вызов. Действительно, несколько сюжетных линий, детальные описания исторических сцен, атмосфера фантасмагории и глубочайший скрытый смысл в каждой сцене — все это делает работу по воплощению романа очень сложной. Я был в этом уверен. Но книга произвела на меня сильное впечатление, и я размышлял, как можно было бы сделать ее на сцене», — признается Робер Лепаж. Фото: Театр Наций Лепаж — режиссер театра и кино, драматург и сценарист, основатель и художественный руководитель театра Ex Machina, постановщик оперных спектаклей, концертных программ и шоу Цирка дю Солей. Он известен тем, что умеет удивлять художественными приемами и техническими «фишками». В спектакле «Мастер и Маргарита» Робер Лепаж не изменил себе и соединил на сцене театральные приемы с технологиями иллюзионистов. Это не спецэффекты в чистом виде, но трюки иллюзионистов. Они сделаны очень просто, так что зрители легко увидят, как сделан тот или иной фокус. Я не думаю, что театр должен создать грандиозные спецэффекты, которые есть в кино или на телевидении. Здесь нужен другой подход», — рассказал Лепаж в недавнем интервью. Главным приемом станет «Призрак Пеппера» — техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Этот старый оптический фокус вызовет искренний восторг даже у самого искушенного современного зрителя. Наряду с классическими трюками первой половины прошлого столетия в спектакле задействовано много современной техники.
В постановке "Мастер и Маргарита" все три элемента соединяются в единое целое благодаря таланту Робера Лепажа. В спектакле применены яркие эффекты и сценографические приемы, которые не оставят равнодушным ни одного зрителя. И, конечно, отражены все знаковые эпизоды романа, как и многие цитаты героев, давно ставшие крылатыми. В этом произведении каждый найдет что-то откликающееся и подходящее лично ему — именно об этом наш проект», — сказала директор по коммуникациям Ростеха Екатерина Баранова. В Ростехе посчитали, что многие их них перекликаются с деятельностью предприятий госкорпорации, а ее продукция, по сути, иллюстрация к идеям писателя. Например, в «Мастере и Маргарите» полет является лейтмотивом. Так, вместе с аэропланами, в ряд средств передвижения встают половая щетка, боров, черный автомобиль с грачом, автомобильное колесо. Но чего точно не встретить в этом списке летательных средств, так это вертолет. Первый советский вертолет был разработан в ОКБ М. Миля в конце 1940-х годов.
О компании
- «Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь»
- Спектакль Мастер и Маргарита - купить билеты онлайн от 3000 рублей, Московский театр Наций
- Спектакль Мастер и Маргарита
- Премьера "Мастер и Маргарита" в Театре Наций - Год Литературы
«Мастер и Маргарита» Робера Лепажа
Спектакль понравился очень! Актеры хороши ВСЕ! А Ольга неподражаема! Отличное впечатление! Интересно… Читать полностью ольга колеганова 19 марта 2024 Конечно вложить в одно представление такой глубокий роман полноценно невозможно, на мой взгляд.
Экраны — окна в квартиры москвичей, которые обедают, пьют чай, дерутся и танцуют. В начале спектакля мониторы вспыхнут вступительными титрами — как в кино, второй лепажевской стихии. Дальше — всё по тексту романа Михаила Булгакова; редкий счастливый случай, когда рецензент избавлен от необходимости излагать сюжет; уж что-что в России знают почти наизусть, так это «Мастера». Три действия, по 105, 55 и снова 105 минут, почти четыре с половиной часа чистого, не считая антрактов, театрального времени; судя по тому, что в объёмном буклете, изданном к спектаклю, указана продолжительность «3 часа 15 минут с одним антрактом», постановка разрослась в процессе работы. Очевидно, что Лепажу, завороженному мозаичной фабулой романа, было жаль расставаться с какими-то линиями — и театр рискнул, пошёл на беспрецедентный, в общем, шаг, дав возможность художнику перенести на сцену почти каждую сюжетную линию даже у мегаломана Франка Касторфа было короче; по необъяснимым причинам исчез только погром квартиры Латунского, с которого обратившаяся в ведьму Маргарита начинает свой полёт; может, Лепаж побоялся обидеть критиков?
Из-за чего — внимание! У тщательного буквализма, с которым роман инсценирован, есть свои достоинства и свои изъяны. Такое решение, в принципе, предсказуемо: среди всех театральных гениев Лепаж — самый ярый сторонник повествовательного театра. Процитирую себя — из текста об опере «Любовь издалека» : «С одной стороны, Лепаж, маг и всё такое. С другой — этакий квебекский мещанин с фантазией, чьи легендарные драматические постановки — в частности, гостившие и в Москве «Трилогия драконов» и «Липсинк», — придают эпическое измерение очень простым и очень бытовым драмам наших буржуазных современников».
На скамейке господин в клетчатом костюме и гладко зачесанными назад рыжими волосами, рядом Маргарита, одетая по моде 30-х годов светлое мягкое пальто и шляпка грибом. Сидит на краешке, точно настороженная птица. Клетчатый то появляется, то исчезает. Появившись в очередной раз, передает ей баночку с кремом. Через пару сцен Маргарита, намазавшись этим самым кремом, взлетит над Москвой и… берегись, критик Латунский!
Маргарита в роли буфетчика Сокова В перерыве Евгений Миронов в своем кабинете. Пьет кофе, значит, есть немного времени поговорить и про «Пеппера», и про кастинг, и про Мастера, которого он играет. Теперь мы опять заказываем в Канаде а стоит она — мама не горюй! Видишь, дыра заклеена. Чулпан лежит с метлой на полу, а в это время она же отражается и летит над городами, селами, облаками. То же самое и с гостями на балу, которые выходят из камина. Но на самом деле не совсем так. Скажи, артистам сложно взаимодействовать в таких технических условиях? Вот в сцене, о которой ты говоришь, Азазелло Леонид Тимцуник , если, предположим, опустил голову, то Чулпан на его реплику точно должна понимать, что он здесь. А если встала Маргарита, то Тимцуник должен сыграть, что она там.
По сути, он и она с пустотой разговаривают. Так создается эффект потусторонней силы. И это другая реальность — персонажи оттуда. А Чулпан здесь и реально играет. Кроме волшебной пленки, создающей иллюзию, на сцене много других хитростей — люки, из которых появляется свита Воланда и другие персонажи, стальные лошади взмывают в небо. Практически в одной мизансцене параллельно существуют Патриаршие пруды и тут же Понтий Пилат с Иешуа. А дальше начинается побег поэта Бездомного, который, как чемпион паркура, должен попасть сначала в квартиру, через нее добраться до ванной, взять свечечки,.. Поэтому спектакль часов на пять получается. Три акта с двумя антрактами. Вообще, как ты понимаешь, артистам работать крайне непросто, но всё вместе, как говорит Лепаж, должно создать ощущение магии.
Это непривычно, ведь артистам надо еще и роли сыграть, у всех их по нескольку. Фото предоставлено пресс-службой театра — У тебя кроме Мастера сколько еще персонажей? И так у всех. Всего в спектакле занято 13 артистов. А у Лепажа всегда так: вспомни его «Липсинг» — как будто сто человек на сцене, а реально там не больше двенадцати. Ну и потом, конечно, можно сыграть одного Бегемота, но это не так уж интересно. Другое дело, когда ты Варенуха, и у тебя еще несколько других эпизодов. Вот Чулпан… она же играет Маргариту, а еще буфетчика Сокова — ну прелесть же! Бенгальского играет Гурген Цатурян, и он же Каифа, Афраний. Единственный человек, у кого всего две роли, — это Витя Вержбицкий: он Воланд, а потом среди литераторов сидит в «Грибоедове» и даже с репликой: «Генералы!
Одни в шести комнатах живут». Лепаж не знает русских артистов, но в моем понимании тут нужны были артисты, с которыми мы давно в одной связке. Ошибиться невозможно. Хотя вопрос кастинга был абсолютно открыт для Робера. Про Чулпан я думал с самого начала, про остальных прикинул состав заранее, и рад, что он ему понравился после первой же читки. Подобного проекта у нас точно не было.
Но единственный способ сделать что-то новое - это подвергнуть себя риску, пойти в сторону опасности. И поэтому, когда я слышу о том, что браться за этот роман опасно, я думаю: "О, здорово, похоже, это новая возможность пойти в сторону опасности", - сказал режиссер. О спектакле Как отметили в Театре наций, Робер Лепаж в своих работах традиционно использует широкий набор визуальных средств. Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров.
Помимо сложной системы проекций, в спектакле задействованы классические театральные трюки первой половины XX века", - проинформировал пресс-атташе театра, добавив, что главным сценографическим приемом станет "Призрак Пеппера" - техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Костюмы для спектакля "Мастер и Маргарита" выполнены заслуженным художником России Викторией Севрюковой. Она создала более ста комплектов одежды и обуви, а также маски, чтоб артисты могли исполнять по несколько ролей, ведь в спектакле участвуют всего 13 актеров. В создании образов персонажей использовались новейшие технологии: многослойные аппликации по ткани, множество силиконовых деталей и встроенные механические устройства. Чтобы добиться реалистичной фактуры тканей конца 1920-х годов, были привлечены специалисты киноконцерна "Мосфильм". Из-за пандемии коронавируса работа над спектаклем "Мастер и Маргарита" поделилась на две части.
Призраки, опера, оперативники
Выпустив «Мастера и Маргариту» ещё в декабре, Театр Наций решил показать спектакль критикам только сейчас. На нашей сцене он представил постановку «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. Гастроли Театра Наций продаются онлайн на сайте